Dissertations / Theses on the topic 'Arabic language – Social aspects'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Arabic language – Social aspects.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Arabic language – Social aspects.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Gajjout, Hassane. "Strategic politeness enactment in first and foreign language acquisition: with soecial reference to moroccan learners of english." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1996. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212282.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Abdulaziz, Ashour S. "Code Switching Between Tamazight and Arabic in the First Libyan Berber News Broadcast: An Application of Myers-Scotton's MLF and 4M Models." PDXScholar, 2014. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/1633.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to investigate the nature of code switching between Tamazight and Arabic in light of Myers-Scotton's Matrix Frame Model (MLF) (Myers- Scotton, 1993), and the 4-M model of code switching (Myers-Scotton & Jake, 2000). Data come from the very first Libyan Tamazight news broadcast in Libya on May 2, 2011, during the uprising against the Gaddafi regime. I analyzed the broadcast in an attempt to understand the nature and implications of the switching between the two languages in the utterances of the speakers in the video. I also argued that in many ways what many might think of as code switching is actually borrowing. During the Gaddafi era, the government banned the use of Tamazight in formal settings such as the media, work place, and schools. Since the fall of Gaddafi and his regime, the Imazighen (or Berbers) in Libya have sought to present themselves, their language, and their culture as an important part of Libyan culture. Libya's Imazighen are bilingual speakers, a fact that set up the conditions for the switching between Tamazight and Arabic analyzed in this study. Their bilingualism, along with Libyan language policies under Gaddafi, help account for the nature of code switching in the data. This study documents contact phenomena among different languages in Libya. It also facilitates understanding of some of the sociolinguistic changes occurring there as a result of the political changes in the wake of so-called "Arab Spring."
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ihsheish, Shaher. "Morphological aspects of Arabic verb in translation /." Campbelltown, N.S.W. : University of Western Sydney, Macarthur, Faculty of Education and Lnaguages, 1998. http://library.uws.edu.au/adt-NUWS/public/adt-NUWS20030806.094016/index.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Al-Shawashreh, Ekab. "Aspects of Grammatical Variation in Jordanian Arabic." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2016. http://hdl.handle.net/10393/35172.

Full text
Abstract:
This study investigates some aspects of grammatical variation in vernacular Jordanian Arabic (JA), namely word order variation and pro(noun)-drop variation. Much previous research on word order and subject expression in Arabic has been hampered by the use of eclectic methodologies (Bakir 1980; Eid 1983; El-Yasin 1985; Fassi Fehri 1993; Aoun & Li 1993; Brustad 2000). Conspicuously rare in contemporary studies of syntactic variation in Arabic are systematic analyses of spontaneous speech data (Edwards 2010: 94; but see e.g., Owens, Dodsworth & Rockwood 2009; Owens, Dodsworth & Kohn 2013). The dearth of quantitative studies of word order variation, as well as pro-drop variation, in colloquial Arabic provides the primary motivation for the present investigation. Drawing on the framework of variationist sociolinguistics (Labov 1972), I conduct an accountable analysis of word order variation, as well as pro-drop variation in a corpus of vernacular Jordanian Arabic recorded in the Irbid metropolitan area in 2014. The corpus is based on over 30 hours of digitized recordings obtained from 30 speakers stratified by age, sex, education, as well as urban/rural origin. I exploit these spontaneous speech data to: (i) assess the frequency of different word order and pro-drop variants in vernacular JA; (ii) ascertain which social and linguistic factors constrain the selection of major word order and pro-drop variants; and (iii) determine whether the apparent time component incorporated into the research design reveals any evidence of change in progress. Distributional and multivariate analyses of 4500 tokens (2049 for word order and 2422 for pro-drop) coded for the aforementioned social factors, in addition to an array of linguistic factors hypothesized to constrain variant choice (e.g., morphloexical class of subject, grammatical person and number, type of clause and transitivity) confirm that word order variation, as well as pro-drop variation, are subject to multiple constraints (Holes 1995; Owens et al. 2013). A first important finding concerns the quantitative preponderance of SV(O) word order in vernacular JA, which competes with less frequent VS(O). Another important finding is that null subject pronouns are the norm in vernacular JA. Statistical analyses of the linguistic factors conditioning the observed variability reveal that transitivity and definite subject pronouns are key predictors of SV(O) word order choice, while switch reference and person and number of subject are key predictors of overt subject pronouns, as determined by the relative magnitude of these effects. Particularly compelling is the social embedding of the variation in the case of word order variation. Age- and sex-differentiations in the data (Labov 1990), in addition to urban-rural split, reveal statistically significant differences, offering provisional indications that alternation between SV(O) and VS(O) word orders is implicated in ongoing change. Younger speakers, women and urban-origin speakers lead in the use of SV(O). The results foreground the utility of empirically accountable analyses of spontaneous speech in elucidating key issues relating to syntactic variation in modern varieties of spoken Arabic. The results generated by this approach reveal new findings not previously available from the intuited, elicited or written material on which much previous work on Arabic has been based.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mazraani, Nathalie. "Aspects of language variation in Arabic political speech-making." Thesis, University of Cambridge, 1993. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.284199.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Saeed, Aziz T. "The pragmatics of codeswitching from Fusha Arabic to Aammiyyah Arabic in religious-oriented discourse." Virtual Press, 1997. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1063206.

Full text
Abstract:
This study investigated the pragmatics of codeswitching from FuSHa Arabic, the high variety of Arabic (FA), to Aammiyyah Arabic, the low variety or vernacular (AmA), in the most formal type of discourse, namely religious-oriented discourse.The study posited the following five hypotheses:1) CS occurs with considerable frequency in religious discourse; 2) these switches are communicatively purposeful; 3) frequency of CS is related to the linguistic make-up of the audience addressed, 4) to the AmA of the speaker, and 5) to the section of the discourse delivered.To carry out the investigation, the researcher analyzed 18 audio and videotapes of religious discourse, delivered by 13 Arabic religious scholars from different Arab countries. Ten of these tapes were used exclusively to show that CS occurs in religious discourse. The other eight tapes were used to investigate the other hypotheses. The eight tapes involved presentations by three of the most famous religious scholars (from Egypt, Kuwait, and Yemen) delivered 1) within their home countries and 2) outside their home countries.Three of the five hypotheses were supported. It was found that: CS from FA to AmA occurred in religious discourse with considerable frequency; these switches served pragmatic purposes; and the frequency of the switches higher in the question/answer sections than in the lecture sections.Analysis showed that codeswitches fell into three categories: iconic/rhetorical, structural, and other. The switches served numerous communicative functions, some of which resemble the functions found in CS in conversational discourse.One finding was the relationship between the content of the message and the attitude of the speaker toward or its source. Generally, what the speakers perceived as [+positive] was expressed by the H code, and whatever they perceived as [-positive] was expressed by the L code. Scrutiny of this exploitation of the two codes indicated that FA tended to be utilized as a means of upgrading, whereas AmA was used as a means of downgrading.
Department of English
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dickins, James. "Extended axiomatic functionalism : a contrastive assessment with application to aspects of Arabic." Thesis, Heriot-Watt University, 1989. http://hdl.handle.net/10399/900.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ali, Khudeir Ahmed. "Some aspects of the translation of political language beween English and Arabic." Thesis, SOAS, University of London, 1991. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.296223.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lawson, Sarah Rosemary. "Assellema, ça va? : aspects of ethnolinguistic vitality, language attitudes and behaviour in Tunisia." Thesis, Birkbeck (University of London), 2001. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.251869.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Obeidat, Hisham T. B. "Aspects of the problems of translating metaphor, with special reference to modern Arabic poetry." Thesis, University of St Andrews, 1997. http://hdl.handle.net/10023/2919.

Full text
Abstract:
This thesis examines a crucial area in the translation of poetic discourse, the translatability of modern Arabic metaphor into English. Two main questions are addressed. Firstly, what makes a particular metaphor easy to translate? Secondly, what makes another metaphor difficult or even impossible to translate? The thesis consists of two parts, theory and data analysis. The first part, theory, contains five chapters. In chapter 1 general theories of metaphor are discussed; interaction, imagination and experientialist theory. In chapter 2 poetic metaphor is examined; its interpretation, its aesthetic values, the part played by the imagination in processing metaphor, the importance of cultural knowledge and the problems of translation. In chapter 3 the metonymymetaphor relationship is assessed, and in chapter 4 the notion of dead metaphor is examined. In chapter 5, light is shed on the use of poetic metaphor in the Arab media and in particular on its use as an effective device to persuade the audience to accept the current peace discourse in the Middle East. Part 2, data analysis, also consists of five chapters of which chapter 6 is the introduction to the data analysis, and links the two parts of the thesis together. Chapters 7 to 10 concern the translation of metaphor in particular categories of poetry: in chapter 7 the emphasis is on autobiographical poetry (Ghäzi al-Ghusaybi : "In the Grip of My Fifties" and "Making Me a Grandfather"). In chapter 8 the focus is on the poetry of exile (Fadwä Tüqän: "Ruqayya" and "The Call of the Land"). In chapter 9 nationalist poetry is discusses (Fadwä Tüqan: "My Sad City" and "Hamza"), while in chapter 10 socio-political poetry is considered (Salah `Abd al-Sabür : "Sadness"). The findings of this research may be summarised as follows: the translation of Arabic poetic metaphor into English requires most importantly the recreation of a similar cultural experience in the TL. The data analysis shows that, in certain cases, it is easy to restructure the ST metaphoric experience with the same experience in the TL. On numerous occasions, however, the SL metaphoric experience has to be rendered by a different metaphor exhibiting a similar, or parallel, experience. Lastly, the data also demonstrate to the reader how, in certain contexts, the ST metaphor is untranslatable, simply because the host language cannot express satisfactorily the ST thought in the same or a similar way.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Araik, Fahad A. I. "The modernisation of Arabic vocabulary : a survey of linguistic and cultural aspects of lexical development." Thesis, University of St Andrews, 1991. http://hdl.handle.net/10023/15385.

Full text
Abstract:
Since the nineteenth century, the modernisation of Arabic vocabulary has been subject of a great concern for Arab scholars who are loyal to the language while aware of the need to adapt it to the demands of the modern world. This thesis attempts to present a comprehensive view of the subject by examining linguistic and extra-linguistic aspects of the process of lexical development in Modern Standard Arabic. The thesis comprises six chapters: Chapter One: is a brief introduction to the emergence of the movement for cultural and linguistic revival in the Arab world, leaders of linguistic reform, and the Arabic language academies. Chapter Two: examines the phenomenon of Ishtiqāq (Derivation) in Arabic, and its role in providing the language with native means of generating new lexical items. Chapter Three: discusses the assimilation of foreign words. It investigates the concept of borrowing in both classical and modern theory, and presents a description and analysis of this process as adopted for Modern Standard Arabic. Chapter Four: deals with the methods of Tarkīb and Naẖt (Compounding and Blending), and assesses their significance in the growth of Arabic vocabulary. Chapter Five: gives a brief introduction to the question of terminology formation and reviews the terminological activities in the Arab world which, aim at the standardization of current terminological work and the creation of a unified Arabic vocabulary. Chapter Six: provides a brief summary of the conclusions and findings of this study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Yacoub, Rania Nafez Mhmoud. "Ideological aspects of dubbing into Arabic for children : with special reference to language variety." Thesis, University of Salford, 2009. http://usir.salford.ac.uk/26976/.

Full text
Abstract:
Ideological Aspects of Dubbing into Arabic for Children - with Special Reference to Language Variety The linguistic duality of Arabic means that the choice between the high variety of Modern Standard Arabic (MSA) and the lower variety of Colloquial Arabic has been at the centre of ideological debate since the Arab renaissance in the 19th century. The deliberate choice of the target language variety can be used to promote a certain ideology when translating for the media, as audiovisual translation has always been influenced by cultural and ideological factors, and in turn translation has influenced its target audience. This study, which draws on the polysystem theory and the concept of norms, investigates the ideological and non-ideological factors that lie behind the choice of MSA or Colloquial Arabic in dubbing children's programmes. In order to achieve this aim, an empirical and descriptive approach within the discipline of translation studies has been adopted. In order to obtain the required data several interviews were conducted with producers, children and their parents in a number of Arabic speaking countries, in addition to the analysis of selected dubbed material and source versions. The results of the empirical study show that the commercial and the educational factors were the main motivations behind the preference of the producers for MSA in dubbing children programmes, whereas the educational factor plays the main role for the viewers. Other factors include religion, pan-Arabism and regionalism. The study concludes that complex ideological and commercial factors are at play when dubbing for children, which sheds light on the status and role of translators and the Arabic language today.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Mendel, Yonatan Yoni. "Arabic studies in Israeli-Jewish society : in the shadow of political conflict." Thesis, University of Cambridge, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.609996.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Mirza, Hala. "Stories about Culture, Education, and Literacy of Immigrant Graduate Students and Their Familes." Thesis, University of North Texas, 2017. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc1062873/.

Full text
Abstract:
Every year many immigrant families become members of United States communities. Among these are international graduate students whose lives and identities, as well as those of their families, are changed as they negotiate between cultures and experiences. In this study, three Saudi graduate students share their stories about culture, education and literacy. This research employs narrative inquiry to answer the following question: What stories do Saudi immigrant students tell regarding their educational beliefs and experiences, as well as the experiences of their children in the U.S. and in Saudi Arabia? The participants' interview texts are the main data source. The three-dimensional narrative inquiry spaces of temporality, sociality, and place help identify the funds of knowledge in place throughout these narratives. Data analysis uses funds of knowledge as a theoretical lens to make visible the critical events in each narrative. These events point to themes that support the creation of a third space in which the participants negotiate being in two cultures as well as their storying across time to understand their own experiences. Themes of facing challenges, problem solving, adaptation, and decision-making connect these stories and support the discussion of findings within the personal, practical, and social justifications for this narrative inquiry. The participants' negotiation of being in two cultures as revealed here serves as a resource for educators in understanding the instructional needs of immigrant families. The findings also have the potential to contribute to changing existing misconceptions about this minority group and other immigrant groups. In a rapidly growing global community as the United States, such narratives provide insights that invite personal understandings and connections among diverse people.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Albustanji, Yusuf M. "Agrammatism In Jordanian –Arabic Speakers." The Ohio State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1250650673.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Saadane, Houda. "Le traitement automatique de l’arabe dialectalisé : aspects méthodologiques et algorithmiques." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2015. http://www.theses.fr/2015GREAL022/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Aouadi, Tahar. "Les conceptions du temps dans le monde arabo-musulman." Nice, 2003. http://www.theses.fr/2003NICE2027.

Full text
Abstract:
L'analyse et l'interprétation sociologique du système de perception et la façon dont la culture transforme l'information constitue la pierre angulaire de notre recherche. Si la culture orale arabe s'est constituée autour de l'inter-relation, du rythme, du rituel, etc pour une meilleure structuration de la temporalité de l'échange, la culture de l'écrit arabe s'est constituée autour du verbe qui renvoie à un univers de sens. Représentant la pulsation, le trait devient, grâce à la vocalisation, un vecteur qui fait parler la parole originelle d'où l'établissement d'un dialogue réciproque passé vécu-présent. En revanche, la culture médiatique en mettant en question la culture orale nous fait entrer dans une nouvelle échelle d'espace-temps où l'épreuve du temps inhérente à toute expérience de communication disparaît
The sociological analysis and interpretation of the perception code and the way culture alters information constitute the corner-stone of our study. If Arabic oral tradition (culture) has built around interaction, rhythm, rituals, etc, written language has relied on verbal expressions that refer to a world of meanings in order to give a structure to temporality within an exchange. Being the reflexion of feelings, a mere line - with the help of vocalization - becomes the instrument that gives life to the original writer's words. Hence the establishment of a real exchange involving past-present experiences. However, the mass-media culture by casting doubt over oral tradition introduces a new dimension of space/time where the experience of time, which is part and parcel of any communicative exchange, simply disappears
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Hillstrom, Rebecca Ann. "Social Networks, Language Acquisition, and Time on Task While Studying Abroad." BYU ScholarsArchive, 2011. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2780.

Full text
Abstract:
This study was designed to collect and evaluate the social networks of 32 study abroad students participating in the 2009 BYU study abroad program in Amman, Jordan. Survey data, language journals, and test scores were analyzed to determine how they successfully built social networks with native speakers, the relationship between students' social networks and time spent using Arabic outside of class, and the relationship between students' social networks and their acquisition of Arabic. The experiment provided a number of insights into how study abroad students meet potential conversation partners, select which relationships to pursue, and develop relationships in order to build social networks. The study also found that the intensity of students' social relationships as well as the number of clusters in their social networks were predictors of language gains. Additionally, the findings show that social network dispersion and the size of the largest cluster in a network predicted time spent using Arabic outside of class.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Mau, Wing-yan Annie, and 繆穎欣. "Cantonese: language or dialect?" Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2005. http://hub.hku.hk/bib/B31789705.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Chan, Kar-wing Veronica, and 陳嘉詠. "Social attitudes towards swearing and taboo language." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1997. http://hub.hku.hk/bib/B31951211.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Goodfellow, Anne Marie. "Language, culture, and identity, social and cultural aspects of language change in two Kwak'wala-speaking communities." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ38891.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Kouritzin, Sandra Gail. "Cast-away cultures and taboo tongues : face(t)s of first language loss." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/nq25080.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Antzakas, Klimis. "Aspects of morphology and syntax of negation in Greek sign language." Thesis, City University London, 2006. http://openaccess.city.ac.uk/8550/.

Full text
Abstract:
This thesis investigates aspects of the morphophonology, syntax and scope of negation in the Greek Sign Language with emphasis on the means and mechanisms that this sign language employs in order to express negation. The data analysis presented is based on natural data provided by Deaf informants. The initial pilot study provided elicited data, which was subsequently used to confirm the findings of the study. As with other sign languages, analysis shows that Greek Sign Language expresses negation by the use of both manual and non-manual features of negation. Manual negation includes three features: negative particles such as NO or NOT, negation signs which usually have meanings like nobody, nothin& never, and finally signs with negative incorporation (verbs that incorporate negation). Non-manual features comprise of negation head movements and facial expressions. As in many other signed and spoken languages, the most common way to construct a negative clause is by using a negative particle. The use of manual or non-manual features of negation is optional in Greek Sign Language in the sense that negation can be expressed by the use of negative head movements which can occur without any manual negation signs within a clause or by the use of a manual sign of negation without the use of any non-manual feature of negation. Syntactic analysis shows that the negative particles and negation signs occur in post-predicate position. Pre-predicate position is also available for these signs under specific conditions. For signs with negative incorporation the position within a clause varies. The status of manual signs and non-manual features of negation within a clause is also examined. The NEG-criterion, as defined within the framework of generative grammar, is used for the analysis of negation scope. Within this framework a syntactic analysis of the negative particle and the negation head movement is proposed. The NEG-criterion provides an empirically adequate theory of the scope of negation in clauses with manual negators as well as in negative clauses where no manual negation sign appears. In addition, the study provides insights into the varying use of negation in different settings and language change through grammaticalisation. Finally, data analysis of negation has also revealed some important areas for further research like basic word order, syntax of negative concord and various expressions of negation, the prosodic analysis of non-manual features of negation amongst others.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Rahman, Omar. "Language, culture, and the fundamental attribution error." Virtual Press, 2001. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1217390.

Full text
Abstract:
Previous research has shown that language differences can cause cognitive differences, and that. the availability of certain lexical terms can predispose individuals to certain ways of thinking. The fundamental attribution error (FAE), or the tendency to favor dispositional over situational explanations, is more common in Western, individualistic cultures than in Eastern, collectivist ones. In this study, bilingual South Asian-Americans read scenarios, in English and in Urdu, and rated the extent to which target individuals and situational variables were responsible for the events. It was hypothesized that the availability of a dispositional word in the language of presentation would predispose participants to commit the FAE. Results did not support that hypothesis. However, there was some indication that familiarity with a language increases the tendency to commit the FAE. Possible reasons for the findings are discussed.
Department of Psychological Science
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Ould, Mohamed Mahmoud Mohamed Lemine. "L'enseignement de l'arabe aux non-arabophones en Mauritanie : spécificité et perspectives didactiques : 1967-2000." Lyon 3, 2004. http://www.theses.fr/2004LYO31019.

Full text
Abstract:
Dans l’introduction générale, une analyse des notions et des terminologies relatives au sujet de recherche ainsi qu’une présentation du contexte général qui a influé sur l’élaboration de ce travail ont été effectuées. Chapitre préliminaire: Mauritanie, présentation géographique et historique. Ce chapitre décrit les principales étapes historiques traversées par la Mauritanie notamment celle de la conversion l’Islam, de la colonisation et, de l’ère de l’indépendance. Première partie : Problématiques socioculturelles et politiques relatives à l’enseignement de l’arabe aux non-arabophones en Mauritanie. Elle comprend deux chapitres : Chapitre I : l’aspect socioculturel et politique. Dans le domaine social, les différentes composantes ethniques du peuple mauritanien, leurs langues et leurs rapports à la langue arabe ont été abordés mais encore la dimension religieuse et son incidence sur la population du pays pour laquelle l’Islam constitue un facteur d’unification. Sur le plan politique, le statut de l’arabe sous les différents régimes a été analysé. Chapitre II: roblématiques de l’enseignement de l’arabe aux non-arabophones à travers les réformes successives La situation de l’enseignement de la langue l’arabe, marginalisée à l’époque coloniale et, les conditions déterminant l’enseignement de l’arabe sous l’indépendance ont été étudiés. Deuxième partie : Questions méthodiques et programmes. Elle comporte trois chapitres : Dans le chapitre I, les principales méthodes didactiques des langues étrangères et, leur application à l’enseignement de l’arabe langue seconde en Mauritanie sont présentées. Quant au chapitre II, il contient un descriptif et une analyse des programmes et manuels consacrés à l’enseignement de l’arabe dans le système éducatif mauritanien. Le chapitre III, élabore des axes principaux relatifs aux préoccupations de la vie des étudiants non-arabophones de l’enseignement supérieur. Troisième partie : Perspectives de l’enseignement de l’arabe aux non-arabophones en Mauritanie. Elle contient deux chapitres. Dans le chapitre I, est expliquée la voie suivie dans la formation des formateurs, les programmes, les lacunes relevées et le rôle des inspecteurs. Dans le chapitre II, sont développés les besoins fondamentaux des apprenants, avec comme appui des enquêtes menées auprès des étudiants de l’Université de Nouakchott. La conclusion générale constitue une synthèse des principaux résultats obtenu s à la suite de cette recherche ainsi que, des suggestions proposées à la lumière des résultats des questionnaires.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Deng, Xudong. "Chinese and Australian conversational styles: A comparative sociolinguistic study of overlap and listener response." Thesis, Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia, 1999. https://ro.ecu.edu.au/theses/1242.

Full text
Abstract:
This study compares the use of overlap and listener response by Chinese and Australian speakers in their respective intracultural conversations, that is, in conversations between Chinese interlocutors in Mandarin Chinese and between Australians in Australian English. The main purpose of this study is to locate similarities and differences between these two groups of speakers in their use of the two conversational strategies. Another major theme of the thesis is to examine the role of gender in the use of overlap and listener response in conversations of the two languages. The study is based upon the theoretical premise of interactional sociolinguistics that different cultural groups may have different rules for participation and interpretation of conversation and that conflicts related to these rules are a major source of cross cultural (and cross gender) miscommunication. It is also a response to lack of evidence for this claim from languages other than English, especially from Chinese. The data for the study are from 30 dyadic conversations between friends of similar age and similar social status: 15 Chinese conversations in Mandarin Chinese and 15 Australian ones in Australian English. Both the Australian and the Chinese conversations come from 5 female-female dyads, 5 male-male dyads and 5 male-female dyads. Both the qualitative and the quantitative aspects of the use of overlap and listener response are compared. With respect to the use of overlap, the qualitative part of the study examines the various phenomena that the speakers orient to in overlap onset, the procedures they use to resolve the state of overlap, and the strategies they employ to retrieve their overlapped utterances. The quantitative part of the study then compares the use of overlap by Chinese and Australian speakers and their respective male and female participants in terms of overlap onset, resolution, and/or retrieval . In regard to the use of listener response, the qualitative part of the study looks at how passive recipiency and speakership incipiency are signalled and achieved through the use of different listener response tokens in conversations of the two languages. The quantitative part of the study compares the use of listener response by Chinese and Australian speakers and male and female participants in three aspects: the overall frequency of listener responses used, the types of listener responses favoured, and the placements of listener responses with reference to a possible completion point. The results of the comparison reveal a number of similarities and differences in the use of overlap and listener response by Chinese and Australian speakers. For the use of overlap, the similarities include: 1) Both Chinese and Australian speakers have the same set of issues to orient to in their initiation of overlap, resort to the same basic procedures in resolving the state of overlap, and use the same strategies in retrieving their overlapped utterances; 2) they use a similar number of overlaps; 3) they start their overlaps mostly at a possible completion point; 4) they tend to continue with their talk more than to drop out when an overlap occurs. Two specific differences have also been identified in the use of overlap by Chinese and Australian speakers: 1) Australians initiate a higher percentage of their overlaps at a possible completion point whereas Chinese initiate a greater proportion of their overlaps in the midst of a turn; 2) when overlap occurs, Chinese speakers drop out more to resolve the state of overlap while Australian speakers continue their talk more to get through the overlap. For the use of listener response, the similarities lie largely in the ways of orienting to an extended turn unit by Chinese and Australian recipients in a conversation. Available in conversations of both languages are the two distinctive uses of listener response, that is, to show passive recipiency or to signal speakership incipiency. The differences between the two groups of speakers in the use of listener response include: 1) Australians use more listener responses than Chinese speakers; 2) while Australians prefer to use linguistic lexical expressions such as 'yeh' and 'right' as their reaction to the primary speaker's ongoing talk, Chinese speakers favour the use of paralinguistic vocalic forms such as 'hm' and 'ah'; 3) whereas Australians place a higher percentage of their listener responses at a possible completion point than Chinese speakers, Chinese speakers place a larger proportion of their listener responses in the midst of a turn than their Australian counterparts. While the similarities between Chinese and Australian speakers in their use of overlap and listener response indicate to a great extent the sharing of similar organising principles for conversation by both languages, the differences show some culture-specific aspects of the use of these two conversational strategies by the two groups of speakers. The study found a striking parallel between the differential use of overlap and listener response by Chinese and Australian speakers and their different perceptions of rights and obligations in social life, including in social interaction. The study does not reveal consistent cross-cultural patterns with respect to the use of overlap and listener response by male and female speakers in Chinese and Australian conversations. That is, gender has not played an identical role in the use of the two conversational strategies in conversations of, the two languages. Gender differential interactional patterns are to a great extent culture-specific. This finding, together with that of within-culture and within-gender variation, cautions us against any universal claim about gender-differential use of a given conversational phenomenon, whether the claims are based on deficit, or dominance, or difference assumptions in language and gender theories.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Bailey, Beth A., Andrea D. Clements, Jessica Scott, and Lana McGrady. "Prenatal Smoke Exposure and Language Outcomes at 15 Months: Social Aspects of Communication Versus Expressive and Receptive Language." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2011. https://dc.etsu.edu/etsu-works/7273.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Bailey, Beth A., Andrea D. Clements, J. Scott, and Lana McGrady. "Prenatal Smoke Exposure and Language Outcomes at 15 Months: Social Aspects of Communication Versus Expressive and Receptive Language." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2011. https://dc.etsu.edu/etsu-works/7275.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

De, Kock Tarryn Gabi. "Linguistic identity and social cohesion in three Western Cape schools." Thesis, Cape Peninsula University of Technology, 2016. http://hdl.handle.net/20.500.11838/2501.

Full text
Abstract:
Thesis (MEd (Education))--Cape Peninsula University of Technology, 2016.
Language is foundational to issues of belonging in contemporary South Africa. The country’s colonial and apartheid history facilitated the differential development and privileging of particular languages alongside the project of racial capitalism (Alexander, 1989). Educational arrangements were affected by these developments because of how black South Africans were economically and socially limited by rudimentary exposure to the primary languages of access (English and Afrikaans). This study argues that this history is what currently influences the movement of black South Africans into the schools they were historically excluded from in former coloured, Indian and white areas, and further that this movement is also encouraged by the promise of greater access to and development in the English language (Fataar, 2015). It suggests that the persisting status of English as lingua franca across state, educational and cultural communications and products requires teaching that is sensitive to the historical relationship of the language to the underdevelopment and undervaluation of local linguistic forms. Moreover, the subject English and its embedded values and norms (included in the compulsory texts and textbook) is a critical area of enquiry for thinking through issues of social cohesion and belonging. Through case studies of three Cape Town teachers, this study argues that a range of influences affect how language and meaning are constructed in English classrooms, and that learners experience these influences to their own identities in different and often conflicting ways.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Wong, Lai-man David, and 黃禮文. "The contemporary history of press commentaries on the English languagein Hong Kong (1 January 1997 to 30 June 1997)." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1997. http://hub.hku.hk/bib/B31951545.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Attaallah, Israa Maher. "Arabic-speaking Immigrant Parents´ Views on Heritage Language Maintenance and identity Construction for Children in Sweden." Thesis, Linköpings universitet, Institutionen för tema, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-173460.

Full text
Abstract:
This study investigates how Levantine Arabic-speaking immigrant parents´ language ideologies, i.e how they think and feel regarding heritage language maintenance, and language policies influence heritage language maintenance or loss for their children. This overarching topic is explored by examining the following questions; (1) What do parents think about maintenance of heritage language for their children? and which concerns do they have? (2)How do they talk about and describe their children´s readiness or resistance to learn/maintain their heritage language? (3) What do parents believe their role is in maintaining heritage language? (4) In which way, according to parents, does maintenance of heritage language influence children´s construction of identity and sense of belonging? In order to answer these questions, I conducted five semi-structured interviews with five Levantine Arabic-speaking immigrant parents, from Palestine and Syria, residing in Sweden and analysed recurring themes using Braun´s and Clarke´s (2006: 87- 93) thematic analysis method. The study findings show that parents attached great significance to preserving their children's heritage language due to its close relationship with their cultural, religious, ethnic, and social backgrounds as well as strengthening their success opportunities in future. Furthermore, parents stated that their children did not resist maintenance of heritage language. Instead, results show that children were actively involved in discussions about heritage language maintenance and language practices. Parents confirmed that Arabic language is their children's heritage language. In relation to influence of heritage language maintenance on constructing children´s identity and sense of belonging, parents´ views varied between emphasizing its role in strengthening children´s sense of belonging to their Arabic background, allowing them a flexible ability to belong to two different cultures or communities, and that maintenance of heritage language is not the major influencer on constructing children identity. Participants discussed the methods they use to enhance Arabic language among their children, challenges they encounter, and potential solutions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Niehoff, Patricia LeVeque. "The acquisition of Arabic language, literature, and culture from a socio-educational perspective : student attitudes and perceptions of Arabs and the Arab world /." The Ohio State University, 1999. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1382030341.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Beaudoin, Sophie. "Attitudes d'enfants allophones et de leurs enseignants envers différens accents du français." Thesis, McGill University, 2004. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=81479.

Full text
Abstract:
The following thesis reports on an investigation of the attitudes of allophone children and their teachers towards different French accents. Using the matched guise technique, a total of 108 children in grades 4, 5 and 6 (5 groups) evaluated samples of French spoken with a standard accent, a standard Quebec accent, an informal Quebec accent and a foreign accent. The pupils evaluated the accents based on eight criteria related to linguistic, professional and personal characteristics. Secondly, sub-groups from each class participated in a post-experimental discussion about the accents they had heard. The children's teachers were also interviewed privately, in order to give their opinions about the accents, and share their vision of an oral model for these allophone children attending French language schools in Montreal. Findings suggest a strong preference for standard accents, which is confirmed by the analysis of the post-experimental discussions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Mohammed, Fuad. "Social network integration and language change in progress in Iraqi Arabic : a sociophonetic study of dialect levelling in the Hīti dialect." Thesis, University of Leeds, 2018. http://etheses.whiterose.ac.uk/21338/.

Full text
Abstract:
This study investigates the linguistic outcomes of war-induced dialect contact between speakers of two dialects of Iraqi Arabic (IA): the qiltu dialect spoken in Hīt (HIA) and the gilit dialect spoken by migrants from the gilit areas to Hīt. It differs from previous contact-based studies on Arabic dialects in that it investigates dialect change in the speech of the local residents rather than in the speech of the migrants. The HIA dialect has been noted for the loss of certain local linguistic features at the expense of gilit features with a wider areal distribution (Al-Ani, 1978; Khan, 1997). The thesis provides a quantitative sociophonetic description of the speech of 36 male and female HIA speakers and of their accommodation to the gilit dialect by examining the impact of four independent variables (age, gender, Social Network Integration (SNI), and speakers’ attitudes) on the use of four phonological variables (two consonantal and two vocalic). At the consonantal level, variation in the use of the uvular stop (q) and the velar stop (k) are examined. At the vocalic level, the variation in the insertion of the epenthetic vowel [i] within onset consonant clusters in word initial positions and the lowering of the short high vowel /i/ into [a] in the context of pharyngeal consonants is examined. This is the first quantitative sociophonetic study of its kind to be conducted on HIA to examine whether dialect levelling is taking place and to compare the findings to those of other sociolinguistic studies on IA qiltu dialects (e.g. Mosuli Iraqi Arabic) spoken in communities that have undergone similar sociodemographic changes as Hīt. Over the course of the last three decades, Hīt has seen high levels of internal migration of people from gilit-speaking cities, namely the capital Baghdad. Previous research has suggested that as a consequence of spatial mobility and dialect contact, language features with a wider socio-spatial currency become more widely used at the expense of more locally specific features (Britain, 2009). This mobility disrupts large-scale close-knit localised networks, which have over time retained highly systematic and intricate sets of socially built linguistic standards (Milroy, 2002). This study shows that speakers’ age, gender and SNI have an important impact on the acquisition of gilit features, with SNI being the most important independent variable. HIA speakers with more open friendship networks i.e. high scorers on the SNI scale were the leaders in adopting gilit features. There is sound change in progress and gilit features spread faster among the younger generation. In all age groups, male speakers produced more gilit features than female speakers did. The results suggest that the spread of the gilit features at the expense of the HIA local features is determined by social, linguistic and social-psychological factors. It was shown that speakers’ attitudes play an important role in their linguistic behaviour. Socially salient phonological variables such as (k) are levelled only minimally and the vocalic features are levelled more and adopted more frequently than the consonantal features. Epenthesis of the vowel [i] is restricted to monosyllabic words. Vowel lowering is not limited to the context of velar and pharyngeal consonants. The outcome of dialect contact is levelling, which involves the replacement of local linguistic forms with other linguistic features with a wider geographical spread (Cheshire et al., 1999:1) and motivated by individuals having open networks to people outside their community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Ngainyo, Gisele. "L'enseignement des langues et l'intégration sociale et politique au Cameroun : le cas de la langue arabe dans l'Adamaoua (Nord-Cameroun) : 1960-2006." Perpignan, 2009. http://www.theses.fr/2009PERP0949.

Full text
Abstract:
Cette thèse aborde l’enseignement des langues en général, celui de la langue arabe en particulier et l’intégration sociale et politique au Cameroun. L’enseignement de la langue arabe depuis 1960 évolue dans l’anarchie que ce soit au niveau administratif, pédagogique, ou financier. Toute chose qui pose un véritable problème d’intégration sociale et politique des arabisants aujourd’hui au Cameroun. L’enseignement privé islamique en général et celui de la langue arabe en particulier, a été longtemps laissé à la charge des autorités religieuses et des marabouts ou maitres coraniques. La langue semble avoir perdu sa capacité à être un outil d’intégration, d’unité nationale, de cohésion sociale. L’école en général et l’école franco-arabe en particulier peut elle être au Cameroun le creuset d’une république multiculturelle et multilingue ?
This thesis is talking about the teaching of languages in general an arabic language in particular in Adamaoua (Nord-Cameroon) since 1960 to 2006. Since 1960 islamics schools in general and the teaching of arabic language in particular is confronted to many problems : administrative, pedagogic, and financial. All these problems don’t facilitate the social and political integration of arabics students in Cameroon. Can franco-arabics schools contributed to the national integration of those who learn arabic language in multicultural and multilingual society? What is did by the government to resolve these problems?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Cheng, Mei Ling Tina. "An analysis of social & psychological factors in learning English as a second language in Hong Kong." HKBU Institutional Repository, 1998. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/98.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Grenfell, Michael. "The initial training of modern language teachers : a social theoretical approach." Thesis, University of Southampton, 1995. https://eprints.soton.ac.uk/365533/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Lee, Sze-yan, and 李詩甄. "Language attitudes of Hong Kong students towards English, Cantonese and Putonghua." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2005. http://hub.hku.hk/bib/B31608255.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Paré, Anthony. "Writing in social work : a case study of a discourse community." Thesis, McGill University, 1991. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=70189.

Full text
Abstract:
Over the past decade, the theoretical basis for composition research and pedagogy has expanded. A social perspective on writing has been added to the cognitive view which dominated composition studies throughout the 1970s and early 80s. This social perspective has radically altered conceptions of the writing process. Whereas cognitive theory placed a creative and isolated individual at the centre of the writing act, social theory locates the writer in community, and shifts much of the control of discourse from the individual to the group.
This research takes the form of a case study of social workers attached to Quebec's Youth Court system. The specific focus within that setting is the preparation of reports about adolescents in trouble with the law. Data were collected through "think-aloud" protocols and interviews, including discourse-based interviews. The study offers a detailed description of the complex and dynamic relationship between the individual writer and the community, and provides a new perspective on the concept of "audience" and the notion of genre as social action.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Shrestha, Uma. "Social networks and code-switching in the Newar community of Kathmandu City." Virtual Press, 1990. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/720143.

Full text
Abstract:
The present study seeks to investigate the linguistic behavior of two Newari high castes, called Shresthas and Udas, living in Kathmandu, the capital city of Nepal, in their use of Newari, the ethnic language, and Nepali, the national language. Specifically, the study attempts to explain the hypothesis that the Hindu (Shrestha) Newars are becoming monolingual in Nepali while the Buddhist (Udas) Newars are maintaining their bilingualism in Nepali and Newari. To do so, a questionnaire was distributed to a total of 96 subjects, selected through quota sampling procedures. The questionnaire not only elicits information about the situational and societal variation in the subjects' use of Newari and Nepali but also reveals their attitudes and opinions about the differential use of these languages. Also, the participant observation method was employed to supplement and validate the responses derived from the questionnaire survey.The results from this study suggest a diglossic behavior in the Udas' use of Newari and Nepali, which, however, is remarkably different from those found in classic diglossic settings. This, in turn, leads to a reexamination of Ferguson's concept of diglossia. The Shresthas, on the other hand, frequently alternate between Newari and Nepali regardless of situation. Such linguistic differences between these two groups are related to their varied social networks and relationships; the Udas Newars' greater use of Newari is due to their closed social networks while the Shresthas' greater use of Nepali is due to their open social networks.The data on the analysis of the subjects' attitudes and opinions toward Nepali and Newari indicate that the Udas Newars are positive and favorable toward Newari while the Shresthas are ambivalent in their opinions toward these languages. This study, therefore, emphasizes a strong need for bilingual education in the country.The results of the present study show that the Udas' use of Newari exclusively at home and with children is a major factor in its retention. Among the Shresthas, it is rapidly losing ground to Nepali. Newari then is gradually dying away among the Shresthas, and will continually do so in the absence of institutional support.
Department of English
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Devon, Terrence J. (Terrence John). "Language, media, and the concept of a machine : toward a unified theory of communication in history." Thesis, McGill University, 1992. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=39778.

Full text
Abstract:
This thesis is focused upon the development of the computer as a communication medium in history. To accomplish this, the computer is understood as constructed by language and technology where these are in turn grounded upon their roles as forms of cultural mediation. As methodology is of paramount importance, the digital medium is heuristically employed to discuss the epistemic and phenomenological significance of communications media. The more general inference therefore concerns the role of socially constructed media in the fabric of cultural development. In addressing this concern, the paper finds that communications media stand as the repositories of knowledge in the form of artificial memory and figurative technique. The computer then, as a medium in history, may arguably be declared as a paradigmatic instantiation of this role.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Nitta, Takayo. "Affective, cognitive and social factors affecting Japanese learners of English in Cape Town." Thesis, University of the Western Cape, 2006. http://etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=gen8Srv25Nme4_1842_1210749983.

Full text
Abstract:

This research used diary studies and interviews with five Japanese learners of English to investigate the different affective, cognitive and social factors that affected their learning of English in Cape Town between 2004 and 2005. The findings of this study corroborate arguments put forward by Gardner that factors such as learning goals, learning strategy, attitude, motivation, anxiety, self-confidence and cultural beliefs about communication affect the acquisition of a second language and correlate with one another.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Chan, Man-fong Mandy, and 陳敏芳. "Hong Kong's social development and language change in thelast 50 years." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2004. http://hub.hku.hk/bib/B45012787.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Yeh, Ling-Miao. "Determination of legitimate speakers of English in ESL discourse social-cultural aspects of selected issues - power, subjectivity and equality /." Connect to this title online, 2004. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1092350762.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--Ohio State University, 2004.
Document formatted into pages; contains 299 p. Includes bibliographical references. Abstract available online via OhioLINK's ETD Center; full text release delayed at author's request until 2007 Aug. 13.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Tomoda, Shizuko. "Cost and benefit in language use: A case study of sentence particles in Japanese." Diss., The University of Arizona, 1990. http://hdl.handle.net/10150/185164.

Full text
Abstract:
This thesis purports to introduce a cost and benefit theory of politeness which sheds light upon the politeness system in Japanese. This involves the assumption that a communicative act is a rational act, executed for a communicative goal. Given so, politeness-bearing language use is strategic in nature. This implies that using a certain strategy appropriate in a given communicative situation is a consequence of rationalization. With effective utilization of the cost and benefit concept, broadly defined, linguistic politeness is viewed as a negotiation between the speaker and the hearer on the basis of the speaker's assessment of cost and/or benefit. In order to achieve a characterization of negotiation, the underlying principle, referred to as "Politeness Negotiation Principles," is proposed. The primary task in this thesis is to analyze the use of sentence particles within a framework of the cost and benefit theory. While the majority of studies of politeness phenomena in Japanese have centered around honorifics, which is widely known for its highly developed system, sentence particles have received little attention. In this regard, this study of sentence particles shows a much broader vista of politeness phenomena in Japanese than hitherto assumed. The application of the cost and benefit concept goes beyond the sphere of politeness phenomena. By identifying a cost and/or a benefit involved in a context where the modality item desyoo/daroo and the anaphoric demonstratives sono and ano are employed, the uses of these elements, which reveal interesting dynamics of interaction between the speaker and the hearer, can be explained.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Gaughan, Tara J. "Selling the pearl : an analysis of the language used in the marketing of Hong Kong to tourists /." Thesis, Hong Kong : University of Hong Kong, 2001. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B23424515.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Blumenthal, Laura F. "Self-Efficacy in Low-Level English Language Learners." PDXScholar, 2014. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/1622.

Full text
Abstract:
Accounting for differences in second language proficiency attainment is an important area of inquiry in the study of Second Language Acquisition (SLA). Accounts of the language acquisition process have generally come from cognitive or psychological perspectives, which view language learning as primarily an internal mental/emotional process, or from sociocultural or critical perspectives that emphasize the influence of the learner's social environment. Research on variability in language learning has also failed to take into account the learning experiences of low-level learners. This study adopted a social-psychological perspective on language acquisition that focused on the role of self-efficacy in learning, and applied this perspective to understudied learners. This study interviewed four low- to intermediate-proficiency English language learners (ELLs) from Mexico about their experiences and their self-efficacy beliefs about their ability to use their English. Their accounts of their experiences learning and using English were analyzed qualitatively and four major themes were found: the role of English language interlocutors, the participants' self-assessment of their abilities, structural obstacles to learning, and the participants' experiences of and responses to challenges. The results also explored students' expressions of self-efficacy, and the ways in which their levels of efficacy helped or hindered their ability to successfully engage in interactions with English speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

De, Klerk Vivian Anne. "An investigation into the language of English-speaking adolescents, with particular reference to sex, age and type of school." Thesis, University of Cape Town, 1989. http://hdl.handle.net/11427/23092.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Wong, Suet Yee Catherine. "Language attitude of Hong Kong native Cantonese speakers towards mainland-dialect-accented Cantonese." HKBU Institutional Repository, 1998. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/399.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Huh, Cheong Rhie. "Sociocultural factors in the loss of one's mother tongue: The case of Korean immigrant children." CSUSB ScholarWorks, 1997. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1187.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography