Academic literature on the topic 'Australian English'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Australian English.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Australian English"

1

Suarez, Megan. "Aborginal English in the Legal System." Australian Journal of Indigenous Education 27, no. 1 (July 1999): 35–42. http://dx.doi.org/10.1017/s1326011100001526.

Full text
Abstract:
The Australian legal system is based on the principle of equality before the law for all its citizens. The government of Australia also passed the international Human Rights and Equal Opportunity Commission Act in 1986, although these rights are not accessible to all Australians in the legal system (Bird 1995:3). The Australian legal system has failed to grant equality for all its people. The Aboriginal community is severely disadvantaged within the legal system because the Australian criminal justice system has “institutionalised discrimination” against Aboriginal people through communication barriers (Goldflam 1995: 29).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Yuliyani, Atik. "A Comparative Study: Australian English and Indonesian Complimenting Behaviours." IJEE (Indonesian Journal of English Education) 3, no. 1 (June 28, 2016): 15–28. http://dx.doi.org/10.15408/ijee.v3i1.3940.

Full text
Abstract:
ABSTRACT The present study investigates the similarities and differences between Australian English and Indonesian speakers on paying compliments. A total of 50 university-student informants participated in the study: 25 Indonesian native speakers and 25 Australian English native speakers. The data were collected through a written Discourse Completion Task (DCT) which consists of eight situational settings. The results showed some similarities and differences between Australian English and Indonesian speakers on paying compliment. The similarities included the fact that ability was the most frequently preferred topic for both Indonesians and Australians, both Indonesians and Australians were more likely to give explicit verbal compliment, and compliments occurred mostly from males to females. The differences were: firstly, Australians used implicit compliment as their second preference, while Indonesians used ‘no-response’ type. Secondly, Australian females gave more explicit verbal compliment than the males did, whereas Indonesian females and males gave almost equal amount of explicit verbal compliment. Thirdly, the second most frequent positive semantic carriers were adverbs in Indonesian, but verbs in Australian English. ABSTRAK Penelitian ini menyelidiki persamaan dan perbedaan antara Australia dan Indonesia dalam memberikan pujian. Sebanyak lima puluh mahasiswa yang terdiri dari 25 mahasiswa Australia dan 25 mahasiswa Indonesia terlibat dalam penelitian ini sebagai informan. Data dikumpulkan melalui instrument tertulis (DCT) yang terdiri dari delapan seting. Hasil penelitian menunjukkan beberapa persamaan dan perbedaan antara Australia dan Indonesia dalam memberikan pujian. Persamaannya meliputi kemampuan (ability) menjadi topik yang paling disukai oleh keduanya, baik Indonesia dan Australia lebih senang memberikan pujian lisan secara eksplisit, dan pujian terjadi sebagian besar dari laki-laki ke perempuan. Adapun perbedaannya antara lain: pertama, Australia menggunakan pujian implicit sebagai preferensi kedua sementara Indonesia menggunakan tipe ‘no response’. Kedua, wanita Australia memberi pujian lisan secara eksplisit lebih daripada laki-laki lakukan, sedangkan wanita dan pria Indonesia memberi jumlah yang hampir sama dari pujian lisan eksplisit. Ketiga, kata keterangan (adverbs) menjadi ungkapan semantik positif kedua yang digunakan Indonesia, sedangkan Australia menggunakan kata kerja (verbs) sebagai ungkapan semantik positif kedua. How to Cite: Yuliani, A. (2016). A Comparative Study: Australian English and Indonesian Complimenting Behaviours. IJEE (Indonesian Journal of English Education), 3(1), 15-28. doi:10.15408/ijee.v3i1.3940 Permalink/DOI: http://dx.doi.org/10.15408/ijee.v3i1.3940
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Loakes, Debbie, and Adele Gregory. "Voice quality in Australian English." JASA Express Letters 2, no. 8 (August 2022): 085201. http://dx.doi.org/10.1121/10.0012994.

Full text
Abstract:
This study is an acoustic investigation of voice quality in Australian English. The speech of 33 Indigenous Australians (Aboriginal English speakers) is compared to that of 28 Anglo Australians [Mainstream Australian English (MAE) speakers] from two rural locations in Victoria. Analysis of F0 and H1*-H2* reveals that pitch and voice quality differ significantly for male speakers according to dialect and for female speakers according to location. This study highlights previously undescribed phonetic and sociophonetic variability in voice quality in Australian English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

MARTYNYUK, O. "LEXICAL STYLISTIC AND PHONETIC FEATURES OF THE AUSTRALIAN ENGLISH LANGUAGE IN THE CONTEXT OF LINGUISTIC COUNTRY STUDIES." Current issues of linguistics and translation studies, no. 19 (October 30, 2020): 29–34. http://dx.doi.org/10.31891/2415-7929-2019-19-6.

Full text
Abstract:
The article deals with the process of formation and development of the Australian English language, characterizes its present-day lexical, stylistic and phonetic features. It has been found out that the Australian variety of the English language was formed as a result of interaction and development of dialects, colloquialisms, slang, through which the first settlers and emigrants from Great Britain, the United States and other countries of the world communicated. As far as everyday vocabulary is concerned, Australian English shares words and phrases with both British and American English, but also has some terminology of its own. Some elements of Aboriginal languages were incorporated into Australian English, mainly as names for the indigenous flora and fauna, as well as extensive borrowings for place names. Australian English has its own characteristic lexical and stylistic features such as a small number of words from Aboriginal languages; formation of new lexical units by extending pre-existing meanings of words; novel compounds; novel fixed phrases; coinage of lexical units; application of vocabulary from British regional dialects; unique means of imagery (metaphors and similes) that reflect the national Australian authenticity. The most common ways of forming Australian slang vocabulary have been described. A unique set of diminutive forms and abbreviations in Australian English has been exemplified. Australianisms have been defined as words or phrases that either originated or acquired new meanings in Australia and are widely used in everyday Australian English. Australians have a distinct accent, which varies between social classes and is sometimes claimed to vary from state to state, although this is disputed. The difference between the three major Australian accents (Broad Australian, General Australian, and Cultivated Australian) has been highlighted. Cultivated Australian is considered to be closely approaching British Received Pronunciation and Broad Australian – vigorously exhibiting distinctive regional features.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Cordella, Marisa. "Apologizing in Chilean Spanish and Australian English." Cross-Cultural Communication in the Professions in Australia 7 (January 1, 1990): 66–92. http://dx.doi.org/10.1075/aralss.7.04cor.

Full text
Abstract:
Several studies across languages (Cohen and Olshtain, 1981; Olshtain, 1983; Trosborg, 1987; Holmes, 1989) investigated the different social and contextual factors that influence native speakers to select one or a group of “semantic formula(s)” (Fraser, 1981) in the act of apologizing. Nevertheless the literature is still in its infancy (Fraser, 1981 and Holmes, 1989) in respect to the gender differences between speaker (apologizer) and hearer (recipient), and in the comparison between Spanish and English. This paper aims to investigate the strategies and the semantic formulas that Chilean Spanish and Australian English native speakers use in the act of apologizing. A role play eliciting an apology was carried out in the participants’ mother tongue. Twenty two Chileans (twelve females and ten males) who had lived for not more than three years in Australia and twenty Australians (ten males and ten females) who, like the Chileans, varied in age from 17 to 30 were the informants in this study. Results show that Chilean and Australian cultural values were reflected in the act of apologizing. Chileans in comparison to Australians make less use of the apology strategy “explicit expression of apology”. Nevertheless they appear to give more explanations than Australians in the act of apologizing. Differences were also found in both languages in the use of “speaker and hearer oriented apologies” and in the use of some strategies and intensifiers, in which the addressee’s gender played an important role in both languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cox, Felicity, and Sallyanne Palethorpe. "Australian English." Journal of the International Phonetic Association 37, no. 3 (December 2007): 341–50. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100307003192.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Malcolm, Ian G. "Aboriginal English." Australian Review of Applied Linguistics 36, no. 3 (January 1, 2013): 267–84. http://dx.doi.org/10.1075/aral.36.3.03mal.

Full text
Abstract:
Aboriginal English has been documented in widely separated parts of Australia and, despite some stylistic and regional variation, is remarkably consistent across the continent, and provides a vehicle for the common expression of Aboriginal identity. There is, however, some indeterminacy in the way in which the term is used in much academic and public discourse. There are diverse assumptions as to its relation to pidgin, creole and interlanguage varieties, as well as to Australian English. In an attempt to provide some clarification, this paper compares Aboriginal English with the main varieties with which it bears some relationship, either historically (as in the case of the English of Southeast England and Ireland) or geographically (as in the case of Australian English and Australian pidgins and creoles). It does this by employing the morphosyntactic database of the World Atlas of Varieties of English (Kortmann & Lunkenheimer, 2012). The electronic database on morphosyntactic variation in varieties of spoken English (eWAVE) isolates 235 variable features and enables their relative prevalence to be compared across varieties. A comparison of Aboriginal English with six relevant varieties on this database leads to the view that it retains significant influence from the English varieties of Southeast England and of Ireland, in many ways not shared with Australian English and that it has a great deal more feature overlap with Australian creoles than with Australian English, though a significant percentage of its features is shared only with other English varieties rather than creoles. The findings support the view that Aboriginal English is an English variety of post-creole origin, though not a creole, and that it is not directly related to Australian English. In the light of these findings, it is argued that Aboriginal English speakers will be disadvantaged in an education system which assumes that they are speakers of Australian English. In the light of these findings, it is argued that Aboriginal English speakers will be disadvantaged in an education system whichassumes that they are speakers of Australian English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Oliver, Rhonda, Honglin Chen, and Stephen Moore. "Review of selected research in applied linguistics published in Australia (2008–2014)." Language Teaching 49, no. 4 (September 23, 2016): 513–48. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444816000148.

Full text
Abstract:
This article reviews the significant and diverse range of research in applied linguistics published in Australia in the period 2008–2014. Whilst acknowledging that a great deal of research by Australian scholars has been published internationally during these seven years, this review is based on books, journal articles, and conference proceedings published in Australia. Many of these sources will be unfamiliar to an international audience, and the purpose of this article is to highlight this body of research and the themes emerging from it. The journals selected in this review includeAustralian Journal of Language and Literacy, Australian Review of Applied Linguistics (ARAL), BABEL, English in Australia, English Australia, Papers in Language Testing and Assessment, Prospect: An Australian Journal of TESOL, TESOL in Context, andUniversity of Sydney Papers in TESOL. Selected refereed proceedings are from key national conferences including: ALAA (Applied Linguistics Association of Australia), ACTA (Australian Council of TESOL Association), ASFLA (Australian Systemic Functional Linguistics Association), and ALS (Australian Linguistics Society). Our review of selected applied linguistics work revolves around the following themes: the responses to the needs of government planning and policy; the complexity of Australia's multicultural, multilingual society; the concern for recognizing context and culture as key factors in language and language learning; social activism in supporting language pedagogy and literacy programmes at all levels of education; and acknowledgement of the unique place held by Indigenous languages and Aboriginal English in the national linguistic landscape.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Vlčkovà, Jitka. "Clemens W.A. Fritz: From English in Australia to Australian English." Zeitschrift für Australienstudien / Australian Studies Journal 24 (2010): 191–95. http://dx.doi.org/10.35515/zfa/asj.24/2010.27.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ch’ng, Huck Ying, Kashifa Aslam, Huong Nguyen, and Bradley Smith. "Asian Australian media representation of First Nations sovereignty and constitutional change." Australian Journalism Review 44, no. 2 (November 1, 2022): 191–209. http://dx.doi.org/10.1386/ajr_00103_1.

Full text
Abstract:
This study explores levels of interest in and framing of Australian First Nations constitutional reform in minority ethnic media. A keyword search of mainstream English media in Australia and of media targeted at Chinese, Pakistani, Vietnamese and Indonesian Australian communities shows a relatively low level of interest in the publication of and government response to the Uluru Statement in the latter outlets compared to the English media. Framing analysis over an extended timeframe finds some interest in and broad support for Australian First Nations’ calls for constitutional reform in the Asian Australian media, as well as variation and suggestive correlations between framing and audience such as linking First Nations history to experiences of racism and exclusion of Chinese Australians. The study has implications both for any referendum for a First Nations Voice to Parliament and for scholarship on the role of minority ethnic media in the contemporary Australian public sphere.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Australian English"

1

Fritz, Clemens W. A. [Verfasser]. "From English in Australia to Australian English : 1788-1900 / Clemens W. A. Fritz." Frankfurt : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2012. http://d-nb.info/1042540616/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Strömberg, Anette. "Social Variation in Australian English." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2005. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-1258.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gunn, John Samuel. "Australian vocabulary : a study of land settlement, stock raising, and the wool industry." Thesis, The University of Sydney, 1996. http://hdl.handle.net/2123/14296.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kazemi, Ruholla. "Yod Variation in Australian English : A Sociolinguistic Investigation." Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-126465.

Full text
Abstract:
In various post-consonantal environments, the palatal glide /j/ has been subject to variation and change since the late 17th century. Retention, coalescence, and deletion of the glide respectively account for various pronunciations of the word due [dju:], [dʒu:], and [du:] in different dialects of English. Research in this area has often focused on internal motivations. However, the external motivations that regulate the practice of glide variants in the speech of different segments of communities have been a relatively recent area of investigation. Among other dialects, Australian English is one of the major varieties that has not been formally assessed in this area. Hence, the aim of this thesis has been to investigate possible associations between the glide variants and their emergence in the speech of 48 speakers of Australian English. The audio data for this study were 12 tokens pronounced by the speakers in wordlist, sentences, and a story, and were extracted from the AusTalk Corpus (Burnham, Cox et al., 2011). The results for separate analysis of social variables seem to indicate that the spread of different glide variants in the speech of speakers are mainly conditioned by age. The combination of the social variables shows that glide retention is most frequent in the speech of higher educated old individuals. By contrast, glide deletion seems to be almost non-existent in their speech while more frequent in the pronunciations of the young. Overall, glide coalescence is the most present and has the strongest stylistic consistency in the speech of individuals. Further details and possible reasons behind these observations are discussed in the work that follows.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Григорчук, Ю. І. "Лінгвостилістичні особливості Australian English як діалекту англійської мови." Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46646.

Full text
Abstract:
У роботі розглянуто історичні, лексичні, лінгвістичні, граматичні та стилістичні особливості формування австралійської англійської, як територіального варіанту англійської мови. Будь-яка мова існує у вигляді певного варіанту з особливими лінгвістичними ознаками, соціальними і комунікативними функціями. Англійська мова почала активно опановувати усі сфери суспільства і у ній з’явилися елементи, властиві іншим мовам, утворилися спрощені варіанти мов – Pidgin English, Gullah, Kroo-English, Beach-la-Mar. На сьогодні, в Австралії існує власний діалект англійської мови з неофіційною назвою «страйн» (англ. Strine/ Strain, від австралійського «Australian») і власний варіант мови Australian English (англ. AuE – австралійський англійський), який має свою специфічну лексику (австралійський сленг), літературну форму, особливості граматичного, фонетичного рівня.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ludwig, Ilka. "Identification of New Zealand English and Australian English based on stereotypical accent markers." Thesis, University of Canterbury. Linguistics, 2007. http://hdl.handle.net/10092/985.

Full text
Abstract:
Little is known about factors that influence dialect perception and the cues listeners rely on in telling apart two accents. This thesis will shed light on how accurate New Zealanders and Australians are at identifying each other's accents and what vowels they tune in to when doing the task. The differences between New Zealand and Australian English mainly hail from the differing production of the short front vowels, some of which have reached the status of being stereotyped in the two countries. With the help of speech synthesis, an experiment was designed to test the perception of vowels produced in a typically New Zealand and a typically Australian fashion. Forty New Zealanders and sixty Australians took part in the study. Participants were asked to rate words on a scale from 1 (definitely NZ) to 6 (definitely Australian). The words contained one of eight different vowels. Frequency and stereotypicality effects as well as nasality were also investigated. The results demonstrate that dialect identification is a complex process that requires taking into account many different interacting factors of speech perception, social and regional variation of vowels and issues of clear speech versus conversational speech. Although overall performing quite accurately on the task, New Zealanders and Australians seem to perceive each other's speech inherently differently. I argue that this is due to different default configurations of their vowel spaces. Furthermore, a perceptual asymmetry between New Zealanders and Australians concerning the type of vowel has been observed. Reinforcing exemplar models of speech perception, it has also been shown that frequency of a word influences a listener's accuracy in identifying an accent. Moreover, nasality seems to function as an intensifier of stereotypes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Krebs-Lazendic, Lidija. "Early vs. late Serbian-English bilinguals' responses to two Australian English vowel contrasts." Thesis, View thesis, 2008. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/36713.

Full text
Abstract:
Adults learning a second language (L2) (“late learners”) have difficulty achieving a native speaker’s level of accuracy in both perception and production of L2 phonetic segments. This difficulty often results in deviant production of L2 segments that is perceived as accented speech by native speakers of that language. It is generally agreed that this failure in non native segmental production and perception is caused by previous linguistic experience with the first (L1) language. Late learners are expected to show stronger L1 effects than learners who learnt their L2 in early childhood (“early learners”). However, not all L2 phonetic segments are equally difficult for late learners. The learnability of L2 phonetic segments is thought to be perceptual in nature and depends on the perceived phonetic distance between them and the acoustically, phonetically and/or articulatorily most similar segment(s) in the learner’s L1 phonetic inventory. It is generally assumed that specific L2 segments will be perceptually related or assimilated to the most similar L1 segment(s) even if there is a detectable acoustic difference between them. The studies reported in this thesis examined Serbian-English bilinguals’ perception and production difficulties with two Australian English vowel contrasts that are not contrastive in Serbian: /e/ - /æ/ and /i:/ - //. We compared participants who began learning English before 5 years (“early”) versus those who began after 15 years (“late”). In Study 1and Study 2 early learners discriminated and produced both contrasts equally well, whereas late learners had greater difficulties perceiving and producing /e/ - /æ/. In Study 3 a priming paradigm was applied to discrimination and perceptual assimilation tasks in which the prime and target contain phonologically identical, phonetically similar or phonologically and phonetically unrelated vowels under two interstimulus intervals (ISI) that tap phonological versus phonetic levels of processing, according to prior research. Early versus late group differences suggest that discrimination and production accuracy reflect how listeners assimilate Australian English vowels to native Serbian vowels. “Early” and “late” learners related L2 vowels to L1 differently, which reflects differences in establishment of the L1 phonetic system at the time of L2 onset.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Krebs-Lazendic, Lidija. "Early vs. late Serbian-English bilinguals' responses to two Australian English vowel contrasts." View thesis, 2008. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/36713.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph.D) -- University of Western Sydney, 2008.
A thesis submitted to the University of Western Sydney, College of Arts, MARCS Auditory Laboratories, in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Includes bibliographical references.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Shrestha, Dipak. "Nepali English and news discourse: a linguistic and sociolinguistic study of Australian and Nepail news texts in English." Thesis, Curtin University, 2003. http://hdl.handle.net/20.500.11937/2250.

Full text
Abstract:
This thesis describes and analyses distinctive characteristics of the emerging variety of English, that is, Nepali English. It draws on news texts written in Nepali English and compares them with similar news texts appearing in Australian newspapers. On the basis of the analysis, a preliminary taxonomy of markers of Nepali English is established.The research draws theoretical insights from sociolinguistics, contrastive rhetoric/contrastive discourse analysis and the analysis of news as discourse. Findings and the analysis of the findings are presented by using analytical models developed and widely used in the study of non-native varieties of English. Analysis and discussion of the findings suggest that systematic and regular features of Nepali English have developed, and these formal features have specific functions in the context in which they are used.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Nicholson, Rebecca. "Teaching grammar: Australian secondary English teachers’ beliefs and practices." Thesis, Nicholson, Rebecca (2019) Teaching grammar: Australian secondary English teachers’ beliefs and practices. Masters by Research thesis, Murdoch University, 2019. https://researchrepository.murdoch.edu.au/id/eprint/55853/.

Full text
Abstract:
This thesis presents an investigation into English teachers’ beliefs and declared practices in teaching grammar in Western Australian secondary schools. In doing so, this study has produced an up-to-date account of secondary school teachers’ conceptualisation of grammar, the factors they perceive influence their teaching of grammar, and their preparedness and confidence in teaching grammar. This qualitative study will extend knowledge into the beliefs of Australian secondary English teachers towards teaching grammar. Drawing on the literature review, a theoretical framework about English teachers’ beliefs and practices was created which informed data collection and analysis. Data collection was derived from semi-structured in-depth interviews with six secondary English teachers, all female, with experience in teaching Years 7 to 10 in Western Australian schools. A theory-based interview guide elicited participant’s beliefs and practices in teaching grammar. The interview transcripts were coded inductively and deductively according to the theoretical framework and the data itself to generate main themes. The findings suggest that there exists a dichotomy between the secondary teachers’ conceptualisation of grammar as “functional literacy” and their prescriptive approach to teaching grammar. Teachers felt traditional grammar teaching is “boring” and “complex” and valued grammar teaching for its association with Standard Australian English and a student’s future success. Frequent concern was expressed for their student’s limited knowledge of and disinterest in learning grammar and emphasised the importance of grammar teaching in primary school. These findings support previous research that secondary English teachers have not learnt grammar at school and lack training in teaching grammar. These findings may provide policy makers, teacher educators and practitioners with a greater understanding of the current trends in beliefs and practices towards grammar teaching in the secondary English context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Australian English"

1

Fritz, Clemens W. A. From English in Australia to Australian English, 1788-1900. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Exploring Australian English. Sydney, NSW: ABC Books for the Australian Broadcasting Corp., 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Corporation, Australian Broadcasting, ed. Exploring Australian English. Sydney: Published by ABC Enterprises for the Australian Broadcasting Corp., 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Aboriginal stories: With word list English--Aboriginal, Aboriginal--English. Sydney: Reed New Holland, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Australia's many voices: Australian English--the national language. Berlin: Mouton de Gruyter, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

German influence on Australian English. Heidelberg: Winter, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

The story of Australian English. Sydney, N.S.W: NewSouth Publishing, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Charkianakēs, S. S. Australian passport. Rose Bay, N.S.W: Brandl & Schlesinger, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Geller, Rusty. Americans' survival guide to Australia and Australian-American dictionary. College Station, TX: Virtualbookworm.com Pub., 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Geller, Rusty. Americans' survival guide to Australia: And Australian-American dictionary. College Station, Tex: Virtualbookworm.com Pub., 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Australian English"

1

Willoughby, Louisa, and Howard Manns. "Introducing Australian English." In Australian English Reimagined, 1–12. Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in world Englishes: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429019692-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dickson, Greg. "Aboriginal English(es)." In Australian English Reimagined, 134–54. Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in world Englishes: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429019692-11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Burridge, Kate. "History of Australian English." In Australian English Reimagined, 175–92. Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in world Englishes: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429019692-14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Willoughby, Louisa. "Attitudes to Australian English." In Australian English Reimagined, 224–37. Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in world Englishes: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429019692-17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Burke, Isabelle. "Negation in Australian English." In Australian English Reimagined, 51–65. Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in world Englishes: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429019692-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Loakes, Debbie. "Sociophonetics of Australian English." In Australian English Reimagined, 103–19. Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in world Englishes: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429019692-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Peters, Pam. "The codification of Australian English." In Australian English Reimagined, 210–23. Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in world Englishes: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429019692-13.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Korhonen, Minna. "American influences on Australian English." In Australian English Reimagined, 193–209. Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in world Englishes: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429019692-15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Peters, Pam. "The codification of Australian English." In Australian English Reimagined, 210–23. Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in world Englishes: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429019692-16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Murray, Lee, and Howard Manns. "Lexical and morphosyntactic variation in Australian English." In Australian English Reimagined, 120–33. Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2020. | Series: Routledge studies in world Englishes: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429019692-10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Australian English"

1

Butcher, Andrew, and Victoria Anderson. "The vowels of Australian Aboriginal English." In Interspeech 2008. ISCA: ISCA, 2008. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2008-145.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tsukada, Kimiko. "An acoustic comparison between american English and australian English vowels." In 7th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 2002). ISCA: ISCA, 2002. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.2002-618.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ratko, Louise, Michael Proctor, and Felicity Cox. "Articulation of Vowel Length Contrasts in Australian English." In Interspeech 2019. ISCA: ISCA, 2019. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2019-2995.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pyae, Aung, and Paul Scifleet. "Investigating differences between native english and non-native english speakers in interacting with a voice user interface." In OzCHI '18: 30th Australian Computer-Human Interaction Conference. New York, NY, USA: ACM, 2018. http://dx.doi.org/10.1145/3292147.3292236.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Yu, Jenny, and Katharina Zahner. "Truncation and Compression in Southern German and Australian English." In Interspeech 2018. ISCA: ISCA, 2018. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2018-2513.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Millar, J. Bruce, and Roland Goecke. "The audio-video australian English speech data corpus AVOZES." In Interspeech 2004. ISCA: ISCA, 2004. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2004-433.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lewis, Trent W., and David M. W. Powers. "Distinctive feature fusion for recognition of australian English consonants." In Interspeech 2008. ISCA: ISCA, 2008. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2008-662.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kumpf, Karsten, and Robin W. King. "Automatic accent classification of foreign accented australian English speech." In 4th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1996). ISCA: ISCA, 1996. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1996-442.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kleinschmidt, Tristan, Michael Mason, Eddie Wong, and Sridha Sridharan. "The Australian English Speech Corpus for In-Car Speech processing." In ICASSP 2009 - 2009 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing. IEEE, 2009. http://dx.doi.org/10.1109/icassp.2009.4960549.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bérešová, Jana. "DEVELOPING AUSTRALIAN ENGLISH AND CULTURE THROUGH READING CONTEMPORARY LITERARY PROSE." In 14th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2020. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2020.1127.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Australian English"

1

Pitman, Tim, Paul Koshy, Daniel Edwards, Liang-Cheng Zhang, and Julie McMillan. Australian Higher Education Equity Ranking Project: Final Report. Australian Council for Educational Research, 2019. http://dx.doi.org/10.37517/978-1-74286-666-6.

Full text
Abstract:
This report details the findings of a feasibility study for the Department of Education and Training (DET) into the development of a higher education student equity ranking index. The purpose of study was to determine whether it was possible to measure higher education equity performance at the institutional level and convey each institution’s relative performance through an ‘equity rank’. The ranking was to be based on institutional performance in regard to equity-group students, including students from low socio-economic backgrounds; students from regional/remote areas of Australia; Indigenous students; students with disability; and students from non-English speaking backgrounds.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Prysyazhnyi, Mykhaylo. UNIQUE, BUT UNCOMPLETED PROJECTS (FROM HISTORY OF THE UKRAINIAN EMIGRANT PRESS). Ivan Franko National University of Lviv, March 2021. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2021.50.11093.

Full text
Abstract:
In the article investigational three magazines which went out after Second World war in Germany and Austria in the environment of the Ukrainian emigrants, is «Theater» (edition of association of artists of the Ukrainian stage), «Student flag» (a magazine of the Ukrainian academic young people is in Austria), «Young friends» (a plastoviy magazine is for senior children and youth). The thematic structure of magazines, which is inferior the association of different on age, is considered, by vital experience and professional orientation of people in the conditions of the forced emigration, paid regard to graphic registration of magazines, which, without regard to absence of the proper publisher-polydiene bases, marked structuralness and expressiveness. A repertoire of periodicals of Ukrainian migration is in the American, English and French areas of occupation of Germany and Austria after Second world war, which consists of 200 names, strikes the tipologichnoy vseokhopnistyu and testifies to the high intellectual level of the moved persons, desire of yaknaynovishe, to realize the considerable potential in new terms with hope on transference of the purchased experience to Ukraine. On ruins of Europe for two-three years the network of the press, which could be proud of the European state is separately taken, is created. Different was a period of their appearance: from odnogo-dvokh there are to a few hundred numbers, that it is related to intensive migration of Ukrainians to the USA, Canada, countries of South America, Australia. But indisputable is a fact of forming of conceptions of newspapers and magazines, which it follows to study, doslidzhuvati and adjust them to present Ukrainian realities. Here not superfluous will be an example of a few editions on the thematic range of which the names – «Plastun» specify, «Skob», «Mali druzi», «Sonechko», «Yunackiy shliah», «Iyzhak», «Lys Mykyta» (satire, humour), «Literaturna gazeta», «Ukraina і svit», «Ridne slovo», «Hrystyianskyi shliah», «Golos derzhavnyka», «Ukrainskyi samostiynyk», «Gart», «Zmag» (sport), «Litopys politviaznia», «Ukrains’ka shkola», «Torgivlia i promysel», «Gospodars’ko-kooperatyvne zhyttia», «Ukrainskyi gospodar», «Ukrainskyi esperantist», «Radiotehnik», «Politviazen’», «Ukrainskyi selianyn» Considering three riznovektorni magazines «Teatr» (edition of Association Mistciv the Ukrainian Stage), «Studentskyi prapor» (a magazine of the Ukrainian academic young people is in Austria), «Yuni druzi» (a plastoviy magazine is for senior children and youth) assert that maintenance all three magazines directed on creation of different on age and by the professional orientation of national associations for achievement of the unique purpose – cherishing and maintainance of environments of ukrainstva, identity, in the conditions of strange land. Without regard to unfavorable publisher-polydiene possibilities, absence of financial support and proper encouragement, release, followed the intensive necessity of concentration of efforts for achievement of primary purpose – receipt and re-erecting of the Ukrainian State.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography