Journal articles on the topic 'Australian maori identity'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Australian maori identity.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 21 journal articles for your research on the topic 'Australian maori identity.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Bell, Allan. "The Phonetics of Fish and Chips in New Zealand." English World-Wide 18, no. 2 (January 1, 1997): 243–70. http://dx.doi.org/10.1075/eww.18.2.05bel.

Full text
Abstract:
Centralization of the short /I/ vowel (as in KIT) is regarded by both linguists and lay observers as a defining feature of New Zealand English and even of national identity, especially when contrasted with the close front Australian realization. Variation in the KIT vowel is studied in the conversation of a sociolinguistic sample of 60 speakers of NZE, structured by gender, ethnicity (Maori and Pakeha [Anglo]) and age. KIT realizations are scattered from close front through to rather low backed positions, although some phonetic environments favour fronter variants. All Pakeha and most Maori informants use centralized realizations most of the time, but some older Maori speakers use more close front variants. This group is apparently influenced by the realization of short /I/ in the Maori language, as these are also the only fluent speakers of Maori in the sample. Close front realizations of KIT thus serve as a marker of Maori ethnicity, while centralization marks general New Zealand identity. Centralized /I/ appears to have been established in NZE by the early 20th century
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jasiński, Artur, and Anna Jasińska. "THREE MUSEUMS OF THE ART OF THE PACIFIC AND THE FAR EAST – POSTCOLONIAL, MULTICULTURAL AND PROSOCIAL." Muzealnictwo 60 (March 4, 2019): 16–32. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0013.0764.

Full text
Abstract:
Three museums of the art of the Pacific and the Far East are described in the paper: Singapore National Gallery, Australian Art Gallery of South Wales in Sydney, and New Zealand’s Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki. The institutions have a lot in common: they are all housed in Neo-Classical buildings, raised in the colonial times, and have recently been extended, modernized, as well as adjusted to fulfill new tasks. Apart from displaying Western art, each of them focuses on promoting the art of the native peoples: the Malay, Aborigines, and the Maori. Having been created already in the colonial period as a branch of British culture, they have been transformed into open multicultural institutions which combine the main trends in international museology: infrastructure modernization, collection digitizing, putting up big temporary exhibitions, opening to young people and different social groups, featuring local phenomena, characteristic of the Pacific Region. The museums’ political and social functions cannot be overestimated; their ambition is to become culturally active institutions on a global scale, as well as tools serving to establish a new type of regional identity of postcolonial multicultural character.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bergin, Paul. "Maori Sport and Cultural Identity in Australia." Australian Journal of Anthropology 13, no. 3 (December 2002): 257–69. http://dx.doi.org/10.1111/j.1835-9310.2002.tb00208.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ospina, Maria B., Donald C. Voaklander, Michael K. Stickland, Malcolm King, Ambikaipakan Senthilselvan, and Brian H. Rowe. "Prevalence of Asthma and Chronic Obstructive Pulmonary Disease in Aboriginal and Non-Aboriginal Populations: A Systematic Review and Meta-Analysis of Epidemiological Studies." Canadian Respiratory Journal 19, no. 6 (2012): 355–60. http://dx.doi.org/10.1155/2012/825107.

Full text
Abstract:
BACKGROUND: Asthma and chronic obstructive pulmonary disease (COPD) have considerable potential for inequities in diagnosis and treatment, thereby affecting vulnerable groups.OBJECTIVE: To evaluate differences in asthma and COPD prevalence between adult Aboriginal and non-Aboriginal populations.METHODS: MEDLINE, EMBASE, specialized databases and the grey literature up to October 2011 were searched to identify epidemiological studies comparing asthma and COPD prevalence between Aboriginal and non-Aboriginal adult populations. Prevalence ORs (PORs) and 95% CIs were calculated in a random-effects meta-analysis.RESULTS: Of 132 studies, eight contained relevant data. Aboriginal populations included Native Americans, Canadian Aboriginals, Australian Aboriginals and New Zealand Maori. Overall, Aboriginals were more likely to report having asthma than non-Aboriginals (POR 1.41 [95% CI 1.23 to 1.60]), particularly among Canadian Aboriginals (POR 1.80 [95% CI 1.68 to 1.93]), Native Americans (POR 1.41 [95% CI 1.13 to 1.76]) and Maori (POR 1.64 [95% CI 1.40 to 1.91]). Australian Aboriginals were less likely to report asthma (POR 0.49 [95% CI 0.28 to 0.86]). Sex differences in asthma prevalence between Aboriginals and their non-Aboriginal counterparts were not identified. One study compared COPD prevalence between Native and non-Native Americans, with similar rates in both groups (POR 1.08 [95% CI 0.81 to 1.44]).CONCLUSIONS: Differences in asthma prevalence between Aboriginal and non-Aboriginal populations exist in a variety of countries. Studies comparing COPD prevalence between Aboriginal and non-Aboriginal populations are scarce. Further investigation is needed to identify and account for factors associated with respiratory health inequalities among Aboriginal peoples.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ling, JK. "Impact Of Colonial Sealing On Seal Stocks Around Australia, New Zealand And Subantarctic Islands Between 150 And 170 Degrees East." Australian Mammalogy 24, no. 1 (2002): 117. http://dx.doi.org/10.1071/am02117.

Full text
Abstract:
Details of southern elephant seal oil and fur seal and sea lion skin cargoes have been extracted from a large number of secondary sources dealing with Australian and New Zealand maritime history, which in turn referred to numerous primary sources of information. The data were collated and analysed for ten areas in the south-west Pacific region and published recently in two separate larger works. This review is a synthesis and analysis of the impact of the colonial sealing industry on seal stocks in the region, based on those papers, with some minor revisions and reference to works by other authors. Colonial sealing lasted from the late 18th to the mid- 19th century and was followed by sporadic hunting until the late 1940s. Southern elephant seals (Mirounga leonina) were hunted for their oil; and Australian fur seals (Arctocephalus pusillus doriferus), New Zealand fur seals (Arctocephalus forsteri), Australian sea lions (Neophoca cinerea) and New Zealand sea lions (Phocarctos hookeri) were targeted for their skins and some oil. At least 1,081 tons of elephant seal oil were shipped from King Is. between 1802 and 1819, while 8,380 tons were shipped from Macquarie Is. between 1810 and 1919. More than 1.4 million skins of both species of fur seals were harvested between 1792 and 1949, but only 4,000 Neophoca and 5,700 Phocarctos pelts are recorded as having been shipped by 1840. The Antipodes Islands yielded more than a quarter of the total fur seal skin harvest, and New Zealand and southern Australia each delivered a quarter of the total. Current numbers of the two species of fur seals combined are about a tenth of the crudely estimated size (1.5 million) of the original population. The exploited fur seals and sea lions were probably the same species as occur today at the original sealing localities, apart from Macquarie Is. where the identity of the exploited fur seals remains in doubt. There is some evidence that Maoris and Australian Aborigines hunted seals in pre-European times, resulting in reduced ranges and depleted stocks that were exploited later by colonial sealers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Islam, Md Khairul, Tomislav Sostaric, Lee Yong Lim, Katherine Hammer, and Cornelia Locher. "Sugar Profiling of Honeys for Authentication and Detection of Adulterants Using High-Performance Thin Layer Chromatography." Molecules 25, no. 22 (November 13, 2020): 5289. http://dx.doi.org/10.3390/molecules25225289.

Full text
Abstract:
Honey adulteration, where a range of sugar syrups is used to increase bulk volume, is a common problem that has significant negative impacts on the honey industry, both economically and from a consumer confidence perspective. This paper investigates High-Performance Thin Layer Chromatography (HPTLC) for the authentication and detection of sugar adulterants in honey. The sugar composition of various Australian honeys (Manuka, Jarrah, Marri, Karri, Peppermint and White Gum) was first determined to illustrate the variance depending on the floral origin. Two of the honeys (Manuka and Jarrah) were then artificially adulterated with six different sugar syrups (rice, corn, golden, treacle, glucose and maple syrup). The findings demonstrate that HPTLC sugar profiles, in combination with organic extract profiles, can easily detect the sugar adulterants. As major sugars found in honey, the quantification of fructose and glucose, and their concentration ratio can be used to authenticate the honeys. Quantifications of sucrose and maltose can be used to identify the type of syrup adulterant, in particular when used in combination with HPTLC fingerprinting of the organic honey extracts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lawag, Ivan Lozada, Okhee Yoo, Lee Yong Lim, Katherine Hammer, and Cornelia Locher. "Optimisation of Bee Pollen Extraction to Maximise Extractable Antioxidant Constituents." Antioxidants 10, no. 7 (July 12, 2021): 1113. http://dx.doi.org/10.3390/antiox10071113.

Full text
Abstract:
This paper presents the findings of a comprehensive review on common bee pollen processing methods which can impact extraction efficiency and lead to differences in measured total phenolic content (TPC) and radical scavenging activity based on 2,2-diphenyl-1-picrylhydrazyl (DPPH) and ferric reducing antioxidant power (FRAP) data. This hampers the comparative analysis of bee pollen from different floral sources and geographical locations. Based on the review, an in-depth investigation was carried out to identify the most efficient process to maximise the extraction of components for measurement of TPC, DPPH and FRAP antioxidant activity for two bee pollen samples from western Australia (Jarrah and Marri pollen). Optimisation by Design of Experiment with Multilevel Factorial Analysis (Categorical) modelling was performed. The independent variables included pollen pulverisation, the extraction solvent (70% aqueous ethanol, ethanol, methanol and water) and the extraction process (agitation, maceration, reflux and sonication). The data demonstrate that non-pulverised bee pollen extracted with 70% aqueous ethanol using the agitation extraction method constitute the optimal conditions to maximise the extraction of phenolics and antioxidant principles in these bee pollen samples.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Basso, Lorena, Paride Papadia, Lucia Rizzo, Danilo Migoni, Francesco P. Fanizzi, and Stefano Piraino. "Trace Metals Do Not Accumulate Over Time in The Edible Mediterranean Jellyfish Rhizostoma pulmo (Cnidaria, Scyphozoa) from Urban Coastal Waters." Water 13, no. 10 (May 18, 2021): 1410. http://dx.doi.org/10.3390/w13101410.

Full text
Abstract:
Jellyfish as food represent a millennial tradition in Asia. Recently, jellyfish have also been proposed as a valuable source of protein in Western countries. To identify health risks associated with the potential human consumption of jellyfish as food, trace element accumulation was assessed in the gonads and umbrella tissues of the Mediterranean Rhizostoma pulmo (Macri, 1778), sampled over a period of 16 months along the shallow coastal waters a short distance from the city of Taranto, an area affected by metallurgic and oil refinery sources of pollution. Higher tissue concentrations of trace elements were usually detected in gonads than in umbrella tissue. In particular, significant differences in the toxic metalloid As, and in the metals Mn, Mo, and Zn, were observed among different tissues. The concentrations of vanadium were slightly higher in umbrella tissues than in gonads. No positive correlation was observed between element concentration and jellyfish size, suggesting the lack of bioaccumulation processes. Moreover, toxic element concentrations in R. pulmo were found below the threshold levels for human consumption allowed by Australian, USA, and EU Food Regulations. These results corroborate the hypothesis that R. pulmo is a safe, potentially novel food source, even when jellyfish are harvested from coastal areas affected by anthropogenic impacts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

MOLLOY, SHAUN W., ROBERT A. DAVIS, and EDDIE J. B. VAN ETTEN. "Species distribution modelling using bioclimatic variables to determine the impacts of a changing climate on the western ringtail possum (Pseudocheirus occidentals; Pseudocheiridae)." Environmental Conservation 41, no. 2 (October 8, 2013): 176–86. http://dx.doi.org/10.1017/s0376892913000337.

Full text
Abstract:
SUMMARYThe ngwayir (western ringtail possum Pseudocheirus occidentalis) is an arboreal species endemic to south-western Australia. The range and population of this species have been significantly reduced through multiple anthropogenic impacts. Classified as vulnerable, the ngwayir is highly susceptible to extremes of temperature and reduced water intake. Ngwayir distribution was determined using three different species distribution models using ngwayir presence records related to a set of 19 bioclimatic variables derived from historical climate data, overlaid with 2050 climate change scenarios. MaxEnt was used to identify core habitat and demonstrate how this habitat may be impacted. A supplementary modelling exercise was also conducted to ascertain potential impacts on the tree species that are core habitat for ngwayir. All models predicted a reduction of up to 60% in the range of the ngwayir and its habitat, as a result of global warming towards the south-west of the project area, with a mean potential distribution of 10.3% of the total modelled area of 561 059 km2. All three tree species modelled (jarrah, marri and peppermint) were predicted to experience similar contractions in range throughout most of the predicted ngwayir range, although their distributions differed. Populations of ngwayir persisting outside core habitat may indicate potential conservation opportunities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Akillas, Lexy. "How Wayne Blair’s "The Sapphires" tells a story of collective and individual belonging." NEW: Emerging scholars in Australian Indigenous Studies 5, no. 1 (March 6, 2020). http://dx.doi.org/10.5130/nesais.v5i1.1571.

Full text
Abstract:
Wayne Blair’s 2012, dramatic comedy The Sapphires is an Australian film that discusses a number of important issues for Indigenous people, including the concept of belonging. Blair explores how belonging can exist both within community groups and internally through self-identity. The bones of the film are based on the true story of Laurel Robinson and Lois Peeler, two Indigenous women who toured Vietnam as the original ‘Sapphires’ with a New Zealand Maori band (Herche 2013). Laurel Robinson’s son, Tony Briggs wrote the screenplay and the 2004 musical (of the same name) thus being able to add a sense of authenticity. The film opens up a side of Australian history that has previously been underrepresented but has a universal appeal through its representation of belonging.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Due, Clemence. "Laying Claim to "Country": Native Title and Ownership in the Mainstream Australian Media." M/C Journal 11, no. 5 (August 15, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.62.

Full text
Abstract:
Australia in Maps is a compilation of cartography taken from the collection of over 600,000 maps held at the Australian National Library. Included in this collection are military maps, coastal maps and modern-day maps for tourists. The map of the eastern coast of ‘New Holland’ drawn by James Cook when he ‘discovered’ Australia in 1770 is included. Also published is Eddie Koiki Mabo’s map drawn on a hole-punched piece of paper showing traditional land holdings in the Murray Islands in the Torres Strait. This map became a key document in Eddie Mabo’s fight for native title recognition, a fight which became the precursor to native title rights as they are known today. The inclusion of these two drawings in a collection of maps defining Australia as a country illustrates the dichotomies and contradictions which exist in a colonial nation. It is now fifteen years since the Native Title Act 1994 (Commonwealth) was developed in response to the Mabo cases in order to recognise Indigenous customary law and traditional relationships to the land over certain (restricted) parts of Australia. It is 220 years since the First Fleet arrived and Indigenous land was (and remains) illegally possessed through the process of colonisation (Moreton-Robinson Australia). Questions surrounding ‘country’ – who owns it, has rights to use it, to live on it, to develop or protect it – are still contested and contentious today. In part, this contention arises out of the radically different conceptions of ‘country’ held by, in its simplest sense, Indigenous nations and colonisers. For Indigenous Australians the land has a spiritual significance that I, as a non-Indigenous person, cannot properly understand as a result of the different ways in which relationships to land are made available. The ways of understanding the world through which my identity as a non-Indigenous person are made intelligible, by contrast, see ‘country’ as there to be ‘developed’ and exploited. Within colonial logic, discourses of development and the productive use of resources function as what Wetherell and Potter term “rhetorically self-sufficient” in that they are principles which are considered to be beyond question (177). As Vincent Tucker states; “The myth of development is elevated to the status of natural law, objective reality and evolutionary necessity. In the process all other world views are devalued and dismissed as ‘primitive’, ‘backward’, ‘irrational’ or ‘naïve’” (1). It was this precise way of thinking which was able to justify colonisation in the first place. Australia was seen as terra nullius; an empty and un-developed land not recognized as inhabited. Indigenous people were incorrectly perceived as individuals who did not use the land in an efficient manner, rather than as individual nations who engaged with the land in ways that were not intelligible to the colonial eye. This paper considers the tensions inherent in definitions of ‘country’ and the way these tensions are played out through native title claims as white, colonial Australia attempts to recognise (and limit) Indigenous rights to land. It examines such tensions as they appear in the media as an example of how native title issues are made intelligible to the non-Indigenous general public who may otherwise have little knowledge or experience of native title issues. It has been well-documented that the news media play an important role in further disseminating those discourses which dominate in a society, and therefore frequently supports the interests of those in positions of power (Fowler; Hall et. al.). As Stuart Hall argues, this means that the media often reproduces a conservative status quo which in many cases is simply reflective of the positions held by other powerful institutions in society, in this case government, and mining and other commercial interests. This has been found to be the case in past analysis of media coverage of native title, such as work completed by Meadows (which found that media coverage of native title issues focused largely on non-Indigenous perspectives) and Hartley and McKee (who found that media coverage of native title negotiations frequently focused on bureaucratic issues rather than the rights of Indigenous peoples to oppose ‘developments’ on their land). This paper aims to build on this work, and to map the way in which native title, an ongoing issue for many Indigenous groups, figures in a mainstream newspaper at a time when there has not been much mainstream public interest in the process. In order to do this, this paper considered articles which appeared in Australia’s only national newspaper – The Australian – over the six months preceding the start of July 2008. Several main themes ran through these articles, examples of which are provided in the relevant sections. These included: economic interests in native title issues, discourses of white ownership and control of the land, and rhetorical devices which reinforced the battle-like nature of native title negotiations rather than emphasised the rights of Indigenous Australians to their lands. Native Title: Some Definitions and Some Problems The concept of native title itself can be a difficult one to grasp and therefore a brief definition is called for here. According to the National Native Title Tribunal (NNTT) website (www.nntt.gov.au), native title is the recognition by Australian law that some Indigenous people have rights and interests to their land that come from their traditional laws and customs. The native title rights and interests held by particular Indigenous people will depend on both their traditional laws and customs and what interests are held by others in the area concerned. Generally speaking, native title must give way to the rights held by others. Native title is therefore recognised as existing on the basis of certain laws and customs which have been maintained over an area of land despite the disruption caused by colonisation. As such, if native title is to be recognised over an area of country, Indigenous communities have to argue that their cultures and connection with the land have survived colonisation. As the Maori Land Court Chief Judge Joe Williams argues: In Australia the surviving title approach […] requires the Indigenous community to prove in a court or tribunal that colonisation caused them no material injury. This is necessary because, the greater the injury, the smaller the surviving bundle of rights. Communities who were forced off their land lose it. Those whose traditions and languages were beaten out of them at state sponsored mission schools lose all of the resources owned within the matrix of that language and those traditions. This is a perverse result. In reality, of course, colonisation was the greatest calamity in the history of these people on this land. Surviving title asks aboriginal people to pretend that it was not. To prove in court that colonisation caused them no material injury. Communities who were forced off their land are the same communities who are more likely to lose it. As found in previous research (Meadows), these inherent difficulties of the native title process were widely overlooked in recent media reports of native title issues published in The Australian. Due to recent suggestions made by Indigenous Affairs Minister Jenny Macklin for changes to be made to the native title system, The Australian did include reports on the need to ensure that traditional owners share the economic profits of the mining boom. This was seen in an article by Karvelas and Murphy entitled “Labor to Overhaul Native Title Law”. The article states that: Fifteen years after the passage of the historic Mabo legislation, the Rudd Government has flagged sweeping changes to native title to ensure the benefits of the mining boom flow to Aboriginal communities and are not locked up in trusts or frittered away. Indigenous Affairs Minister Jenny Macklin, delivering the third annual Eddie Mabo Lecture in Townsville, said yesterday that native title legislation was too complex and had failed to deliver money to remote Aboriginal communities, despite lucrative agreements with mining companies. (1) Whilst this passage appears supportive of Indigenous Australians in that it argues for their right to share in economic gains made through ‘developments’ on their country, the use of phrases such as ‘frittered away’ imply that Indigenous Australians have made poor use of their ‘lucrative agreements’, and therefore require further intervention in their lives in order to better manage their financial situations. Such an argument further implies that the fact that many remote Indigenous communities continue to live in poverty is the fault of Indigenous Australians’ mismanagement of funds from native title agreements rather than from governmental neglect, thereby locating the blame once more in the hands of Indigenous people rather than in a colonial system of dispossession and regulation. Whilst the extract does continue to state that native title legislation is too complex and has ‘failed to deliver money to remote Aboriginal communities’, the article does not go on to consider other areas in which native title is failing Indigenous people, such as reporting the protection of sacred and ceremonial sites, and provisions for Indigenous peoples to be consulted about developments on their land to which they may be opposed. Whilst native title agreements with companies may contain provisions for these issues, it is rare that there is any regulation for whether or not these provisions are met after an agreement is made (Faircheallaigh). These issues almost never appeared in the media which instead focused on the economic benefits (or lack thereof) stemming from the land rather than the sovereign rights of traditional owners to their country. There are many other difficulties inherent in the native title legislation for Indigenous peoples. It is worth discussing some of these difficulties as they provide an image of the ways in which ‘country’ is conceived of at the intersection of a Western legal system attempting to encompass Indigenous relations to land. The first of these difficulties relates to the way in which Indigenous people are required to delineate the boundaries of the country which they are claiming. Applications for native title over an area of land require strict outlining of boundaries for land under consideration, in accordance with a Western system of mapping country. The creation of such boundaries requires Indigenous peoples to define their country in Western terms rather than Indigenous ones, and in many cases proves quite difficult as areas of traditional lands may be unavailable to claim (Neate). Such differences in understandings of country mean that “for Indigenous peoples, the recognition of their indigenous title, should it be afforded, may bear little resemblance to, or reflect minimally on, their own conceptualisation of their relations to country” (Glaskin 67). Instead, existing as it does within a Western legal system and subject to Western determinations, native title forces Indigenous people to define themselves and their land within white conceptions of country (Moreton-Robinson Possessive). In fact, the entire concept of native title has been criticized by many Indigenous commentators as a denial of Indigenous sovereignty over the land, with the result of the Mabo case meaning that “Indigenous people did not lose their native title rights but were stripped of their sovereign rights to manage their own affairs, to live according to their own laws, and to own and control the resources on their lands” (Falk and Martin 38). As such, Falk and Martin argue that The Native Title Act amounts to a complete denial of Aboriginal sovereignty so that Indigenous people are forced to live under a colonial regime which is able to control and regulate their lives and access to country. This is commented upon by Aileen Moreton-Robinson, who writes that: What Indigenous people have been given, by way of white benevolence, is a white-constructed from of ‘Indigenous’ proprietary rights that are not epistemologically and ontologically grounded in Indigenous conceptions of sovereignty. Indigenous land ownership, under these legislative regimes, amounts to little more than a mode of land tenure that enables a circumscribed form of autonomy and governance with minimum control and ownership of resources, on or below the ground, thus entrenching economic dependence on the nation state. (Moreton-Robinson Sovereign Subjects 4) The native title laws in place in Australia restrict Indigenous peoples to existing within white frameworks of knowledge. Within the space of The Native Title Act there is no room for recognition of Indigenous sovereignty whereby Indigenous peoples can make decisions for themselves and control their own lands (Falk and Martin). These tensions within definitions of ‘country’ and sovereignty over land were reflected in the media articles examined, primarily in terms of the way in which ‘country’ was related to and used. This was evident in an article entitled “An Economic Vision” with a tag-line “Native Title Reforms offer Communities a Fresh Start”: Central to such a success story is the determination of indigenous people to help themselves. Such a business-like, forward-thinking approach is also evident in Kimberley Land Council executive director Wayne Bergmann's negotiations with some of the world's biggest resource companies […] With at least 45 per cent of Kimberley land subject to native title, Mr Bergmann, a qualified lawyer, is acutely aware of the royalties and employment potential. Communities are also benefitting from the largesse of Australia’s richest man, miner Andrew “Twiggy” Forrest, whose job training courses and other initiatives are designed to help the local people, in his words, become “wonderful participating Australians.” (15) Again, this article focuses on the economic benefits to be made from native title agreements with mining companies rather than other concerns with the use of Indigenous areas of country. The use of the quote from Forrest serves to imply that Indigenous peoples are not “wonderful participating Australians” unless they are able to contribute in an economic sense, and overlooks many contributions made by Indigenous peoples in other areas such as environmental protection. Such definitions also measure ‘success’ in Western terms rather than Indigenous ones and force Indigenous peoples into a relationship to country based on Western notions of resource extraction and profit rather than Indigenous notions of custodianship and sustainability. This construction of Indigenous economic involvement as only rendered valid on particular terms echoes findings from previous work on constructions of Indigenous people in the media, such as that by LeCouteur, Rapley and Augoustinos. Theorising ‘Country’ The examples provided above illustrate the fact that the rhetoric and dichotomies of ‘country’ are at the very heart of the native title process. The process of recognising Indigenous rights to land through native title invites the question of how ‘country’ is conceived in the first place. Goodall writes that there are tensions within definitions of ‘country’ which indicate the ongoing presence of Indigenous people’s connections to their land despite colonisation. She writes that the word ‘country’: may seem a self-evident description of rural economy and society, with associations of middle-class gentility as well as being the antonym of the city. Yet in Australia there is another dimension altogether. Aboriginal land-owners traditionally identify themselves by the name of the land for which they were the custodians. These lands are often called, in today’s Aboriginal English, their ‘country’. This gives the word a tense and resonating echo each time it is used to describe rural-settler society and land. (162) Yet the distinctions usually drawn between those defined as ‘country’ people or ‘locals’ and the traditional Indigenous people of the area suggest that, as Schlunke states, in many cases Indigenous people are “too local to be ‘local’” (43). In other words, if white belonging and rights to an area of country are to be normalised, the prior claims of traditional owners are not able to be considered. As such, Indigenous belonging becomes too confronting as it disrupts the ways in which other ‘country’ people relate to their land as legitimately theirs. In the media, constructions of ‘country’ frequently fell within a colonial definition of country which overlooked Indigenous peoples. In many of these articles land was normatively constructed as belonging to the crown or the state. This was evidenced in phrases such as, “The proceedings [of the Noongar native title claim over the South Western corner of Australia] have been watched closely by other states in the expectation they might encounter similar claims over their capital cities” (Buckley-Carr 2). Use of the word their implies that the states (which are divisions of land created by colonisation) have prior claim to ‘their’ capital cities and that they rightfully belong to the government rather than to traditional owners. Such definitions of ‘country’ reflect European rather than Indigenous notions of boundaries and possession. This is also reflected in media reports of native title in the widespread use of European names for areas of land and landmarks as opposed to their traditional Indigenous names. When the media reported on a native title claim over an area of land the European name for the country was used rather than, for example, the Indigenous name followed by a geographical description of where that land is situated. Customs such as this reflect a country which is still bound up in European definitions of land rather than Indigenous ones (Goodall 167; Schlunke 47-48), and also indicate that the media is reporting for a white audience rather than for an Indigenous one whom it would affect the most. Native title debates have also “shown the depth of belief within much of rural and regional Australia that rural space is most rightfully agricultural space” (Lockie 27). This construction of rural Australia is reflective of the broader national imagining of the country as a nation (Anderson), in which Australia is considered rich in resources from which to derive profit. Within these discourses the future of the nation is seen as lying in the ‘development’ of natural resources. As such, native title agreements with industry have often been depicted in the media as obstacles to be overcome by companies rather than a way of allowing Indigenous people control over their own lands. This often appears in the media in the form of metaphors of ‘war’ for agreements for use of Indigenous land, such as development being “frustrated” by native title (Bromby) and companies being “embattled” by native title issues (Wilson). Such metaphors illustrate the adversarial nature of native title claims both for recognition of the land in the first place and often in subsequent dealings with resource companies. This was also seen in reports of company progress which would include native title claims in a list of other factors affecting stock prices (such as weak drilling results and the price of metals), as if Indigenous claims to land were just another hurdle to profit-making (“Pilbara Lures”). Conclusion As far as the native title process is concerned, the answers to the questions considered at the start of this paper remain within Western definitions. Native title exists firmly within a Western system of law which requires Indigenous people to define and depict their land within non-Indigenous definitions and understandings of ‘country’. These debates are also frequently played out in the media in ways which reflect colonial values of using and harvesting country rather than Indigenous ones of protecting it. The media rarely consider the complexities of a system which requires Indigenous peoples to conceive of their land through boundaries and definitions not congruent with their own understandings. The issues surrounding native title draw attention to the need for alternative definitions of ‘country’ to enter the mainstream Australian consciousness. These need to encompass Indigenous understandings of ‘country’ and to acknowledge the violence of Australia’s colonial history. Similarly, the concept of native title needs to reflect Indigenous notions of country and allow traditional owners to define their land for themselves. In order to achieve these goals and overcome some of the obstacles to recognising Indigenous sovereignty over Australia the media needs to play a part in reorienting concepts of country from only those definitions which fit within a white framework of experiencing the world and prioritise Indigenous relations and experiences of country. If discourses of resource extraction were replaced with discourses of sustainability, if discourses of economic gains were replaced with respect for the land, and if discourses of white control over Indigenous lives in the form of native title reform were replaced with discourses of Indigenous sovereignty, then perhaps some ground could be made to creating an Australia which is not still in the process of colonising and denying the rights of its First Nations peoples. The tensions which exist in definitions and understandings of ‘country’ echo the tensions which exist in Australia’s historical narratives and memories. The denied knowledge of the violence of colonisation and the rights of Indigenous peoples to remain on their land all haunt a native title system which requires Indigenous Australians to minimise the effect this violence had on their lives, their families and communities and their values and customs. As Katrina Schlunke writes when she confronts the realisation that her family’s land could be the same land on which Indigenous people were massacred: “The irony of fears of losing one’s backyard to a Native Title claim are achingly rich. Isn’t something already lost to the idea of ‘Freehold Title’ when you live over unremembered graves? What is free? What are you to hold?” (151). If the rights of Indigenous Australians to their country are truly to be recognised, mainstream Australia needs to seriously consider such questions and whether or not the concept of ‘native title’ as it exists today is able to answer them. Acknowledgments I would like to thank Damien Riggs and Andrew Gorman-Murray for all their help and support with this paper, and Braden Schiller for his encouragement and help with proof-reading. I would also like to thank the anonymous referees for their insightful comments. References Anderson, Benedict. Imagined Communities. London: Verso, 1983. “An Economic Vision.” The Australian 23 May 2008. Bromby, Robin. “Areva deal fails to lift Murchison.” The Australian 30 June 2008: 33. Buckley-Carr, Alana. “Ruling on Native Title Overturned.” The Australian 24 April 2008: 2. Faircheallaigh, Ciaran. “Native Title and Agreement Making in the Mining Industry: Focusing on Outcomes for Indigenous Peoples.” Land, Rights, Laws: Issues of Native Title 2, (2004). 20 June 2008 http://ntru.aiatsis.gov.au/ntpapers/ipv2n25.pdf Falk, Philip and Gary Martin. “Misconstruing Indigenous Sovereignty: Maintaining the Fabric of Australian Law.” Sovereign Subjects: Indigenous Sovereignty Matters. Ed. Aileen Moreton-Robinson. Allen and Unwin, 2007. 33-46. Fowler, Roger. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. London: Routledge, 1991. Glaskin, Katie. “Native Title and the ‘Bundle of Rights’ Model: Implications for the Recognition of Aboriginal Relations to Country.” Anthropological Forum 13.1 (2003): 67-88. Goodall, Heather. “Telling Country: Memory, Modernity and Narratives in Rural Australia.” History Workshop Journal 47 (1999): 161-190. Hall, Stuart, Critcher, C., Jefferson, T., Clarke, J. and Roberts, B. Policing the Crisis: Mugging, the state, and Law and Order. London: Macmillan, 1978. Hartley, John, and Alan McKee. The Indigenous Public Sphere: The Reporting and Reception of Aboriginal Issues in the Australian Media. Oxford: Oxford UP, 2000. Karvelas, Patricia and Padraic Murphy. “Labor to Overhaul Native Title Laws.” The Australian, 22 May 2008: 1. LeCouteur, Amanda, Mark Rapley and Martha Augoustinos. “This Very Difficult Debate about Wik: Stake, Voice and the Management of Category Membership in Race Politics.” British Journal of Social Psychology 40 (2001): 35-57. Lockie, Stewart. “Crisis and Conflict: Shifting Discourses of Rural and Regional Australia.” Land of Discontent: The Dynamics of Change in Rural and Regional Australia. Ed. Bill Pritchard and Phil McManus. Kensington: UNSW P, 2000. 14-32. Meadows, Michael. “Deals and Victories: Newspaper Coverage of Native Title in Australia and Canada.” Australian Journalism Review 22.1 (2000): 81-105. Moreton-Robinson, Aileen. “I still call Australia Home: Aboriginal Belonging and Place in a White Postcolonising Nation.” Uprooting/Regrounding: Questions of Home and Migration. Eds. S Ahmed et.al. Oxford: Berg, 2003. 23-40. Moreton-Robinson, Aileen. “The Possessive Logic of Patriarchal White Sovereignty: The High Court and the Yorta Yorta Decision.” Borderlands e-Journal 3.2 (2004). 20 June 2008. http://www.borderlands.net.au/vol3no2_2004/moreton_possessive.htm Morteton-Robinson, Aileen. Ed. Sovereign Subjects: Indigenous Sovereignty Matters. Allen and Unwin, 2007. Neate, Graham. “Mapping Landscapes of the Mind: A Cadastral Conundrum in the Native Title Era.” Conference on Land Tenure and Cadastral Infrastructures for Sustainable Development, Melbourne, Australia (1999). 20 July 2008. http://www.sli.unimelb.edu.au/UNConf99/sessions/session5/neate.pdf O’Connor, Maura. Australia in Maps: Great Maps in Australia’s History from the National Library’s Collection. Canberra: National Library of Australia, 2007. “Pilbara Lures Explorer with Promise of Metal Riches.” The Australian. 28 May 2008: Finance 2. Schlunke, Katrina. Bluff Rock: An Autobiography of a Massacre. Fremantle: Curtin U Books, 2005. “The National Native Title Tribunal.” Exactly What is Native Title? 29 July 2008. http://www.nntt.gov.au/What-Is-Native-Title/Pages/What-is-Native-Title.aspx The National Native Title Tribunal Fact Sheet. What is Native Title? 29 July 2008. http://www.nntt.gov.au Path; Publications-And-Research; Publications; Fact Sheets. Tucker, Vincent. “The Myth of Development: A Critique of Eurocentric Discourse.” Critical Development Theory: Contributions to a New Paradigm. Ed. Ronaldo Munck, Denis O'Hearn. Zed Books, 1999. 1-26. Wetherell, Margaret, and Jonathan Potter. Mapping the Language of Racism: Discourse and the Legitimation of Exploitation. New York: Harvester Wheatsheaf, 1992. Williams, Joe. “Confessions of a Native Title Judge: Reflections on the Role of Transitional Justice in the Transformation of Indigeneity.” Land, Rights, Laws: Issues of Native Title 3, (2008). 20 July 2008. http://ntru.aiatsis.gov.au/publications/issue_papers.html Wilson, Nigel. “Go with the Flow.” The Australian, 29 March 2008: 1.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

West, Patrick Leslie. "“Glossary Islands” as Sites of the “Abroad” in Post-Colonial Literature: Towards a New Methodology for Language and Knowledge Relations in Keri Hulme’s The Bone People and Melissa Lucashenko’s Mullumbimby." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1150.

Full text
Abstract:
Reviewing Melissa Lucashenko’s Mullumbimby (2013), Eve Vincent notes that it shares with Keri Hulme’s The Bone People (1984) one significant feature: “a glossary of Indigenous words.” Working with various forms of the term “abroad”, this article surveys the debate The Bone People ignited around the relative merits of such a glossary in texts written predominantly in English, the colonizing language. At stake here is the development of a post-colonial community that incorporates Indigenous identity and otherness (Maori or Aboriginal) with the historical legacy of the English/Indigenous-language multi-lingualism of multi-cultural Australia and New Zealand. I argue that the terms of this debate have remained static since 1984 and that this creates a problem for post-colonial theory. Specifically, the debate has favoured a binary either/or approach, whereby either the Indigenous language or English has been empowered with authority over the text’s linguistic, historical, cultural and political territory. Given that the significations of “abroad” include a travelling encounter with overseas places and the notion of being widely scattered or dispersed, the term has value for an investigation into how post-colonialism as a historical circumstance is mediated and transformed within literature. Post-colonial literature is a response to the “homeland” encounter with a foreign “abroad” that creates particular wide scatterings or dispersals of writing within literary texts.In 1989, Maryanne Dever wrote that “some critics have viewed [The Bone People’s] glossary as a direct denial of otherness. … It can be argued, however, that the glossary is in fact a further way of asserting that otherness” (24). Dever is responding to Simon During, who wrote in 1985 that “by translating the Maori words into English [the glossary allows] them no otherness within its Europeanising apparatus” (During 374). Dever continues: “[The glossary] is a considered statement of the very separateness of the Maori language. In this way, the text inverts the conventional sense of privileging, the glossary forming the key into a restricted or privileged form of knowledge” (24). Dever’s language is telling: “direct denial of otherness,” “asserting that otherness,” and “the very separateness of the Maori language,” reinforce a binary way of thinking that is reproduced by Vincent in 2013 (24).This binary hinders a considered engagement with post-colonial difference because it produces hierarchal outcomes. For Toril Moi, “binary oppositions are heavily imbricated in the patriarchal value system: each opposition can be analysed as a hierarchy where the ‘feminine’ side is always seen as the negative, powerless instance” (104). Inspired by Elizabeth M. DeLoughrey’s concept of “tidalectics”, my article argues that the neologism “glossary islands” provides a more productive way of thinking about the power relations of the relationship of glossaries of Indigenous words to Hulme’s and Lucashenko’s mainly English-language, post-colonial novels. Resisting a binary either/or approach, “glossary islands” engages with the inevitable intermingling of languages of post-colonial and multi-cultural nations and holds value for a new methodological approach to the glossary as an element of post-colonial (islandic) literature.Both The Bone People and Mullumbimby employ female protagonists (Kerewin Holmes and Jo Breen respectively) to explore how family issues resolve into an assertion of place-based community for people othered by enduring colonial forces. Difficult loves and difficult children provide opportunities for tension and uneasy resolution in each text. In Hulme’s novel, Kerewin resists the romantic advances of Joe Gillayley to the end, without ever entirely rejecting him. Similarly, in Mullumbimby, Jo and Twoboy Jackson conduct a vacillating relationship, though one that ultimately steadies. The Bone People tells of an autistic child, Simon P. Gillayley, while Mullumbimby thematises a difficult mother-daughter relationship in its narration of single-mother Jo’s struggles with Ellen. Furthermore, employing realist and magic realist techniques, both novels present family and love as allegories of post-colonial community, thereby exemplifying Stephen Slemon’s thesis that “the real social relations of post-colonial cultures appear, through the mediation of the text’s language of narration, in the thematic dimension of the post-colonial magic realist work” (12).Each text also shows how post-colonial literature always engages with the “abroad” by virtue of the post-colonial relationship of the indigenous “homeland” to the colonial “imported abroad”. DeLoughrey characterises this post-colonial relationship to the “abroad” by a “homeland” as a “tidalectics”, meaning “a dynamic and shifting relationship between land and sea that allows island literatures to be engaged in their spatial and historical complexity” (2-3). The Bone People and Mullumbimby are examples of island literatures for their geographic setting. But DeLoughrey does not compress “tidalectics” to such a reductionist definition. The term itself is as “dynamic and shifting” as what it signifies, and available for diverse post-colonial redeployments (DeLoughrey 2).The margin of land and sea that DeLoughrey foregrounds as constitutive of “tidalectics” is imaginatively re-expressed in both The Bone People and Mullumbimby. Lucashenko’s novel is set in the Byron Bay hinterland, and the text is replete with teasing references to “tidalectics”. For example, “Jo knew that the water she watched was endlessly cycling upriver and down, travelling constantly between the saltwater and the fresh” (Lucashenko 260-61). The writing, however, frequently exceeds a literal “tidalectics”: “Everything in the world was shapeshifting around her, every moment of every day. Nothing remained as it was” (Lucashenko 261).Significantly, Jo is no passive figure at the centre of such “shapeshifting”. She actively takes advantage of the “dynamic and shifting” interplay between elemental presences of her geographical circumstances (DeLoughrey 2). It is while “resting her back against the granite and bronze directional marker that was the last material evidence of humanity between Ocean Shores and New Zealand,” that Jo achieves her major epiphany as a character (Lucashenko 261). “Her eyelids sagged wearily. … Jo groaned aloud, exhausted by her ignorance and the unending demands being made on her to exceed it. The temptation to fall asleep in the sun, and leave these demands far behind, began to take her over. … No. We need answers” (Lucashenko 263). The “tidalectics” of her epiphany is telling: the “silence then splintered” (262) and “momentarily the wrens became, not birds, but mere dark movement” (263). The effect is dramatic: “The hairs on Jo’s arms goosepimpled. Her breathing grew fast” (263). “With an unspoken curse for her own obtuseness”, Jo becomes freshly decisive (264). Thus, a “tidalectics” is not a mere geographic backdrop. Rather, a “dynamic and shifting” landscape—a metamorphosis—energizes Jo’s identity in Mullumbimby. In the “homeland”/“abroad” flux of “tidalectics”, post-colonial community germinates.The geography of The Bone People is also a “tidalectics”, as demonstrated, for instance, by chapter five’s title: “Spring Tide, Neap Tide, Ebb Tide, Flood” (Hulme 202). Hulme’s novel contains literally hundreds of such passages that dramatise the margin of land and sea as “dynamic and shifting” (DeLoughrey 2). Again: “She’s standing on the orangegold shingle, arms akimbo, drinking the beach in, absorbing sea and spindrift, breathing it into her dusty memory. It’s all here, alive and salt and roaring and real. The vast cold ocean and the surf breaking five yards away and the warm knowledge of home just up the shore” (163). Like the protagonist of Mullumbimby, Kerewin Holmes is an energised subject at the margin of land and sea. Geography as “tidalectics” is activated in the construction of character identity. Kerewin involves her surroundings with her sense of self, as constituted through memory, in a fashion that enfolds the literal with the metaphorical: memory is “dusty” in the midst of “vast” waters (163).Thus, at least three senses of “abroad” filter through these novels. Firstly, the “abroad” exists in the sense of an abroad-colonizing power retaining influence even in post-colonial times, as elaborated in Simon During’s distinction between the “post-colonised” and the “post-colonisers” (Simon 460). Secondly, the “abroad” reveals itself in DeLoughrey’s related conceptualisation of “tidalectics” as a specific expression of the “abroad”/“homeland” relationship. Thirdly, the “abroad” is present by virtue of the more general definition it shares with “tidalectics”; for “abroad”, like “tidalectics”, also signifies being widely scattered, at large, ranging freely. There is both denotation and connotation in “tidalectics”, which Lucashenko expresses here: “the world was nothing but water in the air and water in the streams” (82). That is, beyond any “literal littoral” geography, “abroad” is linked to “tidalectics” in this more general sense of being widely scattered, dispersed, ranging freely.The “tidalectics” of Lucashenko’s and Hulme’s novels is also shared across their form because each novel is a complex interweaving of English and the Indigenous language. Here though, we encounter a clear difference between the two novels, which seems related to the predominant genres of the respective texts. In Lucashenko’s largely realist mode of writing, the use of Indigenous words is more transparent to a monolingual English speaker than is Hulme’s use of Maori in her novel, which tends more towards magic realism. A monolingual English speaker can often translate Lucashenko almost automatically, through context, or through an in-text translation of the words worked into the prose. With Hulme, context usually withholds adequate clues to the meaning of the Maori words, nor are any in-text translations of the Maori commonly offered.Leaving aside for now any consideration of their glossaries, each novel presents a different representation of the post-colonial/“abroad” relationship of an Indigenous language to English. Mullumbimby is the more conservative text in this respect. The note prefacing Mullumbimby’s Glossary reads: “In this novel, Jo speaks a mixture of Bundjalung and Yugambeh languages, interspersed with a variety of Aboriginal English terms” (283). However, the Indigenous words often shade quite seamlessly into their English translation, and the “Aboriginal English” Jo speaks is actually not that different from standard English dialogue as found in many contemporary Australian novels. If anything, there is only a slight, distinguishing American flavour to Jo’s dialogue. In Mullumbimby, the Indigenous tongue tends to disappear into the text’s dominant language: English.By contrast, The Bone People contains many instances where Maori presents in all its bold strangeness to a monolingual English speaker. My reading experience consisted in running my eyes over the words but not really taking them in, except insofar as they represented a portion of Maori of unknown meaning. I could look up the recondite English words (of which there were many) in my dictionary or online, but it was much harder to conveniently source definitions of the Maori words, especially when they formed larger syntactic units.The situation is reversed, however, when one considers the two glossaries. Mullumbimby’s glossary asserts the difference of the Indigenous language(s) by having no page numbers alongside its Indigenous words (contrast The Bone People’s glossary) and because, despite being titled Glossary as a self-sufficient part of the book, it is not mentioned in any Contents page. One comes across Lucashenko’s glossary, at the end of her novel, quite unexpectedly. Conversely, Hulme’s glossary is clearly referenced on its Contents page, where it is directly described as a “Translation of Maori Words and Phrases” commencing on page 446. Hulme’s glossary appears predictably, and contains page references to all its Maori words or phrases. This contrasts with Lucashenko’s glossary, which follows alphabetical order, rather than the novel’s order. Mullumbimby’s glossary is thus a more assertive textual element than The Bone People’s glossary, which from the Contents page on is more homogenised with the prevailing English text.Surely the various complexities of these two glossaries show the need for a better way of critically engaging with them that does not lead to the re-accentuation of the binary terms in which the scholarly discussion about their genre has been couched so far. Such a methodology needs to be sensitive to the different forms of these glossaries and of others like them in other texts. But some terminological minesweeping is required in order to develop this methodology, for a novel and a glossary are different textual forms and should not be compared like for like. A novel is a work of the imagination in fictional form whereas a glossary is a meta-text that, according to The New Shorter Oxford English Dictionary, comprises “a list with explanations, often accompanying a text, of abstruse, obsolete, dialectal, or technical terms.” The failure to take this difference substantially into account explains why the debate around Hulme’s and Lucashenko’s glossaries as instruments of post-colonial language relationships has defaulted, thus far, to a binary approach insensitive to the complexities of linguistic relations in post-colonial and multi-cultural nations. Ignoring the formal difference between novel and glossary patronises a reading that proceeds by reference to binary opposition, and thus hierarchy.By contrast, my approach is to read these glossaries as texts that can be read and interpreted as one might read and interpret the novels they adjoin, and also with close attention to the architecture of their relationship to the novels they accompany. This close reading methodology enables attention to the differences amongst glossaries, as much as to the differences between them and the texts they gloss. One consequence of this is that, as I have shown above, a text might be conservative so far as its novel segment is concerned, yet radical so far as its glossary is concerned (Mullumbimby), or vice versa (The Bone People).To recap, “tidalectics” provides a way of engaging with the post-colonial/“abroad” (linguistic) complexities of island nations and literatures. It denotes “a dynamic and shifting relationship between land and sea that allows island literatures to be engaged in their spatial and historical complexity” (DeLoughrey 2-3). The methodological challenge for my article is to show how “tidalectics” is useful to a consideration of that sub-genre of post-colonial novels containing glossaries. Elizabeth M. DeLoughrey’s unpacking of “tidalectics” considers not just islands but also the colonial relationships of (archetypally mainland European) colonial forces to islands. Referring to the popularity of “desert-island stories” (12), DeLoughrey notes how “Since the colonial expansion of Europe, its literature has increasingly inscribed the island as a reflection of various political, sociological, and colonial practices” (13). Further, “European inscriptions of island topoi have often upheld imperial logic and must be recognized as ideological tools that helped make colonial expansion possible” (13). DeLoughrey also underscores the characteristics of such “desert-island stories” (12), including how accidental colonization of “a desert isle has been a powerful and repeated trope of empire building and of British literature of the eighteenth and nineteenth centuries” (13). Shipwrecks are the most common narrative device of such “accidents”.Drawing on the broad continuum of the several significations of “abroad”, one can draw a parallel between the novel-glossary relationship and the mainland-island relationship DeLoughrey outlines. I recall here Stephen Slemon’s suggestion that “the real social relations of post-colonial cultures appear, through the mediation of the text’s language of narration, in the thematic dimension of the post-colonial magic realist work” (12). Adapting Slemon’s approach, one might read the formal (as opposed to thematic) dimension of the glossary in a post-colonial narrative like The Bone People or Mullumbimby as another literary appearance of “the real social relations of post-colonial cultures” (Slemon 12). What’s appearing is the figure of the island in the form of the glossary: hence, my neologism “glossary islands”. These novels are thus not only examples of island novels to be read via “tidalectics”, but of novels with their own islands appended to them, as glossaries, in the “abroad” of their textuality.Thus, rather than seeing a glossary in a binary either/or way as a sign of the (artificial) supremacy of either English or the Indigenous language, one could use the notion of “glossary islands” to more fully engage with the complexities of post-colonialism as expressed in literature. Seen in this light, a glossary (as to The Bone People or Mullumbimby) can be read as an “abroad” through which the novel circulates its own ideas or inventions of post-colonial community. In this view, islands and glossaries are linked through being intensified sites of knowledge, as described by DeLoughrey. Crucially, the entire, complex, novel-glossary relationship needs to be analysed, and it is possible (though space considerations mediate against pursuing this here) that a post-colonial novel’s glossary expresses the (Freudian) unconscious knowledge of the novel itself.Clearly then, there is a deep irony in how what Simon During calls the “Europeanising apparatus” of the glossary itself becomes, in Mullumbimby, an object of colonisation (During 374). (Recall how one comes across the glossary at the end of Lucashenko’s novel unexpectedly—accidentally—as a European might be cast up upon a desert island.) I hazard the suggestion that a post-colonial novel is more radical in its post-colonial politics the more “island-like” its glossary is, because this implies that the “glossary island” is being used to better work out the nature of post-colonial community as expressed and proposed in the novel itself. Here then, again, the seemingly more radical novel linguistically, The Bone People, seems in fact to be less radical than Mullumbimby, given the latter’s more “island-like” glossary. Certainly their prospects for post-colonial community are being worked out on different levels.Working with the various significations of “abroad” that span the macro level of historical circumstances and the micro levels of post-colonial literature, this article has introduced a new methodological approach to engaging with Indigenous language glossaries at the end of post-colonial texts written largely in English. This methodology responds to the need to go beyond the binary either/or approach that has characterised the debate in this patch of post-colonial studies so far. A binary view of language relations, I suggest, is debilitating to prospects for post-colonial community in post-colonial, multi-cultural and island nations like Australia and New Zealand, where language flows are multifarious and complex. My proposed methodology, as highlighted in the neologism “glossary islands”, seems to show promise for the (re-)interpretation of Mullumbimby and The Bone People as texts that deal, albeit in different ways, with similar issues of language relations and of community. An “abroad” methodology provides a powerful infrastructure for engagement with domains such as post-colonialism that, as Stephen Slemon indicates, involve the intensive intermingling of the largest geo-historical circumstances with the detail, even minutiae, of the textual expression of those circumstances, as in literature.ReferencesDeLoughrey, Elizabeth M. Routes and Roots: Navigating Caribbean and Pacific Island Literatures. Honolulu: U of Hawai’i P, 2007.Dever, Maryanne. “Violence as Lingua Franca: Keri Hulme’s The Bone People.” World Literature Written in English 29.2 (1989): 23-35.During, Simon. “Postmodernism or Postcolonialism?” Landfall 39.3 (1985): 366-80.———. “Postmodernism or Post-Colonialism Today.” Postmodernism: A Reader. Ed. Thomas Docherty. New York: Harvester Wheatsheaf, 1993. 448-62.Hulme, Keri. The Bone People. London: Pan-Picador, 1986.Lucashenko, Melissa. Mullumbimby. St Lucia, Queensland: U of Queensland P, 2013.Moi, Toril. Sexual/Textual Politics: Feminist Literary Theory. London: Routledge, 1985.Slemon, Stephen. “Magic Realism as Post-Colonial Discourse.” Canadian Literature 116 (Spring 1988): 9-24.The New Shorter Oxford English Dictionary. Ed. Lesley Brown. Oxford: Clarendon P, 1993.Vincent, Eve. “Country Matters.” Sydney Review of Books. Sydney: The Writing and Society Research Centre at the University of Western Sydney, 2013. 8 Aug. 2016 <http://sydneyreviewofbooks.com/country-matters/>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Scantlebury, Alethea. "Black Fellas and Rainbow Fellas: Convergence of Cultures at the Aquarius Arts and Lifestyle Festival, Nimbin, 1973." M/C Journal 17, no. 6 (October 13, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.923.

Full text
Abstract:
All history of this area and the general talk and all of that is that 1973 was a turning point and the Aquarius Festival is credited with having turned this region around in so many ways, but I think that is a myth ... and I have to honour the truth; and the truth is that old Dicke Donelly came and did a Welcome to Country the night before the festival. (Joseph in Joseph and Hanley)In 1973 the Australian Union of Students (AUS) held the Aquarius Arts and Lifestyle Festival in a small, rural New South Wales town called Nimbin. The festival was seen as the peak expression of Australian counterculture and is attributed to creating the “Rainbow Region”, an area with a concentration of alternative life stylers in Northern NSW (Derrett 28). While the Aquarius Festival is recognised as a founding historical and countercultural event, the unique and important relationships established with Indigenous people at this time are generally less well known. This article investigates claims that the 1973 Aquarius Festival was “the first event in Australian history that sought permission for the use of the land from the Traditional Owners” (Joseph and Hanley). The diverse international, national and local conditions that coalesced at the Aquarius Festival suggest a fertile environment was created for reconciliatory bonds to develop. Often dismissed as a “tree hugging, soap dodging movement,” the counterculture was radically politicised having sprung from the 1960s social revolutions when the world witnessed mass demonstrations that confronted war, racism, sexism and capitalism. Primarily a youth movement, it was characterised by flamboyant dress, music, drugs and mass gatherings with universities forming the epicentre and white, middle class youth leading the charge. As their ideals of changing the world were frustrated by lack of systematic change, many decided to disengage and a migration to rural settings occurred (Jacob; Munro-Clarke; Newton). In the search for alternatives, the counterculture assimilated many spiritual practices, such as Eastern traditions and mysticism, which were previously obscure to the Western world. This practice of spiritual syncretism can be represented as a direct resistance to the hegemony of the dominant Western culture (Stell). As the new counterculture developed, its progression from urban to rural settings was driven by philosophies imbued with a desire to reconnect with and protect the natural world while simultaneously rejecting the dominant conservative order. A recurring feature of this countercultural ‘back to the land’ migration was not only an empathetic awareness of the injustices of colonial past, but also a genuine desire to learn from the Indigenous people of the land. Indigenous people were generally perceived as genuine opposers of Westernisation, inherently spiritual, ecological, tribal and communal, thus encompassing the primary values to which the counterculture was aspiring (Smith). Cultures converged. One, a youth culture rebelling from its parent culture; the other, ancient cultures reeling from the historical conquest by the youths’ own ancestors. Such cultural intersections are rich with complex scenarios and politics. As a result, often naïve, but well-intended relations were established with Native Americans, various South American Indigenous peoples, New Zealand Maori and, as this article demonstrates, the Original People of Australia (Smith; Newton; Barr-Melej; Zolov). The 1960s protest era fostered the formation of groups aiming to address a variety of issues, and at times many supported each other. Jennifer Clarke says it was the Civil Rights movement that provided the first models of dissent by formulating a “method, ideology and language of protest” as African Americans stood up and shouted prior to other movements (2). The issue of racial empowerment was not lost on Australia’s Indigenous population. Clarke writes that during the 1960s, encouraged by events overseas and buoyed by national organisation, Aborigines “slowly embarked on a political awakening, demanded freedom from the trappings of colonialism and responded to the effects of oppression at worst and neglect at best” (4). Activism of the 1960s had the “profoundly productive effect of providing Aborigines with the confidence to assert their racial identity” (159). Many Indigenous youth were compelled by the zeitgeist to address their people’s issues, fulfilling Charlie Perkins’s intentions of inspiring in Indigenous peoples a will to resist (Perkins). Enjoying new freedoms of movement out of missions, due to the 1967 Constitutional change and the practical implementation of the assimilation policy, up to 32,000 Indigenous youth moved to Redfern, Sydney between 1967 and 1972 (Foley, “An Evening With”). Gary Foley reports that a dynamic new Black Power Movement emerged but the important difference between this new younger group and the older Indigenous leaders of the day was the diverse range of contemporary influences. Taking its mantra from the Black Panther movement in America, though having more in common with the equivalent Native American Red Power movement, the Black Power Movement acknowledged many other international struggles for independence as equally inspiring (Foley, “An Evening”). People joined together for grassroots resistance, formed anti-hierarchical collectives and established solidarities between varied groups who previously would have had little to do with each other. The 1973 Aquarius Festival was directly aligned with “back to the land” philosophies. The intention was to provide a place and a reason for gathering to “facilitate exchanges on survival techniques” and to experience “living in harmony with the natural environment.” without being destructive to the land (Dunstan, “A Survival Festival”). Early documents in the archives, however, reveal no apparent interest in Australia’s Indigenous people, referring more to “silken Arabian tents, mediaeval banners, circus, jugglers and clowns, peace pipes, maypole and magic circles” (Dunstan, “A Survival Festival”). Obliterated from the social landscape and minimally referred to in the Australian education system, Indigenous people were “off the radar” to the majority mindset, and the Australian counterculture similarly was slow to appreciate Indigenous culture. Like mainstream Australia, the local counterculture movement largely perceived the “race” issue as something occurring in other countries, igniting the phrase “in your own backyard” which became a catchcry of Indigenous activists (Foley, “Whiteness and Blackness”) With no mention of any Indigenous interest, it seems likely that the decision to engage grew from the emerging climate of Indigenous activism in Australia. Frustrated by student protestors who seemed oblivious to local racial issues, focusing instead on popular international injustices, Indigenous activists accused them of hypocrisy. Aquarius Festival directors, found themselves open to similar accusations when public announcements elicited a range of responses. Once committed to the location of Nimbin, directors Graeme Dunstan and Johnny Allen began a tour of Australian universities to promote the upcoming event. While at the annual conference of AUS in January 1973 at Monash University, Dunstan met Indigenous activist Gary Foley: Gary witnessed the presentation of Johnny Allen and myself at the Aquarius Foundation session and our jubilation that we had agreement from the village residents to not only allow, but also to collaborate in the production of the Festival. After our presentation which won unanimous support, it was Gary who confronted me with the question “have you asked permission from local Aboriginal folk?” This threw me into confusion because we had seen no Aboriginals in Nimbin. (Dunstan, e-mail) Such a challenge came at a time when the historical climate was etched with political activism, not only within the student movement, but more importantly with Indigenous activists’ recent demonstrations, such as the installation in 1972 of the Tent Embassy in Canberra. As representatives of the counterculture movement, which was characterised by its inclinations towards consciousness-raising, AUS organisers were ethically obliged to respond appropriately to the questions about Indigenous permission and involvement in the Aquarius Festival at Nimbin. In addition to this political pressure, organisers in Nimbin began hearing stories of the area being cursed or taboo for women. This most likely originated from the tradition of Nimbin Rocks, a rocky outcrop one kilometre from Nimbin, as a place where only certain men could go. Jennifer Hoff explains that many major rock formations were immensely sacred places and were treated with great caution and respect. Only a few Elders and custodians could visit these places and many such locations were also forbidden for women. Ceremonies were conducted at places like Nimbin Rocks to ensure the wellbeing of all tribespeople. Stories of the Nimbin curse began to spread and most likely captivated a counterculture interested in mysticism. As organisers had hoped that news of the festival would spread on the “lips of the counterculture,” they were alarmed to hear how “fast the bad news of this curse was travelling” (Dunstan, e-mail). A diplomatic issue escalated with further challenges from the Black Power community when organisers discovered that word had spread to Sydney’s Indigenous community in Redfern. Organisers faced a hostile reaction to their alleged cultural insensitivity and were plagued by negative publicity with accusations the AUS were “violating sacred ground” (Janice Newton 62). Faced with such bad press, Dunstan was determined to repair what was becoming a public relations disaster. It seemed once prompted to the path, a sense of moral responsibility prevailed amongst the organisers and they took the unprecedented step of reaching out to Australia’s Indigenous people. Dunstan claimed that an expedition was made to the local Woodenbong mission to consult with Elder, Uncle Lyle Roberts. To connect with local people required crossing the great social divide present in that era of Australia’s history. Amy Nethery described how from the nineteenth century to the 1960s, a “system of reserves, missions and other institutions isolated, confined and controlled Aboriginal people” (9). She explains that the people were incarcerated as a solution to perceived social problems. For Foley, “the widespread genocidal activity of early “settlement” gave way to a policy of containment” (Foley, “Australia and the Holocaust”). Conditions on missions were notoriously bad with alcoholism, extreme poverty, violence, serious health issues and depression common. Of particular concern to mission administrators was the perceived need to keep Indigenous people separate from the non-indigenous population. Dunstan described the mission he visited as having “bad vibes.” He found it difficult to communicate with the elderly man, and was not sure if he understood Dunstan’s quest, as his “responses came as disjointed raves about Jesus and saving grace” (Dunstan, e-mail). Uncle Lyle, he claimed, did not respond affirmatively or negatively to the suggestion that Nimbin was cursed, and so Dunstan left assuming it was not true. Other organisers began to believe the curse and worried that female festival goers might get sick or worse, die. This interpretation reflected, as Vanessa Bible argues, a general Eurocentric misunderstanding of the relationship of Indigenous peoples with the land. Paul Joseph admits they were naïve whites coming into a place with very little understanding, “we didn’t know if we needed a witch doctor or what we needed but we knew we needed something from the Aborigines to lift the spell!”(Joseph and Hanley). Joseph, one of the first “hippies” who moved to the area, had joined forces with AUS organisers. He said, “it just felt right” to get Indigenous involvement and recounted how organisers made another trip to Woodenbong Mission to find Dickee (Richard) Donnelly, a Song Man, who was very happy to be invited. Whether the curse was valid or not it proved to be productive in further instigating respectful action. Perhaps feeling out of their depth, the organisers initiated another strategy to engage with Australian Indigenous people. A call out was sent through the AUS network to diversify the cultural input and it was recommended they engage the services of South African artist, Bauxhau Stone. Timing aligned well as in 1972 Australia had voted in a new Prime Minister, Gough Whitlam. Whitlam brought about significant political changes, many in response to socialist protests that left a buoyancy in the air for the counterculturalist movement. He made prodigious political changes in support of Indigenous people, including creating the Aboriginal Arts Board as part of the Australian Council of the Arts (ACA). As the ACA were already funding activities for the Aquarius Festival, organisers were successful in gaining two additional grants specifically for Indigenous participation (Farnham). As a result We were able to hire […] representatives, a couple of Kalahari bushmen. ‘Cause we were so dumb, we didn’t think we could speak to the black people, you know what I mean, we thought we would be rejected, or whatever, so for us to really reach out, we needed somebody black to go and talk to them, or so we thought, and it was remarkable. This one Bau, a remarkable fellow really, great artist, great character, he went all over Australia. He went to Pitjantjatjara, Yirrkala and we arranged buses and tents when they got here. We had a very large contingent of Aboriginal people come to the Aquarius Festival, thanks to Whitlam. (Joseph in Joseph and Henley) It was under the aegis of these government grants that Bauxhau Stone conducted his work. Stone embodied a nexus of contemporary issues. Acutely aware of the international movement for racial equality and its relevance to Australia, where conditions were “really appalling”, Stone set out to transform Australian race relations by engaging with the alternative arts movement (Stone). While his white Australian contemporaries may have been unaccustomed to dealing with the Indigenous racial issue, Stone was actively engaged and thus well suited to act as a cultural envoy for the Aquarius Festival. He visited several local missions, inviting people to attend and notifying them of ceremonies being conducted by respected Elders. Nimbin was then the site of the Aquarius Lifestyle and Celebration Festival, a two week gathering of alternative cultures, technologies and youth. It innovatively demonstrated its diversity of influences, attracted people from all over the world and was the first time that the general public really witnessed Australia’s counterculture (Derrett 224). As markers of cultural life, counterculture festivals of the 1960s and 1970s were as iconic as the era itself and many around the world drew on the unique Indigenous heritage of their settings in some form or another (Partridge; Perone; Broadley and Jones; Zolov). The social phenomenon of coming together to experience, celebrate and foster a sense of unity was triggered by protests, music and a simple, yet deep desire to reconnect with each other. Festivals provided an environment where the negative social pressures of race, gender, class and mores (such as clothes) were suspended and held the potential “for personal and social transformation” (St John 167). With the expressed intent to “take matters into our own hands” and try to develop alternative, innovative ways of doing things with collective participation, the Aquarius Festival thus became an optimal space for reinvigorating ancient and Indigenous ways (Dunstan, “A Survival Festival”). With philosophies that venerated collectivism, tribalism, connecting with the earth, and the use of ritual, the Indigenous presence at the Aquarius Festival gave attendees the opportunity to experience these values. To connect authentically with Nimbin’s landscape, forming bonds with the Traditional Owners was essential. Participants were very fortunate to have the presence of the last known initiated men of the area, Uncle Lyle Roberts and Uncle Dickee Donnely. These Elders represented the last vestiges of an ancient culture and conducted innovative ceremonies, song, teachings and created a sacred fire for the new youth they encountered in their land. They welcomed the young people and were very happy for their presence, believing it represented a revolutionary shift (Wedd; King; John Roberts; Cecil Roberts). Images 1 and 2: Ceremony and talks conducted at the Aquarius Festival (people unknown). Photographs reproduced by permission of photographer and festival attendee Paul White. The festival thus provided an important platform for the regeneration of cultural and spiritual practices. John Roberts, nephew of Uncle Lyle, recalled being surprised by the reaction of festival participants to his uncle: “He was happy and then he started to sing. And my God … I couldn’t get near him! There was this big ring of hippies around him. They were about twenty deep!” Sharing to an enthusiastic, captive audience had a positive effect and gave the non-indigenous a direct Indigenous encounter (Cecil Roberts; King; Oshlak). Estimates of the number of Indigenous people in attendance vary, with the main organisers suggesting 800 to 1000 and participants suggesting 200 to 400 (Stone; Wedd; Oshlak: Joseph; King; Cecil Roberts). As the Festival lasted over a two week period, many came and left within that time and estimates are at best reliant on memory, engagement and perspectives. With an estimated total attendance at the Festival between 5000 and 10,000, either number of Indigenous attendees is symbolic and a significant symbolic statistic for Indigenous and non-indigenous to be together on mutual ground in Australia in 1973. Images 3-5: Performers from Yirrkala Dance Group, brought to the festival by Stone with funding from the Federal Government. Photographs reproduced by permission of photographer and festival attendee Dr Ian Cameron. For Indigenous people, the event provided an important occasion to reconnect with their own people, to share their culture with enthusiastic recipients, as well as the chance to experience diverse aspects of the counterculture. Though the northern NSW region has a history of diverse cultural migration of Italian and Indian families, the majority of non-indigenous and Indigenous people had limited interaction with cosmopolitan influences (Kijas 20). Thus Nimbin was a conservative region and many Christianised Indigenous people were also conservative in their outlook. The Aquarius Festival changed that as the Indigenous people experienced the wide-ranging cultural elements of the alternative movement. The festival epitomised countercultural tendencies towards flamboyant fashion and hairstyles, architectural design, fantastical art, circus performance, Asian clothes and religious products, vegetarian food and nudity. Exposure to this bohemian culture would have surely led to “mind expansion and consciousness raising,” explicit aims adhered to by the movement (Roszak). Performers and participants from Africa, America and India also gave attending Indigenous Australians the opportunity to interact with non-European cultures. Many people interviewed for this paper indicated that Indigenous people’s reception of this festival experience was joyous. For Australia’s early counterculture, interest in Indigenous Australia was limited and for organisers of the AUS Aquarius Festival, it was not originally on the agenda. The counterculture in the USA and New Zealand had already started to engage with their Indigenous people some years earlier. However due to the Aquarius Festival’s origins in the student movement and its solidarities with the international Indigenous activist movement, they were forced to shift their priorities. The coincidental selection of a significant spiritual location at Nimbin to hold the festival brought up additional challenges and countercultural intrigue with mystical powers and a desire to connect authentically to the land, further prompted action. Essentially, it was the voices of empowered Indigenous activists, like Gary Foley, which in fact triggered the reaching out to Indigenous involvement. While the counterculture organisers were ultimately receptive and did act with unprecedented respect, credit must be given to Indigenous activists. The activist’s role is to trigger action and challenge thinking and in this case, it was ultimately productive. Therefore the Indigenous people were not merely passive recipients of beneficiary goodwill, but active instigators of appropriate cultural exchange. After the 1973 festival many attendees decided to stay in Nimbin to purchase land collectively and a community was born. Relationships established with local Indigenous people developed further. Upon visiting Nimbin now, one will see a vibrant visual display of Indigenous and psychedelic themed art, a central park with an open fire tended by local custodians and other Indigenous community members, an Aboriginal Centre whose rent is paid for by local shopkeepers, and various expressions of a fusion of counterculture and Indigenous art, music and dance. While it appears that reconciliation became the aspiration for mainstream society in the 1990s, Nimbin’s early counterculture history had Indigenous reconciliation at its very foundation. The efforts made by organisers of the 1973 Aquarius Festival stand as one of very few examples in Australian history where non-indigenous Australians have respectfully sought to learn from Indigenous people and to assimilate their cultural practices. It also stands as an example for the world, of reconciliation, based on hippie ideals of peace and love. They encouraged the hippies moving up here, even when they came out for Aquarius, old Uncle Lyle and Richard Donnelly, they came out and they blessed the mob out here, it was like the hairy people had come back, with the Nimbin, cause the Nimbynji is the little hairy people, so the hairy people came back (Jerome). References Barr-Melej, Patrick. “Siloísmo and the Self in Allende’s Chile: Youth, 'Total Revolution,' and the Roots of the Humanist Movement.” Hispanic American Historical Review 86.4 (Nov. 2006): 747-784. Bible, Vanessa. Aquarius Rising: Terania Creek and the Australian Forest Protest Movement. BA (Honours) Thesis. University of New England, Armidale, 2010. Broadley, Colin, and Judith Jones, eds. Nambassa: A New Direction. Auckland: Reed, 1979. Bryant, Gordon M. Parliament of Australia. Minister for Aboriginal Affairs. 1 May 1973. Australian Union of Students. Records of the AUS, 1934-1991. National Library of Australia MS ACC GB 1992.0505. Cameron, Ian. “Aquarius Festival Photographs.” 1973. Clarke, Jennifer. Aborigines and Activism: Race, Aborigines and the Coming of the Sixties to Australia. Crawley: University of Western Australia Press, 2008. Derrett, Ross. Regional Festivals: Nourishing Community Resilience: The Nature and Role of Cultural Festivals in Northern Rivers NSW Communities. PhD Thesis. Southern Cross University, Lismore, 2008. Dunstan, Graeme. “A Survival Festival May 1973.” 1 Aug. 1972. Pamphlet. MS 6945/1. Nimbin Aquarius Festival Archives. National Library of Australia, Canberra. ---. E-mail to author, 11 July 2012. ---. “The Aquarius Festival.” Aquarius Rainbow Region. n.d. Farnham, Ken. Acting Executive Officer, Aboriginal Council for the Arts. 19 June 1973. Letter. MS ACC GB 1992.0505. Australian Union of Students. Records of the AUS, 1934-1991. National Library of Australia, Canberra. Foley, Gary. “Australia and the Holocaust: A Koori Perspective (1997).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_8.html›. ---. “Whiteness and Blackness in the Koori Struggle for Self-Determination (1999).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_9.html›. ---. “Black Power in Redfern 1968-1972 (2001).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_1.html›. ---. “An Evening with Legendary Aboriginal Activist Gary Foley.” Conference Session. Marxism 2012 “Revolution in the Air”, Melbourne, Mar. 2012. Hoff, Jennifer. Bundjalung Jugun: Bundjalung Country. Lismore: Richmond River Historical Society, 2006. Jacob, Jeffrey. New Pioneers: The Back-to-the-Land Movement and the Search for a Sustainable Future. Pennsylvania: Penn State Press, 1997. Jerome, Burri. Interview. 31 July 2012. Joseph, Paul. Interview. 7 Aug. 2012. Joseph, Paul, and Brendan ‘Mookx’ Hanley. Interview by Rob Willis. 14 Aug. 2010. Audiofile, Session 2 of 3. nla.oh-vn4978025. Rob Willis Folklore Collection. National Library of Australia, Canberra. Kijas, Johanna, Caravans and Communes: Stories of Settling in the Tweed 1970s & 1980s. Murwillumbah: Tweed Shire Council, 2011. King, Vivienne (Aunty Viv). Interview. 1 Aug. 2012. Munro-Clarke, Margaret. Communes of Rural Australia: The Movement Since 1970. Sydney: Hale and Iremonger, 1986. Nethery, Amy. “Aboriginal Reserves: ‘A Modern-Day Concentration Camp’: Using History to Make Sense of Australian Immigration Detention Centres.” Does History Matter? Making and Debating Citizenship, Immigration and Refugee Policy in Australia and New Zealand. Eds. Klaus Neumann and Gwenda Tavan. Canberra: Australian National University Press, 2009. 4. Newton, Janice. “Aborigines, Tribes and the Counterculture.” Social Analysis 23 (1988): 53-71. Newton, John. The Double Rainbow: James K Baxter, Ngati Hau and the Jerusalem Commune. Wellington: Victoria University Press, 2009. Offord, Baden. “Mapping the Rainbow Region: Fields of Belonging and Sites of Confluence.” Transformations 2 (March 2002): 1-5. Oshlak, Al. Interview. 27 Mar. 2013. Partridge, Christopher. “The Spiritual and the Revolutionary: Alternative Spirituality, British Free Festivals, and the Emergence of Rave Culture.” Culture and Religion: An Interdisciplinary Journal 7 (2006): 3-5. Perkins, Charlie. “Charlie Perkins on 1965 Freedom Ride.” Youtube, 13 Oct. 2009. Perone, James E. Woodstock: An Encyclopedia of the Music and Art Fair. Greenwood: Greenwood Publishing Group, 2005. Roberts, John. Interview. 1 Aug. 2012. Roberts, Cecil. Interview. 6 Aug. 2012. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition. New York: University of California Press,1969. St John, Graham. “Going Feral: Authentica on the Edge of Australian culture.” The Australian Journal of Anthropology 8 (1997): 167-189. Smith, Sherry. Hippies, Indians and the Fight for Red Power. New York: Oxford University Press, 2012. Stell, Alex. Dancing in the Hyper-Crucible: The Rite de Passage of the Post-Rave Movement. BA (Honours) Thesis. University of Westminster, London, 2005. Stone, Trevor Bauxhau. Interview. 1 Oct. 2012. Wedd, Leila. Interview. 27 Sep. 2012. White, Paul. “Aquarius Revisited.” 1973. Zolov, Eric. Refried Elvis: The Rise of the Mexican Counterculture. Berkeley: University of California Press, 1999.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Tindle, Richard, Maria Raciti, and Ahmed A. Moustafa. "Psychological research involving Indigenous people: Australia and Aotearoa (New Zealand)." Discover Psychology 2, no. 1 (December 2021). http://dx.doi.org/10.1007/s44202-021-00014-2.

Full text
Abstract:
AbstractIn this article, we discuss the current state of psychological research with Indigenous peoples, with a specific focus on research including Aboriginal and Torres Strait Islander peoples of Australia and the Māori people of Aotearoa (New Zealand). We identify how the mental health of Indigenous people is often significantly poorer than non-Indigenous people and could be contributing to the increased prevalence of comorbidity between mental health and substance abuse. However, we also show that there are concerns about the reliability of these data and that comparing Indigenous to non-Indigenous data is contested and often unreliable. The gap between Indigenous and non-Indigenous people is discussed within the context of competencies required for psychologists within Australia and Aotearoa (New Zealand), concerning their relevant National Psychology Boards accreditation standards, and core competencies for clinicians. Finally, we show that there is a paucity of research measuring the effectiveness of Western developed psychotherapies with Indigenous people, question their relevance and note the conspicuous silence around Indigenous psychological knowledge. In conclusion, we show that Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples are lagging in most health statistics compared to Maori people and other Indigenous peoples which may reflect different experiences of colonisation in each country. However, these statistics also show that progress is possible to help Indigenous people, globally, to achieve their mental health goals.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Croeser, Louise, Ryan Admiraal, Paul Barber, Treena I. Burgess, and Giles E. St J. Hardy. "Reflectance spectroscopy to characterize the response of Corymbia calophylla to Phytophthora root rot and waterlogging stress." Forestry: An International Journal of Forest Research, October 30, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/forestry/cpab045.

Full text
Abstract:
Abstract The health of Corymbia calophylla (marri), a keystone tree species in the native forests of southwest Western Australia, has been in decline for the past few decades. Phytophthora root disease and waterlogging have often been cited as contributing to this decline. Traditional methods (i.e., field surveys and sampling) of mapping Phytophthora root infection in the field are time-consuming and expensive; thus, the potential of reflectance spectroscopy to characterize marri response to Phytophthora and waterlogging stress was investigated. Twelve-month old marri plants were infected with either P. cinnamomi or P. multivora in two glasshouse trials and waterlogged for 24 h each fortnight. Spectral measurements with a portable high-resolution spectroradiometer were taken weekly. Plant biophysical measurements were taken at harvest time. Normalized difference spectral index (NDSI) was calculated for every combination of reflectance values between 400 and 2500 nm for all time points, correlated with the treatment effects and displayed as heat maps. Narrowband vegetation indices (VIs), utilizing different wavelengths of the electromagnetic spectrum, were also calculated from the spectral data. The Phytophthora treatments did not cause significant differences with the biophysical measurements in both trials. In the second trial, the waterlogging treatment significantly lowered plant top dry weight (P = 0.016) and diameter (P = 0.044). Reflectance values plotted against wavelength displayed differences between treatments as well as a seasonal trend. The NDSI heat maps indicated that the Phytophthora and waterlogging treatment effects were strongest correlated with bandwidths in the visible and near-infrared portions of the electromagnetic spectrum (538–558 nm and 701–709 nm). Six of the VIs (normalized difference nitrogen index 2, anthocyanin reflectance index 1, photochemical reflectance index, Carter index 1, Vogelman index 3 and water band index) were able to track the biochemical changes in the leaves over the 10 weeks, confirming the seasonal trend. The interaction effect between P. cinnamomi, waterlogging and elapsed time in the first trial was significant for water band index (P = 0.010). This study demonstrates that reflectance spectroscopy holds promise for characterizing marri response but more work needs to be done to identify the optimum wavelengths for identifying Phytophthora and waterlogging stress with marri.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Mercer, Erin. "“A deluge of shrieking unreason”: Supernaturalism and Settlement in New Zealand Gothic Fiction." M/C Journal 17, no. 4 (July 24, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.846.

Full text
Abstract:
Like any genre or mode, the Gothic is malleable, changing according to time and place. This is particularly apparent when what is considered Gothic in one era is compared with that of another. The giant helmet that falls from the sky in Horace Walpole’s Castle of Otranto (1764) is a very different threat to the ravenous vampires that stalk the novels of Anne Rice, just as Ann Radcliffe’s animated portraits may not inspire anxiety for a contemporary reader of Stephen King. The mutability of Gothic is also apparent across various versions of national Gothic that have emerged, with the specificities of place lending Gothic narratives from countries such as Ireland, Scotland and Australia a distinctive flavour. In New Zealand, the Gothic is most commonly associated with Pakeha artists exploring extreme psychological states, isolation and violence. Instead of the haunted castles, ruined abbeys and supernatural occurrences of classic Gothics of the eighteenth and nineteenth centuries, such as those produced by writers as diverse as Charles Brockden Brown, Matthew Lewis, Edgar Allen Poe, Radcliffe, Bram Stoker and Walpole, New Zealand Gothic fiction tends to focus on psychological horror, taking its cue, according to Jenny Lawn, from Mary Shelley’s Frankenstein (1818), which ushered in a tendency in the Gothic novel to explore the idea of a divided consciousness. Lawn observes that in New Zealand “Our monsters tend to be interior: they are experiences of intense psychological states, often with sexual undertones within isolated nuclear families” (“Kiwi Gothic”). Kirsty Gunn’s novella Rain (1994), which focuses on a dysfunctional family holidaying in an isolated lakeside community, exemplifies the tendency of New Zealand Gothic to omit the supernatural in favour of the psychological, with its spectres being sexual predation, parental neglect and the death of an innocent. Bronwyn Bannister’s Haunt (2000) is set primarily in a psychiatric hospital, detailing various forms of psychiatric disorder, as well as the acts that spring from them, such as one protagonist’s concealment for several years of her baby in a shed, while Noel Virtue’s The Redemption of Elsdon Bird (1987) is another example, with a young character’s decision to shoot his two younger siblings in the head as they sleep in an attempt to protect them from the religious beliefs of his fundamentalist parents amply illustrating the intense psychological states that characterise New Zealand Gothic. Although there is no reason why Gothic literature ought to include the supernatural, its omission in New Zealand Gothic does point to a confusion that Timothy Jones foregrounds in his suggestion that “In the absence of the trappings of established Gothic traditions – castles populated by fiendish aristocrats, swamps draped with Spanish moss and possessed by terrible spirits” New Zealand is “uncertain how and where it ought to perform its own Gothic” (203). The anxiety that Jones notes is perhaps less to do with where the New Zealand Gothic should occur, since there is an established tradition of Gothic events occurring in the bush and on the beach, while David Ballantyne’s Sydney Bridge Upside Down (1968) uses a derelict slaughterhouse as a version of a haunted castle and Maurice Gee successfully uses a decrepit farmhouse as a Gothic edifice in The Fire-Raiser (1986), but more to do with available ghosts. New Zealand Gothic literature produced in the twentieth and twenty-first centuries certainly tends to focus on the psychological rather than the supernatural, but earlier writing that utilises the Gothic mode is far more focused on spooky events and ghostly presences. There is a tradition of supernatural Gothic in New Zealand, but its representations of Maori ghosts complicates the processes through which contemporary writers might build on that tradition. The stories in D. W. O. Fagen’s collection Tapu and Other Tales of Old New Zealand (1952) illustrate the tendency in colonial New Zealand literature to represent Maori in supernatural terms expressive both of anxieties surrounding Maori agency and indigeneity, as well as Western assumptions regarding Maori culture. In much colonial Gothic, Maori ghosts, burial grounds and the notion of tapu express settler anxieties while also working to contain those anxieties by suggesting the superstitious and hence backward nature of indigenous culture. In Fagan’s story “Tapu”, which first appeared in the Bulletin in 1912, the narrator stumbles into a Maori burial ground where he is confronted by the terrible sight of “two fleshless skeletons” that grin and appear “ghastly in the dim light” (37). The narrator’s desecration of land deemed tapu fills him with “a sort of nameless terror at nothing, a horror of some unknown impending fate against which it was useless to struggle and from which there was no escape” (39). This expresses a sense of the authenticity of Maori culture, but the narrator’s thought “Was there any truth in heathen devilry after all?” is quickly superseded by the relegation of Maori culture as “ancient superstitions” (40). When the narrator is approached by a tohunga following his breach of tapu, his reaction is outrage: "Here was I – a fairly decent Englishman, reared in the Anglican faith and living in the nineteenth century – hindered from going about my business, outcast, excommunicated, shunned as a leper, my servant dying, all on account of some fiendish diablerie of heathen fetish. The affair was preposterous, incredible, ludicrous" (40). Fagan’s story establishes a clear opposition between Western rationalism and “decency”, and the “heathen fetishes” associated with Maori culture, which it uses to infuse the story with the thrills appropriate to Gothic fiction and which it ultimately casts as superstitious and uncivilised. F. E. Maning’s Old New Zealand (1863) includes an episode of Maori women grieving that is represented in terms that would not be out of place in horror. A group of women are described as screaming, wailing, and quivering their hands about in a most extraordinary manner, and cutting themselves dreadfully with sharp flints and shells. One old woman, in the centre of the group, was one clot of blood from head to feet, and large clots of coagulated blood lay on the ground where she stood. The sight was absolutely horrible, I thought at the time. She was singing or howling a dirge-like wail. In her right hand she held a piece of tuhua, or volcanic glass, as sharp as a razor: this she placed deliberately to her left wrist, drawing it slowly upwards to her left shoulder, the spouting blood following as it went; then from the left shoulder downwards, across the breast to the short ribs on the right side; then the rude but keen knife was shifted from the right hand to the left, placed to the right wrist, drawn upwards to the right shoulder, and so down across the breast to the left side, thus making a bloody cross on the breast; and so the operation went on all the time I was there, the old creature all the time howling in time and measure, and keeping time also with the knife, which at every cut was shifted from one hand to the other, as I have described. She had scored her forehead and cheeks before I came; her face and body was a mere clot of blood, and a little stream was dropping from every finger – a more hideous object could scarcely be conceived. (Maning 120–21) The gory quality of this episode positions Maori as barbaric, but Patrick Evans notes that there is an incident in Old New Zealand that grants authenticity to indigenous culture. After being discovered handling human remains, the narrator of Maning’s text is made tapu and rendered untouchable. Although Maning represents the narrator’s adherence to his abjection from Maori society as merely a way to placate a local population, when a tohunga appears to perform cleansing rituals, the narrator’s indulgence of perceived superstition is accompanied by “a curious sensation […] like what I fancied a man must feel who has just sold himself, body and bones, to the devil. For a moment I asked myself the question whether I was not actually being then and there handed over to the powers of darkness” (qtd. in Evans 85). Evans points out that Maning may represent the ritual as solely performative, “but the result is portrayed as real” (85). Maning’s narrator may assert his lack of belief in the tohunga’s power, but he nevertheless experiences that power. Such moments of unease occur throughout colonial writing when assertions of European dominance and rational understanding are undercut or threatened. Evans cites the examples of the painter G. F. Angus whose travels through the native forest of Waikato in the 1840s saw him haunted by the “peculiar odour” of rotting vegetation and Edward Shortland whose efforts to remain skeptical during a sacred Maori ceremony were disturbed by the manifestation of atua rustling in the thatch of the hut in which it was occurring (Evans 85). Even though the mysterious power attributed to Maori in colonial Gothic is frequently represented as threatening, there is also an element of desire at play, which Lydia Wevers highlights in her observation that colonial ghost stories involve a desire to assimilate or be assimilated by what is “other.” Wevers singles out for discussion the story “The Disappearance of Letham Crouch”, which appeared in the New Zealand Illustrated Magazine in 1901. The narrative recounts the experiences of an overzealous missionary who is received by Maori as a new tohunga. In order to learn more about Maori religion (so as to successfully replace it with Christianity), Crouch inhabits a hut that is tapu, resulting in madness and fanaticism. He eventually disappears, only to reappear in the guise of a Maori “stripped for dancing” (qtd. in Wevers 206). Crouch is effectively “turned heathen” (qtd. in Wevers 206), a transformation that is clearly threatening for a Christian European, but there is also an element of desirability in such a transformation for a settler seeking an authentic New Zealand identity. Colonial Gothic frequently figures mysterious experiences with indigenous culture as a way for the European settler to essentially become indigenous by experiencing something perceived as authentically New Zealand. Colonial Gothic frequently includes the supernatural in ways that are complicit in the processes of colonisation that problematizes them as models for contemporary writers. For New Zealanders attempting to produce a Gothic narrative, the most immediately available tropes for a haunting past are Maori, but to use those tropes brings texts uncomfortably close to nineteenth-century obsessions with Maori skeletal remains and a Gothicised New Zealand landscape, which Edmund G. C. King notes is a way of expressing “the sense of bodily and mental displacement that often accompanied the colonial experience” (36). R. H. Chapman’s Mihawhenua (1888) provides an example of tropes particularly Gothic that remain a part of colonial discourse not easily transferable into a bicultural context. Chapman’s band of explorers discover a cave strewn with bones which they interpret to be the remains of gory cannibalistic feasts: Here, we might well imagine, the clear waters of the little stream at our feet had sometime run red with the blood of victims of some horrid carnival, and the pale walls of the cavern had grown more pale in sympathy with the shrieks of the doomed ere a period was put to their tortures. Perchance the owners of some of the bones that lay scattered in careless profusion on the floor, had, when strong with life and being, struggled long and bravely in many a bloody battle, and, being at last overcome, their bodies were brought here to whet the appetites and appease the awful hunger of their victors. (qtd. in King) The assumptions regarding the primitive nature of indigenous culture expressed by reference to the “horrid carnival” of cannibalism complicate the processes through which contemporary writers could meaningfully draw on a tradition of New Zealand Gothic utilising the supernatural. One answer to this dilemma is to use supernatural elements not specifically associated with New Zealand. In Stephen Cain’s anthology Antipodean Tales: Stories from the Dark Side (1996) there are several instances of this, such as in the story “Never Go Tramping Alone” by Alyson Cresswell-Moorcock, which features a creature called a Gravett. As Timothy Jones’s discussion of this anthology demonstrates, there are two problems arising from this unprecedented monster: firstly, the story does not seem to be a “New Zealand Gothic”, which a review in The Evening Post highlights by observing that “there is a distinct ‘Kiwi’ feel to only a few of the stories” (Rendle 5); while secondly, the Gravatt’s appearance in the New Zealand landscape is unconvincing. Jones argues that "When we encounter the wendigo, a not dissimilar spirit to the Gravatt, in Ann Tracy’s Winter Hunger or Stephen King’s Pet Sematary, we have a vague sense that such beings ‘exist’ and belong in the American or Canadian landscapes in which they are located. A Gravatt, however, has no such precedent, no such sense of belonging, and thus loses its authority" (251). Something of this problem is registered in Elizabeth Knox’s vampire novel Daylight (2003), which avoids the problem of making a vampire “fit” with a New Zealand landscape devoid of ancient architecture by setting all the action in Europe. One of the more successful stories in Cain’s collection demonstrates a way of engaging with a specifically New Zealand tradition of supernatural Gothic, while also illustrating some of the potential pitfalls in utilising colonial Gothic tropes of menacing bush, Maori burial caves and skeletal remains. Oliver Nicks’s “The House” focuses on a writer who takes up residence in an isolated “little old colonial cottage in the bush” (8). The strange “odd-angled walls”, floors that seem to slope downwards and the “subterranean silence” of the cottage provokes anxiety in the first-person narrator who admits his thoughts “grew increasingly dark and chaotic” (8). The strangeness of the house is only intensified by the isolation of its surroundings, which are fertile but nevertheless completely uninhabited. Alone and unnerved by the oddness of the house, the narrator listens to the same “inexplicable night screeches and rustlings of the bush” (9) that furnish so much New Zealand Gothic. Yet it is not fear inspired by the menacing bush that troubles the narrator as much as the sense that there was more in this darkness, something from which I felt a greater need to be insulated than the mild horror of mingling with a few wetas, spiders, bats, and other assorted creepy-crawlies. Something was subtlely wrong here – it was not just the oddness of the dimensions and angles. Everything seemed slightly off, not to add up somehow. I could not quite put my finger on whatever it was. (10) When the narrator escapes the claustrophobic house for a walk in the bush, the natural environment is rendered in spectral terms. The narrator is engulfed by the “bare bones of long-dead forest giants” (11) and “crowding tree-corpses”, but the path he follows in order to escape the “Tree-ghosts” is no more comforting since it winds through “a strange grey world with its shrouds of hanging moss, and mist” (12). In the midst of this Gothicised environment the narrator is “transfixed by the intersection of two overpowering irrational forces” when something looms up out of the mist and experiences “irresistible curiosity, balanced by an equal and opposite urge to turn and run like hell” (12). The narrator’s experience of being deep in the threatening bush continues a tradition of colonial writing that renders the natural environment in Gothic terms, such as H. B. Marriot Watson’s The Web of the Spider: A Tale of Adventure (1891), which includes an episode that sees the protagonist Palliser become lost in the forest of Te Tauru and suffer a similar demoralization as Nicks’s narrator: “the horror of the place had gnawed into his soul, and lurked there, mordant. He now saw how it had come to be regarded as the home of the Taniwha, the place of death” (77). Philip Steer points out that it is the Maoriness of Palliser’s surroundings that inspire his existential dread, suggesting a certain amount of settler alienation, but “Palliser’s survival and eventual triumph overwrites this uncertainty with the relegation of Maori to the past” (128). Nicks’s story, although utilising similar tropes to colonial fiction, attempts to puts them to different ends. What strikes such fear in Nicks’s narrator is a mysterious object that inspires the particular dread known as the uncanny: I gave myself a stern talking to and advanced on the shadow. It was about my height, angular, bony and black. It stood as it now stands, as it has stood for centuries, on the edge of a swamp deep in the heart of an ancient forest high in this remote range of hills forming a part of the Southern Alps. As I think of it I cannot help but shudder; it fills me even now with inexplicable awe. It snaked up out of the ground like some malign fern-frond, curving back on itself and curling into a circle at about head height. Extending upwards from the circle were three odd-angled and bent protuberances of unequal length. A strange force flowed from it. It looked alien somehow, but it was man-made. Its power lay, not in its strangeness, but in its unaccountable familiarity; why did I know – have I always known? – how to fear this… thing? (12) This terrible “thing” represents a return of the repressed associated with the crimes of colonisation. After almost being devoured by the malevolent tree-like object the narrator discovers a track leading to a cave decorated with ancient rock paintings that contains a hideous wooden creature that is, in fact, a burial chest. Realising that he has discovered a burial cave, the narrator is shocked to find more chests that have been broken open and bones scattered over the floor. With the discovery of the desecrated burial cave, the hidden crimes of colonisation are brought to light. Unlike colonial Gothic that tends to represent Maori culture as threatening, Nicks’s story represents the forces contained in the cave as a catalyst for a beneficial transformative experience: I do remember the cyclone of malign energy from the abyss gibbering and leering; a flame of terror burning in every cell of my body; a deluge of shrieking unreason threatening to wash away the bare shred that was left of my mind. Yet even as each hellish new dimension yawned before me, defying the limits even of imagination, the fragments of my shattered sanity were being drawn together somehow, and reassembled in novel configurations. To each proposition of demonic impossibility there was a surging, answering wave of kaleidoscopic truth. (19) Although the story replicates colonial writing’s tendency to represent indigenous culture in terms of the irrational and demonic, the authenticity and power of the narrator’s experience is stressed. When he comes to consciousness following an enlightenment that sees him acknowledging that the truth of existence is a limitless space “filled with deep coruscations of beauty and joy” (20) he knows what he must do. Returning to the cottage, the narrator takes several days to search the house and finally finds what he is looking for: a steel box that contains “stolen skulls” (20). The narrator concludes that the “Trophies” (20) buried in the collapsed outhouse are the cause for the “Dark, inexplicable moods, nightmares, hallucinations – spirits, ghosts, demons” that “would have plagued anyone who attempted to remain in this strange, cursed region” (20). Once the narrator returns the remains to the burial cave, the inexplicable events cease and the once-strange house becomes an ideal home for a writer seeking peace in which to work. The colonial Gothic mode in New Zealand utilises the Gothic’s concern with a haunting past in order to associate that past with the primitive and barbaric. By rendering Maori culture in Gothic terms, such as in Maning’s blood-splattered scene of grieving or through the spooky discoveries of bone-strewn caves, colonial writing compares an “uncivilised” indigenous culture with the “civilised” culture of European settlement. For a contemporary writer wishing to produce a New Zealand supernatural horror, the colonial Gothic is a problematic tradition to work from, but Nicks’s story succeeds in utilising tropes associated with colonial writing in order to reverse its ideologies. “The House” represents European settlement in terms of barbarity by representing a brutal desecration of sacred ground, while indigenous culture is represented in positive, if frightening, terms of truth and power. Colonial Gothic’s tendency to associate indigenous culture with violence, barbarism and superstition is certainly replicated in Nicks’s story through the frightening object that attempts to devour the narrator and the macabre burial chests shaped like monsters, but ultimately it is colonial violence that is most overtly condemned, with the power inhabiting the burial cave being represented as ultimately benign, at least towards an intruder who means no harm. More significantly, there is no attempt in the story to explain events that seem outside the understanding of Western rationality. The story accepts as true what the narrator experiences. Nevertheless, in spite of the explicit engagement with the return of repressed crimes associated with colonisation, Nicks’s engagement with the mode of colonial Gothic means there is a replication of some of its underlying notions relating to settlement and belonging. The narrator of Nicks’s story is a contemporary New Zealander who is placed in the position of rectifying colonial crimes in order to take up residence in a site effectively cleansed of the sins of the past. Nicks’s narrator cannot happily inhabit the colonial cottage until the stolen remains are returned to their rightful place and it seems not to occur to him that a greater theft might underlie the smaller one. Returning the stolen skulls is represented as a reasonable action in “The House”, and it is a way for the narrator to establish what Linda Hardy refers to as “natural occupancy,” but the notion of returning a house and land that might also be termed stolen is never entertained, although the story’s final sentence does imply the need for the continuing placation of the powerful indigenous forces that inhabit the land: “To make sure that things stay [peaceful] I think I may just keep this story to myself” (20). The fact that the narrator has not kept the story to himself suggests that his untroubled occupation of the colonial cottage is far more tenuous than he might have hoped. References Ballantyne, David. Sydney Bridge Upside Down. Melbourne: Text, 2010. Bannister, Bronwyn. Haunt. Dunedin: University of Otago Press, 2000. Calder, Alex. “F. E. Maning 1811–1883.” Kotare 7. 2 (2008): 5–18. Chapman, R. H. Mihawhenua: The Adventures of a Party of Tourists Amongst a Tribe of Maoris Discovered in Western Otago. Dunedin: J. Wilkie, 1888. Cresswell-Moorcock, Alyson. “Never Go Tramping Along.” Antipodean Tales: Stories from the Dark Side. Ed. Stephen Cain. Wellington: IPL Books, 1996: 63-71. Evans, Patrick. The Long Forgetting: Postcolonial Literary Culture in New Zealand. Christchurch: Canterbury University Press, 2007. Fagan, D. W. O. Tapu and Other Tales of Old New Zealand. Wellington: A. H. & A. W. Reed, 1952. Gee, Maurice. The Fire-Raiser. Auckland: Penguin, 1986. Gunn, Kirsty. Rain. New York: Grove Press, 1994. Hardy, Linda. “Natural Occupancy.” Meridian 14.2 (October 1995): 213-25. Jones, Timothy. The Gothic as a Practice: Gothic Studies, Genre and the Twentieth Century Gothic. PhD thesis. Wellington: Victoria University, 2010. King, Edmund G. C. “Towards a Prehistory of the Gothic Mode in Nineteenth-Century Zealand Writing,” Journal of New Zealand Literature 28.2 (2010): 35-57. “Kiwi Gothic.” Massey (Nov. 2001). 8 Mar. 2014 ‹http://www.massey.ac.nz/~wwpubafs/magazine/2001_Nov/stories/gothic.html›. Maning, F. E. Old New Zealand and Other Writings. Ed. Alex Calder. London: Leicester University Press, 2001. Marriott Watson, H. B. The Web of the Spider: A Tale of Adventure. London: Hutchinson, 1891. Nicks, Oliver. “The House.” Antipodean Tales: Stories from the Dark Side. Ed. Stephen Cain. Wellington: IPL Books, 1996: 8-20. Rendle, Steve. “Entertaining Trip to the Dark Side.” Rev. of Antipodean Tales: Stories from the Dark Side, ed. Stephen Cain. The Evening Post. 17 Jan. 1997: 5. Shelley, Mary. Frankenstein. Ed. Patrick Nobes. Oxford: Oxford University Press, 1995. Steer, Philip. “History (Never) Repeats: Pakeha Identity, Novels and the New Zealand Wars.” Journal of New Zealand Literature 25 (2007): 114-37. Virtue, Noel. The Redemption of Elsdon Bird. New York: Grove Press, 1987. Walpole, Horace. The Castle of Otranto. London: Penguin, 2010. Wevers, Lydia. “The Short Story.” The Oxford History of New Zealand Literature in English. Ed. Terry Sturm. Auckland: Oxford University Press, 1991: 203–70.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Piatti-Farnell, Lorna, and Erin Mercer. "Gothic: New Directions in Media and Popular Culture." M/C Journal 17, no. 4 (August 20, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.880.

Full text
Abstract:
In a field of study as well-established as the Gothic, it is surprising how much contention there is over precisely what that term refers to. Is Gothic a genre, for example, or a mode? Should it be only applicable to literary and film texts that deal with tropes of haunting and trauma set in a gloomy atmosphere, or might it meaningfully be applied to other cultural forms of production, such as music or animation? Can television shows aimed at children be considered Gothic? What about food? When is something “Gothic” and when is it “horror”? Is there even a difference? The Gothic as a phenomenon is commonly identified as beginning with Horace Walpole’s novel The Castle of Otranto (1764), which was followed by Clara Reeve’s The Old English Baron (1778), the romances of Ann Radcliffe and Matthew Lewis’ The Monk (1796). Nineteenth-century Gothic literature was characterised by “penny dreadfuls” and novels such as Mary Shelley’s Frankenstein (1818) and Bram Stoker’s Dracula (1897). Frequently dismissed as sensational and escapist, the Gothic has experienced a critical revival in recent decades, beginning with the feminist revisionism of the 1970s by critics such as Ellen Moers, Sandra M. Gilbert and Susan Gubar. With the appearance of studies such as David Punter’s The Literature of Terror (1980), Gothic literature became a reputable field of scholarly research, with critics identifying suburban Gothic, imperial Gothic, postcolonial Gothic and numerous national Gothics, including Irish Gothic and the Gothic of the American South. Furthermore, as this special edition on Gothic shows, the Gothic is by no means limited to literature, with film, television, animation and music all partaking of the Gothic inflection. Indeed, it would be unwise to negate the ways in which the Gothic has developed to find fertile ground beyond the bounds of literature. In our media-centred twenty-first century, the Gothic has colonised different forms of expression, where the impact left by literary works, that were historically the centre of the Gothic itself, is all but a legacy. Film, in particular, has a close connection to the Gothic, where the works of, for instance, Tim Burton, have shown the representative potential of the Gothic mode; the visual medium of film, of course, has a certain experiential immediacy that marries successfully with the dark aesthetics of the Gothic, and its connections to representing cultural anxieties and desires (Botting). The analysis of Gothic cinema, in its various and extremely international incarnations, has now established itself as a distinct area of academic research, where prominent Gothic scholars such as Ken Gelder—with the recent publication of his New Vampire Cinema (2012)—continue to lead the way to advance Gothic scholarship outside of the traditional bounds of the literary.As far as cinema is concerned, one cannot negate the interconnections, both aesthetic and conceptual, between traditional Gothic representation and horror. Jerrold Hogle has clearly identified the mutation and transformation of the Gothic from a narrative solely based on “terror”, to one that incorporates elements of “horror” (Hogle 3). While the separation between the two has a long-standing history—and there is no denying that both the aesthetics and the politics of horror and the Gothic can be fundamentally different—one has to be attuned to the fact that, in our contemporary moment, the two often tend to merge and intersect, often forming hybrid visions of the Gothic, with cinematic examples such as Guillermo Del Toro’s Pan’s Labyrinth (2006) playing testament to this. Indeed, the newly formed representations of “Gothic Horror” and “Gothic Terror” alerts us to the mutable and malleable nature of the Gothic itself, an adaptable mode that is always contextually based. Film is not, however, the only non-literary medium that has incorporated elements of the Gothic over the years. Other visual representations of the Gothic abound in the worlds of television, animation, comics and graphic novels. One must only think here of the multiple examples of recent television series that have found fruitful connections with both the psychologically haunting aspects of Gothic terror, and the gory and grisly visual evocations of Gothic horror: the list is long and diverse, and includes Dexter (2006-2013), Hannibal (2013-), and Penny Dreadful (2014-), to mention but a few. The animation front —in its multiple in carnations —has similarly been entangled with Gothic tropes and concerns, a valid interconnection that is visible both in cinematic and television examples, from The Corpse Bride (2005) to Coraline (2009) and Frankenweeinie (2012). Comics and graphics also have a long-standing tradition of exploiting the dark aesthetics of the Gothic mode, and its sensationalist connections to horror; the instances from this list pervade the contemporary media scope, and feature the inclusion of Gothicised ambiences and characters in both singular graphic novels and continuous comics —such as the famous Arkham Asylum (1989) in the ever-popular Batman franchise. The inclusion of these multi-media examples here is only representative, and it is an almost prosaic accent in a list of Gothicised media that extends to great bounds, and also includes the worlds of games and music. The scholarship, for its part, has not failed to pick up on the transformations and metamorphoses that the Gothic mode has undergone in recent years. The place of both Gothic horror and Gothic terror in a multi-media context has been critically evaluated in detail, and continues to attract academic attention, as the development of the multi-genre and multi-medium journey of the Gothic unfolds. Indeed, this emphasis is now so widespread that a certain canonicity has developed for the study of the Gothic in media such as television, extending the reach of Gothic Studies into the wider popular culture scope. Critical texts that have recently focused on identifying the Gothic in media beyond not only literature, but also film, include Helen Wheatley’s Gothic Television (2007), John C. Tibbetts’ The Gothic Imagination: Conversation of Fantasy, Horror, and Science Fiction in the Media (2011), and Julia Round’s Gothic in Comics and Graphic Novels (2014). Critics often suggest that the Gothic returns at moments of particular cultural crisis, and if this is true, it seems as if we are in such a moment ourselves. Popular television shows such as True Blood and The Walking Dead, books such as the Twilight series, and the death-obsessed musical stylings of Lana Del Ray all point to the pertinence of the Gothic in contemporary culture, as does the amount of submissions received for this edition of M/C Journal, which explore a wide range of Gothic texts. Timothy Jones’ featured essay “The Black Mass as Play: Dennis Wheatley’s The Devil Rides Out” suggests that although scholarly approaches to the Gothic tend to adopt the methodologies used to approach literary texts and applied them to Gothic texts, yielding readings that are more-or-less congruous with readings of other sorts of literature, the Gothic can be considered as something that tells us about more than simply ourselves and the world we live in. For Jones, the fact that the Gothic is a production of popular culture as much as “highbrow” literature suggests there is something else happening with the way popular Gothic texts function. What if, Jones asks, the popular Gothic were not a type of work, but a kind of play? Jones uses this approach to suggest that texts such as Wheatley’s The Devil Rides Out might direct readers not primarily towards the real, but away from it, at least for a time. Wheatley’s novel is explored by Jones as a venue for readerly play, apart from the more substantial and “serious” concerns that occupy most literary criticism. Samantha Jane Lindop’s essay foregrounds the debt David Lynch’s film Mulholland Drive owes to J. Sheridan le Fanu’s Carmilla (1872) thus adding to studies of the film that have noted Lynch’s intertextual references to classic cinema such as Billy Wilder’s Sunset Boulevard (1950), Alfred Hitchcock’s Vertigo (1958) and Ingmar Bergman’s Persona (1966). Lindop explores not just the striking similarity between Carmilla and Mulholland Drive in terms of character and plot, but also the way that each text is profoundly concerned with the uncanny. Lorna Piatti-Farnell’s contribution, “What’s Hidden in Gravity Falls: Strange Creatures and the Gothic Intertext” is similarly interested in the intertextuality of the Gothic mode, noting that since its inception this has taken many and varied incarnations, from simple references and allusions to more complicated uses of style and plot organisation. Piatti-Farnell suggests it is unwise to reduce the Gothic text to a simple master narrative, but that within its re-elaborations and re-interpretations, interconnections do appear, forming “the Gothic intertext”. While the Gothic has traditionally found fertile ground in works of literature, other contemporary media, such as animation, have offered the Gothic an opportunity for growth and adaptation. Alex Hirsch’s Gravity Falls is explored by Piatti-Farnell as a visual text providing an example of intersecting monstrous creatures and interconnected narrative structures that reveal the presence of a dense and intertextual Gothic network. Those interlacings are connected to the wider cultural framework and occupy an important part in unravelling the insidious aspects of human nature, from the difficulties of finding “oneself” to the loneliness of the everyday. Issues relating to identity also feature in Patrick Usmar’s “Born To Die: Lana Del Rey, Beauty Queen or Gothic Princess?”, which further highlights the presence of the Gothic in a wide range of contemporary media forms. Usmar explores the music videos of Del Rey, which he describes as Pop Gothic, and that advance themes of consumer culture, gender identity, sexuality and the male gaze. Jen Craig’s “The Agitated Shell: Thinspiration and the Gothic Experience of Eating Disorders” similarly focuses on contemporary media and gender identity, problematising these issues by exploring the highly charged topic of “thinspiration” web sites. Hannah Irwin’s contribution also focuses on female experience. “Not of this earth: Jack the Ripper and the development of Gothic Whitechapel” focuses on the murder of five women who were the victims of an assailant commonly referred to by the epithet “Jack the Ripper”. Irwin discusses how Whitechapel developed as a Gothic location through the body of literature devoted to the Whitechapel murders of 1888, known as “Ripperature”. The subject of the Gothic space is also taken up by Donna Brien’s “Forging Continuing Bonds from the Dead to the Living: Gothic Commemorative Practices along Australia’s Leichhardt Highway.” This essay explores the memorials along Leichhardt’s highway as Gothic practice, in order to illuminate some of the uncanny paradoxes around public memorials, as well as the loaded emotional terrain such commemorative practices may inhabit. Furthering our understanding of the Australian Gothic is Patrick West’s contribution “Towards a Politics & Art of the Land: Gothic Cinema of the Australian New Wave and its Reception by American Film Critics.” West argues that many films of the Australian New Wave of the 1970s and 1980s can be defined as Gothic and that international reviews of such films tended to overlook the importance of the Australian landscape, which functions less as a backdrop and more as a participating element, even a character, in the drama, saturating the mise-en-scène. Bruno Starrs’ “Writing My Indigenous Vampires: Aboriginal Gothic or Aboriginal Fantastic” is dedicated to illuminating a new genre of creative writing: that of the “Aboriginal Fantastic”. Starrs’ novel That Blackfella Bloodsucka Dance! is part of this emerging genre of writing that is worthy of further academic interrogation. Similarly concerned with the supernatural, Erin Mercer’s contribution “‘A Deluge of Shrieking Unreason’: Supernaturalism and Settlement in New Zealand Gothic Fiction” explores the absence of ghosts and vampires in contemporary Gothic produced in New Zealand, arguing that this is largely a result of a colonial Gothic tradition utilising Maori ghosts that complicates the processes through which contemporary writers might build on that tradition. Although there is no reason why the Gothic must include supernatural elements, it is an enduring feature that is taken up by Jessica Balanzategui in “‘You Have a Secret that You Don’t Want To Tell Me’: The Child as Trauma in Spanish and American Horror Film.” This essay explores the uncanny child character and how such children act as an embodiment of trauma. Sarah Baker’s “The Walking Dead and Gothic Excess: The Decaying Social Structures of Contagion” focuses on the figure of the zombie as it appears in the television show The Walking Dead, which Baker argues is a way of exploring themes of decay, particularly of family and society. The essays contained in this special Gothic edition of M/C Journal highlight the continuing importance of the Gothic mode in contemporary culture and how that mode is constantly evolving into new forms and manifestations. The multi-faceted nature of the Gothic in our contemporary popular culture moment is accurately signalled by the various media on which the essays focus, from television to literature, animation, music, and film. The place occupied by the Gothic beyond representational forms, and into the realms of cultural practice, is also signalled, an important shift within the bounds of Gothic Studies which is bound to initiate fascinating debates. The transformations of the Gothic in media and culture are, therefore, also surveyed, so to continue the ongoing critical conversation on not only the place of the Gothic in contemporary narratives, but also its duplicitous, malleable, and often slippery nature. It is our hope that the essays here stimulate further discussion about the Gothic and we will hope, and look forward, to hearing from you. References Botting, Fred. Gothic: The New Critical Idiom. 2nd edition. Abingdon, UK: Routledge, 2014. Hogle, Jerrold. “Introduction: The Gothic in Western Culture”. The Cambridge Companion of Gothic Fiction, ed. Jerrold Hogle. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 1-20.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

West, Patrick. "Abjection as ‘Singular Politics’ in Janet Frame’s The Carpathians." M/C Journal 9, no. 5 (November 1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2664.

Full text
Abstract:
This article extends recent work on the political implications of Julia Kristeva’s work, notably Cecilia Sjöholm’s Kristeva and the Political, through a reading of Janet Frame’s last novel, The Carpathians. My intention is twofold: to ground Sjöholm’s analysis of Kristeva in a concrete cultural example, and to redetermine Frame’s significance as a postcolonial writer implicated in the potentialities of politics and social change. Rather than granting automatic political and social importance to abjection, Sjöholm and Frame signal a fresh perspective on the very relationship of the abject to politics, which points towards a notion of politics disimplicated from standard assumptions about its operations. For my purposes here, I am defining abjection (following Kristeva) as that concern with borderline states that subtends the psychic mechanisms by which the subject establishes itself in relationship to others. Abjection references, more specifically, an original failure of separation from the pre-Oedipal space of the mother, although this archaic situation is subsequently transposed, as Kristeva argues at length in Powers of Horror: An Essay on Abjection, into various dramas of dietary regulation, bodily disgust, ‘shady’ behaviour, and the like. “It is thus not lack of cleanliness or health that causes abjection but what disturbs identity, system, order. What does not respect borders, positions, rules. The in-between, the ambiguous, the composite” (Kristeva 4). Abjection is the simultaneously horrified and ecstatic discovery by the subject that what lies without also lies within, that to be one is also to be an other. Not that one necessarily lives on the edge, but that the edge is what makes us live. Kristeva also calls the abject and abjection “the primers of my culture,” and this is as good a point as any from which to commence an investigation into the cultural and political effects of her notions of subject formation (Kristeva 2). The word ‘primer’ is semantically rich, suggesting as it does ‘an introduction’, a ‘preparation’, or ‘the quality of being first.’ But which is it for Kristeva? And more to the point, do any of these various meanings rise to the challenge of describing a powerful connection between abjection and the ‘community of subjects’ that constitutes the privileged arena of political activity? This has been a key issue in Kristevan studies at least as far back as 1985, when Toril Moi voiced her concerns that Kristeva is unable to account for the relations between the subject and society. ... She seems essentially to argue that the disruption of the subject … prefigures or parallels revolutionary disruptions of society. But her only argument in support of this contention is the rather lame one of comparison or homology. Nowhere are we given a specific analysis of the actual social or political structures that would produce such a homologous relationship between the subjective and the social (Moi 171). Sjöholm enters at this juncture, with a new take on the question of Kristeva’s political effectiveness, which results, as I shall demonstrate, in a sharper perspective on what it might mean for abjection to be considered as a ‘cultural primer’. In a move that comprehensively outflanks the critique disseminated by Moi and others, which is that Kristeva’s theory stalls at the level of the individual subject or discrete work of art, Sjöholm argues that Rather than promoting an apolitical and naïve belief in artistic revolt, which she has often been accused of, [Kristeva’s] theorisation of the semiotic, of the pre-Oedipal, of the intimate, etc. draws the consequences of a sustained displacement of the political from the universal towards the singular: art and psychoanalysis (Sjöholm 126). Sjöholm makes the case for a reconfiguration of the concept of politics itself, such that the violences that Universalist ideals inflict on marginal political actors are evaded through recourse to the fresh notion of a ‘singular politics’. Sjöholm shifts the scene of the political wholesale. Although Spinoza is not mentioned by name in Kristeva & the Political, the influence of his endlessly provocative question ‘What can a body do?’ can be felt between the lines of Sjöholm’s argument (Spinoza Part III, Proposition II, Note). The body is, in this way of thinking, a primer of culture in the strong sense of a continual provocation to culture, one that pushes out the boundaries of what is possible—politically possible—in the cultural realm. Janet Wilson’s paper ‘The Abject and the Sublime: Enabling Conditions of New Zealand’s Postcolonial Identity’ skips over the problem of how, precisely, a Kristevan politics might bridge the gap between textual and/or individualistic concerns and New Zealand society. Wilson’s analysis seems to default to a version of the argument from “comparison or homology” that Moi takes to task (Moi 171). For example, Wilson claims that “the nation, New Zealand, can be imaged as the emergent subject” (Wilson 304) and even that “New Zealand’s colonisation, like that of Australia and Canada and perhaps Singapore, can be described in terms of parent-child relations” (Wilson 300). One of the texts considered from within this framework is Janet Frame’s The Carpathians. Wilson is constrained, however, by her notion of the political as necessarily operational at the macro level of the nation and society, and she thereby overlooks the aspect of Frame’s novel that adheres to Sjöholm’s analysis of the ‘micro’ or ‘singular’ politics that circulates on a subterranean stratum throughout Kristeva’s philosophy. The Carpathians is a complex text that links New Zealand’s postcolonial concerns to discourses of myth and science fiction, and to an interrogation of the impossibility of defending any single position of narrative or cultural authority. At the simplest level, it tells the story of Mattina Brecon, an American, who travels to small-town New Zealand and finds herself caught up in a catastrophe of identity and cultural disintegration. The point I want to make here by leaving out much in the way of the actual plot of the novel is that, while it is possible to isolate aspects of a community politics in this novel (for example, in Frame’s portrait of a marae or traditional Maori gathering place), the political impulse of The Carpathians is actually more powerfully directed towards the sort of politics championed by Sjöholm. It takes place ‘beneath’ the plot. In Frame, we witness a ‘miniaturization’ or ‘singularization’ of politics, as when Mattina finds that her own body is abjectly ripe with language: She noticed a small cluster like a healed sore on the back of her left hand. She picked at it. The scab crumbled between her fingers and fell on the table into a heap the size of a twenty-cent coin. Examining it, she discovered it to be a pile of minute letters of the alphabet, some forming minute words, some as punctuation marks; and not all were English letters—there were Arabic, Russian, Chinese and Greek symbols. There must have been over a hundred in that small space, each smaller than a speck of dust yet strangely visible as if mountain-high, in many colours and no colours, sparkling, without fire (Frame 129). In this passage, the body is under no obligation to ‘lift itself up’ to the level of politics conceived in social or large-scale terms. Rather, politics as a community formation of language and nationalities has taken up residence within the body, or more precisely at its abject border, in the form of that which both is and is not of the body: an everyday sore or scab. Abjection operates here as a ‘cultural primer’ to the extent that it pulverizes established notions of, most evidently, the politics of language (English and Maori) in postcolonial New Zealand. Later in the same paragraph from The Carpathians quoted from just now, Frame writes that “The people of Kowhai Street had experienced the disaster of unbeing, unknowing. . . . They were alive, yet on the other side of the barrier of knowing and being” (Frame 129). In this passage, we encounter the challenge promoted equally by Frame’s and (via Sjöholm) Kristeva’s unconventional politics of identity dissolution and reconstitution on a plane of singularity. Sjöholm’s analysis of Kristeva provides a framework for interpreting Frame’s fiction from a perspective that does justice to her particular literary concerns, while The Carpathians offers up an engaging example of the until-now hidden potential carried within Kristeva’s conceptualisation of politics, as drawn out by Sjöholm. References Frame, Janet. The Carpathians. London: Pandora, 1989. Kristeva, Julia. Powers of Horror: An Essay on Abjection. New York: Columbia UP, 1982. Moi, Toril. Sexual/Textual Politics: Feminist Literary Theory. London: Routledge, 1985. Sjöholm, Cecilia. Kristeva & the Political. London: Routledge, 2005. Spinoza. Ethics. London: Dent, 1993 (1677). Wilson, Janet. “The Abject and Sublime: Enabling Conditions of New Zealand’s Postcolonial Identity.” Postcolonial Cultures and Literatures. Eds. Andrew Benjamin, Tony Davies, and Robbie B. H. Goh. New York: Peter Lang, 2002. Citation reference for this article MLA Style West, Patrick. "Abjection as ‘Singular Politics’ in Janet Frame’s The Carpathians." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/05-west.php>. APA Style West, P. (Nov. 2006) "Abjection as ‘Singular Politics’ in Janet Frame’s The Carpathians," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/05-west.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Al-Natour, Ryan J. "The Impact of the Researcher on the Researched." M/C Journal 14, no. 6 (November 18, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.428.

Full text
Abstract:
Doing research is always risky, personally, emotionally, ideologically, and politically, just because we never know for sure just what results our work will have. (Becker 253) Howard Becker accurately captures the various problematic dimensions that researchers encounter. Numerous personal, emotional, ideological and political dimensions impact research projects in sometimes unpredictable ways. In this paper, I examine some of the many impacts that researchers can have on their own projects. In much of the literature on qualitative research that examines interviews, focus groups and similar methodologies, scholars identify that a variety of factors influence the interactions between researchers and their projects. The academic debates regarding the insider/outsider positions of research are significant here. I will draw attention to the complexity of the researcher/researched relationship and argue that, in light of complexity, researchers can find themselves in predicaments where they are just as much part of the research data as their participants. Ultimately, I aim to contribute to an existing rich literature that deals with these issues concerning the relationship between the researcher and the researched. In this paper, I discuss my own experiences researching the Camden controversy and conclude with a number of suggestions for researchers to consider in similar predicaments. It is from these experiences that I aim to highlight the impact researchers have on their data and the complex relationships between researchers and "the researched". Further, it is through my experiences and observations that I address the theme of "impact" of research in the wider community. Insider/Outsider Debates Scholars often debate how researchers impact their projects. In the past 30 years, academics have focused on how researchers interact as "insiders" or "outsiders" (Naples 84; Coloma 15; Smith 137). Ultimately, these debates focus on the positionalities of researchers, and how these positions impact projects. A number of thought-provoking questions surface in these debates, regarding the distance/closeness between the researcher and participant/s. Scholars interested in this relationship often ponder if this distance/closeness affects the richness and quality of the data. Commonly, issues regarding the researcher's gender, "race" and class are topical in these discourses. Young points out that an assumption grew from these debates, which concludes that researchers who do not share these categories with their participants work find it more difficult to gain their participant's trust (187). From this perspective, women interviewing men hold outsider positions as women, "non-whites" interviewing "whites" hold outsider positions as "non-whites", and so on. Such a view leads to a rigid dichotomisation of the insider vs. outsider binary, which scholars have recently challenged (190). Academics now argue that researchers experience insider/outsider placements and various signifiers mark insiders/outsiders (Young 191; Sin 479) beyond the "race"/sex/class categories. These include sexuality, "race", education, gender, ethnicity, language and class (Coloma 14) to name the most common. Further, these markers are dependent upon the socio-political context of the time of research (Naples 83); thus researchers hold fluid insider/outsider positions. As the next generation of cultural researchers, I argue that we should acknowledge the increasingly complicated positions, influences, and relationships that manifest themselves in the stories of the researchers and the researched. We are never truly outsiders, yet never wholly insiders either; however, we are always partial in examining our research results (see Clifford 7). Yet the various insider/outsider positions generate a number of challenges for researchers. I unpack some of these positions and challenges in discussing a recent project I researched called the Camden controversy. The Camden Controversy In 2007-2009, a controversy over a proposed Islamic school took place in Camden, an area located on the greater Sydney fringe. In October 2007, an Islamic charity proposed a Muslim school in the area and within weeks, a local rally against the school took place involving thousands of local residents. A second anti-school rally occurred months later, where some local residents sported the Australian flag, publicly vilified Muslims claiming the school threatened the "nation". A local anti-school group was formed and two white supremacist groups supported locals against the school. Several extreme-right politicians also campaigned against the school which included former One Nation leader, Pauline Hanson, and leader of the Christian Democrats, Fred Nile. Additionally, two pigs heads with an Australian flag and a wooden crucifix were placed on the proposed site. In the end, the Camden Council rejected the application and the Land and Environment Court rejected the Quranic Society's appeal (for more information, see Al-Natour 573-85). I began researching this controversy in 2008, watching the above events unfold. One of my research methods included interviews with local residents. As a non-local, male researcher of Arab descent (specifically, Palestinian Greek Orthodox Christian and a culturally Islamic background), some interviews were challenging. In some cases, interviewees talked of the controversy as though they responded directly to my "Arabness". In other cases, interviewees positioned me as an outsider to the area. At other times, interviewees sub-typed me from "other Muslims" and I was granted some form of insider status. In various complicated ways, my experiences reflect how researchers become the "researched". To articulate these experiences, I discuss my interactions with only two participants (due to article length restrictions) with very different positions on the school. Case Study 1: Grace Grace is a 38 year old Catholic woman of mixed European heritage who is working in a clothing store in Camden. The interview took place with two of her co-workers in the room. Grace is opposed to the idea of a school in Camden. At the beginning, Grace was understandably suspicious about talking to a stranger about the controversy. Grace: So if there is anything I don't wanna answer, I'll just say 'no comment'.[Researcher]: That's ok, that's fine.Grace: So are you a Muslim? Is that why you're doing ya project here?[Researcher]: I'm not Muslim. No.Grace: (puzzled) are you sure?[Researcher]: Umm. I am an Arab though, but not Muslim. If that's what you're asking?Grace: Oh. Well, I can be an Arab too. See! [grabs a pair of men's underwear from a nearby clothing rack and places the underwear on her head] See! Gee wiz, I am one of those Arab ladies! (Interview, 17 July 2009) While her co-workers laughed in the background, Grace began to speak in a gibberish tongue, perhaps imitating "Arabic" (perhaps the men's underwear is supposed to mock a woman's headscarf). This incident may have been a performance for her co-workers, and may not have occurred if the interview did not have an audience. In this situation, Grace's audience and the interviewer influence her "underwear performance". Perhaps there was a look of shock on my face, as Grace then began to explain that she was doing me a favour by participating in the interview and claimed that an Arab would not have agreed because Arabs "are very rude". Again, Grace discusses Arabs perhaps realising her actions were not appropriate at the time. Conceptually, this incident highlights how the interviewee responds to the researcher's ethnicity and her "joke". In the presence of Grace and her co-workers, the performance highlights their "insider" statuses. The vilifying "Arab" clothing and languages were almost like a bonding performance, something that came up as a result of Grace's interaction with an Arab researcher. The interview is a place where Grace negotiates her position on the school and a variety of other issues that she relates to the researcher. She talked about headscarves worn by Muslim women: I don't know why they wear it as they stand out, there's lots of people that wear long skirts, that's fine, but you ["Muslims"] should mingle. I feel comfortable with you [the researcher], because you are not a covering-up-Muslim, but if you're wearing a head thing, I think that I would be uncomfortable, I mean I would think you had a machine gun [laughs]. The fluidity of the researcher's insider/outsider statuses becomes defined as Grace thinks about the school and Muslims. In the case of hijab, Grace uses the "Muslim" researcher to portray Islamic headscarves as outsider items. In the interview, we talked of Catholic nuns and Grace commented that nuns rarely wear headgear anymore. She agrees with modesty, yet defines her position on hijab by expressing her feelings of the researcher. The interview is a place where Grace considers her positions on Muslims, and the researcher in this case influences Grace as she communicates her viewpoints in light of her interviewer. Case Study 2: Andrew Andrew is a 43 year old resident of Anglo-Maltese heritage. He works in the Camden area and supported the proposal for an Islamic school—which would have been only 5 minutes drive from his workplace: [Researcher]: I can see it's [Camden is] different from other areas. It's like a country town.Andrew: I wouldn't say it's a country town anymore. It's not Orange Parks or Bathurst [rural areas]. It's on the outskirts, beginning of the rural area. I have lived here for 8 years. (Interview, 5 Oct. 2009) The differences of opinion on Camden here illustrate broad positions of the insider/outsider researcher (myself). Here, the researcher states their observations of the area as an outsider to Camden. Andrew responds to the researcher and positions himself with a sense of authority as a local. In terms of the contents of the interview, it is obvious that the researcher's dialogue influences the shape of the data. In other parts of the interview, Andrew found common insider ground with the researcher: France has got the highest population of Muslims, I dunno what the statistics are here, but France holds the most Muslim immigrants, they let them in to mix. I mean, look at you, you have mixed in, you even got your ear pierced! Kids mix in, what about the footballer, El-Masri, but look at him, he has mixed in! Everyone loves him! Here, the researcher has insider status when Andrew discusses how Muslims "mix in". Also, the researcher becomes part of the project, as the interview uses the interviewer's items (ear piercing) and a Lebanese-Australian retired footballer (Hazem El-Masri) as evidence of Islamic integration into Australian society. Here, the researcher's appearance specifically impacts the research, unlike the previous instance which focuses on dialogue between the researcher and researched. Given that the literature on qualitative methodologies focuses on the impact of the researcher's "race", ethnicity and so on, it is obvious that these factors relate to the interview itself. As my quote from Becker at the beginning highlights, research results are unpredictable, often to the point where researchers have unforeseen experiences with their participants. Conceptually, we need to think about impact as a complicated process when we reflect upon our projects and make sense of the researcher/researched relationships. Dealing with "Impact" Issues In both insider/outsider positions, the interviews with Grace and Andrew epitomise some instances that show how researchers cannot be separated from their data. Though both participants held different positions on the school, both demonstrated the complicated impact that researchers have on their projects. Further, they challenge the conventional views of qualitative methodology, which see research as a one way process where researchers interview participants and merely (and "objectively") obtain data. In light of the contemporary academic debates regarding the positionality of the researcher, I suggest that the complexities facing researchers destroy the strictly "insider" vs. "outsider" understandings of qualitative research. Though I reach this point by specifically focusing on interviews as research methodologies, I will also point out that even beyond the context of an interview, merely finding research participants and documenting field notes can be challenging. In my case, my Arab identity influenced the ways some residents responded when I asked them whether they would participate in an interview about the school. In some field notes, I documented some of these hostile instances when I approached people in public places and requested their participation in my project: Anonymous Male Resident 1: Look, I don't wanna do the interview, it's not that I am racist, I just can't stand the rag heads, they aren't normal!... in fact if it were up to me, I would probably exterminate them all (laughs). (Field notes, 9 Oct. 2009)Anonymous Male Resident 2: I saw your people on TV last night... the ones that sound like turkeys, Gobble Gobble. (Field notes, 31 July 2009) In these circumstances, prospective-participants frame the researcher as an outsider. Their refusals to participate show us how residents feel towards a researcher, and how these "feelings" impact upon their project. In my case, this meant it was difficult to find some participants, making the researcher's accessibility to interview participants and the obtaining of data a result of their insider/outsider statuses. In researching "race", Duneier suggests that the researcher should hold a "humble commitment" to be open in the field and be aware of their own social position (100). Becker asks how a researcher should react to the challenges of racism. It becomes a practice of balancing two binary opposing ideals: one rejects racist views, and the other which seeks to understand a particular expression/view of racism, which ultimately benefits knowledge. Thus, the researcher is faced with remembering the purpose of the research project—the pursuit of knowledge, not the debates with participants (Becker 247-49). Similarly, Ezzy argues the task of qualitative researchers is "not to attempt to solve political and moral issues, nor to avoid them, but to be aware of and engage with the potential political and moral implications of their writings" (157). In dealing with the various challenges of the project, I had to transform into the "researcher". My role was not to accuse participants of being "racists", rather to map out how certain views, which could be categorised as "racist", made up the qualitative research experience and would impact the fieldwork journey. As a researcher, my job was to investigate the Islamic school controversy in Camden. It was as though I needed to temporarily disregard (not compromise) other parts of my identities and focus on extracting information. It was an opportunity to pinpoint how particulars of my identity—gender, ethnicity, religion, skin colour, appearance, age, and so on, impacted upon the data collection process and the content. Conclusion: Way Forward? Throughout this article, I have argued that the complicated researcher/researched relationships result in the researchers becoming part of the research itself. Given how challenging this process is for researchers, I finish this article by suggesting some thought-provoking strategies and ideas for the next generation of cultural researchers. Given that all research projects vary, the researcher's impact processes also vary. It is also worth pointing out that in some circumstances, the "outsider" researcher can work for the project, where participants might feel the need to explain and elaborate on particular topics they feel the researcher does not know much about. Thus, attributing "positive" or "negative" feelings on the "insider" or "outsider" researcher is, at times, flawed and pointless. Whether the researcher is predominantly positioned as the insider, or the outsider, or remarkably changes between the two consistently, I would suggest a number of issues to help handle the impact of such predicaments on the research project in a way that can benefit the generation of knowledge. These issues include debriefing, strengthening, positioning, limiting and self-challenging topics. These suggestions would vary from one project to another, operating as a guide that should not be "set in stone". While it is difficult at times to determine how the researcher may impact the research data, it is important for researchers to be conscious of mapping out these challenges on their fieldwork journeys. Debrief with fellow scholars: Confidential discussions with supervisors, fellow researchers and other academics are processes that can enable researchers to make sense of these challenging predicaments (as long as the researcher is mindful of the ethical details involved). Debriefing can help release any emotional baggage or frustrations attained by these experiences. Sharing opinions on these instances can be helpful, particularly in identifying any overbearing biases of the researcher in making sense of their data. Furthermore, in circumstances where the researcher is working alone on a project, debriefing can remove a sense of isolation that can be accumulated by a lonely fieldwork project (particularly in the case of a doctoral project!). View the project as an exercise in building your research skills: Any research project, no matter how challenging or demanding is an opportunity to make sense of the world around us. Fieldwork also provides a chance to build character and strengthen the researcher's skills. Being in control of certain behaviours as researchers can be seen as a strength. This is not to say that the researcher compromises their values for the sake of research. Rather, the researcher has a particular role which needs to be seen in a professional light. Be wary of your own expectations and biases: This relates to the previous topic on character building and strengthening the researcher. As Becker argues (as quoted at the beginning), we cannot predict our research results. Researchers should not walk into their fields attempting to manipulate or predict their research results. The project itself could be extremely challenging where the researcher might expect to be "insider"/"outsider" in unexpected situations. Research results may not always be as hypothesised or generally expected. Therefore, researchers should be prepared to be challenged in terms of their own understandings of racism, sexism and other issues (again, depending on the project). Also, Rosaldo points out, "social analysts can rarely, if ever, become detached observers" (Rosaldo 169). Given that scholars challenge the idea of an "objective" researcher, it is best to acknowledge any forms of biases and how they influence the process of collecting and analysing data. Identify the complicated positionality of the researcher: The complicated insider/outsider positions of the researcher need to be acknowledged when examining the data. The researcher needs to be mindful of how they are approached by participants. Furthermore, the researcher should keep in mind that such positions are not fixed but are changing constantly, sometimes instantly and other times gradually. These different positions need to be seen as interrelated. Also, the researcher should remember there are different levels of being the insider and outsider, and both these positions can work for and against the process of collecting data. Map out the limitations of the project: The research field (which does not necessarily refer to an actual physical environment), in some circumstances, can be volatile and dangerous for some researchers. In the case of my own project, an Arab female researcher would have different experiences, some of which could include violence (according to the Isma report conducted by the Australian Human Rights and Equal Opportunities Commission, Arab women are more likely to experience racially-motivated violence than Arab men—see HREOC). I would advise that researchers are mindful of their "fields". Further, I recommend that research is conducted in public places, particularly if they are about contentious issues. Do not give personal details and if a particular topic inflames the participant during the interview to the point where you feel threatened, change the topic to something a lot less "inflammatory". Notes The names of these participants in this article are pseudonyms. Also, their positions on the school do not represent opponents/supporters of the school. Nor do they represent the Camden community. Further, my experiences interviewing these participants are not reflective of all the interviews I conducted in Camden. References Al-Natour, Ryan J. "Folk Devils and the Proposed Islamic School in Camden." Continuum 24.4 (2010): 573-85. Becker, Howard. "Afterword: Racism and the Research Process." Racing Research, Researching Race: Methodological Dilemmas in Critical Race Studies. Eds. F.W.Twine and J.W. Warren. New York: New York UP, 2000. 247-54. Clifford, James. "Introduction." Writing Culture. Eds. J. Clifford and G.E. Marcus. California: U of California P, 1986.1-26. Coloma, Roland Sintos. "Border Crossing Subjectivities and Research: Through the Prism of Feminists of Color." Race, Ethnicity and Education 11.1 (2008):11-27. Duneier, Mitchell. "Three Rules I Go By in My Ethnographic Research on Race and Racism." Researching Race and Racism. Eds. M. Bulmer and J. Solomos. London: Routledge, 2004. 92-103. Ezzy, Douglas. Qualitative Analysis: Practice and Innovation. Crows Nest: Allen and Unwin, 2002. Human Rights and Equal Opportunities Commission (HREOC). Isma – Listen: National Consultations on Eliminating Prejudice against Arab and Muslim Australians. 2004. 9 Nov. 2011 ‹http://www.hreoc.gov.au/racial_discrimination/isma/report/pdf/ISMA_complete.pdf›. Naples, Nancy. "A Feminist Revisiting of the Insider/Outsider Debate: The 'Outsider Phenomenon' in Rural Iowa." Qualitative Sociology 19.1 (1996): 83-106. Rosaldo, Renato. Culture and Truth: The Remaking of Social Analysis. Boston: Beacon P. 1993. Sin, Chih Hoong. "Ethnic-Matching in Qualitative Research: Reversing the Gaze on 'White Others' and 'White' as 'Other'." Qualitative Research 7.4 (2007): 477-99. Smith, Linda T. Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples. Dunedin: U of Otago P, 1999. Young, Alford. "Experiences in Ethnographic Interviewing about Race." Researching Race and Racism. Eds. M. Bulmer and J. Solomos. London: Routledge, 2004. 187-202.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Ryan, Robin Ann. "Forest as Place in the Album "Canopy": Culturalising Nature or Naturalising Culture?" M/C Journal 19, no. 3 (June 22, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1096.

Full text
Abstract:
Every act of art is able to reveal, balance and revive the relations between a territory and its inhabitants (François Davin, Southern Forest Sculpture Walk Catalogue)Introducing the Understory Art in Nature TrailIn February 2015, a colossal wildfire destroyed 98,300 hectares of farm and bushland surrounding the town of Northcliffe, located 365 km south of Perth, Western Australia (WA). As the largest fire in the recorded history of the southwest region (Southern Forest Arts, After the Burn 8), the disaster attracted national attention however the extraordinary contribution of local knowledge in saving a town considered by authorities to be “undefendable” (Kennedy) is yet to be widely appreciated. In accounting for a creative scene that survived the conflagration, this case study sees culture mobilised as a socioeconomic resource for conservation and the healing of community spirit.Northcliffe (population 850) sits on a coastal plain that hosts majestic old-growth forest and lush bushland. In 2006, Southern Forest Arts (SFA) dedicated a Southern Forest Sculpture Walk for creative professionals to develop artworks along a 1.2 km walk trail through pristine native forest. It was re-branded “Understory—Art in Nature” in 2009; then “Understory Art in Nature Trail” in 2015, the understory vegetation layer beneath the canopy being symbolic of Northcliffe’s deeply layered caché of memories, including “the awe, love, fear, and even the hatred that these trees have provoked among the settlers” (Davin in SFA Catalogue). In the words of the SFA Trailguide, “Every place (no matter how small) has ‘understories’—secrets, songs, dreams—that help us connect with the spirit of place.”In the view of forest arts ecologist Kumi Kato, “It is a sense of place that underlies the commitment to a place’s conservation by its community, broadly embracing those who identify with the place for various reasons, both geographical and conceptual” (149). In bioregional terms such communities form a terrain of consciousness (Berg and Dasmann 218), extending responsibility for conservation across cultures, time and space (Kato 150). A sustainable thematic of place must also include livelihood as the third party between culture and nature that establishes the relationship between them (Giblett 240). With these concepts in mind I gauge creative impact on forest as place, and, in turn, (altered) forest’s impact on people. My abstraction of physical place is inclusive of humankind moving in dialogic engagement with forest. A mapping of Understory’s creative activities sheds light on how artists express physical environments in situated creative practices, clusters, and networks. These, it is argued, constitute unique types of community operating within (and beyond) a foundational scene of inspiration and mystification that is metaphorically “rising from the ashes.” In transcending disconnectedness between humankind and landscape, Understory may be understood to both culturalise nature (as an aesthetic system), and naturalise culture (as an ecologically modelled system), to build on a trope introduced by Feld (199). Arguably when the bush is cultured in this way it attracts consumers who may otherwise disconnect from nature.The trail (henceforth Understory) broaches the histories of human relations with Northcliffe’s natural systems of place. Sub-groups of the Noongar nation have inhabited the southwest for an estimated 50,000 years and their association with the Northcliffe region extends back at least 6,000 years (SFA Catalogue; see also Crawford and Crawford). An indigenous sense of the spirit of forest is manifest in Understory sculpture, literature, and—for the purpose of this article—the compilation CD Canopy: Songs for the Southern Forests (henceforth Canopy, Figure 1).As a cultural and environmental construction of place, Canopy sustains the land with acts of seeing, listening to, and interpreting nature; of remembering indigenous people in the forest; and of recalling the hardships of the early settlers. I acknowledge SFA coordinator and Understory custodian Fiona Sinclair for authorising this investigation; Peter Hill for conservation conversations; Robyn Johnston for her Canopy CD sleeve notes; Della Rae Morrison for permissions; and David Pye for discussions. Figure 1. Canopy: Songs for the Southern Forests (CD, 2006). Cover image by Raku Pitt, 2002. Courtesy Southern Forest Arts, Northcliffe, WA.Forest Ecology, Emotion, and ActionEstablished in 1924, Northcliffe’s ill-founded Group Settlement Scheme resulted in frontier hardship and heartbreak, and deforestation of the southwest region for little economic return. An historic forest controversy (1992-2001) attracted media to Northcliffe when protesters attempting to disrupt logging chained themselves to tree trunks and suspended themselves from branches. The signing of the Western Australian Regional Forest Agreement in 1999 was followed, in 2001, by deregulation of the dairy industry and a sharp decline in area population.Moved by the gravity of this situation, Fiona Sinclair won her pitch to the Manjimup Council for a sound alternative industry for Northcliffe with projections of jobs: a forest where artists could work collectively and sustainably to reveal the beauty of natural dimensions. A 12-acre pocket of allocated Crown Land adjacent to the town was leased as an A-Class Reserve vested for Education and Recreation, for which SFA secured unified community ownership and grants. Conservation protocols stipulated that no biomass could be removed from the forest and that predominantly raw, natural materials were to be used (F. Sinclair and P. Hill, personal interview, 26 Sep. 2014). With forest as prescribed image (wider than the bounded chunk of earth), Sinclair invited the artists to consider the themes of spirituality, creativity, history, dichotomy, and sensory as a basis for work that was to be “fresh, intimate, and grounded in place.” Her brief encouraged artists to work with humanity and imagination to counteract residual community divisiveness and resentment. Sinclair describes this form of implicit environmentalism as an “around the back” approach that avoids lapsing into political commentary or judgement: “The trail is a love letter from those of us who live here to our visitors, to connect with grace” (F. Sinclair, telephone interview, 6 Apr. 2014). Renewing community connections to local place is essential if our lives and societies are to become more sustainable (Pedelty 128). To define Northcliffe’s new community phase, artists respected differing associations between people and forest. A structure on a karri tree by Indigenous artist Norma MacDonald presents an Aboriginal man standing tall and proud on a rock to become one with the tree and the forest: as it was for thousands of years before European settlement (MacDonald in SFA Catalogue). As Feld observes, “It is the stabilizing persistence of place as a container of experiences that contributes so powerfully to its intrinsic memorability” (201).Adhering to the philosophy that nature should not be used or abused for the sake of art, the works resonate with the biorhythms of the forest, e.g. functional seats and shelters and a cascading retainer that directs rainwater back to the resident fauna. Some sculptures function as receivers for picking up wavelengths of ancient forest. Forest Folk lurk around the understory, while mysterious stone art represents a life-shaping force of planet history. To represent the reality of bushfire, Natalie Williamson’s sculpture wraps itself around a burnt-out stump. The work plays with scale as small native sundew flowers are enlarged and a subtle beauty, easily overlooked, becomes apparent (Figure 2). The sculptor hopes that “spiders will spin their webs about it, incorporating it into the landscape” (SFA Catalogue).Figure 2. Sundew. Sculpture by Natalie Williamson, 2006. Understory Art in Nature Trail, Northcliffe, WA. Image by the author, 2014.Memory is naturally place-oriented or at least place-supported (Feld 201). Topaesthesia (sense of place) denotes movement that connects our biography with our route. This is resonant for the experience of regional character, including the tactile, olfactory, gustatory, visual, and auditory qualities of a place (Ryan 307). By walking, we are in a dialogue with the environment; both literally and figuratively, we re-situate ourselves into our story (Schine 100). For example, during a summer exploration of the trail (5 Jan. 2014), I intuited a personal attachment based on my grandfather’s small bush home being razed by fire, and his struggle to support seven children.Understory’s survival depends on vigilant controlled (cool) burns around its perimeter (Figure 3), organised by volunteer Peter Hill. These burns also hone the forest. On 27 Sept. 2014, the charred vegetation spoke a spring language of opportunity for nature to reassert itself as seedpods burst and continue the cycle; while an autumn walk (17 Mar. 2016) yielded a fresh view of forest colour, patterning, light, shade, and sound.Figure 3. Understory Art in Nature Trail. Map Created by Fiona Sinclair for Southern Forest Sculpture Walk Catalogue (2006). Courtesy Southern Forest Arts, Northcliffe, WA.Understory and the Melody of CanopyForest resilience is celebrated in five MP3 audio tours produced for visitors to dialogue with the trail in sensory contexts of music, poetry, sculptures and stories that name or interpret the setting. The trail starts in heathland and includes three creek crossings. A zone of acacias gives way to stands of the southwest signature trees karri (Eucalyptus diversicolor), jarrah (Eucalyptus marginata), and marri (Corymbia calophylla). Following a sheoak grove, a riverine environment re-enters heathland. Birds, insects, mammals, and reptiles reside around and between the sculptures, rendering the earth-embedded art a fusion of human and natural orders (concept after Relph 141). On Audio Tour 3, Songs for the Southern Forests, the musician-composers reflect on their regionally focused items, each having been birthed according to a personal musical concept (the manner in which an individual artist holds the totality of a composition in cultural context). Arguably the music in question, its composers, performers, audiences, and settings, all have a role to play in defining the processes and effects of forest arts ecology. Local musician Ann Rice billeted a cluster of musicians (mostly from Perth) at her Windy Harbour shack. The energy of the production experience was palpable as all participated in on-site forest workshops, and supported each other’s items as a musical collective (A. Rice, telephone interview, 2 Oct. 2014). Collaborating under producer Lee Buddle’s direction, they orchestrated rich timbres (tone colours) to evoke different musical atmospheres (Table 1). Composer/Performer Title of TrackInstrumentation1. Ann RiceMy Placevocals/guitars/accordion 2. David PyeCicadan Rhythmsangklung/violin/cello/woodblocks/temple blocks/clarinet/tapes 3. Mel RobinsonSheltervocal/cello/double bass 4. DjivaNgank Boodjakvocals/acoustic, electric and slide guitars/drums/percussion 5. Cathie TraversLamentaccordion/vocals/guitar/piano/violin/drums/programming 6. Brendon Humphries and Kevin SmithWhen the Wind First Blewvocals/guitars/dobro/drums/piano/percussion 7. Libby HammerThe Gladevocal/guitar/soprano sax/cello/double bass/drums 8. Pete and Dave JeavonsSanctuaryguitars/percussion/talking drum/cowbell/soprano sax 9. Tomás FordWhite Hazevocal/programming/guitar 10. David HyamsAwakening /Shaking the Tree /When the Light Comes guitar/mandolin/dobro/bodhran/rainstick/cello/accordion/flute 11. Bernard CarneyThe Destiny Waltzvocal/guitar/accordion/drums/recording of The Destiny Waltz 12. Joel BarkerSomething for Everyonevocal/guitars/percussion Table 1. Music Composed for Canopy: Songs for the Southern Forests.Source: CD sleeve and http://www.understory.com.au/art.php. Composing out of their own strengths, the musicians transformed the geographic region into a living myth. As Pedelty has observed of similar musicians, “their sounds resonate because they so profoundly reflect our living sense of place” (83-84). The remainder of this essay evidences the capacity of indigenous song, art music, electronica, folk, and jazz-blues to celebrate, historicise, or re-imagine place. Firstly, two items represent the phenomenological approach of site-specific sensitivity to acoustic, biological, and cultural presence/loss, including the materiality of forest as a living process.“Singing Up the Land”In Aboriginal Australia “there is no place that has not been imaginatively grasped through song, dance and design, no place where traditional owners cannot see the imprint of sacred creation” (Rose 18). Canopy’s part-Noongar language song thus repositions the ancient Murrum-Noongar people within their life-sustaining natural habitat and spiritual landscape.Noongar Yorga woman Della Rae Morrison of the Bibbulmun and Wilman nations co-founded The Western Australian Nuclear Free Alliance to campaign against the uranium mining industry threatening Ngank Boodjak (her country, “Mother Earth”) (D.R. Morrison, e-mail, 15 July 2014). In 2004, Morrison formed the duo Djiva (meaning seed power or life force) with Jessie Lloyd, a Murri woman of the Guugu Yimidhirr Nation from North Queensland. After discerning the fundamental qualities of the Understory site, Djiva created the song Ngank Boodjak: “This was inspired by walking the trail […] feeling the energy of the land and the beautiful trees and hearing the birds. When I find a spot that I love, I try to feel out the lay-lines, which feel like vortexes of energy coming out of the ground; it’s pretty amazing” (Morrison in SFA Canopy sleeve) Stanza 1 points to the possibilities of being more fully “in country”:Ssh!Ni dabarkarn kooliny, ngank boodja kookoorninyListen, walk slowly, beautiful Mother EarthThe inclusion of indigenous language powerfully implements an indigenous interpretation of forest: “My elders believe that when we leave this life from our physical bodies that our spirit is earthbound and is living in the rocks or the trees and if you listen carefully you might hear their voices and maybe you will get some answers to your questions” (Morrison in SFA Catalogue).Cicadan Rhythms, by composer David Pye, echoes forest as a lively “more-than-human” world. Pye took his cue from the ambient pulsing of male cicadas communicating in plenum (full assembly) by means of airborne sound. The species were sounding together in tempo with individual rhythm patterns that interlocked to create one fantastic rhythm (Australian Broadcasting Corporation, Composer David Pye). The cicada chorus (the loudest known lovesong in the insect world) is the unique summer soundmark (term coined by Truax Handbook, Website) of the southern forests. Pye chased various cicadas through Understory until he was able to notate the rhythms of some individuals in a patch of low-lying scrub.To simulate cicada clicking, the composer set pointillist patterns for Indonesian anklung (joint bamboo tubes suspended within a frame to produce notes when the frame is shaken or tapped). Using instruments made of wood to enhance the rich forest imagery, Pye created all parts using sampled instrumental sounds placed against layers of pre-recorded ambient sounds (D. Pye, telephone interview, 3 Sept. 2014). He takes the listener through a “geographical linear representation” of the trail: “I walked around it with a stopwatch and noted how long it took to get through each section of the forest, and that became the musical timing of the various parts of the work” (Pye in SFA Canopy sleeve). That Understory is a place where reciprocity between nature and culture thrives is, likewise, evident in the remaining tracks.Musicalising Forest History and EnvironmentThree tracks distinguish Canopy as an integrative site for memory. Bernard Carney’s waltz honours the Group Settlers who battled insurmountable terrain without any idea of their destiny, men who, having migrated with a promise of owning their own dairy farms, had to clear trees bare-handedly and build furniture from kerosene tins and gelignite cases. Carney illuminates the culture of Saturday night dancing in the schoolroom to popular tunes like The Destiny Waltz (performed on the Titanic in 1912). His original song fades to strains of the Victor Military Band (1914), to “pay tribute to the era where the inspiration of the song came from” (Carney in SFA Canopy sleeve). Likewise Cathie Travers’s Lament is an evocation of remote settler history that creates a “feeling of being in another location, other timezone, almost like an endless loop” (Travers in SFA Canopy sleeve).An instrumental medley by David Hyams opens with Awakening: the morning sun streaming through tall trees, and the nostalgic sound of an accordion waltz. Shaking the Tree, an Irish jig, recalls humankind’s struggle with forest and the forces of nature. A final title, When the Light Comes, defers to the saying by conservationist John Muir that “The wrongs done to trees, wrongs of every sort, are done in the darkness of ignorance and unbelief, for when the light comes the heart of the people is always right” (quoted by Hyams in SFA Canopy sleeve). Local musician Joel Barker wrote Something for Everyone to personify the old-growth karri as a king with a crown, with “wisdom in his bones.”Kevin Smith’s father was born in Northcliffe in 1924. He and Brendon Humphries fantasise the untouchability of a maiden (pre-human) moment in a forest in their song, When the Wind First Blew. In Libby Hammer’s The Glade (a lover’s lament), instrumental timbres project their own affective languages. The jazz singer intended the accompanying double bass to speak resonantly of old-growth forest; the cello to express suppleness and renewal; a soprano saxophone to impersonate a bird; and the drums to imitate the insect community’s polyrhythmic undercurrent (after Hammer in SFA Canopy sleeve).A hybrid aural environment of synthetic and natural forest sounds contrasts collision with harmony in Sanctuary. The Jeavons Brothers sampled rustling wind on nearby Mt Chudalup to absorb into the track’s opening, and crafted a snare groove for the quirky eco-jazz/trip-hop by banging logs together, and banging rocks against logs. This imaginative use of percussive found objects enhanced their portrayal of forest as “a living, breathing entity.”In dealing with recent history in My Place, Ann Rice cameos a happy childhood growing up on a southwest farm, “damming creeks, climbing trees, breaking bones and skinning knees.” The rich string harmonies of Mel Robinson’s Shelter sculpt the shifting environment of a brewing storm, while White Haze by Tomás Ford describes a smoky controlled burn as “a kind of metaphor for the beautiful mystical healing nature of Northcliffe”: Someone’s burning off the scrubSomeone’s making sure it’s safeSomeone’s whiting out the fearSomeone’s letting me breathe clearAs Sinclair illuminates in a post-fire interview with Sharon Kennedy (Website):When your map, your personal map of life involves a place, and then you think that that place might be gone…” Fiona doesn't finish the sentence. “We all had to face the fact that our little place might disappear." Ultimately, only one house was lost. Pasture and fences, sheds and forest are gone. Yet, says Fiona, “We still have our town. As part of SFA’s ongoing commission, forest rhythm workshops explore different sound properties of potential materials for installing sound sculptures mimicking the surrounding flora and fauna. In 2015, SFA mounted After the Burn (a touring photographic exhibition) and Out of the Ashes (paintings and woodwork featuring ash, charcoal, and resin) (SFA, After the Burn 116). The forthcoming community project Rising From the Ashes will commemorate the fire and allow residents to connect and create as they heal and move forward—ten years on from the foundation of Understory.ConclusionThe Understory Art in Nature Trail stimulates curiosity. It clearly illustrates links between place-based social, economic and material conditions and creative practices and products within a forest that has both given shelter and “done people in.” The trail is an experimental field, a transformative locus in which dedicated physical space frees artists to culturalise forest through varied aesthetic modalities. Conversely, forest possesses agency for naturalising art as a symbol of place. Djiva’s song Ngank Boodjak “sings up the land” to revitalise the timelessness of prior occupation, while David Pye’s Cicadan Rhythms foregrounds the seasonal cycle of entomological music.In drawing out the richness and significance of place, the ecologically inspired album Canopy suggests that the community identity of a forested place may be informed by cultural, economic, geographical, and historical factors as well as endemic flora and fauna. Finally, the musical representation of place is not contingent upon blatant forms of environmentalism. The portrayals of Northcliffe respectfully associate Western Australian people and forests, yet as a place, the town has become an enduring icon for the plight of the Universal Old-growth Forest in all its natural glory, diverse human uses, and (real or perceived) abuses.ReferencesAustralian Broadcasting Commission. “Canopy: Songs for the Southern Forests.” Into the Music. Prod. Robyn Johnston. Radio National, 5 May 2007. 12 Aug. 2014 <http://www.abc.net.au/radionational/programs/intothemusic/canopy-songs-for-the-southern-forests/3396338>.———. “Composer David Pye.” Interview with Andrew Ford. The Music Show, Radio National, 12 Sep. 2009. 30 Jan. 2015 <http://canadapodcasts.ca/podcasts/MusicShowThe/1225021>.Berg, Peter, and Raymond Dasmann. “Reinhabiting California.” Reinhabiting a Separate Country: A Bioregional Anthology of Northern California. Ed. Peter Berg. San Francisco: Planet Drum, 1978. 217-20.Crawford, Patricia, and Ian Crawford. Contested Country: A History of the Northcliffe Area, Western Australia. Perth: UWA P, 2003.Feld, Steven. 2001. “Lift-Up-Over Sounding.” The Book of Music and Nature: An Anthology of Sounds, Words, Thoughts. Ed. David Rothenberg and Marta Ulvaeus. Middletown, CT: Wesleyan UP, 2001. 193-206.Giblett, Rod. People and Places of Nature and Culture. Bristol: Intellect, 2011.Kato, Kumi. “Addressing Global Responsibility for Conservation through Cross-Cultural Collaboration: Kodama Forest, a Forest of Tree Spirits.” The Environmentalist 28.2 (2008): 148-54. 15 Apr. 2014 <http://link.springer.com/article/10.1007/s10669-007-9051-6#page-1>.Kennedy, Sharon. “Local Knowledge Builds Vital Support Networks in Emergencies.” ABC South West WA, 10 Mar. 2015. 26 Mar. 2015 <http://www.abc.net.au/local/stories/2015/03/09/4193981.htm?site=southwestwa>.Morrison, Della Rae. E-mail. 15 July 2014.Pedelty, Mark. Ecomusicology: Rock, Folk, and the Environment. Philadelphia, PA: Temple UP, 2012.Pye, David. Telephone interview. 3 Sep. 2014.Relph, Edward. Place and Placelessness. London: Pion, 1976.Rice, Ann. Telephone interview. 2 Oct. 2014.Rose, Deborah Bird. Nourishing Terrains: Australian Aboriginal Views of Landscape and Wilderness. Australian Heritage Commission, 1996.Ryan, John C. Green Sense: The Aesthetics of Plants, Place and Language. Oxford: Trueheart Academic, 2012.Schine, Jennifer. “Movement, Memory and the Senses in Soundscape Studies.” Canadian Acoustics: Journal of the Canadian Acoustical Association 38.3 (2010): 100-01. 12 Apr. 2016 <http://jcaa.caa-aca.ca/index.php/jcaa/article/view/2264>.Sinclair, Fiona. Telephone interview. 6 Apr. 2014.Sinclair, Fiona, and Peter Hill. Personal Interview. 26 Sep. 2014.Southern Forest Arts. Canopy: Songs for the Southern Forests. CD coordinated by Fiona Sinclair. Recorded and produced by Lee Buddle. Sleeve notes by Robyn Johnston. West Perth: Sound Mine Studios, 2006.———. Southern Forest Sculpture Walk Catalogue. Northcliffe, WA, 2006. Unpaginated booklet.———. Understory—Art in Nature. 2009. 12 Apr. 2016 <http://www.understory.com.au/>.———. Trailguide. Understory. Presented by Southern Forest Arts, n.d.———. After the Burn: Stories, Poems and Photos Shared by the Local Community in Response to the 2015 Northcliffe and Windy Harbour Bushfire. 2nd ed. Ed. Fiona Sinclair. Northcliffe, WA., 2016.Truax, Barry, ed. Handbook for Acoustic Ecology. 2nd ed. Cambridge Street Publishing, 1999. 10 Apr. 2016 <http://www.sfu.ca/sonic-studio/handbook/Soundmark.html>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

McQuigg, Karen. "Becoming Deaf." M/C Journal 13, no. 3 (June 30, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.263.

Full text
Abstract:
It seems clear that people who are deaf ... struggle continually against the meanings that others impose on their experience, and the way that this separates them from others. They struggle for acknowledgement of the way they see their lives and wish to live them, and aspire to connection?with other people, to share and belong. (David Moorhead. Knowing Who I Am. 1995. 85.) Nga Tapuwae and Before I am deaf but, before that part of my life started, I was hearing and worked for many years as a librarian in New Zealand. My first job was in a public library located within a secondary school Nga Tapuwae Secondary College in South Auckland. Its placement was a 1970’s social experiment to see if a public library could work within the grounds of a community college (and the answer was no, it could not). The experience was a great introduction for me to the Maori and Polynesian cultures that I had not previously encountered. Until then, I was wary of both groups, and so it was a revelation to realise that although there were many social problems in the area including low literacy, many of the children and teenagers were bright, talented individuals. They simply did not connect to the Anglo-Saxon reading materials we offered. Years later, my interest in the social dynamics of literacy led to my enrolment in a post-graduate literacy degree in Melbourne. This action may have saved my life because at the end of this course, a minor ailment resulted in a visit to the university doctor who diagnosed me with the life-threatening medical condition, Neurofibromatosis Type 2 (NF 2). NF2 is a late onset genetic condition in which one’s body grows tumours, always on both hearing nerves, sometimes elsewhere as well. The tumours usually cause deafness and can cause death. I was told I needed to have my tumours removed and would probably become fully deaf as a result. This is how my life as I knew it changed direction and I started the long journey towards becoming deaf. Diagnosis and Change Predictably, once diagnosed, friends and colleagues rallied to comfort me. I was told things probably weren’t as bad as they sounded. Helen Keller was mentioned several times as an example of someone who had succeeded despite being deaf and blind. ‘Really,’ my friends asked, ‘how bad can it be? ‘Inside myself however, it couldn’t have been worse. A day later the enormity of it all hit me and I became inconsolable. A friend drove me back to the doctor and she did two things that were to change my life. She referred me to the University’s counselling services where, happily, I was counselled by Elizabeth Hastings who later went on to become Australia’s first Disability Services Commissioner. Secondly, the doctor organised for me to visit the HEAR Service at the Victorian Deaf Society (VDS). Again by happy accident, my friend and I stumbled into the ‘wrong building’ where I ended up meeting John Lovett, who was Deaf and the CEO there, via an interpreter. When I met John Lovett I was distraught but, unlike other people, he made no attempt to stop me crying. He simply listened carefully until I realised he understood what I was saying and stopped crying myself. He said my fears that I could end up alone and lonely were valid and he suggested the best thing I could do for myself was to join the ‘Deaf community’; a community. I had never heard of. He explained it was made up of people like him who used Australian sign language (Auslan) to communicate. He was so engaging and supportive that this plan sounded fine to me. By the time we finished talking and he walked me over to the HEAR Service, I was so in his thrall that I had enrolled for a Deaf awareness workshop, an Auslan class, and had plans to join the Deaf community. Had I stayed on and learned Auslan, my life may well have followed a different path, but this was not to be at that time. Becoming Hearing Impaired (HI) Across at the HEAR service, an alternate view of my potential future was put to me. Instead of moving away from everything familiar and joining the Deaf community, I could learn to lip-read and hopefully use it to stay in the workforce and amongst my hearing friends. I had a cousin and aunt who were late deafened; my cousin in particular was doing well communicating with lip-reading. I discussed this with friends and the idea of staying with the people I already knew sounded far less confronting than joining the Deaf community and so I chose this path. My surgeon was also optimistic. He was confident he could save some of my hearing. Suddenly learning Auslan seemed superfluous. I phoned John Lovett to explain, and his response was that I should do what suited me, but he asked me to remember one thing: that it was me who decided to leave the Deaf Community, not that the Deaf community had not wanted me. He told me that, if I changed my mind, I could always go back because the door to the Deaf community would always be open and he would be still be there. It would be a decade before I decided that I wanted to go back through that door, and around that time this great man passed away, but I never forgot my promise to remember our conversation. It, and a few other exchanges I had with him in the following years, stayed at the back of my mind, especially as my residual hearing sank over the years, and the prospect of total deafness hung over me. When I had the surgery, my surgeon’s optimism proved unfounded. He could not save any hearing on my left side and my facial and balance nerves were damaged as well. The hospital then decided not to operate again, and would only attempt to remove the second tumour if it grew and threatened my health again. Consequently, for close to a decade, my life was on hold in many ways. I feared deafness—for me it signalled that my life as I knew it would end and I would be isolated. Every hearing test was a tense time for me as I watched my remaining hearing decline in a slow, relentless downward path on the graph. It was like watching the tide go out knowing it was never going to come in as fully again. My thinking started to change too. Within a week of my diagnosis I experienced discrimination for the first time. A library school that had offered me a place in its post graduate librarianship course the following year made it clear that they no longer wanted me. In the end it did not matter as I was accepted at another institution but it was my first experience of being treated less favourably in the community and it was a shock. After the surgery my life settled down again. I found work in public libraries again, rekindled an old relationship and in 1994 had a baby boy. However, living with a hearing loss is hard work. Everything seemed tiring, especially lip-reading. My ears rejected my hearing aid and became itchy and inflamed. I became aware that my continual hearing problems were sometimes seen as a nuisance in work situations. Socialising lost a lot of its appeal so my social world also contracted. Around this time something else started happening. Outside work, people started expressing admiration for me—words like ‘role model’ and ‘inspiring’ started entering the conversation. Any other time I might have enjoyed it but for me, struggling to adapt to my new situation, it felt odd. The whole thing reminded me of being encouraged to be like Helen Keller; as if there is a right way to behave when one is deaf in which you are an inspiration, and a wrong way in which one is seen as being in need of a role model. I discussed this with Elizabeth Hastings who had helped me prepare mentally for the surgery and afterwards. I explained I felt vulnerable and needy in my new situation and she gave me some useful advice. She thought feeling needy was a good thing as realising one needs people keeps one humble. She observed that, after years of intellectualising, educated people sometimes started believing they could use intellectualisation as a way to avoid painful emotions such as sadness. This behaviour then cut them off from support and from understanding that none of us can do it alone. She believed that, in always having to ask for help, people with disabilities are kept aware of the simple truth that all people depend on others to survive. She said I could regard becoming deaf as a disability, or I could choose to regard it as a privilege. Over the years the truth of her words became increasingly more evident to me as I waded through all the jargon and intellectualisation that surrounds discussion of both deafness and the disability arena, compared to the often raw emotion expressed by those on the receiving end of it. At a personal level I have found that talking about emotions helps especially in the face of the ubiquitous ‘positive thinking’ brigade who would have us all believe that successful people do not feel negative emotions regardless of what is happening. The Lie Elizabeth had initially sympathised with my sadness about my impending deafness. One day however she asked why, having expressed positive sentiments both about deaf people and people with disabilities, I was saying I would probably be better off dead than deaf? Up until that conversation I was unaware of the contradictions between what I felt and what I was saying. I came to realise I was living a lie because I did not believe what I was telling myself; namely, that deaf people and people with disabilities are as good as other people. Far from believing this, what I really thought was that being deaf, or having a disability, did lessen one’s worth. It was an uncomfortable admission, particularly sharing it with someone sitting in a wheelchair, and especially as up until then I had always seen myself as a liberal thinker. Now, faced with the reality of becoming deaf, I had been hoist by my own petard, as I could not come to terms with the idea of myself as a deaf person. The Christian idea of looking after the ‘less fortunate’ was one I had been exposed to, but I had not realised the flip side of it, which is that the ‘less fortunate’ are also perceived as a ‘burden’ for those looking after them. It reminded me of my initial experiences years earlier at Nga Tapuwae when I came face to face with cultures I thought I had understood but did not. In both cases it was only when I got to know people that I began to question my own attitudes and assumptions and broadened my thinking. Unfortunately for deaf people, and people with disabilities, I have not been the only person lying to myself. These days it is not common for people to express their fears about deaf people or people with disabilities. People just press on without fully communicating or understanding the other person’s attitude or perspectives. When things then do not work out, these failures reinforce the misconceptions and these attitudes persist. I believe it is one of the main reasons why true community inclusion for deaf and people with disabilities is moving so slowly. Paying for access is another manifestation of this. Everyone is supportive of access in principle but there is continuous complaint about paying for things such as interpreting. The never-ending discussions between deaf people and the wealthy movie industry about providing more than token access to captioned cinema demonstrate that the inclusion lie is alive and well. Until it can be effectively addressed through genuine dialogue, deaf people, hard of hearing people and people with disabilities will always be largely relegated to life outside the mainstream. Collectively we will also continue to have to endure this double message that we are of equal value to the community while simultaneously being considered a financial burden if we try to access it in ways that are meaningful to us. Becoming Deaf In 2002 however all this thinking still lay ahead of me. I still had some hearing and was back living in New Zealand to be close to my family. My relationship had ended and I was a solo mother. My workplace had approved leave of absence, and so I still had my job to go back to in Melbourne if I wanted it. However, I suspected that I would soon need the second tumour removed because I was getting shooting pains down my face. When my fears were confirmed I could not decide whether to move back to Melbourne or let the job go, and risk having trouble finding one if I went back later. I initially chose to stay longer as my father was sick but eventually I decided Melbourne was where I wanted to be especially if I was deaf. I returned, found temporary employment, and right up to the second surgery I was able to work as I could make good use of the small amount of hearing I still had. I thought that I would still be able to cope when I was made fully deaf as a result of the surgery. It was, after all, only one notch down on the audiogram and I was already ‘profoundly deaf’ and still working. When I woke up after the surgery completely deaf, it felt anti-climactic. The world seemed exactly the same, just silent. At home where I was surrounded by my close family and friends everything initially seemed possible. However, when my family left, it was just my seven-year-old son and myself again, and on venturing back into the community, it quickly became clear to me that at some level my status had changed. Without any cues, I struggled to follow speech and few people wanted to write things down. Although my son was only seven, people communicated with him in preference to me. I felt as if we had changed roles: I was now the child and he was the adult. Worse was soon to follow when I tried to re-enter the workforce. When I had the surgery, the hospital had installed a gadget called an auditory brainstem implant, (ABI) which they said would help me hear. An ABI is similar to a cochlear implant but it is attached to the brainstem instead of the cochlear nerve. My cochlear nerve was removed. I hoped my ABI would enable me to hear enough to find work but, aside from clinical conditions in which there was no background noise and the staff knew how to assist, it did not work. My most humiliating moment with it came when it broke down mid job interview and I spent half the time left trying to get it going again in full view of the embarrassed interview panel, and the other half trying to maintain my composure whilst trying to lip-read the questions. The most crushing blow came from the library where I had happily worked for seven years at middle management level. This library was collaborating with another institution to set up a new library and they needed new staff. I hopefully applied for a job at the same level I had worked at prior to becoming deaf but was unsuccessful. When I asked for feedback, I was told that I was not seen as having the skills to work at that level. My lowest point came when I was refused a job unpacking boxes of books. I was told I did not have experience in this area even though, as any librarian will attest, unpacking boxes is part of any librarian’s work. When I could not find unskilled work, it occurred to me that possibly I would never work again. While this was unfolding, my young son and I went from being comfortable financially to impoverished. My ex-partner also decided he would now make childcare arrangements directly with my son as he was annoyed at being expected to write things down for me. My relationship with him, some family members, and my friends were all under strain at that time. I was lost. It also became clear that my son was not coping. Although he knew the rudiments of Auslan, it was not enough for us to communicate sufficiently. His behaviour at school deteriorated and one night he became so frustrated trying to talk to me that he started to pull out his own hair. I calmed him and asked him to write down for me what he was feeling and he wrote down ‘It is like you died. It is like I don’t have a Mum now’. It was now clear to me that although I still had my friends, nobody including myself knew what to do. I realised I had to find someone who could understand my situation and I knew now it had to be a Deaf person. Fortunately, by this stage I was back learning Auslan again at La Trobe University. The week after the conversation with my son, I told my Auslan teacher what had happened. To my relief she understood my situation immediately. She told me to bring my son to class, at no cost, and she would teach him herself. I did and my life started to turn around. My son took to Auslan with such speed and application that he was able to not only converse with her in one month but immediately started using Auslan with me at home to get the things he wanted. We were able to re-establish the mother/son relationship that we both needed. I was also able to help my son talk through and deal with all the changes that me becoming deaf had foisted upon him. He still uses Auslan to talk to me and supplements it using speech, copious finger spelling, notes and diagrams. More than anything else, this relationship has kept me anchored to my long-term goal of becoming a clear signer. Encouraged by my son’s success, I put all my energy into learning Auslan and enrolled in a full time TAFE Auslan course. I also joined a chat group called ‘Here to Hear’ (H2H). The perspectives in the group ranged from strongly oral to strongly Deaf but for me, trying to find a place to fit in any of it, it was invaluable. Almost daily I chatted with the group, asking questions and invariably someone responded. The group acted as a safety net and sounding board for me as I worked out the practicalities of living life deaf. The day of my fateful interview and the ABI humiliation, I came home so shaken that I used the Irish remedy of a couple of swigs of whisky, and then went online and posted an account of it all. I can still remember the collective indignation of the group and, as I read the responses, beginning to see the funny side of it . . . something I could not have done alone. I also made use of easy access to Deaf teachers at TAFE and used that to listen to them and ask advice on situations. I found out for example, that if I instructed my son to stand behind me when people in shops insisted on addressing him, they had no alternative but to talk to me; it was a good clear message to all concerned that my son was the child in this relationship. About this time, I discovered the Disability Discrimination Act (DDA) that Elizabeth Hastings had worked so hard on, filed my first DDA complaint, and received my first apology at the mediation session that followed. My personal life also improved, relationship by relationship as everyone adjusted. Slowly the ice melted in most of my relationships; some relationships faded and were replaced with new ones with signing people, and eventually hearing people again. My life moved forward. Through a member of ‘Here to Hear’, I was invited to apply for my first post deaf job—covering holiday leave at a Deaf sports organisation. I practically finger-spelt my way through the interview but not only did they offer me the job, they were delighted to have me. I was able to buy a few things with the money I earned, and suddenly it felt as if everything was possible again. This acceptance of me by Deaf people had a profound impact on me. I mixed with people more, and it was not too long before I was able to use my basic signing skills to use Auslan interpreters and re-enter the workplace. I have discovered over time that living in silence also has advantages—no more noisy parties or rubbish trucks clanging at dawn and in its place a vastly heightened visual awareness that I enjoy. Before I was deaf I thought it would be lonely in the silence but in fact many of life’s best moments—watching rain hit and then run down a window, swimming in the sea, cooking and being with good friends—do not rely upon sound at all; they feel the same way they always did. Sometimes I have felt somewhat of an outsider in the Deaf community. I have sometimes been taken aback by people’s abruptness but I have learned over time that being succinct is valued in Auslan, and some people like to come straight to the point. At crisis points, such as when I asked for help at the Victorian Deaf Society and my Auslan class, it has been a huge relief to talk to Deaf people and know immediately that they understand just from reading their eyes. Having access to an additional world of deaf people has made my life more enjoyable. I feel privileged to be associated with the Deaf community. I can recall a couple of Christmases ago making dinner for some signing friends and suddenly realising that, without noticing, everything had become alright in my world again. Everyone was signing really fast – something I still struggle with; but every now and then someone would stop and summarise so I felt included. It was really relaxed and simply felt like old times, just old times without the sound thrown in. Le Page and Tabouret-Keller, two ethnographers, have this to say about why people communicate the ways they do: The individual ... creates for himself the patterns of his linguistic behaviour so as to resemble those of the group or groups with which from time to time he wishes to be identified, or so as to be unlike those from whom he wishes to be distinguished ... . We see speech acts as acts of projection; the speaker is projecting his inner universe, implicitly with the invitation to others to share it ... he is seeking to reinforce his models of the world, and hopes for solidarity from those with whom he wishes to identify. (181) This quote neatly sums up why I choose to communicate the ways I do. I use Auslan and speech in different situations because I am connected to people in both groups and I want them in my life. I do not feel hugely different from anyone these days. If it is accepted that I have as much to contribute to the community as anyone else, becoming deaf has also meant for me that I expect to see other people treated well and accepted. For me that means contributing my time and thoughts, and advocating. It also means expecting a good level of access to interpreters, to some thought provoking captioned movies in English, and affordable assistive technologies so I can participate. I see this right to participate and engage in genuine dialogue with the rest of the community as central to the aspirations and identity of us all, regardless of who we are or where others think we belong. References Le Page, R.B., and Andree Tabouret-Keller. Acts of Identity: Creole-Based Approaches to Language and Ethnicity. London: Cambridge University Press, 1985. Moorhead, D. “Knowing Who I Am.” In S. Gregory, ed., Deaf Futures Revisited. Block 3, Unit 10, D251 Issues in Deafness. Open University, 1995.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography