To see the other types of publications on this topic, follow the link: Breton.

Dissertations / Theses on the topic 'Breton'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Breton.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Asari, Makoto. "André Breton et le Sacré : essai sur Breton selon quelques thèmes religieux." Paris 3, 1985. http://www.theses.fr/1985PA03A089.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cheveau, Loïc Favereau Francis. "Approche phonologique, morphologique et syntaxique du breton du Grand Lorient (bas-vannetais)." Rennes : Université Rennes 2, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00189941/fr.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Humphreys, Humphrey Lloyd. "Phonologie et morphosyntaxe du parler breton de Bothoa en Saint-Nicolas-du-Pélem (Côtes-d'Armor) /." Brest : ar Skol vrezoneg : Emgleo Breiz, 1995. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35771648m.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Humphreys, Humphrey Lloyd. "Phonologie, morphosyntaxe et lexique du parler breton de Bothoa en Saint-Nicolas-du-Pélem, Côtes-du-Nord." Lille 3 : ANRT, 1988. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375948127.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Jouitteau, Mélanie. "La syntaxe comparée du breton." Phd thesis, Université de Nantes, 2005. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00010270.

Full text
Abstract:
Cette thèse fournit une analyse détaillée d'une langue généralement peu étudiée, le breton (celtique continental contemporain). Son but est double: (i) - proposer une référence solide pour l'étude de la langue bretonne, ainsi que des langues celtiques et sémitiques. Je résume et évalue les différentes propositions qui ont été faites, et propose de nouvelles solutions, originales, efficaces et argumentées. (ii) - rendre accessible pour la communauté linguistique les réponses et nouvelles questions que le breton offre a certains enjeux théoriques cruciaux pour la grammaire générative et la typologie des langues. Je montre, en particulier, que la langue bretonne est un cas précieux pour enquêter sur le Principe de Projection Etendue (EPP), ou pour le débat sur la caractérisation des propriétés verbo-nominales. En accord avec mes résultats, je propose une nouvelle classification typologique des langues qui transcende l'ancienne opposition langue a verbe second vs. langue a verbe premier (V2/V1). Le Chapitre 1 présente les caractéristiques majeures des langues X(P)-VSO, illustrées par les langues celtiques et sémitiques anciennes et modernes, ainsi que par le Chacaltongo Mixtec. Le Chapitre 2 examine avec minutie l'architecture de la phrase bretonne, de la structure vP a la périphérie gauche étendue, résumant et discutant les principaux enjeux de la dérivation des phrases bretonnes. Je propose que la négation préverbale est une tête C, et que les particules préverbales (rannigs) sont des têtes FinP réalisant un accord catégoriel avec l'élément préverbal. Je montre que le sujet préverbal peut montrer des propriétés A. Dans le chapitre 3, je fournis une analyse compréhensible et détaillée de l'EPP, et montre comment les faits du breton écartent différentes versions de ce Principe. Ma formulation de l'EPP étend l'inventaire des explétifs a tout élément préverbal, qu'il soit une tête ou un XP. L'inventaire des explétifs peut donc crucialement comprendre des têtes C. Cette hypothèse prédit qu'il n'existe pas de langue strictement VSO. Les langues dites a verbe initial sont dérivées soit par mouvement du VP évacué, soit par mouvement de la tête verbale accompagné d'une stratégie explétive, qui obtient le type X(P)-VSO. Cette proposition est consistente avec la généralisation que les langues a verbe initial ont des particules préverbales. Je reconnais les explétifs nuls lorsqu'ils sont apprenables et interprétables. Je montre par example comment des particules explétives C en irlandais et en arabe sont apprenables car interprétables pour l'accord verbal. Le marquage [3.sg] qui apparait sur le verbe fléchi quand les sujets ne cliticisent pas est la réalisation d'une relation d'accord avec la tête C préverballe, un cas d'accord gelé provoqué par la localité. Dans le chaptre 4, je me concentre sur les Paramètres spécifiques au breton. Contrairement a l'irlandais ou l'arabe, le breton n'a pas d'explétifs nuls (ni pro, ni Tête C de matrice). La caractéristique V2 du breton découle donc de l'EPP. Cependant, le breton est caractérisé, comme l'irlandais ou l'arabe, par des effets de complémentarité dans le système d'accord. Je montre comment l'accord gelé est déclenché par un autre type d'internenant pour l'accord: la structure verbale vP elle-même (Jouitteau & Rezac 2006, Jouitteau 2005). Les traits du sujet sont la cible la plus proche pour l'accord uniquement dans les cas ou le sujet dépasse l'intervenant vP [3.sg] vP intervener (cliticisation). Je montre ensuite comment ce simple Pramètre, l'interprétabilité des traits phi de la structure vP, dérive des propriétés majeures caractéristiques de la langue. Comme des DPs, les structures verbales du breton montrent des effets de filtre sur le Cas et déclenchent la réalisation 'a' du rannig. Comme des DPs, les structures verbales peuvent déclencher l'état construit. Il en résulte que la langue n'a pas de Cas accusatif et marque les arguments internes du Cas génitif. L'interprétabilité des traits phi du vP prédisent correctement des faits autrement inexpliqués. En particulier, une analyse prépositionnelle de 'avoir' prédit sa singularité en termes d'accord car la préposition qui acceuille le sujet est toujours plus haute que le vP. Le sujet devient donc la cible la plus proche pour l'accord, indépendemment de ses propriétés clitiques. Le Chapitre 5 démontre avec minutie comment l'EPP prédit exactement quels ordres de mots sont possibles en breton, et quels ordres de mots sont impossibles. Les élément préverbaux motivés sémantiquement satisfont automatiquement l'EPP et les stratégies explétique de dernier ressort apparaissent dans les phrases a focus large. Je développe la proposition de Holmberg (2000) que les explétifs peuvent être créés par séparation des traits et mouvement subséquent. Comme stratégie de dernier ressort pour satisfaire l'EPP, le plus proche élément postverbal dans la dérivation monte en position préverbale en laissant in situ ses traits sémantiques. Ceci dérive élégamment trois propriétés majeures du breton: les propriétés A disponibles pour un sujet préverbal, l'existence de phrases SVO a focus large, et les paradigmes dits du 'long mouvement de tête' (Long Head Movement) qui antéposent une tête evrbale non-fléchie par dessus un auxiliaire, en dépit de la contrainte sur le mouvement des têtes. Le Chapitre 6 continue l'extension de l'inventaire des explétifs et présente un paradigme entièrement nouveau du français dialectal. Dans le français Atlantique (SVO), l'effacement du sujet est autorisé si et seulement si une tête C préverballe est insérée. La morphologie de cette tête C préverballe n'est pas réalisée par le canal segmental, mais par un son ou geste ostencible quelconque. J'analyse ce paradigme comme le résultat d'une stratégie explétive multicanale et j'ouvre sur les implications que cela a, de la typologie des explétifs a la méthodologie de récolte des données.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Haret, Sharon. "L’image poétique chez André Breton." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040154.

Full text
Abstract:
Cette thèse est centrée sur l'image surréaliste, en particulier telle qu'elle apparaît dans les écrits d'André Breton. Si nous sommes conscients de l'impossibilité de réduire la complexité de l'image poétique surréaliste à une formulation simple, l'ambition de ce mémoire est de déterminer s'il est possible d'isoler des traits spécifiques de l'image surréaliste. La célèbre définition de l'image que propose Pierre Reverdy est dans un premier temps considérée comme une description de l'image surréaliste. L'examen de quelques exemples montre toutefois que cette définition ne s'applique pas en particulier à l'image surréaliste. D'autres moyens de recherche des hypothétiques traits distinctifs de l'image surréaliste sont donc considérés. Devant la nature opaque de certaines images surréalistes une approche formelle a été adoptée. Elle s'appuie en grande partie sur la vision de la figure de Michele Prandi qui y voit du langage incohérent relatif à notre ontologie ou aux contraintes qu'impose une construction syntaxique. On a comparé un corpus d'images surréalistes à un corpus d'images non surréalistes véhiculées par une même construction syntaxique. Plusieurs constructions ont été prises en compte. Certains traits liés à quelques structures particulières ont été relevés, d'autres à plusieurs structures
This thesis deals with the Surrealist image particularly as it is used in André Breton's poetry. Although it is difficult to reduce the Surrealist verbal image to a simple formula, the aim of this study is to ascertain whether it is possible to identify distinctive characteristics of the Surrealist image. To begin with Pierre Reverdy's famous definition of the poetic image is considered as a definition of the Surrealist image. However the examination of a few examples shows that Reverdy's defintion does not apply in particular to Surrealist images. Other means of isolating the hypothetical distinctive features are therefore sought. Given the obscurity of many Surrealist images a formal approach was adopted. The approach was very much influenced by Michele Prandi's vision of metaphor as incoherent language involving the outside world and syntactic structures. Accordingly, Surrealist images were compared to non Surrealist images in the same construction. Some features pertaining to particular structures were noticed, some to several structures
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ledunois, Jean-Pierre. "La préposition conjuguée en breton." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20045.

Full text
Abstract:
@Dans l'expression préposition conjuguée les deux termes ont leur importance. Préposition s'écrit de la même façon en français, en anglais et en suèdois et se dit araogenn en breton. Ces quatre langues insitent sur la notion de "position en avant" de la préposition. S'il est vrai que la préposition est placée généralement avant un nom, elle l'est aussi, souvent, après un verbe. Elle est, d'abord et avant tout, mot de liaison et il convient d'analyser la nature des relations qu'elle entretient avec les autres mots de la phrase. La conjugaison prépositionnelle est un phénomène propre au breton et aux autres langues celtiques. S'agit-il bien là d'une conjugaison? La question est controversée. Pour y répondre il faut d'abord définir ce que recouvre le mot conjugaison. Il semble que le breton reproduise dans son système de conjugaison la dichotomie temps/espace (et donc verbe/nom) fondamentale dans les langues indo-européennes. D'un côté nous avons un mode verbal de conjugaison qui s'applique à tous les verbes sauf un et à la plupart des prépositions simples. De l'autre nous avons un mode nominal de "conjugaison" qui porte sur le seul verbe avoir et sur beaucoup de prépositions composées. La préposition se situe entre verbe et nom en syntaxe. La préposition conjuguée emprunte sa morphologie à la fois à la conjugaison strictement verbale et à la "conjugaison" nominale
@When talking about the conjugated preposition, the two words are equally important. Preposition is spelt the same way as in French, English and Swedish. In Breton it is calle araogenn, that is to say, placed before, exactly as in the three other languages. It is true that the prepoistion generally comes before the noun but it also comes after the verb in most cases. The preposition is above all a linking word and we must analyse the type of connection it builds up with the other words in the sentence. The conjugated preposition is to be found in Breton and all other Celtic languages. Is it a true conjugaison? The point can be argued both ways. To answer it we must first define what conjugate means. It would seem that the Breton language reproduces in its conjugation system the basic opposition between time and space (or between the verb and the noun) which is common in the Indo-European languages. On the one hand we have the true verbal conjugation which applies to all verbs but one, and to most simple prepositions. On the other hand we have a "nominal" conjugation which applies to the verb to have, and to many compound prepositions. The preposition is located between the verb and the noun in the syntax of a sentence. The conjugated preposition gets its morphology from the true verbal conjugation and from the nominal "conjugation"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Grahmann, Simone. "Le réel chez André Breton." Paris 3, 2001. http://www.theses.fr/2001PA030088.

Full text
Abstract:
Le présent travail est consacré à l'étude de la notion de réel dans la pensée, la vie et l'oeuvre d'André Breton. Le but du surréalisme réside en l'exploration de l'homme et de l'existence pour récupérer la totalité du potentiel dont celui-ci dispose en vue du rétablissement d'un supposé état absolu des choses : le surréel. Le thème de réel est pour Breton une question existentielle : toute son entreprise intellectuelle et pratique témoigne de la volonté de percer le secret du réel (humain et universel) afin de construire une société basée sur la vérité de l'homme. Le point de départ vers cette réalité absolue est pour Breton le changement de perception, par l'esprit, de ce réel qui doit se réaliser dans le rapprochement et la confrontation des antinomies résultant d'une pensée dualiste. . .
This study examines the notion of real in the thought, the life, and the works of André Breton. The goal of surrealism is to explore man and existence, to orient him towards the recovery of the totality of his potential and to reestablish what is supposed as an absolute state of things : the "surreal". For Breton, the thème of the real is an existential issue : his entire intellectual and practical enterprise testifies to his will to uncover the secret of the real (human and universal) in order to construct a society based on the truth of man. Breton's point of departure towards that absolute reality is the change in the mind's perception of this real, a change which must be created in the bringing together and confrontation of antinomies resulting from dualist thought. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kasaï, Kaori. "André Breton et la folie." Paris 7, 2010. http://www.theses.fr/2010PA070085.

Full text
Abstract:
Peut-on aborder le sujet de la folie dans les écrits d’André Breton en admettant comme il le fait l’absence d’existence d’une « frontière entre la non-folie et la folie »? Le discours bretonien sur la folie est toujours un discours de négation car, dans la logique surréaliste, ce n’est pas le « fou » qui est coupable, mais bien la société, qui a créé cette image bornée du « fou ». Cependant, au-delà de cette dénégation, il semble y avoir, chez Breton, une sorte d’inclination pour la folie, une volonté de s’égarer. À travers deux aspects de la folie, à savoir le crime comme folie mise en acte, et le langage des aliénés, qui aurait inspiré la méthode de l’écriture automatique des surréalistes, ce travail veut éclaircir cette conscience nouvelle de la folie qui n’avait jamais été prise aussi fortement avant Breton. Des crimes atroces, c’est non seulement le fond social mais aussi l’« humour noir », tel qu’on l’entend dans les œuvres de Sade ou de Lautréamont, qui ont nourri les réflexions bretoniennes. Quant au langage surréaliste dont la théorie s’est formée dans les années 1920, et qui connaît une importante évolution dans la décennie suivante (L’Immaculée Conception, par exemple), les progrès intenses de la théorie médicale, qui s’accéléraient à la même époque à propos des phénomènes d’automatisme et dans la compréhension de certains mécanismes du langage des aliénés, ont pu servir de ressort à l’élaboration de la poétique bretonienne. Inversement, après la Deuxième Guerre mondiale, certains psychiatres reconnurent la vertu de révélateur du surréalisme concernant certaines questions fondamentales de la psychiatrie : celles de la valeur, du sens et des limites de la « folie »
How should we approach the role played by madness in the writings of André Breton? Can we accept the proposition that there is no distinction therein between 'madness and non-madness'? Breton's position with regard to mad people was always that it is not the 'mad' who should feel guilty about their condition, but society, which creates a narrow caricature of madness. Beyond that interpretation it seems that Breton felt a kind of sympathy for mad people, and as a verbal artist may have been willing to let himself enter states of creative frenzy. By examining two dimensions of madness in Breton's writings, on the one hand crime (as acts of madness), and on the other the language of the mad (which inspired the Surrealist method of automatic writing), we shed light on a new consciousness of madness brought about by Breton. Horrendous crimes were of interest to him, not only because of their social background, but for a kind of 'black humour' that could be seen in them - humour somewhat related to that in works by Sade or Lautréamont, writers favoured by Breton. With regard to language, Breton formed a theory in his writings of the 1920's, then further developed it in the 1930's (as L'Immaculée Conception, for instance, shows). Furthermore, during those decades there was great progress in medical psychiatry, in particular in studies of automatism and the language practices of mad people. Those studies may well have served Breton's poetics. Conversely, after World War II, some psychiatrists proposed that Surrealism itself had made major contributions to addressing some of the fundamental questions of psychiatry, such as the value, the meaning and the limits of madness
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Crahe, Maxime-Morvan. "Le breton de Languidic : étude phonétique, morphologique et syntaxique d'un sous-dialecte du breton vannetais." Phd thesis, Université Rennes 2, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00976584.

Full text
Abstract:
Cette étude apporte un nouveau corpus à la description du paysage linguistique de Basse-Bretagne et participe de ce fait à une meilleure connaissance de la langue bretonne dans son ensemble. Les habitudes langagières constatées dans ce parler haut-vannetais seront décrites à partir d'exemples issus de langue parlée, et de langue chantée, collectés auprès de vingt-cinq locuteurs traditionnels originaires de Languidic, nés entre 1919 et 1950. Après avoir défini le terroir dialectal de ce breton, haut vannetais intérieur de transition, nous présentons son système vocalique, qui est un élément distinctif entre les parlers de ce sous-dialecte. Nous verrons quele timbre des voyelles peut être centralisé ou neutralisé selon leur quantité, qui est elle-même dépendante de celles des consonnes. Le système consonantique sera défini et exposé en tenant compte de la typologie du breton, étant une langue à mutations consonantiques. Le schéma accentuel, bien que principalement oxytonique, présente de nombreuses variations. Les mutations consonantiques des initiales s'organisent en trois principaux groupes, s'associant pour certains mutateurs, créant ainsi trois types de mutations hybrides, auxquels il faut ajouter trois mutations isolées. La morphologie et la syntaxe du parler sont exposées et tenant compte des différents usages, allant du registre familier quotidien, à la langue soutenue des chants, qui sont une des richesses de ce terroir, où les traditions orales ont su se maintenir jusqu'à nos jours.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Crahé, Maxime-Morvan. "Le breton de Languidic : étude phonétique, morphologique et syntaxique d'un sous-dialecte du breton vannetais." Thesis, Rennes 2, 2013. http://www.theses.fr/2013REN20062/document.

Full text
Abstract:
Cette étude apporte un nouveau corpus à la description du paysage linguistique de Basse-Bretagne et participe de ce fait à une meilleure connaissance de la langue bretonne dans son ensemble. Les habitudes langagières constatées dans ce parler haut-vannetais seront décrites à partir d'exemples issus de langue parlée, et de langue chantée, collectés auprès de vingt-cinq locuteurs traditionnels originaires de Languidic, nés entre 1919 et 1950. Après avoir défini le terroir dialectal de ce breton, haut vannetais intérieur de transition, nous présentons son système vocalique, qui est un élément distinctif entre les parlers de ce sous-dialecte. Nous verrons quele timbre des voyelles peut être centralisé ou neutralisé selon leur quantité, qui est elle-même dépendante de celles des consonnes. Le système consonantique sera défini et exposé en tenant compte de la typologie du breton, étant une langue à mutations consonantiques. Le schéma accentuel, bien que principalement oxytonique, présente de nombreuses variations. Les mutations consonantiques des initiales s'organisent en trois principaux groupes, s'associant pour certains mutateurs, créant ainsi trois types de mutations hybrides, auxquels il faut ajouter trois mutations isolées. La morphologie et la syntaxe du parler sont exposées et tenant compte des différents usages, allant du registre familier quotidien, à la langue soutenue des chants, qui sont une des richesses de ce terroir, où les traditions orales ont su se maintenir jusqu'à nos jours
This work presents a new study of work to the visual description of dialectology in the lower region of Brittany and participates in providing a better understanding of the Breton language in its entirety.The usages and customs of this micro-dialect from this part of Brittany known as haut-vannetais will be described from examples of spoken language and song. These are collected from twenty five traditional native speakers originally from Languidic, born between 1919 and 1950. After having defined the dialect area of this local speech, haut-vannetais in transition, we present its vocalic system, which in itself is a distinct element between different spoken sub dialects. We will see that the tone of vowels could be centralised or neutralised depending on their quantity. This also applies for the consonants. The consonantal system will be defined and exposed by considering the typology of Breton, with initial consonant mutations. The lexical stress, which is principally oxytonic presents numerous variations. There are three principal classes of mutation, three hybrid and three isolated mutations. The morphology and syntax of this sub dialect is exposed in consideration of different usages, ranging from familiar everyday language to received pronunciation used whilst singing, which give a richness to the region where the oral traditions have been retaineduntil today
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Goyat, Gilles. "Description morphosyntaxique du parler breton de Plozévet (Finistère)." Phd thesis, Université Rennes 2, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00763530.

Full text
Abstract:
La commune de Plozévet est située à l'extrémité sud-ouest de la Bretagne, au bord de la baie d'Audierne. Son parler breton conserve des formes archaïques révélant une ancienne continuité méridionale qui allait des bords de la baie d'Audierne au Vannetais, continuité perceptible dans certains aspects de la phonologie, de la morphologie et du lexique. Il garde également des traits communs aux trois presqu'îles occidentales (Léon, Crozon, Cap Sizun et Cap Caval), caractéristiques aussi de la périphérie du domaine bretonnant.Mais des innovations, venues d'abord du centre de ce domaine (région de Carhaix), puis du Léon, toutes diffusées par Quimper, ont brisé ces anciennes continuités. Ce parler présente bien sûr des traits communs à tout le sud-ouest de la Cornouaille, mais aussi des spécificités : ainsi, la réalisation [-ŋ] des groupes historiques " -r n " et " -l n ", l'ouverture du second élément de la diphtongue /ew/ en /ea/, réalisée [eaɔ] en finale absolue, la prédilection pour les syllabes composées de voyelle brève suivie de consonne forte, y compris dans les monosyllabes, et aussi la neutralisation de l'opposition entre les morphèmes des deuxièmes personnes du singulier et du pluriel. L'étude du lexique breton du cadastre napoléonien (1828) révèle que, si certains lexèmes sont tombés en désuétude, le parler a peu évolué au cours des XIXe et XXe siècles. Au XIXe siècle, les maires de Plozévet ont réclamé des maîtres d'école, d'abord pour enseigner le français aux enfants, qui ne savaient que le breton. Celui-ci est resté la langue la plus parlée jusque dans les années 1960, mais a ensuite très vite décliné
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Carson, Kristina. "La survie du breton en France par l'education, The Survival of Breton in France through Education." Ohio University Honors Tutorial College / OhioLINK, 2015. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ouhonors1418232061.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Kersulec, Pierre-Yves. "Etude morphologique des noms en –erezh en breton moderne : morphologie et grammaire." Rennes 2, 2010. http://www.theses.fr/2010REN20060.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose un traitement morphologique des noms construits en –erezh en breton moderne, dans un cadre associativiste et constructionniste. Le travail proposé s’appuie sur des données écrites mais également sur des données orales inédites, recueillies dans plusieurs dialectes bretons. Une attention particulière est portée à certains parlers vannetais. L’objectif visé dans ce travail est de caractériser l’idiosyncrasie sémantico-syntaxique des noms construits en –erezh en breton moderne, en conjuguant quatre plans d’analyse : morphologie du procédé dérivationnel, sémantique, conditions d’emploi syntaxique, et idiosyncrasie du point de vue de la concurrence lexicale
This PhD offers a morphological treatment of suffixes names by the morpheme –erezh in modern Breton from a double viewpoint : Associationism and Construstivism. This academic work relies on written data as well as original oral forms from vernacular Breton as collected in several areas. Particular attention has been paid to the Vannetais dialect. We aim to determine in this thesis the semantic and syntactic idiosyncrasy of names ending inerezh in modern Breton, alternating four frames of analysis, i. E. Morphology of the derivational process, semantics, syntactic conditions of usage and the idiosyncrasy of lexical competition
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

D'Entremont, Nadine T. "Breton lays, medieval orality and morality." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp04/mq24960.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Goumegou, Susanne. "Traumtext und Traumdiskurs Nerval, Breton, Leiris." Paderborn München Fink, 2004. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2869255&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Hopkins, Amanda. "Identity in the narrative Breton lay." Thesis, University of Bristol, 1999. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.297886.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Blachère, Jean-Claude. "André Breton et les mondes primitifs." Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040241.

Full text
Abstract:
Le vif intérêt de Breton pour les cultures sauvages a encore peu retenu l'attention. Pourtant, la pensée primitive (on définit la notion de "primitif") est une des données idéologiques fondamentales du surréalisme. Le refus des valeurs occidentales conduit les surréalistes à recourir à d'autres références culturelles, notamment à celles des primitifs. Pour la connaissance des mondes sauvages, Breton rejette l'exotisme, utilise avec méfiance l'ethnologie. Par l'écriture automatique, il explore les couches primitives de la psychè. Mais c'est le dialogue magique avec l'objet sauvage qui autorise vraiment l'accès au savoir affectif. Héritier du primitivisme des avant-gardes européennes, contemporain de la négrophile mondaine, le surréalisme est parfois perméable aux stéréotypes racistes. Mais Breton se distingue par une plus grande vigilance envers ces images convenues. Après 1925, l'anticolonialisme surréaliste côtoie celui du parti communiste et abandonne le frénétisme stérile des débuts. La rupture avec le parti devient inévitable, vers 1935, lorsque Breton insiste sur la spécificité culturelle des peuples colonisés. Le surréalisme estime appropriable le message des cultures sauvages. A leur instar, l'occident devrait remettre en honneur les fonctions politiques du mythe. Surtout le modèle primitif offre l'image enviable d'une société naturellement imprégnée des valeurs artistiques et psychologiques que recherchent les surréalistes. Des Canaries au Mexique et à Haïti, Breton célèbre les zones "ultra-sensibles" de la nature tropicale primitive. Il y repère les lieux-signaux et applique à la lecture de ce cryptogramme le parti-pris du regard poétique et les particularités d'une "mentalité primitive". La conclusion montre que la réception du prétendu "primitivisme" surréaliste est plutôt défavorable. Pourtant, cette notion ne recouvre que partiellement l'attitude de Breton, pour qui le modèle primitif incite moins au passéisme qu'à la révolution
Breton's keen interest in savage cultures has not very been taken into account yet. Nevertheless, primitive thinking (a definition of primitive is given) is one of the fundamental ideological concepts of surrealism. Refusing western values leads surrealists to use other cultural references, especially those of the primitive. To get to know the savage worlds, Breton rejects exotism, uses ethnology cautiously. By automatic writing, he explores the primitive layers of the psyche. But it is the magical dialogue with the savage object which really allows access to emotional knowledge. Surrealism inherited from European "avant-gardes" primitivism, contemporary to snobbish pro-negroism, can sometimes be influenced by racist stereotypes. But Breton stands out by a greater wariness towards these commonplace images. After 1925, the surrealists follow the communist party on anti-colonialism and they give up the sterile hubbub of their beginning. The break from the party cannot be avoided when, about 1935, Breton insists on the cultural specificity of the colonized peoples. Surrealists believe that the message from the savage cultures can be grasped. According to them, the west should reinstate the political functions of the myth. The primitive model provides the likeable image of a society naturally rooted in artistical and psychological values which surrealists crave for. From the Canary Islands to Mexico and Haiti, Breton chants the "ultra-sensitive" areas of primeval tropical nature. He spots signal-places and reads this cryptogram through a poetical screen and the peculiarities of a primitive mentality. The conclusion shows that reception of the so-called surrealist primitivism is rather unfavorable. Yet, this notion partly translates Breton’s attitude, for whom the primitive model gives way more towards revolution than passeism
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Kergoat, Lucien. "Ar Grennlavariaoueg vrezhonek le Proverbier breton." Lille 3 : ANRT, 1986. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375948456.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Blachère, Jean-Claude. "André Breton et les mondes primitifs." Lille 3 : ANRT, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375960684.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Rubio, Emmanuel. "Les philosophies d'André Breton (1924-1940)." Paris 3, 2002. http://www.theses.fr/2002PA030065.

Full text
Abstract:
Compris par la critique entre une " philosophie du surréalisme " systématique et le bricolage idéologique jusqu'à la vacuité du sens, le rapport de Breton à la philosophie peut paraître aussi problématique qu'inévitable. Entre ces deux extrêmes, il est pourtant possible de mettre en place une nouvelle approche, qui renoncerait à une cohérence totale du corpus pour suivre les évolutions d'une philosophie en devenir. Attachée aux références explicites du poète, notre étude s'intéresse ainsi non plus à la philosophie de Breton, mais à ses philosophies : celles qu'il parcourt, qu'il détourne, qu'il récrit ; celles qu'il met successivement en place à partir des premières. Hegel, Marx, Freud, la psychiatrie, mais aussi Kant, Fichte, Schelling, Schopenhauer ou Feuerbach, trop négligés généralement par la critique, offrent un champ philosophique complexe, à partir duquel peut être tracée la courbe sinueuse, mais non sans cohérence, suivie par le poète. De 1924 à 1940 se présentent finalement plusieurs moments théoriques. Parti d'un idéalisme extrême, rapportant la présence du monde aux pouvoirs créateurs du Verbe individuel, Breton est rapidement confronté au matérialisme dialectique,. .
Considered by the critics as either a systematic " philosophy of surrealism ", or as an ideological " bricolage " devoid of sense, Breton's link to philosophy appears problematic as much as unavoidable. Between these two extremes a new approach can nevertheless be tried, abandoning the idea of a coherence of the whole corpus to follow the evolutions of a philosophy in progress. By paying careful attention to the explicit references of the poet, we will study, not Breton's philosophy, but his philosophies: those that he reads, distorts, or rewrites; those he successively builds. Hegel, Marx, Freud, psychiatry, but also Kant, Fichte, Schelling, Schopenhauer and Feuerbach, often neglected by the critics, define a complex philosophical area where the winding - but not incoherent - course of the poet can be drawn. From 1924 to 1940, several theoretical moments appear. Initially professing an extreme idealism, believing in the power of language to recreate the world, Breton is soon confronted with dialectic materialism,. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Botrel, Alan. "Etudes sur la vie de Sainte Nonne : versification, personnages, syntaxe." Rennes 2, 1994. http://www.theses.fr/1994REN20028.

Full text
Abstract:
La grande majorité des personnages de la vie de Sainte Nonne s'exprime en n'employant, exclusivement ou principalement, qu'une seule longueur de vers et qu'un seul type de strophe parmi les différentes possibilités qu'offre la versification, ce qui n'apparaît pas dans les autres pièces en moyen breton. La syntaxe, malgré la complexité de la versification en moyen breton, due aux rimes internes, ne subit pas d'altérations, dans cette pièce, par rapport à celle des textes en prose
The great majority of the characters in la vie de Sainte Nonne express themselves, solely or mainly, with a single length of line and with a single pattern of stanza amongst the various possibilities the versification can afford. This fact doesn't appear in the other plays in middle Breton. The syntax, in spite of the great complexity of the versification, owing to the internal rhymes, is not altered, in this play, compared with the syntax in the works in prose
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Le, Ruyet Jean-Claude. "Parole, liaison et norme : enseignement du breton : étude présentée dans le cadre d’un corpus de quatre règles de prononciation pour le breton des écolesKomz, liamm ha norm : kelenn ar brezhoneg : prezantet e stern peder reolenn-sanañ ewid brezhoneg ar skolioù." Rennes 2, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00458217/fr/.

Full text
Abstract:
Cette thèse est une étude sur les quatre règles de base qui pourraient constituer un corpus cohérent pour l’enseignement du breton. Les trois premières, concernant les mots en eux-mêmes, sont présentées dans le premier volume : accent tonique, longueur sous l’accent et dévoisement de la consonne en finale absolue. La proposition d’un accent unique standard est la clef réaliste qui permet de donner cohérence à l’ensemble. Le second volume traite des phénomènes de sandhi. Après une large enquête menée dans les écoles bilingues du CE2 au Lycée, de Mai 2007 à Avril 2008, on constate une pénétration importante du modèle français dans la prononciation scolaire. Sont mis en évidence plusieurs points faibles de l’enseignement du breton : 1) plus de 50% des ouvrages répertoriés ne mentionnent pas la question des liaisons, fonctionnant pourtant le plus souvent à l’inverse du français. 2) Ce qui intervient pour beaucoup dans l’extension des liaisons “à la française” chez les apprenants, est la différence faite à la finale, depuis 1901, entre les substantifs et les autres espèces de mots. Cette décision, qui ne tenait pas compte de l’existence de deux sortes de suffixes en breton, les neutres et les durcissants, entraîne en effet une multiplication artificielle des consonnes sourdes visuelles en finales. On peut mesurer aujourd’hui les conséquences de cette décision sur le terrain. 3) Outre son impact sur les liaisons compte-tenu de l’effet Buben, la décision de 1901, reconduite jusqu’à l’accord orthographique de 1941, désorganise aussi le décodage de la longueur de la voyelle sous l’accent dans bon nombre de mots, autres que les substantifs. La thèse pose donc clairement la question de la pertinence de cette règle vieille de plus d’un siècle, à l’heure où l’enseignement du breton tente de se structurer
This thesis is a study of the four basic rules which could be considered as a comprehensive corpus to be used in the teaching of the Breton language. The first three which apply to whole words are presented in the first part of the thesis, and they deal with tonic accent, length of the stressed vowel and devoicing of the absolute final consonant. The proposition that there is a unique standard accent is the realistic key which gives overall coherence. The second part deals with sandhi. Following an extensive survey carried out in bilingual schools from CE2 (year 4) to the end of secondary schooling, from May 2007 to April 2008, one notices a strong influence of the French language on Breton speaking in schools. Several weak points of Breton teaching in schools are apparent : 1) more than 50% of the listed books do not mention the issue of liaisons which work more often than not in a completely different way to the French language. 2) What plays an important part in the use of French style liaisons by the learners, is the difference between nouns and other types of words, which has been applied to the final consonant since 1901. This decision, which did not take into account the existence of two sorts of suffixes in Breton, namely neutral ones and devoicing ones, is responsible for an artificial growth of visual final unvoiced consonants. Today, according to the Buben effect, one can measure the result of this decision wherever Breton teaching takes place. 3) Apart from its impact on liaisons, the 1901 decision which was maintained until the spelling agreement in 1941, also affects the decoding of stressed vowel length in a good number of words, excluding nouns. This thesis therefore clearly raises the question of the relevance of this century old rule, at a time when attemps are being made to bring more structure to the teaching of Breton
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Chatelier, Antoine. "Traductions et variabilité en langue bretonne : l’exemple des traductions bretonnes de "l’Introduction à la vie dévote" (XVIIIe – XXe)." Thesis, Rennes 2, 2016. http://www.theses.fr/2016REN20019/document.

Full text
Abstract:
Ce travail consiste en l'analyse des trois traductions en breton du texte de François de Sales publié en 1609 : L’introduction à la vie dévote. La première traduction fut l’oeuvre de Charles Le Bris au début du XVIIIème siècle durant la période dite dubreton pré-moderne. Les deux traductions suivantes furent écrites dans un breton du domaine du sud-est, le standard de Vannes, par Jean Marion à la fin du XVIIIème siècle, puis par Sylvestre Sévéno au début du XXème. L’analyse de ces textes abordera dans un premier temps les aspects traductologiques : les différents auteurs bretonnants face aux choix linguistiques qu’implique la traduction, les rapports qu’ont eus ces derniers entre eux vis-à-vis du texte source ou encore de la réception du texte. Progressivement, la morphologie et la syntaxe des traductions seront analysées pour mettre en évidence la variabilité ou bien les correspondances entre traducteurs bretonnants
This work is an analysis of three translations in Breton of the text of François de Sales published in 1609:L’introduction à la vie dévote. The first translation was made by Charles Le Bris during the Breton's pre-modern period in the beginning of the 18th century in the north-west dialect.The two other translations both originate from the south-east of the area where Breton was spoken and written in the Vannes standard. One was written by Jean Marion in the end of the 18th century and the other by Sylvestre Sévéno in thebeginning of the 20th century. The study of those texts is, in a first section, founded on traductological purposes: how did the different authors play their roles of translators; what are the links between the different authors and the original; how did they account for the expectations of their future audience. Progressively, this analysis focuses on a syntactic and morphological approach and identifies some language variations between the authors
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Rémy, Ariane-Rachel. "Beau comme la rencontre fortuite. . . Entre breton et freud : la psychiatrie et la psychanalyse dans l'oeuvre d'andre breton." Université Louis Pasteur (Strasbourg) (1971-2008), 1991. http://www.theses.fr/1991STR1M182.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Kervoas, Yann-Envel Favereau Francis. "Le roman pour adolescents en langue bretonne thématique, traduction et stylistique /." Rennes : Université Rennes 2, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00422120/fr.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Hornsby, Stephen J. "Nineteenth-century Cape Breton : a historical geography." Thesis, University of British Columbia, 1986. http://hdl.handle.net/2429/27110.

Full text
Abstract:
This thesis is an historical geography of Cape Breton Island in the nineteenth century. It aims to provide a geographical synthesis of the Island over a hundred years, elucidating the changing relationship between the Island's population and their environment. The Island is considered as a region and the scale of enquiry is at the regional level. The patterns of population, settlement, economy, and society are identified, and the processes that created them are discussed. Finally, the wider relevance of the Cape Breton experience is suggested. Three distinct and largely separate patterns of settlement, economy, and society coexisted in early nineteenth century Cape Breton: the old commercial staple trade of the cod fishery, semi-subsistent family-farms, and industrial coal mining. After the end of the French regime on the Island, British and Nova Scotian capital was invested in the inshore cod fishery, creating specialised fishing settlements, a fishing population, and an economy tied to distant, international markets. Superimposed upon this staple trade in the 1820's was a fee-simple empire of family-farms. Agricultural changes in Western Scotland displaced thousands of people, many of whom fetched up on Cape Breton - among the cheapest of overseas destinations. By mid-century, these immigrants had occupied all the good land and considerable areas of poorer backland. After years of backbreaking work, the settlers had created semi-subsistent farms on relatively cheap land far from markets. About the same time as the Scots arrived, British industrial capital exploited the Island's coal reserves, introducing skilled British labour and steam-technology to win coal for external markets. Until the final decades of the century, the fishery changed little. The cod fishery, organised and supplied by Channel Island and resident merchants, remained dominant. Only in the 1870's was it augmented by the rapid rise of the lobster fishery. Both farming and mining, however, were transformed in the years after 1850. As the agricultural population grew, largely by natural increase, settlement expanded farther onto backland, and growing numbers of subsistent farmers combined agriculture with seasonal work in the coal mines and in Boston. Under the successive stimuli of Reciprocity and the National Policy, the coal industry expanded, attracting more companies, increasing output, and employing more men accommodated in several new settlements. Yet these three economies remained essentially separate. Agriculture supplied some produce and seasonal labour to the fishery and the mines, but the two staples -exploiting different resources and tied to different sources of capital and markets - had no contact. With limited capacity to generate multipliers, a larger, more mature economy did not develop on Cape Breton. Faced with limited land and uncertain returns from the staple industries, many Islanders emigrated to the burgeoning towns and cities of New England. This cycle of immigration, population growth, and emigration, set against an economic background of staple industries and semi-subsistent farming, was common to much of settled Canada in the nineteenth century.
Arts, Faculty of
Geography, Department of
Graduate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

MacDonald, Jason. "Cape Breton Regional Municipality property management policy." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ31616.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Bernard, Jeanne. "Un rien passionné : Stanislas Breton à l'œuvre." Poitiers, 2011. http://www.theses.fr/2011POIT5003.

Full text
Abstract:
Un rien passionné : Stanislas Breton à l'oeuvre, est une recherche qui s'écrit à partir et au delà de la pensée de Stanislas Breton. Philosophe traversant tout le XXe siècle, ce religieux passionniste se mesure aux pensées du Rien, issues du néoplatonisme et d'autres horizons culturels (notamment l'école de Kyoto). Le fil rouge de la thèse est le vide de la distance prise de ce Rien. Ce travail cherche ainsi à bâtir une philosophie première, selon une indication de Breton lui-même : "Distance est vide : un beau sujet pour une méditation de philosophie première". .
"A passionnate nothingness, Stanislas Breton at work" is a research written from and beyond the thought of Breton, a philosopher belonging - across whole XXth century - to the congregation od Passionnistes, and devoted to the philosophy and theology of the nothingness, initiated by the Neoplatonism, and continued by others civilizations (École de Kyoto for example). The red thread of this thesis is "the vacuum of the distance kept" from the nothingness, in such a way that this work tries to set up a prime philosophy, according to an indication of Breton himself : "Distance est vide : un beau sujet pour une méditation de philosophie première" (traduction : "Distance and vacuum : a fine subject for a a reflection about prime philosophy"). .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Guéguen, Josette. "Le fantasme de l'immersion linguistique en breton." Brest, 2006. http://www.theses.fr/2006BRES1002.

Full text
Abstract:
Une grand-mère qui ne comprend pas ses petits enfants lorsqu'ils parlent breton, une classe bilingue dont les élèves ne comprennent pas le bretonnant natif qui leur donne des explications, voilà des situations qui donnent à réfléchir sur les objectifs qui animent une institution comme Diwan. Quelle langue bretonne ces militants veulent-ils transmettre et quelle est la place réservée à l'enfant dans ce dispositif ?
A grandmother who cannot understand her grandchildren speaking bretain, a bilingual class whose pupils cannot understand a native breton, that gives them explanations, these are situations that makes us think about the aims which spur on an institution such as "Diwan". What kind of Britain these militants want to pass and what is the place booked to children in such a device ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Noyer, Pierre. "The Breton of the Canton of Briec." Thesis, The University of Sydney, 2019. http://hdl.handle.net/2123/19984.

Full text
Abstract:
This work is a detailed description of the phonology, morphology and syntax of the Breton dialect spoken in and around Briec, Brittany. The study is based in part on a corpus of about forty-five hours of recorded conversations with 31 Breton native speakers from the Canton of Briec. This dialect has never been studied in detail so far. However, existing works provide specific data about it: the linguistic atlases, contain information about several locations within the canton: Edern, Landudal and Briec itself. A doctoral thesis by André Cornec on the canton’s toponyms, provides phonological, lexical and grammatical information on it and a manuscript dictionary composed during WWII by Father Jean Louis Le Scao, a native speaker of Briec Breton supplies not only lexical data, but also information on all other areas of the dialect The thesis starts with the study of the phonology of the dialect done through an inventory of its phonemes, followed by a study of its morphophonology, which covers consonantic mutations. Breton in general has one of the broadest ranges of mutations amongst Celtic languages. The Briec dialect has an even broader range than literary Breton. In addition, Briec Breton has developed an array of sandhi-based phenomena termed ‘linking and intrusive consonants’ in the present work. These latter phenomena have been little-reported so far. Verbal morphology presents unusual features too, namely the use of the past unreal conditional to express the present conditional and the use of the pluperfect to express a perfect. The work concludes on a substantial lexical section followed by an extensive glossary. The author, who resides in Australia, also provides an extensive description of his acquisition, mainly as an adult, of the dialect through family members and native informants. This provides an illustration the plight of speakers of minority languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Broudic, Fañch. "A la recherche de la frontière : la limite linguistique entre Haute et Basse-Bretagne aux XIXe et XXe siècles /." Brest : Emgleo Breiz : ar Skol vrezoneg, 1995. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb357511166.

Full text
Abstract:
Extrait de: Th. de doct.--Université de Bretagne occidentale--Brest, 1993. Titre de soutenance : L'évolution de la pratique du breton de la fin de l'Ancien Régime à nos jours.
Bibliogr. p. 161-168. Index.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Cheveau, Loïc. "Approche phonologique, morphologique et syntaxique du breton du Grand Lorient (bas-vannetais)." Rennes 2, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00189941/fr/.

Full text
Abstract:
Le présent travail consiste en une description structurale de la phonologie, de la morphologie et de la syntaxe du breton bas-vannetais du pays de Lorient. Notre étude se base sur un corpus d’une quarantaine d’heures d’enregistrements sonores réalisés auprès de 19 bretonnants natifs des communes de Lorient, Caudan, Ploemeur, Quéven ou Guidel. Une partie de ces enregistrements nous a été fournie par Radio Bro-Gwened, l’autre a été réalisée par nous dans le cadre de plusieurs enquêtes de terrain. Ce dialecte n’a fait l’objet d’aucune étude approfondie jusqu’à présent, les seuls renseignements disponibles à leur sujet figurant dans les atlas linguistiques. Dans un premier temps, nous avons étudié la phonologie du dialecte en procédant à l’inventaire de ses phonèmes. Ensuite nous nous sommes penchés sur les alternances phonologiques que sont les mutations initiales. Le breton lorientais possède un système de mutations beaucoup plus complexe et étendu que les autres langues celtiques en général. En morphologie, nous avons observé que les pronoms objets directs présentaient quatre séries différentes selon la forme des verbes auxquels ils étaient reliés, fait typologiquement rare. La morphologie verbale également présente nombre de différences par rapport aux autres dialectes bretons. Enfin nous avons tenté de décrire les faits principaux de la syntaxe du dialecte, en insistant sur le verbe être et sur les structures complexes (complémentation, relativisation). En conclusion, nous avons insisté sur l’urgence des campagnes de collectage linguistique en Basse-Bretagne, eu égard à l’âge de la majorité des bretonnants de naissance, et à l’ampleur de la tâche qui reste à accomplir
This work is a structural description of the phonology, morphology and syntax of Lower Vannetais Breton dialect in Greater Lorient. Our study is based on a corpus of about forty hours of recorded conversations with 19 Breton native speakers who were born in the communes of Lorient, Caudan, Ploemeur, Quéven or Guidel. We got a part of these recordings from Radio-Bro-Gwened, and we have done the other part, during several field surveys. This dialect has never been studied in detail so far : the only information can be found in the linguistic atlases. First of all we have studied the phonology of the dialect through an inventory of its phonemes. Then we have looked into the phonological alternations, so to say the initial mutations. Lorient area Breton has a mutation system that is far more complex and extended than the other Celtic languages in general. In morphology we have noticed that the direct object pronouns were classified in four different series, according to the form of the verb that goes with them, which is a typological rarity. Verbal morphology has also many differences in comparison with the other Breton dialects. Finally we have tried to describe the main aspects of the syntax of this dialect, emphasizing the verb ‘to be’ and the complex structures (complementation, relativisation). As a conclusion, we have put the stress on the fact that linguistic recording campaigns are very urgent in Breton-speaking Brittany, in regard to the age of the majority of Breton native speakers, and to the extent of the work that has still to be done
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Mireault, François. "Usages et fonctions esthétiques des savoirs ésotériques chez André Breton et Jovette Marchessault /." Trois-Rivières : Université du Québec à Trois-Rivières, 2002. http://www.uqtr.ca/biblio/notice/tablemat/17613391TM.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Le, Nevez Adam. "Language diversity and linguistic identity in Brittany : a critical analysis of the changing practice of Breton /." Electronic version, 2006. http://adt.lib.uts.edu.au/public/adt-NTSM20060905.165032/index.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Pentecouteau, Hugues. "Devenir bretonnant : construction de l'accès à la langue chez les nouveaux locuteurs." Brest, 1999. http://www.theses.fr/1999BRES1010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Shindô, Hisano. "Les écrits sur l’art d’André Breton : 1920-1944." Thesis, Lyon 2, 2013. http://www.theses.fr/2013LYO20060.

Full text
Abstract:
La présente étude a pour objet d’examiner les écrits d’André Breton sur l’art et d’éclairer l’importance des recherches opérées sur l’image dans les principales questions abordées par l’écrivain entre les premières années de sa carrière et la fin de la seconde guerre mondiale. Si le surréalisme a commencé comme un mouvement littéraire, il va de soi que les arts plastiques n’ont pas tardé à y occuper une place essentielle. De toute évidence, les succès du surréalisme en matière d’art plastique sont encouragés par la passion vive et constante de Breton lui-même en ce domaine. Les œuvres d’art ont souvent été pour Breton autant d’occasions d’écriture. Une part de ces textes est généralement considérée comme relevant de la critique d’art. Cependant les réflexions de l’écrivain sur l’art ne se limitent pas au genre critique. Certains essais et les récits autobiographiques rendent compte d’événements étonnants suscités par les œuvres d’art. La question artistique peut en outre prendre la place principale dans les textes argumentatifs et théoriques.Les écrits de Breton peuvent être situés dans la grande filiation de la modernité poétique, de Baudelaire à des contemporains comme Jacques Dupin ou Bernard Noël. Ces textes mettent en jeu le rapprochement et la concurrence entre poésie et peinture. Le propos de l’écrivain ne vise pourtant pas à accorder la supériorité à l’expression verbale plutôt qu’à la représentation visuelle ou vice-versa, mais à faire remarquer l’entrelacement du langage et de l’image. Breton s’efforce en outre de mettre à profit l’entrecroisement hiérographique de l’écriture et de l’image. Loin de chercher à dégager une conception cohérente de l’écrivain concernant les arts plastiques, notre analyse s’efforce de montrer comment les images visuelles ont au contraire pour objet de déstabiliser l’écriture de Breton et de la remettre en cause. Dans la première partie, nous nous pencherons sur les réflexions de Breton sur l’art au cours des années 1920, dont le développement traverse les frontières génériques des textes. Dans la partie suivante, nous constaterons qu’une place plus importante est accordée dans les années 1930 aux recherches sur les représentations visuelles, qui concernent alors directement les préoccupations principales de l’écrivain : le problème porte sur le désir inconscient, sa révélation et sa réalisation. Tandis que les tableaux sont susceptibles de mettre en place un nœud entre réalité et rêverie, l’ « objet surréaliste » consiste à déplacer sans cesse la frontière de ceux-ci. La dernière partie sera consacrée à l’apport des représentations visuelles dans la conception du « mythe surréaliste », qui occupe la place principale dans les préoccupations du groupe aux cours des années 1940. Le recours aux produits de l’imaginaire collectif n’empêche pas de profiter du caractère polyphonique des images pour en révéler le caractère mystificateur. En suivant ainsi l’évolution des recherches de Breton sur l’art plastique dans l’ordre chronologique, nos analyses voudront montrer que l’activité de Breton autour de l’art visuel entretenaient un rapport étroit avec l’écriture. L’intérêt conjoint pour les arts plastiques et pour la poésie n’aboutit pas à proclamer la suprématie de l’une sur les autres, encore moins à prétendre à la fusion des deux domaines. Inséparable de l’écriture, mais toujours en dehors ou plutôt en marge de celle-ci, les représentations visuelles ont pour effet de remettre les écrits en question en perturbant la lecture. Or, un tel décalage suppose incontestablement la participation du lecteur-spectateur qui, dans son embarras devant cette double incohérence, est convié à se mêler au jeu des textes et des images. L’écrivain s’efforce ainsi d’inviter le lecteur-spectateur à l’intérieur des champs surréalistes, en lui proposant de vivre la même expérience que lui
The purpose of this study is to examine the writings of Andre Breton on the arts between the first years of his career and the end of The Second World War. If Surrealism began as a movement of literature, it goes without saying that arts have occupied an essential place in this group. Obviously, the success of the surrealism in the field of art is encouraged by the passion of Breton in this area. The art works inspired Breton to write many texts. A part of these texts is generally regarded as “art critic”. However the reflections of the writer on the art is not confined to this genre. Some essays and autobiographical stories tell episodes created by the art works. In addition, the artistic question may take the main place in the argumentative and theoretical texts.The writings of Breton may be located in the filiation of the modern poetry, from Baudelaire to contemporary poets as Jacques Dupin or Bernard Noël. These texts discuss the competitive relation between poetry and painting. The texts of Breton don’t try to give the superiority to the verbal expression rather than to the visual representation or vice versa, but to point out the interlacing of language and image. Far from seeking to find a coherent concept of the writer concerning the field of art, our analysis tries to show how the visual images have influence on the writing of Breton. In the first part, we will focus on the reflections of Breton on the art in the 1920s, the development of which crossed the borders of genres of texts. In the next part, we will find that a more important place is given in the 1930s to research on the visual representations, which then relate directly the main concerns of the writer : unconscious desire, its revelation and realization. The last part will be devoted to the contribution of visual representations in the “myth of Surrealism”, which occupied the important place in the concerns of the group during the 1940s. Following the evolution of Breton’s reflections on the plastic art in chronological order, our analysis will show that the activity of Breton around the visual art had a close relationship with his writing. The interest both for the plastic arts and for the poetry does not lead to proclaim the supremacy of one over the other, still less to pretend to the fusion of the two areas. Inseparable from the writing, but always outside or rather at the margin of the wrigting, the visual representations have the effect of putting the writings in question. However, such a discrepancy between texts and images implies the participation of the reader-spectator who, is invited to magnetic field of the Surrealism
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Herdman, Jessica. "The Cape Breton fiddling narrative : innovation, preservation, dancing." Thesis, University of British Columbia, 2008. http://hdl.handle.net/2429/1562.

Full text
Abstract:
With the fear of decline of the Cape Breton fiddling tradition after the airing of The Vanishing Cape Breton Fiddler by the CBC in 1971, both the Cape Breton community and ethnographers clamored to preserve and maintain the extant practices and discourse. While this allowed for performance contexts and practices to burgeon, it also solidified certain perspectives about the “diasporic preservation” and resultant “authenticity.” This work aims to trace the seeds and developments of the beliefs surrounding the Cape Breton fiddling tradition, from the idealizations of Enlightenment Scotland to the manipulation and commercialization of the folklore and Celticism of twentieth-century Nova Scotia. These contexts romanticized older practices as “authentic,” a construct that deeply impacted the narrative about the Cape Breton fiddling tradition. One of the most rooted and complex concepts in this narrative is that of “old style,” a term that came to represent the idealized performance practice in post-1971 Cape Breton fiddling. As models were sought for younger players to emulate, pre-1971 “master” fiddlers with innovative stylistic approaches began to be identified as “old style” players. The interstices of the tradition allowed more extreme stylistic experimentation to be accepted as “traditional,” while the symbiotic social practice of dancing necessitated relative conservatism. Analysis will show that “listening” tunes fell into the interstices of allowable innovation, while dance (particularly step-dance) tunes demanded certain “old style” techniques. A more holistic view of the complexities of the Cape Breton fiddling tradition follows from a perspective not only of the socio-musical elements that shaped the historical narrative, but also of the musical elements of this dance-oriented “old style.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Pawlik, Joanna. "Negotiating Surrealism : postwar American avant-gardes after Breton." Thesis, University of Sussex, 2008. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.505900.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Al, Lae Jakeza. "Louis Tiercelin (1846-1915) et le Parnasse breton." Rennes 2, 1997. http://www.theses.fr/1997REN20033.

Full text
Abstract:
La thèse sur Louis Tiercelin (1846-1915) et le parnasse breton propose une étude sur un mouvement littéraire en Bretagne qui voit le jour après la publication, en 1889, d'une anthologie poétique le parnasse breton contemporain, chez Lemerre a paris et Caillière a rennes. La formulation de cet ouvrage fait écho au mouvement poétique parisien de Leconte de Lisle qui est leur principal modèle. Le florilège breton rassemble 96 poètes de Bretagne, parmi ceux-ci nous trouvons : Louis Tiercelin le chef de file, Joseph-Guy Ropartz son principal collaborateur, Anatole Le Braz, Charles Le Goffic, Hersart de La Villemarqué, Francois-Marie Luzel, Narcisse Quellien, Hugues Rebell, Eugène Le Mouel, Jean Le Fustec, René Kerviler, Olivier de Gourcuff, Arthur de La Borderie, Edouard Beaufils. . . Le Parnassse breton contemporain connaît d'emblée un vif succès, et pour faire perdurer les liens entre les écrivains, une revue mensuelle voit le jour en octobre 1889, sous le nom de l'Hermine, sous titrée revue littéraire et artistique de Bretagne. Durant vingt-deux années, elle rend compte des récentes publications, de l'actualité culturelle, propose essentiellement de la poésie, mais théâtre, contes, légendes, nouvelles, récits de voyage et souvenirs apparaissent également dans ses colonnes. La principale langue employée est le français, mais nous trouvons aussi des textes en langue bretonne, et quelques parnassiens apprennent cette langue grâce aux cours de Joseph Loth dispensés à la faculté a Rennes. La production littéraire bretonne de cette époque ne se distingue pas franchement de celle de Paris car elle reste très académique, mais par ses thèmes, elle affiche un particularisme : le rappel de l'histoire (Nominoé. . ) L'évocation de la religion (pardons, saints fondateurs bretons. . . ). L'entreprise du parnasse breton ne se limite pas a la promotion d'une littérature bretonne puisque ses poètes participent a nombreuses revues françaises ou étrangères; et prennent part à l'activité culturelle de l'époque en Bretagne, à Paris et à l'étranger. La réception du parnasse breton est d'envergure : les académiciens soutiennent ce mouvement ( prix d'honneur. . . ), Lemerre ( l'éditeur des parnassiens français) public 46% de leurs oeuvres, et les journaux parisiens et étrangers (Belgique, Grande-Bretagne, Canada. . . ) proposent leurs écrits ou des critiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Ferré, Sandrine. "Les mutations consonantiques en breton : une approche déclarative." Nantes, 2002. http://www.theses.fr/2002NANT3007.

Full text
Abstract:
Dans la plupart des langues celtiques, des phénomènes de sandhi grammaticalisés, font alterner l'initiale consonantique des mots dans des contextes et conditions bien spécifiques. Ces alternances, que l'on nomme mutations consonantiques, impliquent plusieurs formes pour un même contenu sémantique. Une autre particularité réside dans le fait que les mutations celtiques ont perdu le contexte phonologique originel qui les déclenchait. Or, tout locuteur celtisant produit les formes alternantes sans effort, et cela, dès son plus jeune âge. L'objectif ultime est de proposer un traitement des mutations qui puisse rendre compte des conditions de production de l'initiale consonantique, mais aussi de déterminer les représentations lexicales des locuteurs des langues celtiques. Nous avons mené cette étude au sein de trois langues celtiques. Le breton est l'axe central de ce travail, mais l'analyse comparative du phénomène en gallois et en gaélique d'Irlande nous a permis de généraliser les contraintes de mutations. La validation acoustique des oppositions consonantiques des trois langues a déterminé les éléments de l'initiale consonantique affectés par le système d'alternance. Le traitement déclaratif est strictement monotone. On ne peut qu'ajouter de l'information, sans jamais en enlever. Sans processus transformationnels, les mutations se résument à une alternance de consonne. II n'y a donc plus de changement, mais un choix, ou disjonction, entre un ensemble de valeurs possibles pour la position initiale. La sélection de la valeur des opérateurs de l'attribut représentant la valeur segmentale de l'initiale s'opère par le biais d'une contrainte de mutation qui consiste en un partage de la valeur du trait MUT. En ce qui concerne le domaine dans lequel se produit les mutations, il correspond au groupe phonologique, dans la plupart des cas de mutations, en breton, gallois et gaélique. Le groupe intonatif est, quant à lui, spécifique à un type de lénition galloise.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Orbi, Abdellatif. "Circulation de marée dans le Golfe normand-breton." Brest, 1986. http://www.theses.fr/1986BRES2024.

Full text
Abstract:
Une etude de la circulation de maree dans le golfe normand-breton est menee conjointement par un modele numerique bidimensionnel horizontal de maille fine (1 mille nautique) et par des mesures, des courants lagrangiens et euleriens, de longues durees. La confrontation de ces deux methodes d'approche de la circulation a permis de valider les resultats du modele numerique. Ensuite ce dernier a ete utilise pour reproduire la circulation residuelle (circulation a long terme) dans tout le domaine d'etude. Les mecanismes de production de vorticite residuelle ont ete egalement apprehendes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Orbi, Abdellatif. "Circulation de marée dans le golfe normand-breton." Grenoble 2 : ANRT, 1986. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376001448.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Dearmont, Diane. "Automatic writing : a history from Mesmer to Breton /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2004. http://hdl.handle.net/1773/8297.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Le, Bris Daniel. "L'element breton dans le glossaire nautique de jal." Paris, EPHE, 2000. http://www.theses.fr/2000EPHE4050.

Full text
Abstract:
Le glossaire nautique d'augustin jal (1795-1873) est publie a paris en 1848. Cet ouvrage est un dictionnaire encyclopedique et polyglotte (60 langues) de la marine. Le vocabulaire breton de ce glossaire est une documentation en partie de premiere main, puisqu'il repose, non seulement, sur une compilation des dictionnaires bretons disponibles a cette epoque, mais aussi sur une enquete orale menee en 1841 aupres de francois ezou, marin originaire de lampaul-plouarzel, dans le nord-finistere. Jal reflete les prejuges des societes savantes de son temps : il a plus d'estime pour les sources imprimees que pour les sources orales. Il adopte sans reserve le point de vue de le gonidec. Ce dernier est un lexicographe puriste qui souhaite regenerer le breton en rejetant les mots provenant du francais. Le materiau oral, element original de la nomenclature bretonne de jal, est donc sousutilise. Afin d'etudier la valeur de ces informations orales, nous avons minutieusement releve tous les termes bretons du glossaire nautique. D'apres nos calculs, nous reunissons 1709 locutions et mots bretons. Nous avons systematiquement verifie leurs occurrences dans les trois dictionnaires bretons utilises par jal (ii s'agit des dictionnaires de gregoire de rostrenen, 1732, de le gonidec, 1821, et de troude, 1842). Nous avons confronte l'ensemble du vocabulaire breton du glossaire nautique au breton vivant de lampaul-plouarzel et aux principales donnees de terminologie nautique bretonne, disponibles dans les imprimes bretons (glossaires, autobiographie de jean conan, roman de bilzig, emgann kergidu. . . ). Nos enquetes dialectologiques de terrain ont permis de rassembler une precieuse et abondante documentation sur le parler nautique de cette commune. Nos ethnotextes tiennent compte de la variation des debits phonologiques du locuteur (lento, allegro, presto), selon la methode de wolfgang dressier.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Broudic, Fañch. "Evolution de la pratique du breton depuis la fin de l'ancien régime jusqu'à nos jours." Brest, 1993. http://www.theses.fr/1993BRES1005.

Full text
Abstract:
Le breton est la langue celtique que l'on parle en basse-bretagne. La zone bretonnante correspond a moins de 3% du territoire national comme a moins de 3% de la population francaise. Mais le breton est devenu minoritaire y compris en basse bretagne : aujourd'hui 17% de la population le parlent soit environ 250 000 personnes (moins de 10% de la population de la region bretagne). Jusqqu'a la premiere guerre mondiale pourtant, la majorite de la population ne savait que le breton, et apres la derniere guerre encore, le nombre total de bretonnants s'selevait a 1 100 000 personnes. Pourquoi et comment la pratique du breton a-t-elle regresse a ce point? cette these tente de l'expliquer en trois parties: 1. L'analyse des discours tenus pour ou contre la langue bretonne depuis la revolution francaise 2. La presentation detaillee des faits 3. L'analyse de la substitution
Breton is a celtic language which is spoken in the western part of brittany (france). Now there are about 250 000 people who can speak the language, that is to say 17% of the population of lower brittany. But untill world war i, most people only knew breton, and even after world war ii, more than a milion people used to spek breton. Why and how the use of breton has so rapidly decreased? the thesis is an attempt to explain it. It contins three parts: 1. Discourse analysis about breton since french revolution 2. Facts are then related in detail 3. Language shift is finally analysed
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Pentecouteau, Hugues. "Devenir bretonnant : découvertes, apprentissages et réappropriations d'une langue /." Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2002. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38836742s.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Kergoat, Lucien. "Ar grennlavariaoueg vrezhonek." Rennes 2, 1985. http://www.theses.fr/1985REN20005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Le, Béchec Mariannig. "Territoire et communication politique sur le « web régional breton »." Phd thesis, Université Rennes 2, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00551746.

Full text
Abstract:
Cette recherche veut explorer les dimensions d'un « web régional breton » à partir de ce que font les acteurs. La construction et l'analyse d'un objet d'investigation (le corpus « web régional breton ») sont associées à un projet de candidature pour un nom de domaine générique sur internet .bzh (signifiant Breizh, littéralement Bretagne). À partir de la notion de territoire, il convenait de dépasser la frontière « physique » pour définir les attributs d'un territoire sur le web. Ainsi, en prenant en compte les liens hypertextes entre les sites web, nous avons établi des cartographies du web en montrant la dynamique des sites web demeurant attachés à un territoire. L'analyse des signes attachés à un territoire et qui circulent sur le web a permis de montrer que le territoire combinait sa dimension spatiale avec une dimension temporelle. Ces signes sont qualifiés ici « transposables ». L'analyse montre un changement des connotations de signes mis en scène sur le web, comme le drapeau ou les langues. Avec le projet de nom de domaine .bzh, l'artefact et son organisme international de régulation, l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers viennent à formaliser la notion de communauté sur le web. L'imagerie bretonne sur le web doit alors se structurer. En associant les dynamiques du web et la temporalité d'un territoire, cette thèse propose une redéfinition des notions de territoire et d'institution, dépassant une gestion de la stabilité pour devenir une gestion de la circulation sur le web
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Sawadogo, Gustave. "Poétique et Politique dans la pensée de Stanislas Breton." Thesis, Poitiers, 2014. http://www.theses.fr/2014POIT5012/document.

Full text
Abstract:
La problématique de cette thèse : la conjonction, dans l'oeuvre du philosophe chrétien Stanislas Breton, entre poétique et politique, dans une même visée de l'humain en tant qu'humain et de son rapport au monde. Ce rapport consiste en un habiter-dans le monde : habiter-avec-autrui et habiter-ensemble. On se demande si l'homme - en dépit de son humaine condition marquée par la double difficulté d'être et de dire - est à même, et de quelle manière, d'habiter poétique et politiquement le monde en se faisant ce qu'il a à être, et en se donnant le monde dans lequel il habite. Il y arrive en vertu de ce germe de non-être qui, au fond de son âme, l'ouvre à une liberté créatrice. Il y parvient également en sachant conjuguer l'« être-dans » et l'« être-vers », ce double mode de notre être-au-monde ; autrement dit, en pratiquant la « fonction-ménique » et la « fonction-méta » qui culminent en une fonction mystique de la Croix. Dans cette quête permanente de sens, il n'oublie pas que, selon Breton, « Là où le coeur demeure est plus large, et toujours en-deçà des murs. » Ou encore, que « Faire le bien, ce n'est pas seulement donner quelque chose mais faire qu'il y ait quelqu'un et quelque chose dans le don qui éveille à la vie »
The problematic of this thesis: In the work of the Christian philosopher, Stanislas Breton, the conjunction between poetics and politics in the purpose of the life of man as a human being and his relationship with the world. This relationship consists of living in the world, living with the world and living together in the world. One wonders if man - in spite of his human condition, marked by the double difficulty of being and communicating - is capable, and in what manner, of living poetically and politically in the world, doing what he must to be and assuming the world in which he lives. He manages that by virtue of this germ of non-being which, deep in his soul, opens to him the possibility of creative liberty. He is also capable of knowing how to combine "being in" and "being towards"; this double system of our "being for the world", in other words practising the "function-ménique" and the "function-méta" which culminates in the mystical function of the Cross. In this permanent quest for meaning, according to Breton, he does not forget that "There where the heart dwells is greater and always beyond walls." Or again, that "Doing good is not only giving something, but giving in such a way that there is someone or something in the gift which awakens to life"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography