Academic literature on the topic 'Buginese speakers'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Buginese speakers.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Buginese speakers"

1

Talaohu, Ahmad Rifani. "The Phonetics System in Buginese Language." KLAUSA (Kajian Linguistik, Pembelajaran Bahasa, dan Sastra) 3, no. 01 (September 4, 2019): 23–44. http://dx.doi.org/10.33479/klausa.v3i01.146.

Full text
Abstract:
Buginese language or Bahasa Bugis is the language of people who inhabited in the Celebes (Sulawesi) island, eastern part of Indonesia, which is exactly in South Sulawesi province. Buginese has affiliation with Austronesian language family that spreads into the several parts of the province, such as Bone, Pinrang, Soppeng, Parepare, Sidrap, Barru, Sinjai and Sengkang. Buginese has roughly 3.6 million native speakers which is the largest among any other three ethnic groups in South Sulawesi; Makassar, Mandar, and Toraja. This paper aims to examine the phonetics system of this largest active language in South Sulawesi. Simply put, this article will identify the consonants and vowels which exist in Buginese language and analyse the occurrence of those consonants and vowels.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Balla, Arifuddin, and Ahmad Ardillah Rahman. "Negation Markers in Buginese." Journal of English Language Learning 7, no. 1 (June 6, 2023): 293–302. http://dx.doi.org/10.31949/jell.v7i1.5542.

Full text
Abstract:
This study analyzed the expression of negation markers in Buginese. The study employed a descriptive qualitative method. The data for this study are some snippets of daily speech in Buginese Sinjai Dialect setting which we have verified as the native speakers. The results indicated that there are two main ways of expressing negation in Buginese which are negation marker dena' that can be used interchangeably with negation enna'. Negation dena'/enna' is used if the predicate is verbal, adjectival, or with prepositions. Another negation is tannia which is used in relative clause. Negation tannia is used if the predicate is nominal either object or subject. This study can contribute to provide references in Buginese negation as there are a few references in this specific topic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

., Kaharuddin, Fathu Rahman, Asriani Abbas, Munira Hasjim, and Supratman . "Sound Correspondence in Buginese and Makassarese: A Comparative Linguistics." International Journal of Religion 5, no. 10 (June 21, 2024): 1635–44. http://dx.doi.org/10.61707/hddjk002.

Full text
Abstract:
This research is a comparative qualitative research because it compares two regional languages, namely Buginese and Makassarese. The regional languages of Buginese and Makassarese are regional languages which cover quite a wide area. These two regional languages grow and develop in South Sulawesi. In fact, in several areas outside of southern Sulawesi, such as Southeast Sulawesi, Kalimantan, Maluku, Papua, Jambi, the Buginese is also used in certain areas. The location of this research was only conducted in South Sulawesi. This research amis 1) to found the position of the corresponding phoneme in Buginese and Makassarese, 2) to describe the processes of sound adjustment in the corresponding vocabulary in Buginese and Makassarese, 3) to analyze the reasons for sound correspondences in the vocabulary of Bugis and Makassar languages. This research used interview and the observation method using recording techniques and note-taking techniques. The results of this research indicate that phonemes in Buginese and Makassarese can correspond due to sound laws that apply in these two languages. The rules of sound law in these two languages are 1) the phoneme /ɔ/ in Buginese changes to /a/ in Makassarese, 2) the phoneme /w/ in Buginese changes to /b/ in Makassarese, 3) the first consonant in the cluster consonants in Buginese change into phonemes with the same point of articulation, and 4) words consisting of three syllables with a CV-CV-CV pattern do not change if the vowel that follows them is not a vowel /ɔ/. The reasons for the correspondence between Buginese phonemes and Makassarese are because Makassarese do not recognize the vowel /ɔ/, consonants /w/ are not found in the initial position in Makassarese, and to make it easier for Makassarese speakers to pronounce vocabulary with clusters of consonants in Buginese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fadhillah, Nurul, Abdul Hakim Yassi, and Harlinah Sahib. "The Break Subtype of Affect-H in English And Buginese: Revisiting Dixon’s Theoretical Framework." ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 4, no. 4 (December 22, 2021): 510–14. http://dx.doi.org/10.34050/elsjish.v4i4.19169.

Full text
Abstract:
The objective of this research is to analyze the differences and the similarity of The Break Subtype of Affect-H in grammatical and semantical construction. This research use descriptive qualitative method. Primary data are the data in English and Buginese. To collect the data in English the researcher use C Corpus of Contemporary American English (COCA) and to collect data in Buginese language, the researcher recorded some native speakers of Buginese while using the break verbs in Buginese language. The secondary data are the data that were taken from journals, e-books, and articles. The collected data were analyzed by using Dixon’s theory of Break Subtype of Affect-H. The result of this research shows that there are 14 words in Buginese that are identical with the “Break” verb. They are mappakkasolang, ma’jemmu’, mapperra’, maruttung, massope/makkape’, mappue’, mappacippe, mappareppa’, malleppoang, mappa’bettu, mappaleppo’, mappaddempung, and ma’bettu. Construction I of break verb have the same meaning as construction II of mappakkasolang verb. They both means that someone break something by using another instrument. Construction II of break verb and mappakkasolang verb have different meanings. The sentence in Buginese means that someone break something on the table, but no conclusion can be taken about how someone broke the thing. As for the sentence in English it is obvious that someone accidentally put his/her nail inside a piece of wood and break it. Construction III of break verb is applicable but in the other hand, construction III of mappakkasolang verb is not a common way of saying that something is broken because another thing accidentally break it, as in Buginese sentence the role of breaking something is usually done by human, animals, disaster, or weather.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Herawati, Herawati. "WUJUD ALIH KODE DALAM MASYARAKAT TUTUR KONJO DI SINJAI." Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra 13, no. 1 (July 1, 2014): 94. http://dx.doi.org/10.14421/ajbs.2014.13105.

Full text
Abstract:
Bilingual or multilingual speakers are often code-switch from one language to another, especially when two or more languages are used in the environment. This article explores the potential theoretical explanations for this language behavior and the role of language dominance in the direction of switch. The data consists of primary and secondary data. The primary data were collected from daily speech events in the various domains. The secondary data is any information other than the primary data which support the primary data. In short, code-switching follows the functional and the grammatical principles and is a complex, rule-governed phenomenon. The use of Buginese language (BDS), Malayic-Buginese language (DMB), and Indonesian language (BI) have led to the functional elaboration of all language beside Konjo language (BK) in the Konjo speech community in Sinjai. There are some factors governing the code-switching process in the Konjo speech community in Sinjai. They are: (1) the language abilities of the speaker and the addressee, (2) the setting and the situation, both official and non-official, (3) the participants in the interaction, and (4) the aim of the speech act.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hasbi, Muhammad, Herman Tolle, and Ahmad Afif Supianto. "The Development of Augmented Reality Educational Media Using Think-Pair-Share Learning Model For Studying Buginese Language." Journal of Information Technology and Computer Science 5, no. 1 (February 28, 2020): 38. http://dx.doi.org/10.25126/jitecs.202051150.

Full text
Abstract:
Language is a tool used for communication. Indonesia has a variety of languages, one of which is the Buginese language. As a language whose level of speakers exceeds five million, the popularity of this language begins to fade and is rarely used over the times. The Buginese language has its own letter called Lontara which consists of 23 letters. In addition to learning it difficult, educational media to learn this language, especially how to write letters is rarely developed. Learning this language is mandatory for formal school students ranging from elementary school to high school. However, a number of teachers noticed that Lontara writing lessons were very difficult for students to understand. Because of the difficulty level of writing, this research was conducted to answer and overcome these problems by developing an educational media called Lontara Augmented Reality. The research and development method (RnD) was utilized as the method in this study and it collaborates with ASSURE as the media development model. ASSURE model is used in the media design process. This media has an embedded learning model which called think-pair-share. The presence of this learninf model aims to enhance user skill in learning due to it provides learning with pair features. Educational media design has been validated by four media experts and four content materials validators. In the first iteration of validation, the average value of 3.90 was obtained with an average total score of 206.5 and a total percentage of around 78% (good category). After media being revised, an increase of 11% from the former iteration became 89% with 4.45 in average and total score of 235.75 (very good category). Furthermore, expert material content obtained an average value of 4.74 with a total average score of 99.5. with the percentage of the feasibility of the media reaching 95%. The percentage of usability testing results shows a great result with 96.91% in average and functionality tests around 100% which means that all of these functions this educational media application can work properly. in addition, performance testing and compatibility results show a normal activities. Memory and CPU usage are in normal conditions and not disturbing the applicaton performance. Lontara Augmented reality compatible in many android smartphones. Around 15 types of devices have been installed and it can run normally in these devices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Nusu, Ashariah Chairul. "Deixis in English and Buginese." ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 1, no. 1 (May 26, 2018): 103–9. http://dx.doi.org/10.34050/els-jish.v1i1.4188.

Full text
Abstract:
The phenomenon of deixis is the most obvious way to describe the relationship between language and context within the structure of the language itself. The aims of the research were to observe the type of location deixis used in English and Buginese and to explain their differences by using Stephen C. Levinson’s Theory. The research employed a descriptive qualitative method, conducted in Barebbo Sub-district, Bone Regency. The Buginese data were collected from note-taking and recording, and English data were from internet. The result of this research indicated that deixis in English and Buginese were used in certain context. They were different especially in English which used 4 types of location to indicate something in a conversation between two or more people. Buginese used 9 different words based on distance of the speaker, hearer and object. Difference of location Deixis in English and Buginese were influenced by the culture and different way of wording in language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Madjid, Merla. "English Speaking Varieties of English Instructors at Some English Courses in Makassar (A Case Study)." Athena: Journal of Social, Culture and Society 1, no. 3 (May 19, 2023): 108–15. http://dx.doi.org/10.58905/athena.v1i3.79.

Full text
Abstract:
Regional languages affect the way a person speaks English, for example in the aspect of pronunciation, especially for English teachers. This refers to the speaker seeing the difference between sound and speech. Buginese and Makassarese are tribes with strong accents. Therefore, this study aims to identify what things appear when speaking English from the influence of the Buginese language in an English course in Makassar City. This research adopts a qualitative case study. Data analysis was collected based on four phases, namely sample data collection, data presentation, data verification and data processing. This shows that teachers are usually influenced by regional languages when speaking English and in daily conversation. Qualitative research is to understand the meaning of the individual and the group environment.The results of the study show that the errors that often occur are the omission of elements in language such as grammar, conjunctions, etc. English teachers must know that their first language can affect their pronunciation when speaking English, and they must get used to getting used to good English pronunciation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Saldina, Amalia Nazla, and Suhandano Suhandano. "PEMILIHAN BAHASA DALAM CERAMAH AGAMA ISLAM DI TEMBILAHAN, RIAU." SEMIOTIKA: Jurnal Ilmu Sastra dan Linguistik 24, no. 1 (January 1, 2023): 20. http://dx.doi.org/10.19184/semiotika.v24i1.31077.

Full text
Abstract:
Tembilahan is the capital of the Indragiri Hilir regency in Riau and is nicknamed a worship city because of the Islamic influence brought by the ulama from South Borneo. Its community consists of various ethnic groups, such as Banjar, Malay, Buginese, Javanese, Minangkabau, and others, with the majority adherents of Islam. This diversity raises problems regarding the choice of language in the religious setting. This paper examines language choice patterns and the factors that determine the choice of languages. The data are drawn by using document analysis and the introspection method. The ethnography of communication approach was used to analyze the data. It reveals that five languages were used (Indonesian, Arabic, Banjar, Riau Malay Coastal dialect, and Javanese) by applying code-switching and code-mixing, thus forming nine patterns of language choice. The factors that determine the choice of those languages are ethnic and language background, the speaker's language competence, the speech's situation, and the speaker's purposes. The purposes of language choice are to emphasize, teach, respect, give an example, pray, quote Al-Quran and Hadith, praise Allah, quote others' statements, and humour. The conclusion is Banjar language is used as the dominant language. Even though there is still no found language use with a single variation in the Islamic sermons in Tembilahan, it shows that the Tembilahan community is classified as a multilingual society that can use more than one language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bahrun, St Rahmaniah, and Sitti Aminah. "THE USE OF CODE-SWITCHING IN ENGLISH FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM OF SMKN 2 SINJAI (Penggunaan Alih Kode Pada Kelas Bahasa Inggris di SMK Negeri 2 Sinjai)." JLE: Journal of Literate of English Education Study Program 1, no. 01 (July 11, 2020): 26–36. http://dx.doi.org/10.47435/jle.v1i01.382.

Full text
Abstract:
This research aims at finding out (1) the types of code-switching used by the teachers in theforeign language classroom, (2) functions of code switching used by the teachers in the foreignlanguage classroom, and (3) the implication of code-switching on TEFL. The research employeddescriptive qualitative research design. The subjects were three English teachers of SMKN 2 Sinjai.All of them used Buginese language in their daily life but in class they used Indonesian language asmother tongue and English language as target language. The researcher findings that there are fivetypes of code-switching that used by the teachers in teaching and learning process. Those were intersentential code-switching, intra-sentential code-switching, extra-sentential or tag switching,establishing continuity with the previous speaker and emblematic. The data had shown that there weresix functions’ code-switching. Those were topic switch, reiteration, checking the studentsunderstanding, for instruction, grammar translation and explanation, inserting humor and expressemotion. The implication of code-switching on TELF was very useful because it can be used as amethod or strategy in explaining English materials, motivating the students to speak specially for lowlevel students, analyzing problem and encourage them to pay attention when the teacher explainingmaterial.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Buginese speakers"

1

Falah, A. Ilah. "The Contradictory Leadership in Orwell‘s Animal Farm Through Buginese Perspective as Cultural Lesson for Indonesian Language for Foreign Speaker (BIPA) Learner." In Proceedings of the 2nd Konferensi BIPA Tahunan by Postgraduate Program of Javanese Literature and Language Education in Collaboration with Association of Indonesian Language and Literature Lecturers, KEBIPAAN, 9 November, 2019, Surakarta, Central Java, Indonesia. EAI, 2020. http://dx.doi.org/10.4108/eai.9-11-2019.2294953.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography