To see the other types of publications on this topic, follow the link: Bilingualität.

Journal articles on the topic 'Bilingualität'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Bilingualität.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Esser, Hartmut. "Ethnische Ressourcen: Das Beispiel der Bilingualität." Berliner Journal für Soziologie 16, no. 4 (December 2006): 525–43. http://dx.doi.org/10.1007/s11609-006-0220-0.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bastian, Laura, Katrin Reichenbach, Lisann Helbig, Klaus Lenz, Saskia Rohrbach, Dörte Pollex-Fischer, Martina Schäuble, Manfred Gross, and Lea Sarrar. "Auswirkungen von Bilingualität auf kognitive Funktionen im Vorschulalter." Praxis der Kinderpsychologie und Kinderpsychiatrie 67, no. 1 (January 19, 2018): 2–17. http://dx.doi.org/10.13109/prkk.2018.67.1.2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lieb, Gerhard Karl. "Zwischen Zell / Sele und Rosental / Rož – Formenwelt, Bilingualität und Regionalentwicklung im Kartenbild." GW-Unterricht 1 (2019): 57–67. http://dx.doi.org/10.1553/gw-unterricht154s57.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Krampen, Günter, Heike Blatz, Michelle Brendel, Joseph Freilinger, and Joseph Medernach. "Komparative Befunde zur Wortschatzentwicklung und Sprachförderdiagnostik bei multilingualen Primarschulkindern." Zeitschrift für Entwicklungspsychologie und Pädagogische Psychologie 34, no. 4 (October 2002): 194–200. http://dx.doi.org/10.1026//0049-8637.34.4.194.

Full text
Abstract:
Zusammenfassung. In diesem Artikel werden empirische Untersuchungsbefunde zur Entwicklung des aktiven Wortschatzes und zur Sprachförderdiagnostik bei multilingualen Primarschulkindern dargestellt. Bei 258 bilingualen Erst- bis Fünftklässlern aus Luxemburg (von denen 91 trilingual waren) wurden Daten mit einem Kurzinterview zu ihren Präferenz- und Kontaktsprachen, ihrem aktiven Wortschatz und ihren kurzfristigen Gedächtnisleistungen in zwei oder drei ihrer Sprachen mit der ersten Experimentalversion eines Tests zur komparativen Sprachentwicklungs- und Förderdiagnostik (TKS-I) erhoben. Ergänzend wurden Indikatoren der allgemeinen Intelligenz (Standard Progressive Matrices; Zahlennachsprechen aus der revidierten Version des Hamburg-Wechsler-Intelligenz-Tests für Kinder) erfasst. Die Befunddarstellung konzentriert sich auf (1) die psychometrische Qualität der TKS-I-Skalen sowie ihre Korrelate (Alter, Erziehungskohorte und Indikatoren der allgemeinen Intelligenz), (2) die Möglichkeiten der Differentialdiagnostik von balancierter und dominanter Bi- bzw. Multilingualität und (3) komparative Beschreibungen der Wortschatzentwicklung und der verbalen Gedächtnisleistungen in den Erziehungskohorten. Kohortenvergleiche weisen für Bilingualität bei altersunabhängigem förderdiagnostischem Wortschatzgewinn auf sehr ähnliche Wortschatzzunahmen in beiden Sprachen. Bei Trilingualität konnten dagegen für die dritte Sprache keine Kohortenunterschiede im aktiven Wortschatz, jedoch ein positiv mit dem Alter korrelierter förderdiagnostischer Wortschatzgewinn festgestellt werden. Wortschatz und förderdiagnostische Wortschatzzunahme erwiesen sich bei Auspartialisierung der Alterseffekte als unabhängig von den Indikatoren der allgemeinen Intelligenz.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tomes, Maya Feile. "Bilingualität auf der Jesuitenbühne. Latein und Volkssprache im spanischen Schultheater des 16. und 17. Jahrhunderts, written by Christiane Pérez González." Journal of Jesuit Studies 2, no. 2 (April 9, 2015): 332–34. http://dx.doi.org/10.1163/22141332-00202007-11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Wahyuni, Sri. "INTERFERENSI GRAMATIKAL BAHASA MADURA TERHADAP PERCAKAPAN BAHASA ARAB SANTRI." Tafhim Al-'Ilmi 10, no. 1 (October 30, 2018): 29–34. http://dx.doi.org/10.37459/tafhim.v10i1.3244.

Full text
Abstract:
The present study deals with Madura interference in Arabic. It aims at giving a thick explanation aboutgrammatical interferencewhich especially exists in Arabic conversation member for Syu’bah al-Lughah al-‘Arabiyah. The data consist of word, phrase, clause, and sentencescontaining interference.There were 8example collected as data which were analyzed using error analysis framework and sociolinguistic perspective.The research findings show that there were four types of grammatical interference: the form of word, phrase,clause, and sentences.The study also shows that the interference was due to two factors: the bilinguality ofspeakerand the tendency of transferring old linguistic behavior in the new one (from Madura to Arabic).whichbasically due to the writers’ constrains in Arabic grammatical.Key Word: language interference, grammatical interference, causes of interference AbstrakPenelitian ini berkaitan dengan interferensi bahasa Madura dalam bahasa Arab. Tujuan penelitian ini adalahuntuk memberikan penjelasan tentang interferensi gramatikal yang ditemukan dalam percakapan bahasa Arabsantri anggota Syu’bah al-Lughah al-‘Arabiyah. Data terdiri dari kata, frasa, klausa dan kalimat yang mengandunginterferensi.Ada 8 contoh dikumpulkan sebagai data yang dianalisis menggunakan kerangka analisis kesalahanpespektif soiolinguistik. Hasil penelitian menunjukkan ada empat jenis interferensi gramatikal: yang berupa kata,frasa, klausa dan kalimat. Faktor yang berkontribusi pada interferensi gramatikal ini adalah bilingualitas seorangpenutur dan kecendrungan mentransfer perilaku linguistik yang lama pada perilaku baru (dari bahasa Madurake bahasa Arab).Pada dasarnya ini semua karena dikarenakan oleh penutur terhadap gramatikal bahasaArab.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tak-Hung Chan, Leo. "Translating Bilinguality." Translator 8, no. 1 (January 2002): 49–72. http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2002.10799116.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lindenfeld, Jacqueline, Josiane F. Hamers, and Michel Blanc. "Bilingualite et bilinguisme." Language 61, no. 3 (September 1985): 725. http://dx.doi.org/10.2307/414425.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dorian, Nancy C., Josiane F. Hamers, and Michel H. A. Blanc. "Bilinguality and Bilingualism." Language 66, no. 4 (December 1990): 869. http://dx.doi.org/10.2307/414753.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lanvers, Ursula, Josine F. Hamers, and Michael Blanc. "Bilinguality and Bilingualism." Modern Language Review 96, no. 4 (October 2001): 1172. http://dx.doi.org/10.2307/3735982.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Gutierrez, John R., Josiane F. Hamers, and Michel H. A. Blanc. "Bilinguality and Bilingualism." Modern Language Journal 75, no. 2 (1991): 241. http://dx.doi.org/10.2307/328838.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Dolitsky, Marlene. "Bilinguality & bilingualism." Journal of Pragmatics 19, no. 4 (April 1993): 380–83. http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(93)90096-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Clément, Richard. "Bilingualité et Bilinguisme." Journal of Language and Social Psychology 4, no. 2 (June 1985): 139–42. http://dx.doi.org/10.1177/0261927x8500400206.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Abidin, Zainal. "VITALITAS BAHASA KOMUNITAS DUANU DI DESA TAGARAJA, KABUPATEN INDRAGIRI HILIR, RIAU." GENTA BAHTERA: Jurnal Ilmiah Kebahasaan dan Kesastraan 5, no. 2 (January 14, 2020): 67–87. http://dx.doi.org/10.47269/gb.v5i2.85.

Full text
Abstract:
Abstrak: Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui tingkat vitalitas bahasa padakomunitas Duanu di Kabupaten Indragiri Hilir, Riau. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan teknik pusposive sampling. Untuk mengumpulkan data, peneliti menggunakan kuesioner menurut Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa dan pengamatan langsung. Data dianalisis dengan langkah 1) memberikan skor, 2) menghitungrata-rata skor, 3) menghitung kumulatif indeks setiap indikator, dan 4) menghitung indeks total. Penelitian ini menemukan bahwa kumulatif indeks indikator jumlah penutur 0,36, kontak bahasa 0,68, bilingualitas 0,36, posisi dominan masyarakat penutur 0,44, ranah penggunaan bahasa 0,28, sikap bahasa 0,52, regulasi 0,26, pembelajaran 0,21, dokumentasi 0,22, dan tantangan baru 0,13. Skor total indeks bahasa Duanu adalah 0,35 dan berada pada kategori “ terancam”.Kata Kunci: vitalitas bahasa, komunitas Duanu, Tagaraja Abstract: This research aims to determine the level of language vitality in the Duanu community in Indragiri Hilir Regency, Riau. This study uses qualitative methods with purposive sampling technique. To collect data, researchers used a questionnaire made by Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa and conducted direct observation. Data were analyzed by: 1) giving a score, 2) calculating the means score, 3) calculating the cumulative index of each indicator, and 4) calculating the total index. This research showed that the cumulative indicator index of the speakers number are 0.36, contact language0.68, bilinguality 0.36, the dominant position of the speaker community 0.44, language use realm 0.28, language attitude 0.52, regulation 0.26, learning 0.21, 0.22 documentation,and new challenges 0.13. The total score of the Duanu language index is 0.35 and is in the “threatened” category.Keywords: language vitality, Duanu community, Tagaraja
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Harasta, Eva. "Karl Barth, a Public Theologian? The One Word and Theological 'Bilinguality'." International Journal of Public Theology 3, no. 2 (2009): 188–203. http://dx.doi.org/10.1163/156973209x415990.

Full text
Abstract:
AbstractOn first glance, Karl Barth seems an unlikely witness for public theological 'bilinguality'. Yet he off ers substantial clarifi cation for theology's double responsibility within the context of the church and within the context of its contemporary public(s), especially in his lecture ' e Christian Community and the Civil Community'. Barth there develops a sophisticated interpretation of bilinguality avant la lettre. He proposes that the civil community and the Christian community are two diff erent analogies for the eschatological kingdom of Christ. Each of the two has its own way of testifying to Christ. The church needs to respect the autonomy of the civil sphere in its proclamation. us emerges a clear notion of the two languages intended by the concept of bilinguality. The secular and the ecclesial proclamation of Christ complement each other.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

No authorship indicated. "Review of Bilinguality and Bilingualism." Contemporary Psychology: A Journal of Reviews 35, no. 6 (June 1990): 621. http://dx.doi.org/10.1037/028769.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Carey, Stephen. "Review of Bilingualité et bilinguisme." Canadian Journal of Behavioural Science/Revue canadienne des sciences du comportement 18, no. 3 (1986): 314–15. http://dx.doi.org/10.1037/h0084768.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Carey, Stephen. "Compte rendu du Bilingualité et bilinguisme." Canadian Psychology/Psychologie canadienne 27, no. 1 (January 1986): 91–92. http://dx.doi.org/10.1037/h0084469.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Martin, Deirdre. "Bilinguality and literacy: principles and practice." International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12, no. 6 (November 2009): 731–34. http://dx.doi.org/10.1080/13670050802611696.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Abudarham, Samuel. "‘Bilinguality’ in Dual Language Schoolchildren and its Implications." International Journal of Language & Communication Disorders 33, S1 (January 1998): 494–99. http://dx.doi.org/10.3109/13682829809179474.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Da Silveira, Yvonne I., and Josiane F. Hamers. "Scolarisation et bilingualité en contexte africain : un défi ?" Langage et société 52, no. 1 (1990): 23–58. http://dx.doi.org/10.3406/lsoc.1990.2480.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Galguera, Tomas. "Students' Attitudes Toward Teachers' Ethnicity, Bilinguality, and Gender." Hispanic Journal of Behavioral Sciences 20, no. 4 (November 1998): 411–28. http://dx.doi.org/10.1177/07399863980204001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Carlevaro, Tazio. "Review of Hamers & Blanc (1983): Bilingualité et bilinguisme." Language Problems and Language Planning 10, no. 1 (January 1, 1986): 75–80. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.10.1.16car.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Isabelli, Casilde A. "Review of Hamers & Blanc (2000): Bilinguality and Bilingualism." Language Problems and Language Planning 26, no. 3 (December 6, 2002): 328–30. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.26.3.13isa.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Hosni, Y., and S. Kotob. "Bilinguality of microcomputers—new hardware, software and converting techniques." Computers & Industrial Engineering 11, no. 1-4 (January 1986): 596–602. http://dx.doi.org/10.1016/0360-8352(86)90161-0.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Lapierre, André. "Hamers, J.F. et M. Blanc. Bilingualité et bilinguisme. Bruxelles: Mardaga, 1983Hamers, J.F. et M. Blanc. Bilingualité et bilinguisme. Bruxelles: Mardaga, 1983. Pp. 498." Canadian Modern Language Review 44, no. 2 (January 1988): 382–83. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.44.2.382.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Sugiharto, Setiono. "IMPACTS OF BILINGUALITY ON STUDENTS’ ACADEMIC WRITING SKILL: ADDITIONAL EVIDENCE." Indonesian Journal of Applied Linguistics 5, no. 1 (July 7, 2015): 61. http://dx.doi.org/10.17509/ijal.v5i1.832.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Hirsch, Tijana, and Orly Kayam. "Academic Mothers’ Definitions of Bilingualism, Bilinguality, and Family Language Policies." Psychology of Language and Communication 24, no. 1 (January 1, 2020): 22–43. http://dx.doi.org/10.2478/plc-2020-0002.

Full text
Abstract:
AbstractBilingual partnerships (Piller & Pavlenko, 2004) and transnational families (Hirsch & Lee, 2018) are on the rise. With mothers spending more time with their children at home, even in dual career partnerships (Hochschild & Machung, 1989), the labor of family language policy (FLP) implementation often falls on them. While increasingly more new hires in academia are women (Finkelstein, Seal, & Schuster, 1998), only 31% of them are mothers (Perna, 2003). In this work, we examine the dominant discourses regarding bilingualism and FLP among academic mothers who find themselves at an intersection of multiple and often competing social positions. Data was collected from 46 academic mothers residing in linguistically-different host societies but all whom gather in an online community they have co-created. Data collection procedure included 22 open-ended questions exploring bilingualism and FLP orientations. Iterative and recursive content analysis was performed, yielding thematic patterns centering around language ideologies, practices, and bilinguality.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Halsted, Lily. "The Effects of Family Structure on the Development of Bilinguality." Psychology 04, no. 09 (2013): 688–94. http://dx.doi.org/10.4236/psych.2013.49098.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Ra, Esther H. "Review of Datta (2007): Bilinguality and literacy: Principles of practice." Written Language and Literacy 12, no. 2 (December 15, 2009): 287–90. http://dx.doi.org/10.1075/wll.12.2.11ra.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Depoorter, Dominique. "Critique de HAMERS, J.F. & M. BLANC (1983) Bilingualité et bilinguisme." ITL - International Journal of Applied Linguistics 71 (January 1, 1986): 96–101. http://dx.doi.org/10.1075/itl.71.06dep.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Gosse-Lachaud, Marie-Laurence, Zineb Mantrach, and Marie-Christine Scivoli. "La bilingualité de l’enfant : expérimentation d’une nouvelle modalité de prise en charge." L'Autre 18, no. 3 (2017): 293. http://dx.doi.org/10.3917/lautr.054.0293.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Tucker, G. Richard. "Research Directions and Implications." Annual Review of Applied Linguistics 6 (March 1985): 241–49. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190500003160.

Full text
Abstract:
A variety of factors will converge during the latter part of the 1980s which lend urgency to the need to continue to implement a series of research agendas within the broad domain of bilingualism. Among these, changes in demographic patterns with the resultant movement of peoples across national, political, or linguistic boundaries; pressures toward universal primary (and secondary) education—particularly in ethnolinguistically heterogeneous developing countries, and pressures for improved foreign language education in industrialized countries—particularly in the United States—will lead us to want to examine thoroughly the array of factors associated with second language teaching or learning and with the personal and social correlates and consequences of bilinguality or language attrition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

BENSEKHAR-BENNABI, Malika. "La bilingualité des enfants de migrants face aux enjeux de la transmission familiale." Enfances & Psy 47, no. 2 (2010): 55. http://dx.doi.org/10.3917/ep.047.0055.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Lee, Bong Jeong. "Lived experience of a Korean migrant student’s bilingual development and self-evaluated bilinguality." Korean Journal of Applied Linguistics 37, no. 2 (June 30, 2021): 123–44. http://dx.doi.org/10.17154/kjal.2021.6.37.2.123.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Vion, Antoine. "Europe from the Bottom Up: Town Twinning in France during the Cold War." Contemporary European History 11, no. 4 (October 28, 2002): 623–40. http://dx.doi.org/10.1017/s096077730200406x.

Full text
Abstract:
Town twinning can be seen as the first activity to involve municipal institutions as such in wide-ranging and long-term international action. Twinning fits Eric Hobsbawm's definition of an ‘invented tradition’. The French federalists played a decisive part in this process of invention, bringing European municipalities together in order to ensure an eventual European political union. Before long, however, the so-called bilingualist movement also turned to twinning as a way to further a universal mutual understanding that transcended the East–West divide. This resulted in a big clash between the French twinning organisations. Thus, the invention of town twinning needs to be studied alongside the dynamic political tensions that emerged on the French political scene during the Cold War
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Estève, Isabelle, and Agnès Millet. "Contacts de Langues et Multimodalite chez des locuteurs sourds : concepts et outils méthodologiques pour Llanalyse." Journal of Language Contact 2, no. 2 (2009): 111–31. http://dx.doi.org/10.1163/000000009792497823.

Full text
Abstract:
AbstractCette contribution propose des outils de transcription et d'analyse des pratiques langagières de locuteurs sourds, dont les discours sont inscrits le plus souvent dans le bilinguisme, le contact de langues et la bimodalité. Réalisée sous le logiciel ELAN®, la grille hiérarchique que nous proposons et dont nous détaillons tous les niveaux d'analyse autorise des approches qualitatives et quantifiées des observables. Elle permet de rendre compte de la diversité des moyens utilisés (verbal/non verbal ; vocal/gestuel), de leur combinatoire et de leurs interactions. Elle permet également d'envisager des indices de complexité syntaxique et discursive, qui se construisent dans cette bilingualité particulière ancrée d'entrée de jeu dans la bimodalité. Les visées sont théoriques et descriptives et doivent trouver des prolongements psycholinguistiques et didactiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Hamers, Josiane F., Sylvie Lemieux, and Sylvie Lambert. "Does Early Bilingual Acquisition Affect Hemispheric Preferences during Simultaneous Interpretation?" Meta 47, no. 4 (August 30, 2004): 586–95. http://dx.doi.org/10.7202/008038ar.

Full text
Abstract:
Abstract Based on data from an earlier study (Lambert 1993), and on a propositional approach developed by Lemieux (1995), who refined quality of interpretation measurements sufficiently to determine a right-ear superiority at the beginning of a message and a left-ear superiority at the end of a message, the present study went one step further to examine the role played by experience, age and age of bilinguality, all possible factors influencing the hemispheric control of interpretation. Results indicated that the number of years of experience influences the quality of interpretation in that the more experienced interpreters interpreted better, regardless of ear of input. But overall results point to the possibility that hemispheric preferences for linguistic analysis might be much more under an interpreter’s voluntary control than first anticipated.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

CROMDAL, JAKOB. "Childhood bilingualism and metalinguistic skills: Analysis and control in young Swedish–English bilinguals." Applied Psycholinguistics 20, no. 1 (March 1999): 1–20. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716499001010.

Full text
Abstract:
Several scholars have claimed that childhood bilingualism may enhance development of linguistic awareness. In the present investigation, metalinguistic ability is studied in terms of the dual skill components outlined by Bialystok and Ryan (1985): control of linguistic processing and analysis of linguistic knowledge. A total of 38 English–Swedish bilinguals, assigned to two groups according to relative proficiency, and 16 Swedish monolinguals, all aged 6 to 7 years, received three tasks: symbol substitution, grammaticality judgment, and grammaticality correction. Effects of general bilingualism were found on tasks requiring a high control of linguistic processing, thus replicating previous findings. The results indicated that a high degree of bilinguality may also enhance the development of linguistic analysis. Moreover, it was found that certain metalinguistic skills – especially control of processing – were more readily applied in the subjects' weaker language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Bedford-Strohm, Heinrich. "Public Theology and Political Ethics." International Journal of Public Theology 6, no. 3 (2012): 273–91. http://dx.doi.org/10.1163/15697320-12341235.

Full text
Abstract:
Abstract The article explains the fundamental features of the Lutheran two kingdoms doctrine and the Reformed doctrine of the Lordship of Christ and finds strong convergences of both in addressing political realities without leaving the Gospel perspective aside. Since Catholic concepts show a similar profile, an ecumenical public theology emerges. Six guidelines for a public church are presented to describe the consequences of a public theological approach to politics for the churches. Authentic faith witness is as much part of these guidelines as ‘bilinguality’, that is, the capability to talk the language of secular discourse and prophetic speech, which is put in relationship to the necessity of concrete daily political processes. Thus, in the end the article explains the profile of public theology in relation to liberation theology and political theology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Simanjuntak, Risa Rumentha. "Bilinguality and Socioeconomic Status (SES): Approaching Non-Singular Factor to a Child’s Cognitive Development." Lingua Cultura 7, no. 2 (November 30, 2013): 97. http://dx.doi.org/10.21512/lc.v7i2.427.

Full text
Abstract:
Article attempted to argue that bilingualism have positive contributions toward a child’s cognitive development. By applying library research the discussion is focused on the contribution bilingualism had in mitigating socioeconomic detrimental effects on a child’s learning. Article started with discussing aspects of cognition, especially those shown through speech productions, of a bilingual child, then moving forward to discuss previous findings and arguments from the research pertaining to the issue of low socioeconomic status (henceforth SES) and cognition. Finally, the discussion concluded that bilingualism should be discussed as a complex system of learning and not as separate strands of a child’s learning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Z.Sh.Namazova and M.S.Gubasheva. "STUDY OF PHRASEOLOGIES OF THE KYRGYZ AND RUSSIAN LANGUAGES CONDITIONS OF BILINGUALITY AND MULTILINGUALISM." Herald of KSUCTA n a N Isanov, no. 4 (December 16, 2019): 624–27. http://dx.doi.org/10.35803/1694-5298.2019.4.624-627.

Full text
Abstract:
The article describes the study of phraseological units in the Kyrgyz language, as well as the integrity and diversity of phraseological turns. The types of phraseological units are presented in detail: nominal, main, adverbial and modal. A comparative typology of phraseological units in the Kyrgyz and Russian languages was conducted and methodological guidelines were proposed to train competent specialists.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Rasouli, Somayyeh, and Ramin Nozohouri. "Pre-school education and bilinguality of home and school in bilingual regions of Iran." Procedia - Social and Behavioral Sciences 32 (2012): 308–13. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.01.045.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Gardner-Chloros, Penelope. "Bilinguality and bimodality: Comparing linguistic and visual acculturation in artists’ letters and their works." International Journal of Bilingualism 18, no. 2 (September 12, 2012): 175–97. http://dx.doi.org/10.1177/1367006912458390.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Keshavarz, Mohammad Hossein, and Hamideh Astaneh. "The Impact of Bilinguality on the Learning of English Vocabulary as a Foreign Language (L3)." International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 7, no. 4 (August 2004): 295–302. http://dx.doi.org/10.1080/13670050408667814.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Halmari, Helena. "BILINGUALITY AND LITERACY: PRINCIPLES AND PRACTICE (2nd ed.). Manjula Datta (Ed.). New York: Continuum, 2007. Pp. xvii + 236." Studies in Second Language Acquisition 31, no. 1 (March 2009): 138–39. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263109090159.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Fauziati, Endang. "INTERFERENSI GRAMMATIKAL BAHASA INDONESIA DALAM BAHASA INGGRIS: KASUS PADA BUKU LKS BAHASA INGGRIS UNTUK SLTP DI SURAKARTA." Jurnal Penelitian Humaniora 17, no. 2 (October 1, 2016): 96. http://dx.doi.org/10.23917/humaniora.v17i2.2502.

Full text
Abstract:
The present study deals with Indonesian interference in English. It aims at giving a thick explanation about grammatical interference which especially exists inEnglish Workbooks for Junior High School students in Surakarta. The data consist of sentences containing interference taken from 10 English workbooks as data source. There were 185 sentences collected as data which were analyzed using error analysis framework and sociolinguistic perspective. The research findings show that there were seven types of grammatical interference: mismatching (62/33.51%), preposition(35/18.91%), superflous expression (27/14.59%), parallel construction (21/11.35%), passive (17/918%), conjunction (14/7.56%), and modifier and adverb (9/4.86%). Only one out of 10 workbooks, that is LKS Bahasa Inggris by MGMP, contained no language interference. The other 9 books contained language interference with the highest frequency occurred in LKS Bahasa Inggris RABEL (45/24.32%) and thelowest in LKS Bahasa Inggris Komunikasi Aktif (1/0.5%). The study also shows that the interference was due to two factors: the bilinguality of the book writers and the tendency of transferring old linguistic behavior in the new one (from Indonesian to English), which basically due to the writers’ constrains in English grammar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Brown, Alan V., and Gregory L. Thompson. "How Foreign are the Spanish Advanced Placement World Language Exams? The Case of Ethnicity, Bilinguality, and Heritage Learner Candidates." Hispania 103, no. 2 (2020): 181–98. http://dx.doi.org/10.1353/hpn.2020.0031.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

El Euch, Sonia. "De la typologie de la bilingualité à une typologie du plurilinguisme ou de la multilingualité : un hommage à Josiane Hamers." Canadian Modern Language Review 67, no. 1 (February 2011): 55–90. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.67.1.055.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Kelly, L. G. "Josiane F. Hamers and Michel H.A. Blanc. Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press. 1989. Pp. xii + 324. US$59.50 (hardcover), $19.95 (softcover)." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 35, no. 1 (March 1990): 82–83. http://dx.doi.org/10.1017/s000841310002137x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography