To see the other types of publications on this topic, follow the link: American Horror stories.

Journal articles on the topic 'American Horror stories'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'American Horror stories.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Bruhm, Steven. "American horror stories." Horror Studies 6, no. 2 (October 1, 2015): 159–62. http://dx.doi.org/10.1386/host.6.2.159_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Earle, Harriet, and Jessica Clark. "Telling national stories in American Horror Story." European Journal of American Culture 38, no. 1 (March 1, 2019): 5–13. http://dx.doi.org/10.1386/ejac.38.1.5_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

JINWAN, XUAN, and QI JING. "STRANGE STORIES FROM CHINESE STUDIOS AND GOTHIC LITERATURE." INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH IN EDUCATION HUMANITIES AND COMMERCE 04, no. 04 (2023): 10–16. http://dx.doi.org/10.37602/ijrehc.2023.4402.

Full text
Abstract:
The ancient Chinese horror novel Strange Stories from Chinese Strange Studio vividly shows Chinese horror in front of the readers, which is a typical representative of Chinese horror literature. Gothic literature is a crucial literary genre of Western literature. Western research on Gothic literature is rich and detailed, and Gothic literature significantly impacts British and American literature. By studying their social and historical backgrounds, this paper will analyze their similarities and differences in scenes, characters, and writing characteristics and their development and influence on the Chinese and English academic circles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Frolova, Marina V. "Indonesian Horror Story by Intan Paramaditha." Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies 12, no. 3 (2020): 368–79. http://dx.doi.org/10.21638/spbu13.2020.304.

Full text
Abstract:
Analysis and interpretation of the short stories by Indonesian female writer Intan Paramaditha (Intan Paramaditha, born in 1979) make it possible to understand that her writing occupies a special niche in the modern Indonesian literary paradigm. Paramaditha’s feminist texts are disguised as horror stories with settings in contemporary Indonesia. The article examines five short stories (“Spinner of Darkness” (Pemintal Kegelapan), “Vampire” (Vampir), “Polaroid’s Mystery” (Misteri Polaroid), “The Blind Woman without a Toe” (Perempuan Buta tanpa Ibu Jari), and “The Obsessive Twist” (Goyang Penasaran)). Using the intertextual method, it was possible to prove the gothic poetics of these literary works. The short stories contain the mosaic of folklore-mythological motives from the Malay Archipelago, Biblical and Quranic narratives, as well as European fairy tales and allusions to American horror fiction and horror films. Her prose is built upon some borrowed European literary forms for expression of authentic Indonesian content. The social themes are intertwined with feminist criticism that is presented as a Kitsch of the Indonesian mass culture. In “The Obsessive Twist” the main conflict is focused on the heated debates on sexuality, politics, violence, and religion. The feminist agenda of her prose is contrasted with the turn of contemporary Indonesia towards a Muslim patriarchal society. Paramaditha’s works represent a unique product of West-East-synthesis aimed not only at the Indonesian, but also the global audience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Saavedra-Hernández, Debbie. "“A Dense and Maddening Dream”: Horror and Domesticity in the Stories of Amparo Davila." Open Journal for Studies in Linguistics 5, no. 1 (August 17, 2022): 23–32. http://dx.doi.org/10.32591/coas.ojsl.0501.03023s.

Full text
Abstract:
Amparo Dávila is considered one of the most prolific Mexican horror writers of the 20th century. Her literary techniques have been compared to some of the most famous horror writers such as Edgar Allan Poe and Franz Kafka. However, her writing is indicative of further social orders present in Mexican culture and other spaces. In this study, Critical Discourse Analysis (CDA) is implemented as an approach to analyze how horror in two short stories is used to reflect Mexican and American social issues. The findings suggest that there is a critique on the social order in societies by transforming these encounters into horrifying experiences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Majidova, Ilaha Adil. "The conceptual interpretation of S. King`s literary heritage." SCIENTIFIC WORK 62, no. 01 (February 8, 2021): 159–61. http://dx.doi.org/10.36719/2663-4619/62/159-161.

Full text
Abstract:
S.King is a modern American writer of supernatural, horror fiction, science fiction and fantasy. His works are powerful because he integrates his life experiences and observations into idiosyncratic stories. He uses a free style of writing. Generally By the help of supernatural beings, vampire, demon, insubstantial events he mystifies and shocks readers, confuses their minds. The writer’s psycho-emotional situation, inner world rebound his works. This article is devoted to the conceptual interpretation of S.King’s creativity. In his works he tries to show the depth of his imagination. Key words: modern American literature, fantasy, horror fiction, psycho-emotional creativity, mystical elements
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Jasim Mohammed, Mohammed Nasif, and Waad Adil Lateef. "Horror and Fear in Ghost Stories: A Comparison between Henry James’s “The Turn of the Screw” and Edgar Allan Poe’s “The Fall of the House Usher”." JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES 4, no. 4 (October 12, 2023): 656–66. http://dx.doi.org/10.25130/jls.4.4.32.

Full text
Abstract:
The Present paper discusses Horror and fear in Henry James’ “The Turn of the Screw” and Poe’s “The fall of the House Usher”, which are ghost stories. It compares and contrasts the two stories in accordance with American school. The aim of the compararison is to find out the implications and the underlying identities of both similarities and differences so that even the differences can be given their proper place in a deeper and more comprehensive understanding of the artist. The study applies the theory of suspense to analyze the theme of the unknown in the two stories of mystery and suspense. The objective of the study is to find the similarities and differences in the universal theme. The similarities include the supernatural and horror, mystery, suspense and surprise. The differences are in the tragedy and pathetic and sexual relationship.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ciemniewski, Marcin. "Indian spooks: What Indian Comic Books Readers Are Afraid of." Politeja 16, no. 2(59) (December 31, 2019): 161–76. http://dx.doi.org/10.12797/politeja.16.2019.59.11.

Full text
Abstract:
The comic book industry in India began in 1950. Back then leading American comic books like The Phantom, Flash Gordon and Rip Kirby started to be published in India and translated into local languages. Indian youngsters in no time became interested in the new medium, especially in superhero comics known from the American popular culture. The success of these translations encouraged local publishers and cartoonists to create Indian themed comic books, set in India with Indian heroes (and superheroes) − even though Indian comics were still strongly influenced by American ones, mainly in terms of esthetics. However, around 1950, American comics publishing companies also tried to attract adult readers by presenting more adult content in a form of horror and thriller stories. Publishers in India quickly adapted this trend launching a very popular comic book series in Hindi of thrill, horror and suspense. In this way horror – till then almost completely absent from Indian literature and popular culture – was introduced to the local audience. The question remains, how different are those local spooks from the American ones and finally: what are Indians afraid of?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Naser-Hall, Emily. "Locked Doors and Fondled Doorknobs: Gothic Domesticity and Deviant Sexuality of 1950s America in Shirley Jackson’s The Haunting of Hill House." Arizona Quarterly: A Journal of American Literature, Culture, and Theory 79, no. 3 (September 2023): 25–49. http://dx.doi.org/10.1353/arq.2023.a909146.

Full text
Abstract:
Abstract: Shirley Jackson’s fame during her lifetime as a writer of both Gothic horror stories and domestic humor for mainstream women’s publications demonstrates her use of Gothic conventions to illuminate the quotidian horrors of women in the American midcentury. Her work uniquely foregrounds the nation’s preoccupation with normativity, deviance, and female sexuality in the 1950s. Jackson’s novel The Haunting of Hill House (1959) resists the binaries of normative/deviant or normal/monstrous by demonstrating how perversity lies not in the Gothic sensuality of Hill House bur rather within narratives of female sexual license in mainstream American society. The sexual pathologies and liberations of Eleanor Vance position the house itself as the agent of transgressive female sexuality, exploring the liminal normativity/deviance of the erotics of touch to rewrite master narratives about the coalescing intimacy and authority upon which the family home’s stability depends.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Round, Julia. "‘little gothics’: Misty and the ‘Strange Stories’ of British Girls’ Comics." Gothic Studies 23, no. 2 (July 2021): 163–80. http://dx.doi.org/10.3366/gothic.2021.0092.

Full text
Abstract:
This article uses a critical framework that draws on the Gothic carnival, children’s Gothic, and Female Gothic to analyse the understudied spooky stories of British comics. It begins by surveying the emergence of short-form horror in American and British comics from the 1950s onwards, which evolved into a particular type of girls’ weekly tale: the ‘Strange Story.’ It then examines the way that the British mystery title Misty (IPC, 1978–80) developed this template in its single stories. This focuses on four key attributes: the directive role of a host character, an oral tone, content that includes two-dimensional characters and an ironic or unexpected plot reversal, and a narrative structure that drives exclusively towards this final point. The article argues that the repetition of this formula and the tales’ short format draw attention to their combination of subversion/conservatism and horror/humour: foregrounding a central paradox of Gothic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Harrington, Erin. "Beyond the Veil: Genre hybridity, cultural specificity and anthology media in Aotearoa New Zealand." Short Film Studies 14, no. 1 (March 1, 2024): 29–42. http://dx.doi.org/10.1386/sfs_00108_1.

Full text
Abstract:
The Aotearoa New Zealand television anthology, Beyond the Veil, offers stand-alone horror and supernatural shorts from Māori, Sāmoan, Filipino and Chinese New Zealand storytellers. Focusing on the Sāmoan found-footage horror episode ‘26:29’ and drawing from internal government agency documentation, this article suggests that the state-funded series leverages the strengths of short-form storytelling, and the unique textual features of the anthology format, to offer a playful, often pointed counter to dominant (i.e. Pākehā/New Zealand European, Anglo-American) cultural and horror narratives, while creating much-needed opportunities for culturally responsive stories and production practices. These concerns are contextualized within an account of genre-led storytelling and the emergence in recent years of the anthology form as a powerful political site of Indigenous, immigrant and diaspora-led filmmaking practice in Aotearoa New Zealand.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Łaszkiewicz, Weronika. "For fear of the Other: Simulation of Indigenous presence in horror fiction." Horror Studies 14, no. 1 (April 1, 2023): 119–34. http://dx.doi.org/10.1386/host_00065_1.

Full text
Abstract:
The following article examines the portrayal of Indigenous peoples and traditions in modern horror fiction written by non-Indigenous Euro-American authors. While the figures of the noble savage, beautiful maiden and victim of white progress are some of the most enduring stereotypes associated with indigeneity, in this article I demonstrate how in modern horror Indigenous characters and traditions serve as the embodiment of evil, which the White protagonists need to defeat to ensure their own survival. If any Indigenous characters appear in these narratives, they do so mostly in the roles of helpers, which contributes to the marginalization of Indigenous characters in the genre. To illustrate these problems, I draw examples from a number of horror stories ranging from classic to pulp fiction in order to expose the genre’s latent colonial rhetoric, which reinforces the simulation of Indigenous presence in contemporary culture – a phenomenon analysed by the Anishinaabe scholar, Gerald Vizenor, whose work will provide a theoretical background for my investigation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

McMurtry, Leslie. "Sounds Like Murder: Early 1980s Gothic on North American Radio." Gothic Studies 24, no. 2 (July 2022): 151–66. http://dx.doi.org/10.3366/gothic.2022.0131.

Full text
Abstract:
Horror and the Gothic have long been staple genres of radio drama, including the radio drama revival series of the late 1970s–early 1980s , CBS Radio Mystery Theater (1974–82). During the same time period, the Canadian government, recognising an emergent national-identity crisis in relation to its southern neighbour, invested heavily in original programming on the Canadian Broadcasting Corporation (CBC). This resulted in the popular horror series Nightfall (1980–3), which Danielle Hancock argues presented ‘murder as a Canadian national narrative’ (2018). While CBSRMT occasionally adapted existing stories from other media, the majority of the output for both series were original, written-for-the-air dramas. Embodying Gothic returns of the past upon the present and the effects of transgressive conduct in society, murder is examined as a Gothic trait in episodes of Nightfall and CBSRMT. Radio’s ambiguities and intimacies provoke listeners of these programmes to confront disjunction. The differing worldviews – American masculine nationalism and neoconservatism subverted; Canadian polite and tolerant masculinity turned upside down by a nihilistic rejection of these values – focus Gothic spotlights on each country’s anxieties.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Kurnikova, Natalia S., and Elena N. Zasetskova. "Stylistic peculiarities of Edgar Poe’s and Howard Phillips Lovecraft’s gothic novellas." Vestnik of Kostroma State University 29, no. 4 (March 29, 2024): 92–97. http://dx.doi.org/10.34216/1998-0817-2023-29-4-92-97.

Full text
Abstract:
The article deals with the comparative analysis of stylistic features of selected short stories (novellas) by the American writers Edgar Poe and Howard Phillips Lovecraft. Using a set of methods (theoretical analysis, holistic text analysis, stylistic analysis), relying on the creative manifestos of the two authors, as well as on the results of stylistic analysis of the corpus of short stories, the authors of the article trace the continuity and distinctive features in the work of the two writers. The obtained results allow to state the presence of similar features in the short stories of Edgar Poe and Howard Lovecraft, such as gothic chronotope, mystical and fantastic elements, common type of narrator, characterised by a borderline state, and deliberate fear-mongering. At the same time, however, the texts of both authors demonstrate specific features. Poe’s Gothic novellas are characterised by increased psychologism, which manifests itself in the prevalence of such stylistic devices as repetition, gradation, aposiopeisis, rhetorical question and exclamation, which eloquently testify to the “inner horrorˮ of the characters. The high allusiveness of Poe’s short stories testifies to the close connection of the described events with reality. The prevailing stylistic devices of Lovecraft’s novellas (epithets, personifications) testify to the author’s attempt to breathe life into inanimate objects, to extract them from non-existence, and to make the reader experience a “cosmicˮ horror of the unknown and external. The author’s complicated syntax combined with irrational enumerative rows suggests that Lovecraft’s work might be influenced by modernist aesthetics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Sisson, Gretchen. "From humor to horror: genre and narrative purpose in abortion stories on American television." Feminist Media Studies 19, no. 2 (December 13, 2017): 239–56. http://dx.doi.org/10.1080/14680777.2017.1414864.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Stempin, Bartłomiej. "Fantastyka, groza, panestetyzm i antyestetyzm w poglądach i twórczości Howarda Phillipsa Lovecrafta." Rocznik Biblioteki Naukowej PAU i PAN 65 (2020): 187–200. http://dx.doi.org/10.4467/25440500rbn.20.012.14171.

Full text
Abstract:
Fantasy, Horror, Panaesthetics and Antiaesthetics in the Views by Howard Phillips Lovecraft and His Works The article aims at an insight into the issues of fantasy, horror, panaesthetics and antiaesthetics in the views and works by the early twentieth century American writer, Howard Phillips Lovecraft. Referring to some definitions formulated by various theoreticians, the author of this article firstly explains some basic terms such as: fantasy and horror. Afterwards, he takes a close look into the concepts of panaesthetics and antiaesthetics as well as some other related notions. The essay focuses both on presenting the profile of H.P. Lovecraft and his ideas in the fields of philosophy, arts and literature. Moreover, it intends to outline some advices he made on writing weird stories and building the atmosphere of fear. The author of the article attempts also to characterize H.P. Lovecraft’s literarily work in order to juxtapose the writer’s views and writing with the ideas behind the concepts of panaesthetics and antiaesthetics. Finally, the author tries to answer the question whether H.P. Lovecraft is to be seen more as a representative of a panaesthetic or rather antiaesthetic viewpoint.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Rini Susriyani and Andy Endra Krisna. "Analysis Of Plot And Suspense Structures In “Abandoned By Disney” Creepypasta Using Noël Carroll’s Theory." Fonologi : Jurnal Ilmuan Bahasa dan Sastra Inggris 1, no. 4 (December 22, 2023): 173–88. http://dx.doi.org/10.61132/fonologi.v1i4.181.

Full text
Abstract:
The rise of the internet horror can be found online, in particular as a type of stories called the “creepypasta”. There seems to be a few studies on creepypasta that focus on the narrative structure. An American philosopher Noël Carroll who explains the structure of horror narratives and how it can be used to produce the desired horror effect. The theory used in this research is the plot structure and suspense as stated by Carroll. The central question of this research is how to explain the structures of plot and suspense in a creepypasta story, in light of Carroll’s theory. The creepypasta selected for this study is “Abandoned by Disney” by Christopher Howard Wolf. The analysis is conducted using qualitative content analysis method. The findings show that the plot structure corresponds to Carroll’s complex-discovery plot, with a longer onset stage, where the story’s monster is foreshadowed, and a shorter discovery stage, where the monster is revealed. The suspense, in the form of story questions generated in the reader, corresponds to the plot stages; the longer onset stage generates more questions to sustain suspense, and the discovery stage generates fewer questions as the monster is revealed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Gabriel, Maria Alice Ribeiro. "Edgar Allan Poe: A Source for Miriam Allen Deford." Aletria: Revista de Estudos de Literatura 29, no. 2 (June 28, 2019): 79–99. http://dx.doi.org/10.17851/2317-2096.29.2.79-99.

Full text
Abstract:
The influence of Edgar Allan Poe on North American culture and literature is still a subject of debate in contemporary literary theory. However, Poe’s creative legacy regarding the writings of Miriam Allen Deford remains neglected by the literary critics. Deford’s fiction explored a set of literary genres, such as biography, science fiction, crime and detective short stories. Taking these premises as a point of departure, this article aims to identify similarities between “A Death in the Family” and some of Poe’s works. Drawing on studies by J. T. Irwin, James M. Hutchisson and others, the objective of this paper is to analyze passages from Deford’s tale in comparison with the poetry and fictional prose of Poe. The analysis suggests that Deford’s horror short story “A Death in the Family,” published in 1961, was mostly inspired by Poe’s gothic tales, detective stories, and poems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Lee, Sung-Ae. "The New Zombie Apocalypse and Social Crisis in South Korean Cinema (translation into Russian)." Corpus Mundi 2, no. 4 (December 27, 2021): 40–59. http://dx.doi.org/10.46539/cmj.v2i4.53.

Full text
Abstract:
The popular culture version of the zombie, developed over the latter half of the twentieth century, made only sporadic appearances in South Korean film, which may in part be attributed to the restrictions on the distribution of American and Japanese films before 1988. Thus the first zombie film Monstrous Corpse (Goeshi 1980, directed by Gang Beom-Gu), was a loose remake of the Spanish-Italian Non si deve profanare il sonno dei morti (1974). Monstrous Corpse was largely forgotten until given a screening by KBS in 2011. Zombies don’t appear again for a quarter of a century. This article examines four zombie films released between 2012 and 2018: “Ambulance”, the fourth film in Horror Stories (2012), a popular horror portmanteau film; Train to Busan (2016) (directed by Yeon Sang-Ho), the first South Korean blockbuster film in the “zombie apocalypse” sub-genre; Seoul Station (2016), an animation prequel to Train to Busan (also directed by Yeon Sang-Ho); and Rampant (2018, directed by Kim Seong-Hun ), a costume drama set in Korea’s Joseon era. Based on a cognitive studies approach, this article examines two conceptual metaphors which underlie these films: the very common metaphor, LIFE IS A JOURNEY, and the endemically Korean metaphor THE NATION IS A FAMILY.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Mehrstam, Christian. "Recomposing Lovecraft: Genre Emulation as Autopoiesis in the First Edition of Call of Cthulhu." International Journal of Role-Playing, no. 12 (October 5, 2022): 106–28. http://dx.doi.org/10.33063/ijrp.vi12.293.

Full text
Abstract:
The article examines how genre is emulated in the first edition of Call of Cthulhu (1981 ), analyzing the game's potential to answer social needs during the Reagan era. Genre is understood in the response aesthetic sense, as collections of traits sedimented from authors' and designers' attempts to meet their audiences. Similar to how software can be engineered to replace older hardware, Call of Cthulhu replaces the genre functions underpinning Lovecraftian stories. Previous research discusses Call of Cthulhu as a horror RPG, mostly referencing later editions. This article's analysis, based on systems theory, deals with the first edition and a more complex genre composition. Emulation is described as autopoiesis-a generative mechanism of simultaneous autonomy and dependency vis-a-vis an environment. The role-playing system selects genre elements through structural couplings to its surroundings, and then recombines them in a new way, giving them new affordances. The result shows the ways in which the first edition of Call of Cthulhu fuses elements from the fantasy role-playing genre with elements from literary horror, detective story, pulp fiction and colonial mystery. The three most prominent characteristics of the game-the characters' mental health, the manner in which they confront Mythos representatives, and their expeditions to remote locations-are solutions to genre tensions, rather than properties of horror. Following the sociohistorical framing of the elements involved, the composite emulation allowed for the processing of perceived threats to the American way oflife during the early Reagan Era. The game offered a colonial fantasy, where real but more diffuse menaces, such as the nuclear arms race of the Cold War or the Iranian Revolution and ensuing energy crisis, could be fictionalized and reconsidered from the perspective of a predominantly white Christian struggle against evil in a 1920s world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Birkle, Carmen. "Pandemics as the great levellers? Class, community and capital in US-American short stories." Short Fiction in Theory & Practice 12, no. 2 (October 1, 2022): 141–53. http://dx.doi.org/10.1386/fict_00058_1.

Full text
Abstract:
This article focuses on literature’s potential for healing – both medical and sociopolitical – in times of severe crisis such as the COVID-19 pandemic. Affect is an important literary tool to make people aware of social inequalities, in particular reading or writing short stories with the experience of a simultaneous real-life pandemic. Reading is an embodied act through which the reader enters into a dialogue with both the author and the text. Emotions emerge that are often more deeply stored in memory than the words as such, and that changes our perception of the world. This effect is also encapsulated in Siri Hustvedt’s analysis of reading practices, Sara Ahmed’s affect theory and Rita Felski’s four ways of engaging with texts. I analyse John O’Hara’s short story ‘The Doctor’s Son’ (1935), situated in rural Pennsylvania at the time of the 1918 Influenza, and Victor LaValle’s ‘Recognition’ (2020), resonating with the COVID-19 pandemic in an isolated apartment building in New York City. Both stories question the concept of pandemics as the great levellers by pointing out social injustice due to class and ethnic hierarchies. Taking Edgar Allan Poe’s ‘The Masque of the Red Death’ (1842) and Poe’s emphasis on the preconceived and single effect of fear and subsequent horror caused by the ‘Red/Black Death’, as a starting point, the article presents O’Hara’s story as a manifestation of the medical, social and ethnic phenomena at work in 1918: social distancing, facial masks, closed public institutions, people’s resistance to these measures and medical treatment along ethnic and class lines. LaValle’s ‘Recognition’ allows readers a glimpse into the relationship between an unnamed African American woman, who is also the narrator, and Pilar, a Colombian American woman, who dies of the virus. As part of a contemporary Decameron project, ‘Recognition’ stresses the human need for community, communication and, thus mutual human recognition, giving the dead – whether rich or poor – a name and demanding to undo systemic social inequalities. In that sense, literature can heal the nation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Somacarrera-Íñigo, Pilar. "Bodily and Spiritual Borders in the Parsi Males of Rohinton Mistry’s Tales from Firozsha Baag." Anglia 138, no. 1 (March 4, 2020): 80–97. http://dx.doi.org/10.1515/ang-2020-0004.

Full text
Abstract:
AbstractIn this essay, I am going to read the bodies of the Parsi male characters in Rohinton Mistry’s Tales from Firozsha Baag (1987) through the lens of Julia Kristeva’s theories of the abject. According to Kristeva, the abject refers to the human reaction (horror, vomit) to a threatened breakdown in meaning caused by the loss of the distinction between subject and object or between self and other, a reaction elicited by bodily fluids such as excrement, blood or even semen. The bodies of the Parsi males in Tales of Firozsha Baag are a site of awareness in which the “bodily borders” (Moreno-Álvarez 2014: 39) explode. In the first section of the essay, I will discuss the stories “One Sunday”, “The Collectors” and “Exercisers”. In the second section, I will delve into Mistry’s Canadian trilogy — ”Squatter”, “Lend Me Your Light” and “Swimming Lessons” — whose main subject is the young Parsi male striving for happiness and individual liberation (moksha) through emigration to North America. I will conclude that these Parsi men have difficulties integrating themselves in their Indian and North American contexts because the realms of the corporeal and the spiritual are, quoting Frantz Fanon’s phrase, “zones of occult instability” (Fanon 1967: 21).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Luboń, Arkadiusz. "Scalanie uniwersum. Krytyka translatorska pośród kontekstów recepcji przekładowej poezji H.P. Lovecrafta w Polsce." Krytyka przekładu i okolice, no. 42 (December 29, 2021): 92–115. http://dx.doi.org/10.4467/16891864pc.21.019.14330.

Full text
Abstract:
Consolidating the Universe. Translation Criticism among Contexts of Translational Reception of H.P. Lovecraft’s Poetry in Poland The article discusses the influence of translator’s criticism and other extra-textual factors on the translations of poetry by Howard Phillips Lovecraft. Since the very first renditions of his Fungi from Yuggoth sonnets by Jerzy Płudowski and Leszek Lachowiecki included in two anthologies of horror poetry, Polish versions of Lovecraft’s verses have always been modified in the process of interlinguistic transfer according to either sole preferences of the publishing houses and evaluations proposed by critics of the English originals or the translators’ reception of the previous Polish variants. In most cases these modifications resulted from more or less stereotypical visions of the American writer held by the translators and were aimed at establishing links to his other works already published in Poland (short stories, essays, letters). Thus effects of the semantic shifts, detectable also in the latest variants by Krzysztof Azarewicz and Mateusz Kopacz, can be referred to as consolidating the universe of the writer’s biographical legend and literary works which is more coherent in the Polish target texts than in the originals.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Momcilovic, Drago. "Monsters on MTV: Adaptation and the Gothic Music Video." Humanities 12, no. 4 (July 27, 2023): 71. http://dx.doi.org/10.3390/h12040071.

Full text
Abstract:
Music videos of the MTV era often use gothic visual signifiers as decorative elements or creative expressions of the musician’s star persona or latest record. But several video clips from the early 1980s adapt the figure of gothic monstrosity, and in particular, the images and stories of the undead or beastly Other, in ways that dramatize the music video’s evolving aesthetic, commercial, and technological character and its unpredictable relation to Gothic. In this article, I look closely at the narrative elements of two important configurations of gothic-themed video clips: “Don’t Go” (1982) by Yazoo, “Telefone (Long Distance Love Affair)” (1983) by Sheena Easton, and “Mary Jane’s Last Dance” (1993) by Tom Petty and the Heartbreakers, which creatively adapt textual elements of Mary Shelley’s 1818 novel Frankenstein and its various film adaptations and parodies and its cultural significance in the modern Western imaginary; and “Thriller” (1983) by Michael Jackson and “Heads Will Roll” (2009) by the Yeah Yeah Yeahs, which likewise adapt and reimagine aspects of John Landis’s 1981 horror comedy film An American Werewolf in London and its afterlife in the modern media ecosystem. These videos, I argue, trouble conventional understandings of the practice of adaptation as a one-to-one line of inheritance between source material and destination text. In so doing, furthermore, these clips amplify and elaborate certain socio-cultural anxieties about gender and race, personal and professional identity and autonomy, and technological innovation and automation that animate their source materials.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Aidoo, Lamonte. "Genealogies of horror: three stories of slave-women, motherhood, and murder in the Americas." African and Black Diaspora: An International Journal 13, no. 1 (November 13, 2018): 40–53. http://dx.doi.org/10.1080/17528631.2018.1541959.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Carter, Matthew. "The Perpetuation of Myth: Ideology in Bone Tomahawk." Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 68, no. 1 (March 26, 2020): 21–35. http://dx.doi.org/10.1515/zaa-2020-0004.

Full text
Abstract:
AbstractThe contemporary Western Bone Tomahawk is in the tradition of the settler-versus-Indian stories from the genre’s ‘classical’ period. Its story is informed by one of white America’s oldest and most paranoiac of racist-psychosexual myths: the captivity narrative. This article reads Bone Tomahawk’s figuration of the racial anxieties that inhere within nineteenth-century settler-colonial culture in the context of post-9/11 America. It also considers that the film’s imbrication of Horror film conventions into its essential Western framework amplifies its allegorical representation of contemporary America’s cultural and political-ideological mindset. As well, the use of Horror conventions amplifies the racial anxieties generated by its use of a mythic binary construct of an adversarial relationship between whites and ‘Indians.’ To a lesser extent, the article suggests that the film also embodies certain uncontained ideological contradictions that, though undeveloped, could be said to contest its ideological coherence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Tomic, Svetlana. "Types of fear, ethics and aesthetics of terror, and the politics of emotions in The Album of Female Prisoners by Milutin A. Popovic." Temida 23, no. 3 (2020): 371–406. http://dx.doi.org/10.2298/tem2003371p.

Full text
Abstract:
Eventhough the number of neurosience studies has grown from the late 20th century, the topic of fear in Serbian literature of the second half of the 19th century has rarely been separately researched. For this analisys, the author has chosen an unusual book in which, unlikely to Serbian novels of the time, fear was often described. It is the first book of the stories about Serbian female convicts of the 19th century The Album of the Women?s Ward of Prison in Pozarevac with Statistics (1898) by Milutin A. Popovic. Contrary to some Serbian, Swedish (1861) and American (1886) albuma of the time, Popovic narrated crimes and sometimes wrote confessions derived directly from the female prisoners. The purpose of this paper is to analyse fear, conditioned by time and space, its vocal, facial and body expressions, as well as personal reactions. In this interdisciplanary research the author has integrated perspectives and methods from the Theory of Literature and Affective Narratology, Comparative Literature, History of Serbian Society and Literature, Psychology, Political Psychology, Philosophy and to some extent Linguistics (Cognitive Semantics). It is argued that the author's insistence on truth was the part of terrorethics, of causing fear and shock. It establishes the triumph of truth without beautifying, calling for sensibility, compassion and responsibility, in order to improve society. The results of the investigation show that in Album fear is presented as a complex emotion. It appears as an act of defense, but also as a form of manipulation. Fear is often connected to women and it turned to courage. The fear of death and the fear of a dead human body are the most frequently described fears. The author also described gender-specific fear of pregnancy, abortion, and rape. The Album breaks stereotypes of the past Serbian society and reveals different cases of women?s political resistance and sexual freedom. In the Album, fear is rarely vocally expressed, rather it manifests through different bodily symptoms, their intensity and spectrum. In describing one of the cruelest crimes, the author included humor as a mean of defense and fear control. Emotional geography reveals a paradox: a home is a place of terror and life threat, while a prison emerges as an area of joy and security. Moreover, the book describes two key generators of the politics of emotions. One is made by the systematic violence of a patriarcharchal society toward women, and the other one by inadequate institutions which ignore serious social problems. The language of fear, shock, horror, provocation and perversion and the aesthetics of the genre is interpreted as a part of the author's efforts for readers to feel terror of psycho-physiological mechanisms of pain, and to make new connections with the society and its culture. The creation of a complex and multimedia genre of the album is in accordance with the author's multuple efforts to deconstruct the layers of real life and its different dangers, calling for counteractions, and showing the tragic link between inhumane and unordered society.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Clark, Peter A. "Medication Errors in Family Practice, in Hospitals and after Discharge from the Hospital: An Ethical Analysis." Journal of Law, Medicine & Ethics 32, no. 2 (2004): 349–57. http://dx.doi.org/10.1111/j.1748-720x.2004.tb00481.x.

Full text
Abstract:
The issue of death due to medical errors is not new. We have all heard horror stories about patients dying in the hospital because of a drug mix-up or a surgery patient having the wrong limb amputated. Most people believed these stories were the exception to the rule until November 1999, when the Institute of Medicine (IOM) issued a report entitled To Err Is Human: Building A Safer Health System. This report focused on medical errors and patient safety in U.S. hospitals. The report indicated that as many as 44,000 to 98,000 people die each year in hospitals as a result of medical errors. These numbers suggest that more Americans are killed in U.S.hospitals every 6 months than died in the entire Vietnam War, and some have compared the alleged rate to fully loaded jumbo jets crashing every other day. This report was not without its critics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Parodi, Ella. "A critical investigation of Y7 students’ perceptions of Roman slavery as evidenced in the stories of the Cambridge Latin Course." Journal of Classics Teaching 21, no. 42 (2020): 43–54. http://dx.doi.org/10.1017/s2058631020000483.

Full text
Abstract:
In an article, ‘The Slaves were Happy’: High School Latin and the Horrors of Classical Studies, Erik Robinson, a Latin teacher from a public high school in Texas, criticises how, in his experience, Classics teaching tends to avoid in-depth discussions on issues such as the brutality of war, the treatment of women and the experience of slaves (Robinson, 2017). However, texts such as the article ‘Teaching Sensitive Topics in the Secondary Classics Classroom’ (Hunt, 2016), and the book ‘From abortion to pederasty: addressing difficult topics in the Classics classroom’ (Sorkin Rabinowitz & McHardy, 2014) strongly advocate for teachers to address these difficult and sensitive topics. They argue that the historical distance between us and Greco-Roman culture and history can allow students to engage and participate in discussions that may otherwise be difficult and can provide a valuable opportunity to address uncomfortable topics in the classroom. Thus, Robinson's assertion that Classics teaching avoids these sensitive topics may not be so definitive. Regardless, Robinson claims that honest confrontations in the classroom with the ‘legacy of horror and abuse’ from the ancient world can be significantly complicated by many introductory textbooks used in Latin classes, such as the Cambridge Latin Course (CLC), one of the most widely used high school Latin textbooks in use in both America and the United Kingdom (Robinson, 2017). In particular, Robinson views the presentation of slavery within the CLC as ‘rather jocular and trivialising’ which can then hinder a reader's perspective on the realities of the violent and abusive nature of the Roman slave trade (Robinson, 2017). As far as he was concerned, the problem lay with the characterisation of the CLC's slave characters Grumio and Clemens, who, he argued, were presented there as happy beings and seemingly unfazed by their positions as slaves. There was never any hint in the book that Grumio or Clemens were unhappy with their lives or their positions as slaves, even though, as the CLC itself states in its English background section on Roman slavery, Roman law ‘did not regard slaves as human beings, but as things that could be bought or sold, treated well or badly, according to the whim of their master’ (CLC I, 1998, p. 78). One might argue, therefore, that there seems to be a disconnect between the English language information we learn about the brutality of the Roman slave trade provided in the background section of Stage 6, and what we can infer about Roman slavery from the Latin language stories involving our two ‘happy’ slaves.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Husock, Howard. "Standards Versus Struggle: The Failure of Public Housing and the Welfare-State Impulse." Social Philosophy and Policy 14, no. 2 (1997): 69–94. http://dx.doi.org/10.1017/s0265052500001825.

Full text
Abstract:
In considering the development and course of the American welfare state, there are some places which are better starting points than others. One such place is the State Street corridor, the series of high-rise Chicago Housing Authority public-housing projects which loom over Lake Michigan. Most Chicagoans, like their counterparts in other cities, have become inured to conditions there: a murder rate far in excess of that of the city as a whole, a society of unemployed single mothers, deferred maintenance that makes stairwells, plazas, and elevators places of danger. Author Alex Kotlowitz decribes the situation of a mother of two boys in Chicago's Henry Horner Homes: “She lived in daily fear that something might happen to her young ones.… Already that year, 57 children had been killed in the city, five in the Horner area, including two, aged eight and six, who died from smoke inhalation when firefighters had to climb the 14 stories to their apartment. Both of the building's elevators were broken.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Ahmed, Tho Alfaqqar Ali. "Study of Nick’s Characteristics into Writing the E. Hemingway’s Story." Journal of Language and Linguistics in Society, no. 32 (March 24, 2023): 34–38. http://dx.doi.org/10.55529/jlls.32.34.38.

Full text
Abstract:
Ernest Hemingway is particularly known for his over-the-top style, which appears much simpler than it actually is, and its celebration of a specific type of hero who is tested, usually by war, and who emerges with a new outlook on life and the world. These heroes are usually thought to reflect elements of Hemingway's own life and personality, and this can be seen in the many figures representing different aspects of Hemingway's life. And in the stories about him there is a contrast between the world of Michigan, the smalltown world from which Hemingway came, and the world of war to which he was sent. Nick finds that the idyllic nature of Michigan is not as idyllic as it seemed, as in "Big Two- Hearted River" where his beloved fishing turns into something that recalls the horrors of war and shows violence and pettiness in the young. The city that mourns him. Nick had a good relationship with his father as the two hunted together and as the father got tired of teaching the boy how to deal with the realities and pressures of this life. Nick finds a contrast between his life, Michigan, and life in Europe and so begins to question the nature of American life in many ways. Nick's stories often present a clash of innocence and experience as Nick encounters people more world-weary than himself. In "The Battler," Hemingway offers a story that serves as a cautionary tale for those who will try to fight the world, because the world will always win
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Doiron, Zachary. "Possession, Politics, and Patriotism: The Influence of Christian Nationalism and Evangelical Horror Tropes on The Conjuring and The Conjuring 2." Journal of Religion and Popular Culture, February 16, 2023. http://dx.doi.org/10.3138/jrpc.2021-0004.

Full text
Abstract:
This article studies evangelical horror fiction, such as the Left Behind series, Chick tracts, and the Hell House, which have been relatively popular in American evangelical communities. Despite being labeled as fiction, these horror stories have traditionally been consumed as reality and/or prophecy. Many have relied on Christian nationalist ideas, such as anti-gay and anti-abortion rhetoric, in their stories. While the relationship between evangelical horror and the Christian Right has impacted its evangelical consumers both theologically and politically, its transcendence into non-evangelical popular culture is less researched. This paper looks at how evangelical horror tropes, most of which are inspired by Christian nationalist ideology, have been appropriated by non-evangelical fiction. Analysis of The Conjuring and its sequel will reveal the adoption of many tropes often found in evangelical horror and the Christian Right.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

"Portrayal of Horror in Stephen King's Revival." International Journal of Recent Technology and Engineering 8, no. 4S4 (February 4, 2020): 1–2. http://dx.doi.org/10.35940/ijrte.d1001.1284s419.

Full text
Abstract:
Horror genre is defined as speculative fiction which is intended to frighten, scare, disgust, or startle its readers by including feelings of horror and terror. Stephen King is considered as one of the foremost writers of Horror fiction. H.P. Lovecraft is an American writer wrote many horror stories. He invented an pseudo-mythology known as the Cthulhu Mythos which focuses on a pantheon of Monstrous deities which inhabits worlds which are not our own. After Lovecraft, many writers tried to imitate his style. But only few got success. One such writer is Stephen King. He closely followed the style of Lovecraft and produced some of the best fictions in the genre of Horror.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Arntfield, Michael. "The “monster” of Seymour Avenue: Internet crime news and Gothic reportage in the case of Ariel Castro." Semiotica 2015, no. 207 (January 1, 2015). http://dx.doi.org/10.1515/sem-2015-0036.

Full text
Abstract:
AbstractWhile American media reportage of heinous crimes has long drawn on Gothic iconography to secure readers, the contemporary digital news market has engendered a trend in crime reporting that transparently imparts the conventions of Victorian horror, and by extension the nineteenth-century American Gothic. Employing a semiotic content analysis of Internet news stories (
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Sánchez Auñón, Estefanía. "Romanticism in the North American Short Story." Cartaphilus. Revista de investigación y crítica estética 18 (January 13, 2021). http://dx.doi.org/10.6018/cartaphilus.456101.

Full text
Abstract:
El Romanticismo fue un movimiento extremadamente influyente que surgió a finales del siglo 18 y que tuvo un gran impacto en varias áreas, incluida la literatura. Innumerables escritores han representado en sus obras características esenciales del Romanticismo como la representación de horror y emociones intensas, el uso de entornos naturales exóticos y salvajes, el nacionalismo, el individualismo, la mente humana, y el simbolismo, entre muchas otras. En este artículo, se muestra cómo el Romanticismo influyó, en concreto, la narrativa breve norteamericana analizando cinco obras: “Rip Van Winkle,” de Washington Irving; “The Minister’s Black Veil,” de Nathaniel Hawthorne; “Bartleby, the Scrivener,” de Herman Melville; y “The Minister’s Black Veil” y “The Tell-Tale Heart,” de Edgar Allan Poe. Los resultados que se han obtenido de este análisis han demostrado que estas cinco historias breves se pueden considerar trabajos románticos porque reflejan múltiples características del Romanticismo. De hecho, estos autores retratan las peculiaridades de los dos sub-campos más importantes del Romanticismo Americano conocidos como “Romanticismo Claro” y “Romanticismo Oscuro.” Romanticism was an extremely influential movement which flourished at the end of the 18th century and which had a huge impact on various areas, including literature. Countless writers have represented in their works key Romantic features such as the depiction of horror and intense emotions, the use of exotic and wild natural settings, nationalism, individualism, the reproduction of the human psyche, and symbolism, among many others. In this paper, it is shown how the Romantic Movement influenced, more specifically, the North American short story by analysing five works: Washington Irving’s “Rip Van Winkle,” Nathaniel Hawthorne’s “The Minister’s Black Veil,” Herman Melville’s “Bartleby, the Scrivener,” and Edgar Allan Poe’s “The Masque of the Red Death” and “The Tell-Tale Heart.” The results which have been obtained from this analysis have demonstrated that these five short stories can be considered as Romantic works because they reflect multiple characteristics of the Romantic Movement. In fact, these writers portray the peculiarities of the most important subfields of American Romanticism, which are known as “Light Romanticism” and “Dark Romanticism.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

SUNAL, Gözde, and Pınar ÖZTARKAN ÖZYURT. "Genre Analysis of The Film Halloween Kills in The Context of Iconographic And Iconological Critical Method." Intermedia International E-journal, June 15, 2022. http://dx.doi.org/10.56133/intermedia.1105371.

Full text
Abstract:
The moving image has been attracting people's attention since the first day and makes the cinema a socializing space with the start of the mass screening in the halls. Cinema, which conveys images from everyday life to the audience as well as in its early years, begins to include fictional stories over time. In these stories, cinema inspired by real life also carries reflections related to the social environment with the films it produces. With the discovery of new techniques such as fiction, the narrative possibilities in cinema also develop, forming a film language over time. Social culture, which has become differentiated after the industrial revolution, creates genres in literature with the need to produce products according to increasing demands for profit in a commercial context. Genres formed with similar themes in literary works also find a response in cinema, which is fed by literature. The similarity of the visual product and the plot revealed by the cinematographic uses such as light, camera movements, space, decor, layout that cinema allows helps to diversify genre films in different genres such as comedy, musical, horror. Thus, iconography, which is owned by each genre in the content of films that respond to audience demands and make up genres, becomes a distinctive feature. These uses, which differentiate the species, also contribute to the formation of subspecies belonging to each species. While showing similarities with the main genre, subgenres that constantly address similar themes and orientations also continue to exist as long as they meet the demands and expectations of the audience. With the First World War, filmmakers experienced difficulties in Europe, while with the formation of star actors in America, the growth of decor, the establishment of large studios and the development of film technique, American (Hollywood) cinema becomes a production and distribution industry. In this way, cinema, which has the ability to influence its audience through cinematography, also allows American culture to spread to the World through films. Using the opportunities provided by the cinema, the director also reflects his point of view on the political position of society through cinematography on his films. Thus, films reflect the cultural values of the society in which they are produced, while also having traces in a critical context. Horror films that introduce and disturb their audience with obscurity in genre films also provide the most appropriate iconography for the presentation of social, political and economic criticism. The feeling of fear caused by obscurity and inexperience finds a place in films as a result of the desire for relaxation born when an individual sitting in a comfortable chair knows that others will not be affected by watching the events they have experienced. The sense of fear created by situations such as the state of chaos caused by war environments and the unknowability of tomorrow, the industrial revolution and the pace of social changes has given direction to horror films in the history of cinema. In these films, which present social problems, political situations and economic effects as a sub-message, different sub-genres are formed over time with horror icons such as monsters, natural disasters, religious elements or killers. These films, which can easily turn the element of criticism into a horror icon, also have the opportunity to influence and direct viewers through these elements of symbolic criticism in the subgenres they are divided into. This study aims to reveal how changing economic, political and social values affect the icons of slasher films by examining the transformations that slasher films, a subgenre of horror cinema, have undergone over time. For this purpose, the film Halloween Kills (2021), which deals with the theme of Halloween, which American culture is trying to introduce to the World and adopt, was chosen as an example. In the study, information was also given about the previous films that were released as Halloween series and genre analysis was performed on the iconography of the sample film. Based on the method of iconographic and iconological criticism applied by art historian Erwin Panofsky to visual material, an attempt was made to analyze the deep meaning that certain scenes carry. While Panofsky's iconography method represents the meaning of the image at first glance, the main meaning of the scene is tried to be explained by examining the social and political conditions that were effective during the production of the film for the iconological method. With the help of the study, it was seen that the first slasher icons who questioned morality and directed to traditionalism differed due to changing policies and moved towards a modern line. This situation reveals the influence of the existing ideology on iconography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Wijkmark, Sofia. "”Min tröst var att författa en egen artikel om svamparna”." Tidskrift för litteraturvetenskap 53, no. 2-3 (May 17, 2024). http://dx.doi.org/10.54797/tfl.v53i2-3.16771.

Full text
Abstract:
“My Consolation was to Write my Own Article on Fungi”: Fictional Representations of the Relationship Between Fungi and Humans This article explores fictional representations of fungi, understanding them as a materialization of theoretical ideas about the entangled relationships between humans and the more-than-human, central to humanistic and philosophical thinkers within the nonhuman turn. The point of departure is the growing interest in fungi over the last decades, scientifically and, more recently, also in arts and culture. To frame the discussion historically, concepts from ethnomycology is used as a background, describing cultural tendencies and attitudes towards fungi in terms of mycophobia and mycophilia. The American HBO-series The Last of Us (2023) is discussed as an example of the contemporary boom, using Anna Tsing’s ideas on fungi as a representation of multi-species collaboration in the era of capitalist destruction. The story raises questions about individuality, represented by the human, as opposed to the collective fungus. The main focus of the article is, however, a Swedish context and two prose narratives in which fungi play a significant role, Agneta Pleijel’s historical novel Fungi. En roman om kärleken (Fungi. A Novel on Love, 1993) and Lars Jakobson’s fantastic story “Nians nät över trapetsen” (“The Nine Net over the Trapezius”, 2004). In the postapocalyptic world of The Last of Us, the fungus is a dangerous parasite portrayed with horror and ambivalence. In Pleijel’s and Jakobsons’s stories the lives of fungi are associated with harmony, even joy. In different ways, their human characters relate to fungi with love and reverence, and strive to fully understand their nature. Nevertheless, all three stories raise questions about interspecies entanglements. The wonders and horrors of symbiosis that they portray point towards the complex condition of the anthropocene and the limits of a mechanistic worldview.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Kugler, Mike. "The Graphic and the Grotesque: Doing History With Your Dad’s Violent, Funny (and Possibly Racist) Comic Strips." Qualitative Inquiry, October 16, 2023. http://dx.doi.org/10.1177/10778004231200264.

Full text
Abstract:
Scholars know little of the inner lives of past children. Discovering a large collection of adolescent art, now older than 80 years old, seems like an archival treasure. James “Jimmy” Kugler (1932–1969) of Lexington, Nebraska, drew more than 120 sheets of comic strips, including retelling the Pacific theater of World War II as a violent confrontation of humanoid “Frogs” and “Toads.” The rest of the collection are gangster horror stories and violently humorous, single-panel drawings. What historical context helps make sense of such art? My father died over 50 years ago, and few if any of his classmates and loved ones are still alive. I describe searching through local newspapers, telephone directories, contemporary American propaganda and comic books, movies, just about anything that my father might have read, watched or seen. I treat the project as a microhistory of adolescent rebellion inspired by wartime propaganda and popular culture. What we may want from the past, I argue, contrasts what the past cannot give us. I hope to depict the necessity, and limits, of historical explanation and speculation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

CİVELEKOGLU, Funda. "In Between Classicism and Romanticism A Study on “The Outside” of Guillermo Del Toro’s Cabinet of Curiosities." RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, February 21, 2023. http://dx.doi.org/10.29000/rumelide.1253832.

Full text
Abstract:
Created by Guillermo del Toro, Cabinet of Curiosities is an episodic horror series released during the Halloween season of 2022. The series consists of eight stories, directed by eight different directors, that can be regarded as following the gothic tradition; the image of cabinet of curiosities is utilised as an instrument of storytelling in each episode. Furthermore, ıt is also a convenient for connecting the mysterious and horrific nature of classical gothic themes with that of contemporary; each time del Toro opens up the drawer, a different story is introduced to the audience. In the series, the visual regale through the display of different monsters with various features and appearances makes the audience ponder the relationship between these avant-garde monsters and the classical monster images they are already familiar with. This article will focus on the fourth episode, American director Ana Lily Amirpour’s “The Outside” which was adapted from a webcomic entitled Out of Skin, written by Emily Carroll. “The Outside” features the story of the bank worker, Stacey who is gifted with a new revolutionary cream during the Christmas party she is invited by her colleagues. Stacey’s experience with the cream, Alo Glo appears as a representation of the attempt for transgressing the limits of classic beauty in an era where this romantic crave leads the individual to chase after the artificial and illusionary standards of beauty resulting in a communal catastrophe. In that sense, “The Outside” becomes a 21st century interpretation of a classical tragedy, which this time, demonstrates the fall of an eccentric anti-hero. Such an interpretation will pave the way for analysing the relation between Classicism and Romanticism within the frame of neogothic fiction with respect to J. J. Winckelmann’s interpretation of Classicism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Hawley, Erin. "Re-imagining Horror in Children's Animated Film." M/C Journal 18, no. 6 (March 7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1033.

Full text
Abstract:
Introduction It is very common for children’s films to adapt, rework, or otherwise re-imagine existing cultural material. Such re-imaginings are potential candidates for fidelity criticism: a mode of analysis whereby an adaptation is judged according to its degree of faithfulness to the source text. Indeed, it is interesting that while fidelity criticism is now considered outdated and problematic by adaptation theorists (see Stam; Leitch; and Whelehan) the issue of fidelity has tended to linger in the discussions that form around material adapted for children. In particular, it is often assumed that the re-imagining of cultural material for children will involve a process of “dumbing down” that strips the original text of its complexity so that it is more easily consumed by young audiences (see Semenza; Kellogg; Hastings; and Napolitano). This is especially the case when children’s films draw from texts—or genres—that are specifically associated with an adult readership. This paper explores such an interplay between children’s and adult’s culture with reference to the re-imagining of the horror genre in children’s animated film. Recent years have seen an inrush of animated films that play with horror tropes, conventions, and characters. These include Frankenweenie (2012), ParaNorman (2012), Hotel Transylvania (2012), Igor (2008), Monsters Inc. (2001), Monster House (2006), and Monsters vs Aliens (2009). Often diminishingly referred to as “kiddie horror” or “goth lite”, this re-imagining of the horror genre is connected to broader shifts in children’s culture, literature, and media. Anna Jackson, Karen Coats, and Roderick McGillis, for instance, have written about the mainstreaming of the Gothic in children’s literature after centuries of “suppression” (2); a glance at the titles in a children’s book store, they tell us, may suggest that “fear or the pretence of fear has become a dominant mode of enjoyment in literature for young people” (1). At the same time, as Lisa Hopkins has pointed out, media products with dark, supernatural, or Gothic elements are increasingly being marketed to children, either directly or through product tie-ins such as toys or branded food items (116-17). The re-imagining of horror for children demands our attention for a number of reasons. First, it raises questions about the commercialisation and repackaging of material that has traditionally been considered “high culture”, particularly when the films in question are seen to pilfer from sites of the literary Gothic such as Mary Shelley’s Frankenstein (1818) or Bram Stoker’s Dracula (1897). The classic horror films of the 1930s such as James Whale’s Frankenstein (1931) also have their own canonical status within the genre, and are objects of reverence for horror fans and film scholars alike. Moreover, aficionados of the genre have been known to object vehemently to any perceived simplification or dumbing down of horror conventions in order to address a non-horror audience. As Lisa Bode has demonstrated, such objections were articulated in many reviews of the film Twilight, in which the repackaging and simplifying of vampire mythology was seen to pander to a female, teenage or “tween” audience (710-11). Second, the re-imagining of horror for children raises questions about whether the genre is an appropriate source of pleasure and entertainment for young audiences. Horror has traditionally been understood as problematic and damaging even for adult viewers: Mark Jancovich, for instance, writes of the long-standing assumption that horror “is moronic, sick and worrying; that any person who derives pleasure from the genre is moronic, sick and potentially dangerous” and that both the genre and its fans are “deviant” (18). Consequently, discussions about the relationship between children and horror have tended to emphasise regulation, restriction, censorship, effect, and “the dangers of imitative violence” (Buckingham 95). As Paul Wells observes, there is a “consistent concern […] that horror films are harmful to children, but clearly these films are not made for children, and the responsibility for who views them lies with adult authority figures who determine how and when horror films are seen” (24). Previous academic work on the child as horror viewer has tended to focus on children as consumers of horror material designed for adults. Joanne Cantor’s extensive work in this area has indicated that fright reactions to horror media are commonly reported and can be long-lived (Cantor; and Cantor and Oliver). Elsewhere, the work of Sarah Smith (45-76) and David Buckingham (95-138) has indicated that children, like adults, can gain certain pleasures from the genre; it has also indicated that children can be quite media savvy when viewing horror, and can operate effectively as self-censors. However, little work has yet been conducted on whether (and how) the horror genre might be transformed for child viewers. With this in mind, I explore here the re-imagining of horror in two children’s animated films: Frankenweenie and ParaNorman. I will consider the way horror tropes, narratives, conventions, and characters have been reshaped in each film with a child’s perspective in mind. This, I argue, does not make them simplified texts or unsuitable objects of pleasure for adults; instead, the films demonstrate that the act of re-imagining horror for children calls into question long-held assumptions about pleasure, taste, and the boundaries between “adult” and “child”. Frankenweenie and ParaNorman: Rewriting the Myth of Childhood Innocence Frankenweenie is a stop-motion animation written by John August and directed by Tim Burton, based on a live-action short film made by Burton in 1984. As its name suggests, Frankenweenie re-imagines Shelley’s Frankenstein by transforming the relationship between creator and monster into that between child and pet. Burton’s Victor Frankenstein is a young boy living in a small American town, a creative loner who enjoys making monster movies. When his beloved dog Sparky is killed in a car accident, young Victor—like his predecessor in Shelley’s novel—is driven by the awfulness of this encounter with death to discover the “mysteries of creation” (Shelley 38): he digs up Sparky’s body, drags the corpse back to the family home, and reanimates him in the attic. This coming-to-life sequence is both a re-imagining of the famous animation scene in Whale’s film Frankenstein and a tender expression of the love between a boy and his dog. The re-imagined creation scene therefore becomes a site of negotiation between adult and child audiences: adult viewers familiar with Whale’s adaptation and its sense of electric spectacle are invited to rethink this scene from a child’s perspective, while child viewers are given access to a key moment from the horror canon. While this blurring of the lines between child and adult is a common theme in Burton’s work—many of his films exist in a liminal space where a certain childlike sensibility mingles with a more adult-centric dark humour—Frankenweenie is unique in that it actively re-imagines as “childlike” a film and/or work of literature that was previously populated by adult characters and associated with adult audiences. ParaNorman is the second major film from the animation studio Laika Entertainment. Following in the footsteps of the earlier Laika film Coraline (2009)—and paving the way for the studio’s 2014 release, Boxtrolls—ParaNorman features stop-motion animation, twisted storylines, and the exploration of dark themes and spaces by child characters. The film tells the story of Norman, an eleven year old boy who can see and communicate with the dead. This gift marks him as an outcast in the small town of Blithe Hollow, which has built its identity on the historic trial and hanging of an “evil” child witch. Norman must grapple with the town’s troubled past and calm the spirit of the vengeful witch; along the way, he and an odd assortment of children battle zombies and townsfolk alike, the latter appearing more monstrous than the former as the film progresses. Although ParaNorman does not position itself as an adaptation of a specific horror text, as does Frankenweenie, it shares with Burton’s film a playful intertextuality whereby references are constantly made to iconic films in the horror genre (including Halloween [1978], Friday the 13th [1980], and Day of the Dead [1985]). Both films were released in 2012 to critical acclaim. Interestingly, though, film critics seemed to disagree over who these texts were actually “for.” Some reviewers described the films as children’s texts, and warned that adults would likely find them “tame and compromised” (Scott), “toothless” (McCarthy) or “sentimental” (Bradshaw). These comments carry connotations of simplification: the suggestion is that the conventions and tropes of the horror genre have been weakened (or even contaminated) by the association with child audiences, and that consequently adults cannot (or should not) take pleasure in the films. Other reviewers of ParaNorman and Frankenweenie suggested that adults were more likely to enjoy the films than children (O’Connell; Berardinelli; and Wolgamott). Often, this suggestion came together with a warning about scary or dark content: the films were deemed to be too frightening for young children, and this exclusion of the child audience allowed the reviewer to acknowledge his or her own enjoyment of and investment in the film (and the potential enjoyment of other adult viewers). Lou Lumenick, for instance, peppers his review of ParaNorman with language that indicates his own pleasure (“probably the year’s most visually dazzling movie so far”; the climax is “too good to spoil”; the humour is “deliciously twisted”), while warning that children as old as eight should not be taken to see the film. Similarly, Christy Lemire warns that certain elements of Frankenweenie are scary and that “this is not really a movie for little kids”; she goes on to add that this scariness “is precisely what makes ‘Frankenweenie’ such a consistent wonder to watch for the rest of us” (emphasis added). In both these cases a line is drawn between child and adult viewers, and arguably it is the film’s straying into the illicit area of horror from the confines of a children’s text that renders it an object of pleasure for the adult viewer. The thrill of being scared is also interpreted here as a specifically adult pleasure. This need on the part of critics to establish boundaries between child and adult viewerships is interesting given that the films themselves strive to incorporate children (as characters and as viewers) into the horror space. In particular, both films work hard to dismantle the myths of childhood innocence—and associated ideas about pleasure and taste—that have previously seen children excluded from the culture of the horror film. Both the young protagonists, for instance, are depicted as media-literate consumers or makers of horror material. Victor is initially seen exhibiting one of his home-made monster movies to his bemused parents, and we first encounter Norman watching a zombie film with his (dead) grandmother; clearly a consummate horror viewer, Norman decodes the film for Grandma, explaining that the zombie is eating the woman’s head because, “that’s what they do.” In this way, the myth of childhood innocence is rewritten: the child’s mature engagement with the horror genre gives him agency, which is linked to his active position in the narrative (both Norman and Victor literally save their towns from destruction); the parents, meanwhile, are reduced to babbling stereotypes who worry that their sons will “turn out weird” (Frankenweenie) or wonder why they “can’t be like other kids” (ParaNorman). The films also rewrite the myth of childhood innocence by depicting Victor and Norman as children with dark, difficult lives. Importantly, each boy has encountered death and, for each, his parents have failed to effectively guide him through the experience. In Frankenweenie Victor is grief-stricken when Sparky dies, yet his parents can offer little more than platitudes to quell the pain of loss. “When you lose someone you love they never really leave you,” Victor’s mother intones, “they just move into a special place in your heart,” to which Victor replies “I don’t want him in my heart—I want him here with me!” The death of Norman’s grandmother is similarly dismissed by his mother in ParaNorman. “I know you and Grandma were very close,” she says, “but we all have to move on. Grandma’s in a better place now.” Norman objects: “No she’s not, she’s in the living room!” In both scenes, the literal-minded but intelligent child seems to understand death, loss, and grief while the parents are unable to speak about these “mature” concepts in a meaningful way. The films are also reminders that a child’s first experience of death can come very young, and often occurs via the loss of an elderly relative or a beloved pet. Death, Play, and the Monster In both films, therefore, the audience is invited to think about death. Consequently, there is a sense in each film that while the violent and sexual content of most horror texts has been stripped away, the dark centre of the horror genre remains. As Paul Wells reminds us, horror “is predominantly concerned with the fear of death, the multiple ways in which it can occur, and the untimely nature of its occurrence” (10). Certainly, the horror texts which Frankenweenie and ParaNorman re-imagine are specifically concerned with death and mortality. The various adaptations of Frankenstein that are referenced in Frankenweenie and the zombie films to which ParaNorman pays homage all deploy “the monster” as a figure who defies easy categorisation as living or dead. The othering of this figure in the traditional horror narrative allows him/her/it to both subvert and confirm cultural ideas about life, death, and human status: for monsters, as Elaine Graham notes, have long been deployed in popular culture as figures who “mark the fault-lines” and also “signal the fragility” of boundary structures, including the boundary between human and not human, and that between life and death (12). Frankenweenie’s Sparky, as an iteration of the Frankenstein monster, clearly fits this description: he is neither living nor dead, and his monstrosity emerges not from any act of violence or from physical deformity (he remains, throughout the film, a cute and lovable dog, albeit with bolts fixed to his neck) but from his boundary-crossing status. However, while most versions of the Frankenstein monster are deliberately positioned to confront ideas about the human/machine boundary and to perform notions of the posthuman, such concerns are sidelined in Frankenweenie. Instead, the emphasis is on concerns that are likely to resonate with children: Sparky is a reminder of the human preoccupation with death, loss, and the question of why (or whether, or when) we should abide by the laws of nature. Arguably, this indicates a re-imagining of the Frankenstein tale not only for child audiences but from a child’s perspective. In ParaNorman, similarly, the zombie–often read as an articulation of adult anxieties about war, apocalypse, terrorism, and the deterioration of social order (Platts 551-55)—is re-used and re-imagined in a childlike way. From a child’s perspective, the zombie may represent the horrific truth of mortality and/or the troublesome desire to live forever that emerges once this truth has been confronted. More specifically, the notion of dealing meaningfully with the past and of honouring rather than silencing the dead is a strong thematic undercurrent in ParaNorman, and in this sense the zombies are important figures who dramatise the connections between past and present. While this past/present connection is explored on many levels in ParaNorman—including the level of a town grappling with its dark history—it is Norman and his grandmother who take centre stage: the boundary-crossing figure of the zombie is re-realised here in terms of a negotiation with a presence that is now absent (the elderly relative who has died but is still remembered). Indeed, the zombies in this film are an implicit rebuke to Norman’s mother and her command that Norman “move on” after his grandmother’s death. The dead are still present, this film playfully reminds us, and therefore “moving on” is an overly simplistic and somewhat disrespectful response (especially when imposed on children by adult authority figures.) If the horror narrative is built around the notion that “normality is threatened by the Monster”, as Robin Wood has famously suggested, ParaNorman and Frankenweenie re-imagine this narrative of subversion from a child’s perspective (31). Both films open up a space within which the child is permitted to negotiate with the destabilising figure of the monster; the normality that is “threatened” here is the adult notion of the finality of death and, relatedly, the assumption that death is not a suitable subject for children to think or talk about. Breaking down such understandings, Frankenweenie and ParaNorman strive not so much to play with death (a phrase that implies a certain callousness, a problematic disregard for human life) but to explore death through the darkness of play. This is beautifully imaged in a scene from ParaNorman in which Norman and his friend Neil play with the ghost of Neil’s recently deceased dog. “We’re going to play with a dead dog in the garden,” Neil enthusiastically announces to his brother, “and we’re not even going to have to dig him up first!” Somewhat similarly, film critic Richard Corliss notes in his review of Frankenweenie that the film’s “message to the young” is that “children should play with dead things.” Through this intersection between “death” and “play”, both films propose a particularly child-like (although not necessarily child-ish) way of negotiating horror’s dark territory. Conclusion Animated film has always been an ambiguous space in terms of age, pleasure, and viewership. As film critic Margaret Pomeranz has observed, “there is this perception that if it’s an animated film then you can take the little littlies” (Pomeranz and Stratton). Animation itself is often a signifier of safety, fun, nostalgia, and childishness; it is a means of addressing families and young audiences. Yet at the same time, the fantastic and transformative aspects of animation can be powerful tools for telling stories that are dark, surprising, or somehow subversive. It is therefore interesting that the trend towards re-imagining horror for children that this paper has identified is unfolding within the animated space. It is beyond the scope of this paper to fully consider what animation as a medium brings to this re-imagining process. However, it is worth noting that the distinctive stop-motion style used in both films works to position them as alternatives to Disney products (for although Frankenweenie was released under the Disney banner, it is visually distinct from most of Disney’s animated ventures). The majority of Disney films are adaptations or re-imaginings of some sort, yet these re-imaginings look to fairytales or children’s literature for their source material. In contrast, as this paper has demonstrated, Frankenweenie and ParaNorman open up a space for boundary play: they give children access to tropes, narratives, and characters that are specifically associated with adult viewers, and they invite adults to see these tropes, narratives, and characters from a child’s perspective. Ultimately, it is difficult to determine the success of this re-imagining process: what, indeed, does a successful re-imagining of horror for children look like, and who might be permitted to take pleasure from it? Arguably, ParaNorman and Frankenweenie have succeeded in reshaping the genre without simplifying it, deploying tropes and characters from classic horror texts in a meaningful way within the complex space of children’s animated film. References Berardinelli, James. “Frankenweenie (Review).” Reelviews, 4 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.reelviews.net/php_review_template.php?identifier=2530›. Bode, Lisa. “Transitional Tastes: Teen Girls and Genre in the Critical Reception of Twilight.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 24.5 (2010): 707-19. Bradshaw, Peter. “Frankenweenie: First Look Review.” The Guardian, 11 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.theguardian.com/film/2012/oct/10/frankenweenie-review-london-film-festival-tim-burton›. Buckingham, David. Moving Images: Understanding Children’s Emotional Responses to Television. Manchester and New York: Manchester University Press, 1996. Cantor, Joanne. “‘I’ll Never Have a Clown in My House’ – Why Movie Horror Lives On.” Poetics Today 25.2 (2004): 283-304. Cantor, Joanne, and Mary Beth Oliver. “Developmental Differences in Responses to Horror”. The Horror Film. Ed. Stephen Prince. New Brunswick, NJ: Rutgers UP, 2004. 224-41. Corliss, Richard. “‘Frankenweenie’ Movie Review: A Re-Animated Delight”. Time, 4 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://entertainment.time.com/2012/10/04/tim-burtons-frankenweenie-a-re-animated-delight/›. Frankenweenie. Directed by Tim Burton. Walt Disney Pictures, 2012. Graham, Elaine L. Representations of the Post/Human: Monsters, Aliens and Others in Popular Culture. Manchester: Manchester UP, 2002. Hastings, A. Waller. “Moral Simplification in Disney’s The Little Mermaid.” The Lion and the Unicorn 17.1 (1993): 83-92. Hopkins, Lisa. Screening the Gothic. Austin: U of Texas P, 2005. Jackson, Anna, Karen Coats, and Roderick McGillis. “Introduction.” The Gothic in Children’s Literature: Haunting the Borders. Eds. Anna Jackson, Karen Coats, and Roderick McGillis. New York: Routledge, 2008. 1-14. Jancovich, Mark. “General Introduction.” Horror: The Film Reader. Ed. Mark Jancovich. London: Routledge, 2002. 1-19. Kellogg, Judith L. “The Dynamics of Dumbing: The Case of Merlin.” The Lion and the Unicorn 17.1 (1993): 57-72. Leitch, Thomas. “Twelve Fallacies in Contemporary Adaptation Theory.” Criticism 45.2 (2003): 149-71. Lemire, Christy. “‘Frankenweenie’ Review: Tim Burton Reminds Us Why We Love Him.” The Huffington Post, 2 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.huffingtonpost.com/2012/10/03/frankenweenie-review-tim-burton_n_1935142.html›. Lumenick, Lou. “So Good, It’s Scary (ParaNorman Review)”. New York Post, 17 Aug. 2012. 3 Jun. 2015 ‹http://nypost.com/2012/08/17/so-good-its-scary/›. McCarthy, Todd. “Frankenweenie: Film Review.” The Hollywood Reporter, 20 Sep. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.hollywoodreporter.com/movie/frankenweenie/review/372720›. Napolitano, Marc. “Disneyfying Dickens: Oliver & Company and The Muppet Christmas Carol as Dickensian Musicals.” Studies in Popular Culture 32.1 (2009): 79-102. O’Connell, Sean. “Middle School and Zombies? Awwwkward!” Washington Post, 17 Aug. 2012. 3 Jun. 2015 ‹http://www.washingtonpost.com/gog/movies/paranorman,1208210.html›. ParaNorman. Directed by Chris Butler and Sam Fell. Focus Features/Laika Entertainment, 2012. Platts, Todd K. “Locating Zombies in the Sociology of Popular Culture”. Sociology Compass 7 (2013): 547-60. Pomeranz, Margaret, and David Stratton. “Igor (Review).” At the Movies, 14 Dec. 2008. 6 Aug. 2014 ‹http://www.abc.net.au/atthemovies/txt/s2426109.htm›. Scott, A.O. “It’s Aliiiive! And Wagging Its Tail: ‘Frankenweenie’, Tim Burton’s Homage to Horror Classics.” New York Times, 4 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.nytimes.com/2012/10/05/movies/frankenweenie-tim-burtons-homage-to-horror-classics.html›. Semenza, Gregory M. Colón. “Teens, Shakespeare, and the Dumbing Down Cliché: The Case of The Animated Tales.” Shakespeare Bulletin 26.2 (2008): 37-68. Shelley, Mary. Frankenstein, or, The Modern Prometheus. Hertfordshire: Wordsworth Editions, 1993 [1818]. Smith, Sarah J. Children, Cinema and Censorship: From Dracula to the Dead End Kids. London: I.B. Tauris, 2005. Stam, Robert. “Introduction: The Theory and Practice of Adaptation.” Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Eds. Robert Stam and Alessandra Raengo. Oxford: Blackwell, 2005. 1-52. Wells, Paul. The Horror Genre: From Beelzebub to Blair Witch. London: Wallflower, 2000. Whelehan, Imelda. “Adaptations: the Contemporary Dilemmas.” Adaptations: From Text to Screen, Screen to Text. Eds. Deborah Cartmell and Imelda Whelehan. London: Routledge, 1999. 3-19. Wolgamott, L. Kent. “‘Frankenweenie’ A Box-Office Bomb, But Superior Film.” Lincoln Journal Star, 10 Oct. 2012. 18 Aug. 2014 ‹http://journalstar.com/entertainment/movies/l-kent-wolgamott-frankenweenie-a-box-office-bomb-but-superior/article_42409e82-89b9-5794-8082-7b5de3d469e2.html›. Wood, Robin. “The American Nightmare: Horror in the 70s.” Horror: The Film Reader. Ed. Mark Jancovich. London: Routledge, 2002. 25-32.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Hand, Richard J. "Dissecting the Gash." M/C Journal 7, no. 4 (October 1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2389.

Full text
Abstract:
Given that the new advances in technology in the 1980s had a major impact on the carefully constructed myth of authenticity in horror and pornography, ranging from flawless special effects at one extreme to the idea of the handheld voyeur movie at the other, it is rather ironic that the key progenitor to the erotic-grotesque form is a long-established and in some ways basic form: the pen and paper art of manga. This medium can be traced back to pillow books and the illustrated tradition in Japanese culture – a culture where even written language has evolved from drawings rather than alphabetical ciphers. Technological innovation notwithstanding, the 1980s is an extraordinary period for manga and it is perhaps here that we find the most startling hybridisation of porn and horror where, to borrow a phrase from Liz Kotz, “pathology meets pleasure, where what we most fear is what we most desire” (Kotz 188). Many of the most extreme examples of 1980s manga repeatedly confront the reader with tales that intersperse and interlink imagery and narrative sequences of sex, violence and the abject. Suehiro Maruo is in many ways a commercially marginalised but highly renowned manga artist of the erotic-grotesque. His full-length manga novel Mr Arashi’s Amazing Freak Show (1984) is a sweeping tale of carnival freaks redolent with sex and sadism, but in this article I will address his short comic strips from around the same period. The stories collected in Suehiro Maruo’s Ultra-Gash Inferno (2001) present a mortifying vision of sex and horror with stories that draw on the erotically tinged world of classical Japanese theatre and the short fiction of Edogawa Rampo but push them into the domain of extreme pornography. In “Putrid Night” (1981), an abusive man, Todoroki, subjects his teenage wife, Sayoko, to vicious cunnilingus and anal sex. In one sequence, Sayoko gives oral sex while Todoroki runs a samurai sword across her cheek. In her misery, Sayoko finds true love in the teenage boy Michio. Their illicit sexual love is tender and fulfilling and yet the imagery that intersperses it is ominous: when they have sex in a field, their conjoined bodies are juxtaposed with rotting fruit infested with ants and Michio’s erect penis is juxtaposed with a serpent in the grass. Sayoko and Michio plot to murder Todoroki. The result is disastrous, with Todoroki cutting off the arms of his wife and her lover through the elbows, and lancing their eyeballs. In the carnage, Todoroki has sex with Sayoko. The young lovers do not die, and Todoroki keeps them alive in a cell as “pets” (19). In a grotesque triumph of true love, Todoroki, to his horror, spies on his two victims and sees them, their eye sockets and arm stumps pouring blood, tenderly making love. In “Shit Soup” (1982), Maruo produces a comic strip with no story as such and is therefore a highly simplistic pornographic narrative. We witness a menage a trois with a young woman and her two male lovers and the comic presents their various exploits. In their opening bout, the woman squeezes a cow’s eyeball into her vagina and one man sucks it out of her while the other licks her beneath the eyelid. Later, the three excrete onto dinner plates and dine upon their mixed shit. The story ends with the three laughing deliriously as they fall from a cliff, an emblem of their joyful abandon and the intersection of love and death. As epilogue, Maruo describes the taste of excrement and invites us to taste our own. This ending is an ingenious narrative decision, as it turns on the reader and strives to deny us – the viewer/voyeur – any comfortable distance: we are invited, as it were, to eat shit literally and if we refuse, we can eat shit metaphorically. Suehiro Maruo’s work can also be subtle: in what looks like a realistic image at the opening of “A Season in Hell” (1981), a dead teenage girl lies, covered in “gore and faeces” (45), on a grassy path which resembles the hairy opening to female sexual organs. The surrounding field is like a pudenda and the double arch of the nearby bridge resembles breasts. Maruo can thus outwit the censorship tradition in which pubic hair is generally forbidden (it does appear in some of Maruo’s comic strips), although erections, ejaculations and hairless openings and organs would seem to be always graphically permissible. Probably the most excessive vision in Ultra-Gash Inferno is “The Great Masturbator” (1982). In this, Suehiro Maruo presents a family in which the father repeatedly dresses his daughter up as a schoolgirl in order to rape her, even cutting a vagina-sized hole into her abdomen. Eventually, he slices her with numerous openings so that he can penetrate her with his fists as well as his penis. Meanwhile, her brother embarks on an incestuous relationship with his ancient aunt. After her death, he acquires her false teeth and uses them to masturbate. He ejaculates onto her grave, splitting his head open on the tombstone. The excess and debauchery make it a shocking tale, a kind of violent manga reworking of Robert Crumb’s cartoon “The family that lays together, stays together” (91) from Snatch 2 (January 1969). Like Crumb, we could argue that Maruo employs explicit sexual imagery and an ethos of sexual taboo with the same purpose of transgressing and provoking the jargon of particular social norms. The political dimension to Maruo’s work finds its most blatant treatment in “Planet of the Jap” (1985), anthologised in Comics Underground Japan (1996). This manga strip is a devastating historical-political work presented as a history lesson in which Japan won the Second World War, having dropped atomic bombs on Los Angeles and San Francisco. The comic is full of startling iconic imagery such as the Japanese flag being hoisted over the shell-pocked Statue of Liberty and the public execution of General MacArthur. Of course, this being Maruo, there is a pornographic sequence. In a lengthy and graphic episode, an American mother is raped by Japanese soldiers while her son is murdered. As these horrors are committed, the lyrics of a patriotic song about present-day Japan, written by the Ministry of Education, form the textual narrative. Although the story could be seen as a comment on the subjection of Japan at the end of the Second World War – a sustained ironic inversion of history – it seems more likely to be a condemnation of the phase of Japanese history when, tragically, a minority of “atavistic, chauvinistic, racist warmongers” secured for themselves a position of “ideological legitimacy and power” (Lehmann 213). However, Maruo is being deliberately provocative to his contemporary reader: he writes this story in the mid-1980s, the peak of Japan’s post-war prosperity. As Joy Hendry says, Japan’s “tremendous economic success” in this period is not just important for Japan but marks an “important element of world history” (Hendry 18). Maruo ends “Planet of the Jap” with a haunting international message: “Don’t be fooled. Japan is by no means a defeated nation. Japan is still the strongest country in the world” (124). The porn-horror creator Suehiro Maruo follows in the tradition of figures like Octave Mirbeau, Georges Bataille and Robert Crumb who have used explicit pornography and sexual taboo as a forum for political provocation. The sexual horror of Maruo’s erotic-grotesque manga may terrify some readers and titillate others. It may even terrify and titillate at the same time in a disturbing fusion which has social and political implications: all the Maruo works in this essay were produced in the early to mid-1980s, the peak of Japanese economic success. They also coincide with the boom years of the Japanese sex industry, which Akira Suei argues was terminated by the repressive legislation of the New Amusement Business Control and Improvement Act of 1985 (Suei, 10). Suei’s account of the period paints one of frivolity and inventiveness embodied in the phenomenon of “no-panties coffee shops” (10) and the numerous sex clubs which offered extraordinary “role-playing opportunities” (13). The mood is one of triumph for the sexual expression of the customers but also for the extremely well-paid sex workers. Maruo’s stories contemporaneous with this have their own freedom of sexual expression, creating a vision where sexually explicit images comment upon a wide variety of subjects, from the family, scatological taboos, through to national history and Japan’s economic success. At the same time as presenting explicit sex as a feature in his films, Maruo always closely weaves it in with the taboo of death. Martin Heidegger interprets human existence as Sein-zum-Tode (being-towards-death) (Kearney 35): in Maruo’s vision, existence is evidently one of sexual-being-towards-death. Like Suehiro Maruo’s hideously maimed and blind lovers, humanity always returns to the impulse of its sexuality and the desire/will to orgasm: what Maruo calls “the cosmic gash” of physical love, a gash which also reveals, in a Heideggerian sense, the non-being that is the only certainty of existence. And we should remember that even when love is blind, someone will always be watching. References Crumb, Robert. The Complete Crumb, Volume 5: Happy Hippy Comix. Seattle: Fantagraphics, 1990. Hendry, Joy. Understanding Japanese Society. London: Routledge, 1987. Kearney, Richard. Modern Movements in European Philosophy. Manchester: Manchester University Press, 1986. Kotz, Liz. “Complicity: Women Artists Investigating Masculinity” in Paula Church Gibson (ed.) More Dirty Looks: Gender, Pornography and Power (Second Edition). London, BFI, 2004, 188-203. Lehmann, Jean-Pierre. The Roots of Modern Japan. London: Macmillan, 1982. Maruo, Suehiro. “Planet of the Jap” in Quigley, Kevin (ed.). Comics Underground Japan. New York: Blast Books, 1992. —-. Mr Arashi’s Amazing Freak Show. New York: Blast, 1992. —-. Ultra-Gash Inferno. London: Creation, 2001 Mizuki, Shigeru. Youkai Gadan. Tokyo: Iwanami Shoten, 1992. Rampo, Edogawa. Japanese Tales of Mystery and Imagination. New York: Tuttle, 1956. Suei, Akira “The Lucky Hole as the Black Hole” in Nobuyoshi Araki. Araki: Tokyo Lucky Hole. Köln: Taschen, 1997, 10-15. MLA Style Hand, Richard J. "Dissecting the Gash: Sexual Horror in the 1980s and the Manga of Suehiro Maruo." M/C Journal 7.4 (2004). 10 October 2004 <http://www.media-culture.org.au/0410/05_horror.php>. APA Style Hand, R. (2004 Oct 11). Dissecting the Gash: Sexual Horror in the 1980s and the Manga of Suehiro Maruo, M/C Journal, 7(4). Retrieved Oct 10 2004 from <http://www.media-culture.org.au/05_horror.php>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Joshi, Monica. "AN APPEARANCE OF A SEASONABLE SILVER LINING WITHIN THE DUO INTERSPECIES RELATIONSHIPS: A RELATIVE REVIEW." European Journal of Literary Studies 3, no. 1 (June 5, 2021). http://dx.doi.org/10.46827/ejls.v3i1.258.

Full text
Abstract:
This paper rests on how the two bestseller horror novels chosen to compare actually connect to each other. It reviews twin interspecies relationships. The first one is a young adult debut novel The Silver Kiss (2009) by English born American author Annette Curtis Klause. It was published in 1990 and republished in 2009 with two additional short stories, “The Summer of Love” and “The Christmas Cat.” Michigan Library Association picked it as the ‘Best Book of the Year Honor Book‘ in 1990. School Library Journal too gave it place among the Best Books in the same year and American Library Association, in 1991, considered it among the Best Books for Young Adults. The other is also a debut work Let the Right One In (original Swedish: Lat denratteKomma in), also known as Let Me In (2004). It is a vampire fiction novel written by Swedish writer John Ajvide Lindqvist and translated by Ebba Segerberg into English (2008).The subject of both the works taken into consideration here is loss, relationships and vampires. ‘Species’ means type or class of individuals sharing common characteristics, whereas inter-species means taking place between species. The Silver Kiss unfolds the tale of the teenager heroine Zoe’s life, taking into account her mother’s battle with cancer and death. She is very courageous, but all alone. She is in need of someone who can hold her in sleepless nights. Late one night, she takes a walk around the garden where she meets the dashing and silver haired Simon. He realizes the agony of desolation and death and Zoe’s pensive contemplation of her sinking mother. Both of them become reconciled to emotional loss via their budding inter-relation and are strongly concerned for each other. Let the Right One In revolves around the affinity betwixt Oskar Eriksson, who is twelve years of age and an age-old vampire in the figure of Eli who also happens to be a child. Oskar is all the time teased in school by a bunch of bullies, who take pleasure in inflicting severe pain and shame upon him. With Eli’s support, he is able to retaliate against his cuss harassers. A distinctive impression of vampirism has been created by both Klause and Lindqvist together. Connectively, the inferno strikes one with all the returning warmth. Details of the figures’ everyday lives have been shared with the readers appealingly. Initially, the whole lot of selves give the impression of being unattached, after all they come to be interrelated before long. By-and-large, the novels under discussion in this place are manifold and come up with the matters in question for the reviewers to ponder over. <p> </p><p><strong> Article visualizations:</strong></p><p><img src="/-counters-/edu_01/0771/a.php" alt="Hit counter" /></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Gehrmann, Richard. "War, Snipers, and Rage from Enemy at the Gates to American Sniper." M/C Journal 22, no. 1 (March 13, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1506.

Full text
Abstract:
The concept of war is inextricably linked to violence, and military action almost always resounds with the emotion and language of rage. Since the War on Terror began in September 2001, post-9/11 expressions of terror and rage have influenced academics to evaluate rage and its meanings (Gildersleeve and Gehrmann). Of course, it has directly influenced the lives of those affected by global conflicts in war-torn regions of the Middle East and North Africa. The populace there has reacted violently to military invasions with a deep sense of rage, while in the affluent West, rage has also infiltrated everyday life through clothes, haircuts, and popular culture as military chic became ‘all the rage’ (Rall 177). Likewise, post-9/11 popular films directly tap into rage and violence to explain (or justify?) conflict and war. The film version of the life of United States Iraq veteran Chris Kyle in American Sniper (2014) reveals fascinating depictions of rage through the perspective of a highly trained shooter who waits patiently above the battlefield, watching for hours before taking human life with a carefully planned long-distance shot. The significance of the complexities of rage as presented in this film are discussed later. Foundations of Rage: Colonial Legacy, Arab Spring, and ISISThe War on Terror may have purportedly began with the rage of Osama bin Laden’s Al Qaeda missions and the responding rage of George Bush’s America determined to seek vengeance for 9/11, but the rage simmering in the Middle East has deeper origins. This includes: the rejection of the Shah of Iran's secular dictatorship in 1979, the ongoing trauma of an Arab Palestinian state that was promised in 1947, and the blighted hopes of Gamal Abdel Nasser's Arab nationalism that offered so much in the 1950s but failed to deliver. But these events should not be considered in isolation from events of the whole 20th century, in particular the betrayal of Arab nationalism by the Allied forces, especially Britain and France after the First World War. The history of injustice that Robert Fisk has chronicled in a monumental volume reveals the complexity and nuances of an East-West conflict that continued to fracture the Middle East. In a Hollywood-based film such as American Sniper it is easy to depict the region from a Western perspective without considering the cycle of injustice and oppression that gave birth to the rage that eventually lashed out at the West. Rage can also be rage against war, or rage about the mistreatment of war victims. The large-scale protests against the war before the 2003 Iraq invasion have faded into apparent nothingness, despite nearly two decades of war. Protest rage appears to have been replaced by outrage on behalf of the victims of war; the refugees, asylum seekers, economic migrants and those displaced by the ever- spreading conflict that received a new impetus in 2011 with the Arab Spring democracy movements. One spark point for rage ignited when Tunisian street vendor Mohamed Bouazizi embarked on his act of self-immolation in protest against harassment by public officials. This moment escalated into a kaleidoscope of collective rage as regimes were challenged from Syria to Libya, but met with a tragic aftermath. Sadly, democratic governments did not emerge, but turned into regimes of extremist violence exemplified in the mediaeval misogynistic horror now known as ISIS, or IS, or the Islamic State of Iraq and Syria (Hassan). This horror intensified as millions of civilised Syrians and Iraqis sought to flee their homelands. The result was the movement of peoples, which included manipulation by ruthless people smugglers and detention by governments determined to secure borders — even even as this eroded decades of consensus on the rights of refugees. One central image, that of three-year-old Aylan Kurdi’s corpse washed up on a beach (Smith) should invoke open rage. Here, the incongruity was that a one-time Turkish party beach for affluent 18 to 35-year-olds from Western Europe would signify the death place of a Syrian refugee child, now displaced by war. The historical significance of East/West conflicts in the Middle East, recent events post- Arab Spring, the resulting refugee crisis in the region, and global anti-war protests should be foremost when examining Clint Eastwood's film about an American military sniper in Iraq.Hot Rage and Cold Rage Recent mass shootings in the United States have delineated factions within the power of rage: it seems to blow either hot or cold. US Army psychiatrist Major Nidal Malik Hasan was initially calm when he embarked on a public expression of rage, wounding 30 people and murdering 13 others in a mass shooting event in 2009 (MacAskill). Was this to be categorised as the rage of a nihilist, an Islamist - or as just another American mass shooting like events in Orlando or Sandy Hook? The war journalist and film maker Sebastian Junger authored a study on belonging, where he linked mass shootings (or rampage killings) to social stress and disunity, as a “tendency rising steadily in the US since the 1980s” (115-116). In contrast, the actions of a calm and isolated shooter on a rooftop can be justified as acceptable behaviour if this occurs during war. Now in the case of Chris Kyle, he normalised his tale of calm killing, as an example identified by action “built on a radically asymmetric violence” (Pomarede 53).Enemy at the Gates The point is that sniper killings can be presented in film as morally good. For example, the 2001 film Enemy at the Gates portrays a duel of two snipers in Stalingrad, Russia. This is a fictionalised contest of a fictionalised event, because there was only tangential evidence that Russian sniper hero Vasily Zaytsev actually engaged in a three-day sniper duel with his German enemy during the Second World War. Enemy at the Gates presents the sniper as an acceptable figure in mass popular culture (or even a hero?), which provides the justification for American Sniper. However, in this instance, viewers could recognise a clear struggle between good and evil.Politically, Enemy at the Gates, whether viewed from a conservative or a progressive perspective, presents a struggle between a soldier of the allies (the Soviet Union) and the forces of Nazism, undeniably the most evil variant of fascism. We can interpret this as a defence of the communist heartland, or the defence of a Russian motherland, or the halting of Nazi aggression at its furthest expansion point. Whichever way it is viewed, the Russian sniper is a good man, and although in the movie’s plot the actor Ralph Fiennes as political commissar injects a dimension of manipulation and Stalinist authoritarian control, this does not detract from the idea of the hero defeating evil with single aimed shots. There is rage, but it is overshadowed by the moral ‘good.’American Sniper The true story of Chris Kyle is quite simple. A young man grows up in Texas with ‘traditional’ American values, tries sport and University, tries ranch life, and joins the US Navy Special Forces. He becomes a SEAL (Sea, Air and Land) team member, and is trained as a specialist sniper. Kyle excels as a sniper in Iraq, where he self-identifies as America's most successful sniper. He kills a lot of enemies in Iraq, experiences multiple deployments followed by the associated trauma of reintegration to family life and redeployment, suffers from PTSD, returns to civilian life in America and is himself shot dead by a distressed veteran, in an ironic act of rage. Admired by many, the veracity of Kyle’s story is challenged by others, a point I will return to. As noted above, Kyle kills a lot of people, many of whom are often unaware of his existence. In his book On Killing, Lieutenant-Colonel David Grossman notes this a factor that actually causes the military to have a “degree of revulsion towards snipers” (109), which is perhaps why the movie version of Kyle’s life promotes a rehabilitation of the military in its “unambiguous advocacy of the humility, dedication, mastery, and altruism of the sniper” as hero (Beck 218). Most enlisted soldiers never actually kill their enemies, but Kyle kills well over 100 while on duty.The 2012 book memoir of United States Navy sniper Chris Kyle at war in Iraq became a national cultural artefact. The film followed in 2014, allowing the public dramatisation of this to offer a more palatable form for a wider audience. It is noted that military culture at the national level is malleable and nebulous (Black 42), and these constructs are reflected in the different variants of American Sniper. These cultural products are absorbed differently when consumed by the culture that has produced them (the military), as compared to the way that they are consumed by the general public, and the book American Sniper reflects this. Depending upon readers’ perspectives, it is a book of raw honesty or nationalistic jingoism, or perhaps both. The ordinary soldier’s point of view is reiterated and directed towards a specifically American audience. Despite controversy and criticism the book was immensely successful, with weeks on the New York Times bestseller list. While it naturally appealed to many in its primary American audience, from an Australian perspective, the jingoism of this book jars. In fact, it really jars a lot, to the point of being quite challenging to read. That Australian readers would have difficulty with this text is probably appropriate, because after all, the book was not created for Australians but for Americans.On the other hand, Americans have produced balanced accounts of the soldier experience in Iraq. A very different exemplar is Garry Trudeau’s Doonesbury blog that became the book The Sandbox (2007). Here American men and women soldiers wrote their own very revealing stories about the wars in Iraq and Afghanistan, in autobiographical accounts that ranged from nuanced explanations of the empathy for the soldier’s predicament, to simple outright patriotism. TIn their first-hand accounts of war showed a balance of ordinary pathos, humour – and the raw brutality of a soldier finding the neck stem of a human spine on the ground after a suicide bomb attack (Trudeau 161) – and even this seems more palatable to read than American Sniper. A similar book on the US military sniper experience (Cavallaro and Larsen) also shows it is possible to incorporate a variety of perspectives without patriotic jingoism, or even military propaganda being predominant.In contrast to the book, the film American Sniper narrates a more muted story. The movie is far more “saccharine”, in the words of critical Rolling Stone reviewer Matt Taibbi, but still reflects a nationalistic attitude to war and violence — appropriate to the mood of the book. American producer/director Clint Eastwood has developed his own style for skipping around the liminal space that exists between thought-provoking analysis and populism, and American Sniper is no exception. The love story of Chris Kyle and his wife Taya looks believable, and the intensity of military training and war fighting, including the dispassionate thoughts of Kyle as sniper, are far more palatable in the film version than as the raw words on the page.The Iraq War impacted on millions of Americans, and it is the compelling images shown re-living Chris Kyle’s funeral at the film’s conclusion that leaves a lasting message. The one-time footballer’s memorial service is conducted in a Texas football stadium and this in itself is poignant: but it is the thousands of people who lined the highway overpasses for over 200 miles to farewell him and show respect as his body travels towards the funeral in the stadium, that gives us an insight into the level of disenchantment and rage at America’s loss. This is a rage fuelled by losing their military ‘empire’ coupled with a traumatised search for meaning that Jerry Lembcke sees as inextricably linked to US national failure in war and the tragedy of an individual soldier’s PTSD. Such sentiments seem intimately connected to Donald Trump’s version of America, and its need to exercise global power. Kyle died before Trump’s election, but it seems evident that such rage, anger and alienation experienced by a vast segment of the American population contributed to the election result (Kluger). Calm Cold Calculation Ironically, the traditional sniper embodies the antithesis of hot-blooded rage. Firing any long- distance range weapon with accuracy requires discipline, steady breathing and intense muscle control. Olympic shooting or pentathlons demonstrate this, and Gina Cavallaro and Matt Larsen chronicle both sniper training and the sniper experience in war. So, the notion of sniper shooting and rage can only coexist if we accept that rage becomes the cold, calculating rage of a person doing a highly precise job when killing enemies. In the book, Kyle clearly has no soldierly respect for his Iraqi insurgent enemies and is content to shoot them down one by one. In the film, there is greater emphasis on Kyle having more complex emotions based around the desire to protect his fellow soldiers by shooting in a calm and detached fashion at his designated targets.Chris Kyle’s determination to kill his enemies regardless of age or gender seems at odds with the calm detached passivity of the sniper. The long-distance shooter should be dispassionate but Kyle experiences rage as he kills to protect his fellow soldiers. Can we argue he exhibits ‘cold rage’ not ‘hot rage’, but rage none the less? It would certainly seem so. War Hero and Fantasist?In life, as in death, Chris Kyle presents a figure of controversy, being praised by the political far right, yet condemned by a diverse coalition that included radicals, liberals, and even conservatives such as former soldier Michael Fumento. Fumento commented that Kyle’s literary embellishments and emphasis on his own prowess denigrated the achievements of fellow American snipers. Reviewer Lindy West described him as “a hate filled killer”, only to become a recipient of rage and hatred from Kyle supporters. Paul Rieckhoff described the film as not the most complex nor deepest nor provocative, but the best film made about the Iraq war for its accuracy in storytelling and attention to detail.Elsewhere, reviewer Mark Kermode argues that the way the film is made introduces a significant ambiguity: that we as an audience can view Kyle as either a villain, a hero, or a combination of both. Critics have also examined Kyle’s reportage on his military exploits, where it seems he received less fewer medals than he claimed, as well as his ephemeral assertion that he shot looters in the aftermath of Hurricane Katrina (Lamothe). In other claims, the US courts have upheld the assertion of former wrestler turned politician Jesse Ventura that Kyle fabricated a bar-room brawl between the two. But humans are complex beings, and Drew Blackburn sees it as “entirely plausible to become both a war hero and a liar” in his candid (Texas-based) assessment of one person who was, like many of us, a multifaceted figure.Conclusion This article has addressed the complicated issues of rage originating in the historical background of military actions that have taken place in the East/West conflicts in the Middle East that began in the region after the Second World War, and continue to the present day. Rage has become a popular trope within popular culture as military chic becomes ‘all the rage’. Rage is inextricably linked to the film American Sniper. Patriotism and love of his fellow soldiers motivated Chris Kyle, and his determination to kill his country’s enemies in Iraq and protect the lives of his fellow American soldiers is clear, as is his disdain for both his Iraqi allies and enemies. With an ever- increasing number of mass shootings in the United States, the military sniper will be a hero revered by some and a villain reviled by others. Rage infuses the film American Sniper, whether the rage of battle, rage at the moral dilemmas his role demands, domestic rage between husband and wife, PTSD rage, or rage inspired following his pointless murder. But rage, even when it expresses a complex vortex of emotions, remains dangerous for those who are obsessed with guns, and look to killing others either as a ‘duty’ or to soothe an individual crisis of confidence. ReferencesAmerican Sniper. Dir. Clint Eastwood. Warner Brothers, 2014.Beck, Bernard. “If I Forget Thee: History Lessons in Selma, American Sniper, and A Most Violent Year.” Multicultural Perspectives 17.4 (2015): 215-19.Black, Jeremy. War and the Cultural Turn. Cambridge: Polity Press, 2012.Blackburn, Drew. “How We Talk about Chris Kyle.” Texas Monthly 2 June 2016. 18 Feb. 2019 <https://www.texasmonthly.com/the-daily-post/chris-kyle-rorschach/>.Cavallaro, Gina, and Matt Larsen. Sniper: American Single-Shot Warriors in Iraq and Afghanistan. Guildford, Connecticut: Lyons, 2010. Enemy at the Gates. Dir. Jean-Jaques Annaud. Paramount/Pathe, 2001.Fisk, Robert. The Great War for Civilisation: The Conquest of the Middle East. New York: Alfred A. Knopf, 2006.Fumento, Michael. “American Sniper’s Myths and Misrepresentations.” The American Conservative 13 Mar. 2015. 18 Feb. 2019 <https://www.theamericanconservative.com/articles/clint-eastwoods-fabricated-sniper/>.Gildersleeve, Jessica, and Richard Gehrmann. “Memory and the Wars on Terror”. Memory and the Wars on Terror: Australian and British Perspectives. Eds. Jessica Gildersleeve and Richard Gehrmann. Cham: Palgrave Macmillan, 2017. 1-19.Grossman, Dave. On Killing: The Psychological Cost of Learning to Kill in War and Society. Boston: Little, Brown, 1995.Hassan, Hassan. “The True Origins of ISIS.” The Atlantic 30 Nov. 2018. 17 Feb. 2019 <https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2018/11/isis-origins-anbari-zarqawi/577030/>.Kermode, Mark. “American Sniper Review – Bradley Cooper Stars in Real-Life Tale of Legendary Marksman.” The Guardian 18 Jan. 2015. 18 Feb. 2019 <https://www.theguardian.com/film/2015/jan/18/american-sniper-review-bradley-cooper-real-life-tale-legendary-marksman>.Kluger, Jeffrey. “America's Anger Is Out of Control.” TIME 1 June 2016. 17 Feb. 2019 <http://time.com/4353606/anger-america-enough-already>.Kyle, Chris. American Sniper. New York: Harper, 2012. Junger, Sebastian. Tribe: On Homecoming and Belonging. London: Fourth Estate, 2016.Lamothe, Dan. “How ‘American Sniper’ Chris Kyle’s Truthfulness Is in Question Once Again.” 25 May 2016. 19 Feb. 2019 <https://www.washingtonpost.com/news/checkpoint/wp/2016/05/25/how-american-sniper-chris-kyles-truthfulness-is-in-question-once-again/?noredirect=on&utm_term=.d8806f2b8d3a>.Lembcke, Jerry. PTSD: Diagnosis and Identity in Post-Empire America. Lanham: Lexington Books, 2013.Pomarède, Julien. “Normalizing Violence through Front-Line Stories: The Case of American Sniper.” Critical Military Studies 4.1 (2018): 52-71. Rall, Denise N. “Afterword: The Military in Contemporary Fashion.” Fashion and War in Popular Culture. Ed. Denise N. Rall. Bristol: Intellect, 2014. 177-179. Rieckhoff, Paul. “A Veteran's View of American Sniper.” Variety 16 Jan. 2015. 19 Feb. 2019 <https://variety.com/2015/film/opinion/a-veterans-view-of-american-sniper-guest-column-1201406349/>.Smith, Heather, and Richard Gehrmann. “Branding the Muscled Male Body as Military Costume.” Fashion and War in Popular Culture. Ed. Denise N. Rall. Bristol: Intellect, 2014. 57-71.Smith, Helena. “Shocking Images of Drowned Syrian Boy Show Tragic Plight of Refugees.” The Guardian 2 Sep. 2015. 17 Feb. 2019 <https://www.theguardian.com/world/2015/sep/02/shocking-image-of-drowned-syrian-boy-shows-tragic-plight-of-refugees>.Stanford, David (ed.). The Sandbox: Dispatches from Troops in Iraq and Afghanistan. Kansas City: Andrews McMeel Publishing, 2007.Taibbi, Matt. “American Sniper Is Almost Too Dumb to Criticise.” Rolling Stone 21 Jan. 2015. <https://www.rollingstone.com/movies/movie-news/american-sniper-is-almost-too-dumb-to-criticize-240955/>.Trudeau, Garry B. The Sandbox: Dispatches from Troops in Iraq and Afghanistan. Kansas City: Andrew McMeel Publishing, 2007.West, Lindy. “The Real American Sniper Was a Hate-Filled Killer: Why Are Simplistic Patriots Treating Him as a Hero?” The Guardian 6 Jan. 2015. 19 Feb. 2019 <https://www.theguardian.com/commentisfree/2015/jan/06/real-american-sniper-hate-filled-killer-why-patriots-calling-hero-chris-kyle>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Starrs, Bruno. "Writing Indigenous Vampires: Aboriginal Gothic or Aboriginal Fantastic?" M/C Journal 17, no. 4 (July 24, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.834.

Full text
Abstract:
The usual postmodern suspicions about diligently deciphering authorial intent or stridently seeking fixed meaning/s and/or binary distinctions in an artistic work aside, this self-indulgent essay pushes the boundaries regarding normative academic research, for it focusses on my own (minimally celebrated) published creative writing’s status as a literary innovation. Dedicated to illuminating some of the less common denominators at play in Australian horror, my paper recalls the creative writing process involved when I set upon the (arrogant?) goal of creating a new genre of creative writing: that of the ‘Aboriginal Fantastic’. I compare my work to the literary output of a small but significant group (2.5% of the population), of which I am a member: Aboriginal Australians. I narrow my focus even further by examining that creative writing known as Aboriginal horror. And I reduce the sample size of my study to an exceptionally small number by restricting my view to one type of Aboriginal horror literature only: the Aboriginal vampire novel, a genre to which I have contributed professionally with the 2011 paperback and 2012 e-book publication of That Blackfella Bloodsucka Dance! However, as this paper hopefully demonstrates, and despite what may be interpreted by some cynical commentators as the faux sincerity of my taxonomic fervour, Aboriginal horror is a genre noteworthy for its instability and worthy of further academic interrogation.Surprising to many, Aboriginal Australian mythology includes at least one truly vampire-like entity, despite Althans’ confident assertion that the Bunyip is “Australia’s only monster” (16) which followed McKee’s equally fearless claim that “there is no blackfella tradition of zombies or vampires” (201). Gelder’s Ghost Stories anthology also only mentions the Bunyip, in a tale narrated by Indigenous man Percy Mumbulla (250). Certainly, neither of these academics claim Indigeneity in their ethnicity and most Aboriginal Australian scholars will happily agree that our heterogeneous Indigenous cultures and traditions are devoid of opera-cape wearing Counts who sleep in coffins or are repelled by crucifix-wielding Catholics. Nevertheless, there are fascinating stories--handed down orally from one generation to the next (Australian Aborigines, of course, have no ancestral writing system)--informing wide-eyed youngsters of bloodsucking, supernatural entities that return from the grave to feed upon still living blackfellas: hence Unaipon describes the red-skinned, fig tree-dwelling monster, the “Yara Ma Yha Who […] which sucks the blood from the victim and leaves him helpless upon the ground” (218). Like most vampires, this monster imparts a similarly monstrous existence upon his prey, which it drains of blood through the suckers on its fingers, not its teeth. Additionally, Reed warns: “Little children, beware of the Yara-ma-yha-who! If you do not behave yourselves and do as you are told, they will come and eat you!” (410), but no-one suggests this horrible creature is actually an undead human.For the purposes of this paper at least, the defining characteristics of a vampire are firstly that it must have once been an ordinary, living human. Secondly, it must have an appetite for human blood. Thirdly, it must have a ghoulish inability to undergo a permanent death (note, zombies, unlike vampires it seems, are fonder of brains than fresh hemoglobin and are particularly easy to dispatch). Thus, according to my criteria, an arguably genuine Aboriginal Australian vampire is referred to when Bunson writes of the Mrart being an improperly buried member of the tribe who has returned after death to feed upon the living (13) and when Cheung notes “a number of vampire-like creatures were feared, most especially the mrart, the ghost of a dead person who attacked victims at night and dragged them away from campsites” (40). Unfortunately, details regarding this “number of vampire-like creatures” have not been collated, nor I fear, in this era of rapidly extinguishing Aboriginal Australian language use, are they ever likely to be.Perhaps the best hope for preservation of these little known treasures of our mythology lies not with anthropologists but with the nation’s Indigenous creative writers. Yet no blackfella novelist, apparently, has been interested in the monstrous, bloodsucking, Aboriginal Undead. Despite being described as dominating the “Black Australian novel” (Shoemaker 1), writer Mudrooroo--who has authored three vampire novels--reveals nothing of Aboriginal Australian vampirology in his texts. Significantly, however, Mudrooroo states that Aboriginal Australian novelists such as he “are devoting their words to the Indigenous existential being” (Indigenous 3). Existentiality, of course, has to do with questions of life, death and dying and, for we Aboriginal Australians, such questions inevitably lead to us addressing the terrible consequences of British invasion and genocide upon our cultural identity, and this is reflected in Mudrooroo’s effective use of the vampire trope in his three ‘Ghost Dreaming’ novels, as they are also known. Mudrooroo’s bloodsuckers, however, are the invading British and Europeans in his extended ‘white man as ghost’ metaphor: they are not sourced from Aboriginal Australian mythology.Mudrooroo does, notably, intertwine his story of colonising vampires in Australia with characters created by Bram Stoker in his classic novel Dracula (1897). He calls his first Aborigine to become a familiar “Renfield” (Undying 93), and even includes a soft-porn re-imagining of an encounter between characters he has inter-textually named “Lucy” and “Mina” (Promised 3). This potential for a contemporary transplantation of Stoker’s European characters to Australia was another aspect I sought to explore in my novel, especially regarding semi-autobiographical writing by mixed-race Aboriginal Australians such as Mudrooroo and myself. I wanted to meta-fictionally insert my self-styled anti-hero into a Stoker-inspired milieu. Thus my work features a protagonist who is confused and occasionally ambivalent about his Aboriginal identity. Brought up as Catholic, as I was, he succumbs to an Australian re-incarnation of Stoker’s Dracula as Anti-Christ and finds himself battling the true-believers of the Catholic Church, including a Moroccan version of Professor Van Helsing and a Buffy-like, quasi-Islamic vampire slayer.Despite his once revered status, Mudrooroo is now exiled from the Australian literary scene as a result of his claim to Indigeneity being (apparently) disproven (see Clark). Illness and old age prevent him from defending the charges, hence it is unlikely that Mudrooroo (or Colin Johnson as he was formerly known) will further develop the Aboriginal Australian vampire trope in his writing. Which situation leaves me to cautiously identify myself as the sole Aboriginal Australian novelist exploring Indigenous vampires in his/her creative writing, as evidenced by my 312 page novel That Blackfella Bloodsucka Dance!, which was a prescribed text in a 2014 Indiana University course on World Literature (Halloran).Set in a contemporary Australia where disparate existential explanations including the Aboriginal Dreamtime, Catholicism, vampirism and atheism all co-exist, the writing of my novel was motivated by the question: ‘How can such incongruent ideologies be reconciled or bridged?’ My personal worldview is influenced by all four of these explanations for the mysteries of life and death: I was brought up in Catholicism but schooled in scientific methodology, which evolved into an insipid atheism. Culturally I was drawn to the gothic novel and developed an intellectual interest in Stoker’sDracula and its significance as a pro-Catholic, covert mission of proselytization (see Starrs 2004), whilst simultaneously learning more of my totem, Garrawi (the Sulphur-crested White Cockatoo), and the Aboriginal Dreamtime legends of my ancestral forebears. Much of my novel concerns questions of identity for a relatively light-complexioned, mixed ancestry Aboriginal Australian such as myself, and the place such individuals occupy in the post-colonial world. Mudrooroo, perhaps, was right in surmising that we Aboriginal Australian authors are devoted to writing about “the Indigenous existential being” for my Aboriginal vampire novel is at least semi-autobiographical and fixated on the protagonist’s attempts to reconcile his atheism with his Dreamtime teachings and Catholicism. But Mudrooroo’s writing differs markedly from my own when it comes to the expectations he has regarding the audience’s acceptance of supernatural themes. He apparently fully believed in the possibility of such unearthly spirits existing, and wrote of the “Maban Reality” whereby supernatural events are entirely tenable in the Aboriginal Australian world-view, and the way these matters are presented suggests he expects the reader to be similarly convinced. With this Zeitgeist, Mudrooroo’s ‘Ghost Dreaming’ novels can be accurately described as Aboriginal Gothic. In this genre, Chanady explains, “the supernatural, as well as highly improbable events, are presented without any comment by the magical realist narrator” ("Magic Realism" 431).What, then, is the meaning of Aboriginal Gothic, given we Aboriginal peoples have no haunted castles or mist-shrouded graveyards? Again according to Chanady, as she set out in her groundbreaking monograph of 1985, in a work of Magical Realism the author unquestioningly accepts the supernatural as credible (10-12), even as, according to Althans, it combines “the magical and realist, into a new perspective of the world, thus offering alternative ways and new approaches to reality” (26). From this general categorisation, Althans proposes, comes the specific genre of Aboriginal Gothic, which is Magical Realism in an Indigenous context that creates a “cultural matrix foreign to a European audience [...] through blending the Gothic mode in its European tradition with the myths and customs of Aboriginal culture” (28-29). She relates the Aboriginal Gothic to Mudrooroo’s Maban Reality due to its acting “as counter-reality, grounded in the earth or country, to a rational worldview and the demands of a European realism” (28). Within this category sit not only the works of Aboriginal Australian novelists such as Mudrooroo, but also more recent novels by Aboriginal Australian writers Kim Scott and Alexis Wright, who occasionally indulge in improbable narratives informed by supernatural beings (while steering disappointingly clear of vampires).But there is more to the Aboriginal Gothic than a naïve acceptance of Maban Reality, or, for that matter, any other Magical Realist treatments of Aboriginal Australian mythology. Typically, the work of Aboriginal Gothic writers speaks to the historical horrors of colonisation. In contrast to the usually white-authored Australian Gothic, in which the land down under was seen as terrifying by the awestruck colonisers, and the Aborigine was portrayed as “more frightening than any European demon” (Turcotte, "Australian Gothic" 10), the Aboriginal Gothic sometimes reverses roles and makes the invading white man the monster. The Australian Gothic was for Aborigines, “a disabling, rather than enabling, discourse” (Turcotte, "Australian Gothic" 10) whilst colonial Gothic texts egregiously portrayed the colonised subject as a fearsome and savage Other. Ostensibly sub-human, from a psychoanalytic point of view, the Aborigine may even have symbolised the dark side of the British settler, but who, in the very act of his being subjugated, assures the white invader of his racial superiority, moral integrity and righteous identity. However, when Aboriginal Australian authors reiterate, when we subjugated savages wrestle the keyboard away, readers witness the Other writing back, critically. Receivers of our words see the distorted and silencing master discourse subverted and, indeed, inverted. Our audiences are subjectively repositioned to see the British Crown as the monster. The previously presumed civil coloniser is instead depicted as the author and perpetrator of a violently racist, criminal discourse, until, eventually, s/he is ultimately ‘Gothicised’: eroded and made into the Other, the villainous, predatory savage. In this style of vicious literary retaliation Mudrooroo excelled. Furthermore, as a mixed ancestry Aborigine, like myself, Mudrooroo represented in his very existence, the personification of Aboriginal Gothic, for as Idilko Riendes writes, “The half caste is reminiscent of the Gothic monstrous, as the half caste is something that seems unnatural at first, evoking fears” (107). Perhaps therein lies a source of the vehemency with which some commentators have pilloried Mudrooroo after the somewhat unconvincing evidence of his non-Indigeneity? But I digress from my goal of explicating the meaning of the term Aboriginal Gothic.The boundaries of any genre are slippery and one of the features of postmodern literature is its deliberate blurring of boundaries, hence defining genres is not easy. Perhaps the Gothic can be better understood when the meaning of its polar opposite, the Fantastic, is better understood. Ethnic authorial controversies aside and returning to the equally shady subject of authorial intent, in contrast to the Aboriginal Gothic of novelists Mudrooroo, Scott and Wright, and their accepting of the supernatural as plausible, the Fantastic in literature is characterised by an enlightened rationality in which the supernatural is introduced but ultimately rejected by the author, a literary approach that certainly sits better with my existential atheism. Chanady defined and illustrated the genre as follows: “the fantastic […] reaffirmed hegemonic Western rational paradigms by portraying the supernatural in a contradictory manner as both terrifying and logically impossible […] My examples of the fantastic were drawn from the work of major French writers such as Merimee and Maupassant” ("Magic Realism" 430). Unfortunately, Chanady was unable to illustrate her concept of the Fantastic with examples of Aboriginal horror writing. Why? Because none existed until my novel was published. Whereas Mudrooroo, Scott and Wright incorporated the Magical Realism of Aboriginal Australian mythology into their novels, and asked their readers to accept it as not only plausible but realistic and even factual, I wanted to create a style that blends Aboriginal mythology with the European tradition of vampires, but ultimately rejects this “cultural matrix” due to enlightened rationality, as I deliberately and cynically denounce it all as fanciful superstition.Certainly, the adjective “fantastic” is liberally applied to much of what we call Gothic horror literature, and the sub-genre of Indigenous vampire literature is not immune to this confusion, with non-Australian Indigenous author Aaron Carr’s 1995 Native American vampire novel, The Eye Killers, unhelpfully described in terms of the “fantastic nature of the genre” (Tillett 149). In this novel,Carr exposes contemporary Native American political concerns by skillfully weaving multiple interactive dialogues with horror literature and film, contemporary U.S. cultural preoccupations, postmodern philosophies, traditional vampire lore, contemporary Native literature, and Native oral traditions. (Tillett 150)It must be noted, however, that Carr does not denounce the supernatural vampire and its associated folklore, be it European or Laguna/Kerasan/Navajo, as illogical or fanciful. This despite his “dialogues with […] contemporary U.S. cultural preoccupations [and] postmodern philosophies”. Indeed, the character “Diana” at one stage pretends to pragmatically denounce the supernatural whilst her interior monologue strenuously defends her irrational beliefs: the novel reads: “‘Of course there aren’t any ghosts,’ Diana said sharply, thinking: Of course there were ghosts. In this room. Everywhere” (197). In taking this stock-standard approach of expecting the reader to believe wholeheartedly in the existence of the Undead, Carr locates his work firmly in the Aboriginal Gothic camp and renders commentators such as Tillett liable to be called ignorant and uninformed when they label his work fantastic.The Aboriginal Gothic would leave the reader convinced a belief in the supernatural is non-problematic, whereas the Aboriginal Fantastic novel, where it exists, would, while enjoying the temporary departure from the restraints of reality, eventually conclude there are no such things as ghosts or vampires. Thus, my Aboriginal Fantastic novel That Blackfella Bloodsucka Dance! was intended from the very beginning of the creative writing process to be an existentially diametric alternative to Magical Realism and the Aboriginal Gothic (at least in its climactic denouement). The narrative features a protagonist who, in his defeat, realises the danger in superstitious devotion and in doing so his interior monologue introduces to the literary world the new Aboriginal Fantastic genre. Despite a Foucauldian emphasis in most of my critical analysis in which an awareness of the constructed status and nature of the subject/focus of knowledge undermines the foundations of any reductive typology, I am unhesitant in my claim to having invented a new genre of literature here. Unless there is, undiscovered by my research, a yet-to-be heralded work of Aboriginal horror that recognises the impossibility of its subject, my novel is unique even while my attitude might be decried as hubristic. I am also cognizant of the potential for angry feedback from my Aboriginal Australian kin, for my innovative genre is ultimately denigrating of all supernatural devotion, be it vampiric or Dreamtime. Aboriginal Fantastic writing rejects such mythologies as dangerous, fanciful superstition, but I make the (probably) too-little-too-late defence that it rejects the Indigenous existential rationale somewhat less vigorously than it rejects the existential superstitions of Catholicism and/or vampirism.This potential criticism I will forbear, perhaps sullenly and hopefully silently, but I am likely to be goaded to defensiveness by those who argue that like any Indigenous literature, Aboriginal Australian writing is inherently Magical Realist, and that I forsake my culture when I appeal to the rational. Chanady sees “magic realism as a mode that expresses important points of view, often related to marginality and subalternity” ("Magic Realism" 442). She is not alone in seeing it as the generic cultural expression of Indigenous peoples everywhere, for Bhabha writes of it as being the literature of the postcolonial world (6) whilst Rushdie sees it as the expression of a third world consciousness (301). But am I truly betraying my ancestral culture when I dismiss the Mrart as mere superstition? Just because it has colour should we revere ‘black magic’ over other (white or colourless) superstitions? Should we not suspect, as we do when seated before stage show illusionists, some sleight of (writing) hand? Some hidden/sub-textual agenda meant to entertain not educate? Our world has many previously declared mysteries now easily explained by science, and the notion of Earth being created by a Rainbow Serpent is as farcical to me as the notion it was created a few thousand years ago in seven days by an omniscient human-like being called God. If, in expressing this dubiousness, I am betraying my ancestors, I can only offer detractors the feeble defence that I sincerely respect their beliefs whilst not personally sharing them. I attempt no delegitimising of Aboriginal Australian mythology. Indeed, I celebrate different cultural imaginaries for they make our quotidian existence more colourful and enjoyable. There is much pleasure to be had in such excursions from the pedantry of the rational.Another criticism I might hear out--intellectually--would be: “Most successful literature is Magical Realist, and supernatural stories are irresistible”, a truism most commercially successful authors recognise. But my work was never about sales, indeed, the improbability of my (irresistible?) fiction is didactically yoked to a somewhat sanctimonious moral. My protagonist realises the folly and danger in superstitious devotion, although his atheistic epiphany occurs only during his last seconds of life. Thus, whilst pushing this barrow of enlightened rationality, my novel makes a somewhat original contribution to contemporary Australian culture, presenting in a creative writing form rather than anthropological report, an understanding of the potential for melding Aboriginal mythology with Catholicism, the “competing Dreamtimes, white and black” as Turcotte writes ("Re-mastering" 132), if only at the level of ultimately accepting, atheistically, that all are fanciful examples of self-created beyond-death identity, as real--or unreal--as any other religious meme. Whatever vampire literature people read, most such consumers do not believe in the otherworldly antagonists, although there is profound enjoyment to be had in temporarily suspending disbelief and even perpetuating the meme into the mindsets of others. Perhaps, somewhere in the sub-conscious, pre-rational recesses of our caveman-like brains, we still wonder if such supernatural entities reflect a symbolic truth we can’t quite apprehend. Instead, we use a totemic figure like the sultry but terrifying Count Dracula as a proxy for other kinds of primordial anxieties we cannot easily articulate, whether that fear is the child rapist on the loose or impending financial ruin or just the overwhelming sense that our contemporary lifestyles contain the very seeds of our own destruction, and we are actively watering them with our insouciance.In other words, there is little that is new in horror. Yes, That Blackfella Bloodsucka Dance! is an example of what I call the new genre of Aboriginal Fantastic but that claim is not much of an original contribution to knowledge, other than being the invention of an extra label in an unnecessarily formalist/idealist lexicon of literary taxonomy. Certainly, it will not create a legion of fans. But these days it is difficult for a novelist to find anything really new to write about, genre-wise, and if there is a reader prepared to pay hard-earned money for a copy, then I sincerely hope they do not feel they have purchased yet another example of what the HBO television show Californication’s creative writing tutor Hank Moody (David Duchovny) derides as “lame vampire fiction” (episode 2, 2007). I like to think my Aboriginal Fantastic novel has legs as well as fangs. References Althans, Katrin. Darkness Subverted: Aboriginal Gothic in Black Australian Literature and Film. Bonn: Bonn UP, 2010. Bhabha, Homi. Nation and Narration. London and New York: Routledge, 1990. Bunson, Matthew. The Vampire Encyclopedia. New York: Gramercy Books, 1993. Carr, Aaron A. Eye Killers. Norman: U of Oklahoma P, 1995. Chanady, Amaryll. Magical Realism and the Fantastic: Resolved versus Unresolved Antinomy. New York: Garland Publishing, 1985. Chanady, Amaryll. “Magic Realism Revisited: The Deconstruction of Antinomies.” Canadian Review of Comparative Literature (June 2003): 428-444. Cheung, Theresa. The Element Encyclopaedia of Vampires. London: Harper Collins, 2009. Clark, Maureen. Mudrooroo: A Likely Story: Identity and Belonging in Postcolonial Australia. Frankfurt: Peter Lang, 2007. Gelder, Ken. The Oxford Book of Australian Ghost Stories. Oxford: Oxford UP, 1994. Halloran, Vivien. “L224: Introduction to World Literatures in English.” Department of English, Indiana University, 2014. 2 Aug. 2014 ‹http://www.indiana.edu/~engweb/undergradCourses_spring.shtml›. McKee, Alan. “White Stories, Black Magic: Australian Horror Films of the Aboriginal.”Aratjara: Aboriginal Culture and Literature in Australia. Eds. Dieter Riemenschneider and Geoffrey V. Davis. Amsterdam: Rodopi Press (1997): 193-210. Mudrooroo. The Indigenous Literature of Australia. Melbourne: Hyland House, 1997. Mudrooroo. The Undying. Sydney: Harper Collins, 1998. Mudrooroo. The Promised Land. Sydney: Harper Collins, 2000. Reed, Alexander W. Aboriginal Myths, Legends and Fables. Sydney: Reed New Holland, 1999. Riendes, Ildiko. “The Use of Gothic Elements as Manifestations of Regaining Aboriginal Identity in Kim Scott’s Benang: From the Heart.” Topos 1.1 (2012): 100-114. Rushdie, Salman. “Gabriel Garcia Marquez.” Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981-1991. London: Granta and Penguin Books, 1991. Shoemaker, Adam. Mudrooroo. Sydney: Harper Collins, 1993. Starrs, D. Bruno. “Keeping the Faith: Catholicism in Dracula and its Adaptations.” Journal of Dracula Studies 6 (2004): 13-18. Starrs, D. Bruno. That Blackfella Bloodsucka Dance! Saarbrücken, Germany: Just Fiction Edition (paperback), 2011; Starrs via Smashwords (e-book), 2012. Tillett, Rebecca. “‘Your Story Reminds Me of Something’: Spectacle and Speculation in Aaron Carr’s Eye Killers.” Ariel: A Review of International English Literature 33.1 (2002): 149-73. Turcotte, Gerry. “Australian Gothic.” Faculty of Arts — Papers, University of Wollongong, 1998. 2 Aug. 2014 ‹http://ro.uow.edu.au/artspapers/60/›. Turcotte, Gerry. “Re-mastering the Ghosts: Mudrooroo and Gothic Refigurations.” Mongrel Signatures: Reflections on the Work of Mudrooroo. Ed. Annalisa Oboe. Amsterdam: Rodopi Press (2003): 129-151. Unaipon, David. Legendary Tales of the Australian Aborigines. Eds. Stephen Muecke and Adam Shoemaker. Carlton: The Miegunyah Press, 2006.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Brien, Donna Lee. "The Real Filth in American Psycho." M/C Journal 9, no. 5 (November 1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2657.

Full text
Abstract:
1991 An afternoon in late 1991 found me on a Sydney bus reading Brett Easton Ellis’ American Psycho (1991). A disembarking passenger paused at my side and, as I glanced up, hissed, ‘I don’t know how you can read that filth’. As she continued to make her way to the front of the vehicle, I was as stunned as if she had struck me physically. There was real vehemence in both her words and how they were delivered, and I can still see her eyes squeezing into slits as she hesitated while curling her mouth around that final angry word: ‘filth’. Now, almost fifteen years later, the memory is remarkably vivid. As the event is also still remarkable; this comment remaining the only remark ever made to me by a stranger about anything I have been reading during three decades of travelling on public transport. That inflamed commuter summed up much of the furore that greeted the publication of American Psycho. More than this, and unusually, condemnation of the work both actually preceded, and affected, its publication. Although Ellis had been paid a substantial U.S. $300,000 advance by Simon & Schuster, pre-publication stories based on circulating galley proofs were so negative—offering assessments of the book as: ‘moronic … pointless … themeless … worthless (Rosenblatt 3), ‘superficial’, ‘a tapeworm narrative’ (Sheppard 100) and ‘vile … pornography, not literature … immoral, but also artless’ (Miner 43)—that the publisher cancelled the contract (forfeiting the advance) only months before the scheduled release date. CEO of Simon & Schuster, Richard E. Snyder, explained: ‘it was an error of judgement to put our name on a book of such questionable taste’ (quoted in McDowell, “Vintage” 13). American Psycho was, instead, published by Random House/Knopf in March 1991 under its prestige paperback imprint, Vintage Contemporary (Zaller; Freccero 48) – Sonny Mehta having signed the book to Random House some two days after Simon & Schuster withdrew from its agreement with Ellis. While many commented on the fact that Ellis was paid two substantial advances, it was rarely noted that Random House was a more prestigious publisher than Simon & Schuster (Iannone 52). After its release, American Psycho was almost universally vilified and denigrated by the American critical establishment. The work was criticised on both moral and aesthetic/literary/artistic grounds; that is, in terms of both what Ellis wrote and how he wrote it. Critics found it ‘meaningless’ (Lehmann-Haupt C18), ‘abysmally written … schlock’ (Kennedy 427), ‘repulsive, a bloodbath serving no purpose save that of morbidity, titillation and sensation … pure trash, as scummy and mean as anything it depicts, a dirty book by a dirty writer’ (Yardley B1) and ‘garbage’ (Gurley Brown 21). Mark Archer found that ‘the attempt to confuse style with content is callow’ (31), while Naomi Wolf wrote that: ‘overall, reading American Psycho holds the same fascination as watching a maladjusted 11-year-old draw on his desk’ (34). John Leo’s assessment sums up the passionate intensity of those critical of the work: ‘totally hateful … violent junk … no discernible plot, no believable characterization, no sensibility at work that comes anywhere close to making art out of all the blood and torture … Ellis displays little feel for narration, words, grammar or the rhythm of language’ (23). These reviews, as those printed pre-publication, were titled in similarly unequivocal language: ‘A Revolting Development’ (Sheppard 100), ‘Marketing Cynicism and Vulgarity’ (Leo 23), ‘Designer Porn’ (Manguel 46) and ‘Essence of Trash’ (Yardley B1). Perhaps the most unambiguous in its message was Roger Rosenblatt’s ‘Snuff this Book!’ (3). Of all works published in the U.S.A. at that time, including those clearly carrying X ratings, the Los Angeles chapter of the National Organization for Women (NOW) selected American Psycho for special notice, stating that the book ‘legitimizes inhuman and savage violence masquerading as sexuality’ (NOW 114). Judging the book ‘the most misogynistic communication’ the organisation had ever encountered (NOW L.A. chapter president, Tammy Bruce, quoted in Kennedy 427) and, on the grounds that ‘violence against women in any form is no longer socially acceptable’ (McDowell, “NOW” C17), NOW called for a boycott of the entire Random House catalogue for the remainder of 1991. Naomi Wolf agreed, calling the novel ‘a violation not of obscenity standards, but of women’s civil rights, insofar as it results in conditioning male sexual response to female suffering or degradation’ (34). Later, the boycott was narrowed to Knopf and Vintage titles (Love 46), but also extended to all of the many products, companies, corporations, firms and brand names that are a feature of Ellis’s novel (Kauffman, “American” 41). There were other unexpected responses such as the Walt Disney Corporation barring Ellis from the opening of Euro Disney (Tyrnauer 101), although Ellis had already been driven from public view after receiving a number of death threats and did not undertake a book tour (Kennedy 427). Despite this, the book received significant publicity courtesy of the controversy and, although several national bookstore chains and numerous booksellers around the world refused to sell the book, more than 100,000 copies were sold in the U.S.A. in the fortnight after publication (Dwyer 55). Even this success had an unprecedented effect: when American Psycho became a bestseller, The New York Times announced that it would be removing the title from its bestseller lists because of the book’s content. In the days following publication in the U.S.A., Canadian customs announced that it was considering whether to allow the local arm of Random House to, first, import American Psycho for sale in Canada and, then, publish it in Canada (Kirchhoff, “Psycho” C1). Two weeks later, when the book was passed for sale (Kirchhoff, “Customs” C1), demonstrators protested the entrance of a shipment of the book. In May, the Canadian Defence Force made headlines when it withdrew copies of the book from the library shelves of a navy base in Halifax (Canadian Press C1). Also in May 1991, the Australian Office of Film and Literature Classification (OFLC), the federal agency that administers the classification scheme for all films, computer games and ‘submittable’ publications (including books) that are sold, hired or exhibited in Australia, announced that it had classified American Psycho as ‘Category 1 Restricted’ (W. Fraser, “Book” 5), to be sold sealed, to only those over 18 years of age. This was the first such classification of a mainstream literary work since the rating scheme was introduced (Graham), and the first time a work of literature had been restricted for sale since Philip Roth’s Portnoy’s Complaint in 1969. The chief censor, John Dickie, said the OFLC could not justify refusing the book classification (and essentially banning the work), and while ‘as a satire on yuppies it has a lot going for it’, personally he found the book ‘distasteful’ (quoted in W. Fraser, “Sensitive” 5). Moreover, while this ‘R’ classification was, and remains, a national classification, Australian States and Territories have their own sale and distribution regulation systems. Under this regime, American Psycho remains banned from sale in Queensland, as are all other books in this classification category (Vnuk). These various reactions led to a flood of articles published in the U.S.A., Canada, Australia and the U.K., voicing passionate opinions on a range of issues including free speech and censorship, the corporate control of artistic thought and practice, and cynicism on the part of authors and their publishers about what works might attract publicity and (therefore) sell in large numbers (see, for instance, Hitchens 7; Irving 1). The relationship between violence in society and its representation in the media was a common theme, with only a few commentators (including Norman Mailer in a high profile Vanity Fair article) suggesting that, instead of inciting violence, the media largely reflected, and commented upon, societal violence. Elayne Rapping, an academic in the field of Communications, proposed that the media did actively glorify violence, but only because there was a market for such representations: ‘We, as a society love violence, thrive on violence as the very basis of our social stability, our ideological belief system … The problem, after all, is not media violence but real violence’ (36, 38). Many more commentators, however, agreed with NOW, Wolf and others and charged Ellis’s work with encouraging, and even instigating, violent acts, and especially those against women, calling American Psycho ‘a kind of advertising for violence against women’ (anthropologist Elliot Leyton quoted in Dwyer 55) and, even, a ‘how-to manual on the torture and dismemberment of women’ (Leo 23). Support for the book was difficult to find in the flood of vitriol directed against it, but a small number wrote in Ellis’s defence. Sonny Mehta, himself the target of death threats for acquiring the book for Random House, stood by this assessment, and was widely quoted in his belief that American Psycho was ‘a serious book by a serious writer’ and that Ellis was ‘remarkably talented’ (Knight-Ridder L10). Publishing director of Pan Macmillan Australia, James Fraser, defended his decision to release American Psycho on the grounds that the book told important truths about society, arguing: ‘A publisher’s office is a clearing house for ideas … the real issue for community debate [is] – to what extent does it want to hear the truth about itself, about individuals within the community and about the governments the community elects. If we care about the preservation of standards, there is none higher than this. Gore Vidal was among the very few who stated outright that he liked the book, finding it ‘really rather inspired … a wonderfully comic novel’ (quoted in Tyrnauer 73). Fay Weldon agreed, judging the book as ‘brilliant’, and focusing on the importance of Ellis’s message: ‘Bret Easton Ellis is a very good writer. He gets us to a ‘T’. And we can’t stand it. It’s our problem, not his. American Psycho is a beautifully controlled, careful, important novel that revolves around its own nasty bits’ (C1). Since 1991 As unlikely as this now seems, I first read American Psycho without any awareness of the controversy raging around its publication. I had read Ellis’s earlier works, Less than Zero (1985) and The Rules of Attraction (1987) and, with my energies fully engaged elsewhere, cannot now even remember how I acquired the book. Since that angry remark on the bus, however, I have followed American Psycho’s infamy and how it has remained in the public eye over the last decade and a half. Australian OFLC decisions can be reviewed and reversed – as when Pasolini’s final film Salo (1975), which was banned in Australia from the time of its release in 1975 until it was un-banned in 1993, was then banned again in 1998 – however, American Psycho’s initial classification has remained unchanged. In July 2006, I purchased a new paperback copy in rural New South Wales. It was shrink-wrapped in plastic and labelled: ‘R. Category One. Not available to persons under 18 years. Restricted’. While exact sales figures are difficult to ascertain, by working with U.S.A., U.K. and Australian figures, this copy was, I estimate, one of some 1.5 to 1.6 million sold since publication. In the U.S.A., backlist sales remain very strong, with some 22,000 copies sold annually (Holt and Abbott), while lifetime sales in the U.K. are just under 720,000 over five paperback editions. Sales in Australia are currently estimated by Pan MacMillan to total some 100,000, with a new printing of 5,000 copies recently ordered in Australia on the strength of the book being featured on the inaugural Australian Broadcasting Commission’s First Tuesday Book Club national television program (2006). Predictably, the controversy around the publication of American Psycho is regularly revisited by those reviewing Ellis’s subsequent works. A major article in Vanity Fair on Ellis’s next book, The Informers (1994), opened with a graphic description of the death threats Ellis received upon the publication of American Psycho (Tyrnauer 70) and then outlined the controversy in detail (70-71). Those writing about Ellis’s two most recent novels, Glamorama (1999) and Lunar Park (2005), have shared this narrative strategy, which also forms at least part of the frame of every interview article. American Psycho also, again predictably, became a major topic of discussion in relation to the contracting, making and then release of the eponymous film in 2000 as, for example, in Linda S. Kauffman’s extensive and considered review of the film, which spent the first third discussing the history of the book’s publication (“American” 41-45). Playing with this interest, Ellis continues his practice of reusing characters in subsequent works. Thus, American Psycho’s Patrick Bateman, who first appeared in The Rules of Attraction as the elder brother of the main character, Sean – who, in turn, makes a brief appearance in American Psycho – also turns up in Glamorama with ‘strange stains’ on his Armani suit lapels, and again in Lunar Park. The book also continues to be regularly cited in discussions of censorship (see, for example, Dubin; Freccero) and has been included in a number of university-level courses about banned books. In these varied contexts, literary, cultural and other critics have also continued to disagree about the book’s impact upon readers, with some persisting in reading the novel as a pornographic incitement to violence. When Wade Frankum killed seven people in Sydney, many suggested a link between these murders and his consumption of X-rated videos, pornographic magazines and American Psycho (see, for example, Manne 11), although others argued against this (Wark 11). Prosecutors in the trial of Canadian murderer Paul Bernardo argued that American Psycho provided a ‘blueprint’ for Bernardo’s crimes (Canadian Press A5). Others have read Ellis’s work more positively, as for instance when Sonia Baelo Allué compares American Psycho favourably with Thomas Harris’s The Silence of the Lambs (1988) – arguing that Harris not only depicts more degrading treatment of women, but also makes Hannibal Lecter, his antihero monster, sexily attractive (7-24). Linda S. Kauffman posits that American Psycho is part of an ‘anti-aesthetic’ movement in art, whereby works that are revoltingly ugly and/or grotesque function to confront the repressed fears and desires of the audience and explore issues of identity and subjectivity (Bad Girls), while Patrick W. Shaw includes American Psycho in his work, The Modern American Novel of Violence because, in his opinion, the violence Ellis depicts is not gratuitous. Lost, however, in much of this often-impassioned debate and dialogue is the book itself – and what Ellis actually wrote. 21-years-old when Less than Zero was published, Ellis was still only 26 when American Psycho was released and his youth presented an obvious target. In 1991, Terry Teachout found ‘no moment in American Psycho where Bret Easton Ellis, who claims to be a serious artist, exhibits the workings of an adult moral imagination’ (45, 46), Brad Miner that it was ‘puerile – the very antithesis of good writing’ (43) and Carol Iannone that ‘the inclusion of the now famous offensive scenes reveals a staggering aesthetic and moral immaturity’ (54). Pagan Kennedy also ‘blamed’ the entire work on this immaturity, suggesting that instead of possessing a developed artistic sensibility, Ellis was reacting to (and, ironically, writing for the approval of) critics who had lauded the documentary realism of his violent and nihilistic teenage characters in Less than Zero, but then panned his less sensational story of campus life in The Rules of Attraction (427-428). Yet, in my opinion, there is not only a clear and coherent aesthetic vision driving Ellis’s oeuvre but, moreover, a profoundly moral imagination at work as well. This was my view upon first reading American Psycho, and part of the reason I was so shocked by that charge of filth on the bus. Once familiar with the controversy, I found this view shared by only a minority of commentators. Writing in the New Statesman & Society, Elizabeth J. Young asked: ‘Where have these people been? … Books of pornographic violence are nothing new … American Psycho outrages no contemporary taboos. Psychotic killers are everywhere’ (24). I was similarly aware that such murderers not only existed in reality, but also in many widely accessed works of literature and film – to the point where a few years later Joyce Carol Oates could suggest that the serial killer was an icon of popular culture (233). While a popular topic for writers of crime fiction and true crime narratives in both print and on film, a number of ‘serious’ literary writers – including Truman Capote, Norman Mailer, Kate Millet, Margaret Atwood and Oates herself – have also written about serial killers, and even crossed over into the widely acknowledged as ‘low-brow’ true crime genre. Many of these works (both popular or more literary) are vivid and powerful and have, as American Psycho, taken a strong moral position towards their subject matter. Moreover, many books and films have far more disturbing content than American Psycho, yet have caused no such uproar (Young and Caveney 120). By now, the plot of American Psycho is well known, although the structure of the book, noted by Weldon above (C1), is rarely analysed or even commented upon. First person narrator, Patrick Bateman, a young, handsome stockbroker and stereotypical 1980s yuppie, is also a serial killer. The book is largely, and innovatively, structured around this seeming incompatibility – challenging readers’ expectations that such a depraved criminal can be a wealthy white professional – while vividly contrasting the banal, and meticulously detailed, emptiness of Bateman’s life as a New York über-consumer with the scenes where he humiliates, rapes, tortures, murders, mutilates, dismembers and cannibalises his victims. Although only comprising some 16 out of 399 pages in my Picador edition, these violent scenes are extreme and certainly make the work as a whole disgustingly confronting. But that is the entire point of Ellis’s work. Bateman’s violence is rendered so explicitly because its principal role in the novel is to be inescapably horrific. As noted by Baelo Allué, there is no shift in tone between the most banally described detail and the description of violence (17): ‘I’ve situated the body in front of the new Toshiba television set and in the VCR is an old tape and appearing on the screen is the last girl I filmed. I’m wearing a Joseph Abboud suit, a tie by Paul Stuart, shoes by J. Crew, a vest by someone Italian and I’m kneeling on the floor beside a corpse, eating the girl’s brain, gobbling it down, spreading Grey Poupon over hunks of the pink, fleshy meat’ (Ellis 328). In complete opposition to how pornography functions, Ellis leaves no room for the possible enjoyment of such a scene. Instead of revelling in the ‘spine chilling’ pleasures of classic horror narratives, there is only the real horror of imagining such an act. The effect, as Kauffman has observed is, rather than arousing, often so disgusting as to be emetic (Bad Girls 249). Ellis was surprised that his detractors did not understand that he was trying to be shocking, not offensive (Love 49), or that his overall aim was to symbolise ‘how desensitised our culture has become towards violence’ (quoted in Dwyer 55). Ellis was also understandably frustrated with readings that conflated not only the contents of the book and their meaning, but also the narrator and author: ‘The acts described in the book are truly, indisputably vile. The book itself is not. Patrick Bateman is a monster. I am not’ (quoted in Love 49). Like Fay Weldon, Norman Mailer understood that American Psycho posited ‘that the eighties were spiritually disgusting and the author’s presentation is the crystallization of such horror’ (129). Unlike Weldon, however, Mailer shied away from defending the novel by judging Ellis not accomplished enough a writer to achieve his ‘monstrous’ aims (182), failing because he did not situate Bateman within a moral universe, that is, ‘by having a murderer with enough inner life for us to comprehend him’ (182). Yet, the morality of Ellis’s project is evident. By viewing the world through the lens of a psychotic killer who, in many ways, personifies the American Dream – wealthy, powerful, intelligent, handsome, energetic and successful – and, yet, who gains no pleasure, satisfaction, coherent identity or sense of life’s meaning from his endless, selfish consumption, Ellis exposes the emptiness of both that world and that dream. As Bateman himself explains: ‘Surface, surface, surface was all that anyone found meaning in. This was civilisation as I saw it, colossal and jagged’ (Ellis 375). Ellis thus situates the responsibility for Bateman’s violence not in his individual moral vacuity, but in the barren values of the society that has shaped him – a selfish society that, in Ellis’s opinion, refused to address the most important issues of the day: corporate greed, mindless consumerism, poverty, homelessness and the prevalence of violent crime. Instead of pornographic, therefore, American Psycho is a profoundly political text: Ellis was never attempting to glorify or incite violence against anyone, but rather to expose the effects of apathy to these broad social problems, including the very kinds of violence the most vocal critics feared the book would engender. Fifteen years after the publication of American Psycho, although our societies are apparently growing in overall prosperity, the gap between rich and poor also continues to grow, more are permanently homeless, violence – whether domestic, random or institutionally-sanctioned – escalates, and yet general apathy has intensified to the point where even the ‘ethics’ of torture as government policy can be posited as a subject for rational debate. The real filth of the saga of American Psycho is, thus, how Ellis’s message was wilfully ignored. While critics and public intellectuals discussed the work at length in almost every prominent publication available, few attempted to think in any depth about what Ellis actually wrote about, or to use their powerful positions to raise any serious debate about the concerns he voiced. Some recent critical reappraisals have begun to appreciate how American Psycho is an ‘ethical denunciation, where the reader cannot but face the real horror behind the serial killer phenomenon’ (Baelo Allué 8), but Ellis, I believe, goes further, exposing the truly filthy causes that underlie the existence of such seemingly ‘senseless’ murder. But, Wait, There’s More It is ironic that American Psycho has, itself, generated a mini-industry of products. A decade after publication, a Canadian team – filmmaker Mary Harron, director of I Shot Andy Warhol (1996), working with scriptwriter, Guinevere Turner, and Vancouver-based Lions Gate Entertainment – adapted the book for a major film (Johnson). Starring Christian Bale, Chloë Sevigny, Willem Dafoe and Reese Witherspoon and, with an estimated budget of U.S.$8 million, the film made U.S.$15 million at the American box office. The soundtrack was released for the film’s opening, with video and DVDs to follow and the ‘Killer Collector’s Edition’ DVD – closed-captioned, in widescreen with surround sound – released in June 2005. Amazon.com lists four movie posters (including a Japanese language version) and, most unexpected of all, a series of film tie-in action dolls. The two most popular of these, judging by E-Bay, are the ‘Cult Classics Series 1: Patrick Bateman’ figure which, attired in a smart suit, comes with essential accoutrements of walkman with headphones, briefcase, Wall Street Journal, video tape and recorder, knife, cleaver, axe, nail gun, severed hand and a display base; and the 18” tall ‘motion activated sound’ edition – a larger version of the same doll with fewer accessories, but which plays sound bites from the movie. Thanks to Stephen Harris and Suzie Gibson (UNE) for stimulating conversations about this book, Stephen Harris for information about the recent Australian reprint of American Psycho and Mark Seebeck (Pan Macmillan) for sales information. References Archer, Mark. “The Funeral Baked Meats.” The Spectator 27 April 1991: 31. Australian Broadcasting Corporation. First Tuesday Book Club. First broadcast 1 August 2006. Baelo Allué, Sonia. “The Aesthetics of Serial Killing: Working against Ethics in The Silence of the Lambs (1988) and American Psycho (1991).” Atlantis 24.2 (Dec. 2002): 7-24. Canadian Press. “Navy Yanks American Psycho.” The Globe and Mail 17 May 1991: C1. Canadian Press. “Gruesome Novel Was Bedside Reading.” Kitchener-Waterloo Record 1 Sep. 1995: A5. Dubin, Steven C. “Art’s Enemies: Censors to the Right of Me, Censors to the Left of Me.” Journal of Aesthetic Education 28.4 (Winter 1994): 44-54. Dwyer, Victor. “Literary Firestorm: Canada Customs Scrutinizes a Brutal Novel.” Maclean’s April 1991: 55. Ellis, Bret Easton. American Psycho. London: Macmillan-Picador, 1991. ———. Glamorama. New York: Knopf, 1999. ———. The Informers. New York: Knopf, 1994. ———. Less than Zero. New York: Simon & Schuster, 1985. ———. Lunar Park. New York: Knopf, 2005. ———. The Rules of Attraction. New York: Simon & Schuster, 1987. Fraser, James. :The Case for Publishing.” The Bulletin 18 June 1991. Fraser, William. “Book May Go under Wraps.” The Sydney Morning Herald 23 May 1991: 5. ———. “The Sensitive Censor and the Psycho.” The Sydney Morning Herald 24 May 1991: 5. Freccero, Carla. “Historical Violence, Censorship, and the Serial Killer: The Case of American Psycho.” Diacritics: A Review of Contemporary Criticism 27.2 (Summer 1997): 44-58. Graham, I. “Australian Censorship History.” Libertus.net 9 Dec. 2001. 17 May 2006 http://libertus.net/censor/hist20on.html>. Gurley Brown, Helen. Commentary in “Editorial Judgement or Censorship?: The Case of American Psycho.” The Writer May 1991: 20-23. Harris, Thomas. The Silence of the Lambs. New York: St Martins Press, 1988. Harron, Mary (dir.). American Psycho [film]. Edward R. Pressman Film Corporation, Lions Gate Films, Muse Productions, P.P.S. Films, Quadra Entertainment, Universal Pictures, 2004. Hitchens, Christopher. “Minority Report.” The Nation 7-14 January 1991: 7. Holt, Karen, and Charlotte Abbott. “Lunar Park: The Novel.” Publishers Weekly 11 July 2005. 13 Aug. 2006 http://www.publishersweekly.com/article/CA624404.html? pubdate=7%2F11%2F2005&display=archive>. Iannone, Carol. “PC & the Ellis Affair.” Commentary Magazine July 1991: 52-4. Irving, John. “Pornography and the New Puritans.” The New York Times Book Review 29 March 1992: Section 7, 1. 13 Aug. 2006 http://www.nytimes.com/books/97/06/15/lifetimes/25665.html>. Johnson, Brian D. “Canadian Cool Meets American Psycho.” Maclean’s 10 April 2000. 13 Aug. 2006 http://www.macleans.ca/culture/films/article.jsp?content=33146>. Kauffman, Linda S. “American Psycho [film review].” Film Quarterly 54.2 (Winter 2000-2001): 41-45. ———. Bad Girls and Sick Boys: Fantasies in Contemporary Art and Culture. Berkeley: University of California Press, 1998. Kennedy, Pagan. “Generation Gaffe: American Psycho.” The Nation 1 April 1991: 426-8. Kirchhoff, H. J. “Customs Clears Psycho: Booksellers’ Reaction Mixed.” The Globe and Mail 26 March 1991: C1. ———. “Psycho Sits in Limbo: Publisher Awaits Customs Ruling.” The Globe and Mail 14 March 1991: C1. Knight-Ridder News Service. “Vintage Picks up Ellis’ American Psycho.” Los Angeles Daily News 17 November 1990: L10. Lehmann-Haupt, Christopher. “Psycho: Wither Death without Life?” The New York Times 11 March 1991: C18. Leo, John. “Marketing Cynicism and Vulgarity.” U.S. News & World Report 3 Dec. 1990: 23. Love, Robert. “Psycho Analysis: Interview with Bret Easton Ellis.” Rolling Stone 4 April 1991: 45-46, 49-51. Mailer, Norman. “Children of the Pied Piper: Mailer on American Psycho.” Vanity Fair March 1991: 124-9, 182-3. Manguel, Alberto. “Designer Porn.” Saturday Night 106.6 (July 1991): 46-8. Manne, Robert. “Liberals Deny the Video Link.” The Australian 6 Jan. 1997: 11. McDowell, Edwin. “NOW Chapter Seeks Boycott of ‘Psycho’ Novel.” The New York Times 6 Dec. 1990: C17. ———. “Vintage Buys Violent Book Dropped by Simon & Schuster.” The New York Times 17 Nov. 1990: 13. Miner, Brad. “Random Notes.” National Review 31 Dec. 1990: 43. National Organization for Women. Library Journal 2.91 (1991): 114. Oates, Joyce Carol. “Three American Gothics.” Where I’ve Been, and Where I’m Going: Essays, Reviews and Prose. New York: Plume, 1999. 232-43. Rapping, Elayne. “The Uses of Violence.” Progressive 55 (1991): 36-8. Rosenblatt, Roger. “Snuff this Book!: Will Brett Easton Ellis Get Away with Murder?” New York Times Book Review 16 Dec. 1990: 3, 16. Roth, Philip. Portnoy’s Complaint. New York: Random House, 1969. Shaw, Patrick W. The Modern American Novel of Violence. Troy, NY: Whitson, 2000. Sheppard, R. Z. “A Revolting Development.” Time 29 Oct. 1990: 100. Teachout, Terry. “Applied Deconstruction.” National Review 24 June 1991: 45-6. Tyrnauer, Matthew. “Who’s Afraid of Bret Easton Ellis?” Vanity Fair 57.8 (Aug. 1994): 70-3, 100-1. Vnuk, Helen. “X-rated? Outdated.” The Age 21 Sep. 2003. 17 May 2006 http://www.theage.com.au/articles/2003/09/19/1063625202157.html>. Wark, McKenzie. “Video Link Is a Distorted View.” The Australian 8 Jan. 1997: 11. Weldon, Fay. “Now You’re Squeamish?: In a World as Sick as Ours, It’s Silly to Target American Psycho.” The Washington Post 28 April 1991: C1. Wolf, Naomi. “The Animals Speak.” New Statesman & Society 12 April 1991: 33-4. Yardley, Jonathan. “American Psycho: Essence of Trash.” The Washington Post 27 Feb. 1991: B1. Young, Elizabeth J. “Psycho Killers. Last Lines: How to Shock the English.” New Statesman & Society 5 April 1991: 24. Young, Elizabeth J., and Graham Caveney. Shopping in Space: Essays on American ‘Blank Generation’ Fiction. London: Serpent’s Tail, 1992. Zaller, Robert “American Psycho, American Censorship and the Dahmer Case.” Revue Francaise d’Etudes Americaines 16.56 (1993): 317-25. Citation reference for this article MLA Style Brien, Donna Lee. "The Real Filth in : A Critical Reassessment." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>. APA Style Brien, D. (Nov. 2006) "The Real Filth in American Psycho: A Critical Reassessment," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Peterson, Mark Allen. "Choosing the Wasteland." M/C Journal 5, no. 5 (October 1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1985.

Full text
Abstract:
To listen to them talk, you'd think most Americans hate television. Everyday discourse about television abounds with condemnation of television content. Television is a wasteland, a stream of idiotic material insulting to the intelligence of the viewer. When people deem a particular program worth watching, they often articulate it in contradistinction to the vast majority of awful stuff out there. This almost universal discourse of condemnation does not mean Americans do not watch television, of course. They do, and they watch a great deal of it. Thus we have a conundrum. If it is so awful, why do people watch television? When Americans construct stories about themselves, they construct themselves as choice--making individuals (Polanyi). Sane, mature Americans are expected to be able to make intelligent choices and to live with the consequences of their choices. How, then, can Americans articulate themselves as television viewers, as individuals who choose to view what is clearly awful stuff? In this paper, I want to discuss 'veging out' as an American category of media viewing that resolves this conundrum. In framing their discourse about watching television in terms of 'veging out,' Americans are able to construct themselves as sensible, choice--making persons, and yet explain why they watch large amounts of television. I want to use this example to explore ways that media scholars might supplement explorations of the self as mediated by texts with attention to the ways the viewing self is articulated in everyday discourses about television by viewers. An American Folk Category of Pleasure I said I'm sorry this is late. I just couldn't work on it over the weekend. I just veged out in front of the TV the whole weekend. I realise that's not much of an excuse…but…I had my Arabic test Thursday and I was too burned out afterward to do anything. I had to let my brain recharge. [text one] Let's just veg out tonight. We both had a big lunch, let's just make some popcorn and watch whatever stupid stuff is on TV. Unless you want to get a video. [text two] God, we didn't do anything this weekend. We just sat in front of the TV. (laughs) It was a total veg out weekend, we ordered out every night. John was on the rig for two weeks and then he's had to work late every night since he's been back, and I've had this activity and that activity with the kids, and girl scouts and soccer... We really needed the break. [text three] In the interest of brevity, I offer only three texts here.1 Anyone who has listened to Americans talk about television can probably multiply these examples many times; most Americans of my generation or later have almost certainly been producers of such discourse at one time or another. Each of these examples is drawn from a different context: a student's explanation for handing in a late paper [text one], a wife's suggestion for evening plans [text two], a friend sharing information about her family [text three]. And each is part of the language of experience – the language people use to describe emotions, sensations, and thoughts and, in so doing, articulate a self. 'Veging out' -- the 'veg--' prefix is borrowed from the word 'vegetable' and pronounced with a soft g -- is a nice example of a local taxonomic category of pleasure and the way it is embedded in more complex discursive formations, which it both replicates and refracts. In American society, where sitting in front of the television when there are other things to do is condemned as a waste of time that makes one a 'couch potato,' 'veging out' allows actors to reconstitute 'being a vegetable' as an empowering choice, an intentional and temporary vegetative state one escapes into as a means to relax, reduce stress and 'get away' from one's troubles. Veging out involves escape but specifies that one is escaping to nowhere, that an avoidance of critical mental activity is precisely what is sought. The claim to be veging out thus accepts the general American public discourse of television as a wasteland – the 'waste' in particular involving waste of time -- and simultaneously challenges it by claiming, in essence, that one has a right to do nothing if one has been working 'too hard'. There is nothing fanciful or even insightful in this analysis; discourses in which Americans talk about their television viewing activity tend to be both straightforward and redundant. Americans who say they spent an evening veging out are likely to follow the statement with an explanation of why they are entitled to veg out -- a litany of stresses or labours -- and sometimes also assertions to confirm that the world they escaped to was indeed a place that involved minimal mental activity. For example, the student in Text One quoted above followed it up with the comment, 'There was absolutely nothing on worth watching'. The woman who produced Text Three commented a few lines later, 'It was practically all commercials, nothing could hold my interest because it was always being interrupted. I hardly ever watch TV, I hadn't realised how many commercials there are'. This latter comment also positions the activity as a rare one for this person, emphasising the strategic nature of veging out as a life choice and hence acceptable within American understandings of choice.2 People's own modes of articulation may thus even deny their motivations involve pleasure.3 Choosing to enter the wasteland of television certainly can be, and often is, constructed as a bad choice. As Beeman demonstrates in his analysis of the language of choice in American advertising, making a choice is often constituted as not enough -- one must make the 'right' choice. Discourse about 'veging out' partly forecloses the possibility of the instance described being a bad choice by embedding the choice in the matrix of suffering. Yet as Carbaugh discovers in his sociolinguistic appraisal of TV talk shows, doing something 'wrong' can nonetheless be valorised in America by its formulation as a deliberate exercise of one's right to choose. The moral wrongness of the particular choice is redeemed by the articulation of a self exercising its right to make its own choices, and taking responsibility for those choices. The power of 'veging out' as a representation of social action thus lies in its ability to simultaneously embrace the widespread discourse that 'television is a wasteland' while at the same time subsuming it under the important American discourse of choice. In so doing, it allows Americans to construct themselves as hard--working individuals who choose to waste time as a strategy for resolving the stresses and discomforts of hard work. One articulates a viewing self, that is, which is consonant with the fundamental values of American culture. The Viewing Self The 'viewing self' is that self, or that aspect of the self, constructed through experiences of viewing events and activities in which the person is not a participant. In the contemporary world, such viewing has increased as an activity, accommodated and mediated by film, television, video and other technologies. These technologies offer, among other things, the opportunity for virtual experiences, events and activities that we do not experience with our bodies but which nonetheless offer us comparable fodder for our cognitive processes (Drummond). Studies of the self as viewer have long been dominated in media studies by attention to these virtual experiences as internal. From the early argument that the self is 'interpellated' by the culture industry (Adorno), to the argument that the self is socially and politically positioned in dominated, negotiating or resistant ways (Hall), to the idea of the self as simultaneously occupying multiple (and shifting) spectator positions (Modleski, Williams, Clover, Caton), emphasis has long been on how the viewer experiences structured sets of symbols, appropriates them at various levels of cohesion, cognitively and affectively orders them with regard to pre--existing understandings of and feelings about the world, and uses them in the ongoing construction of the self. I am suggesting here the utility of turning our attention from internal to external articulations of self as viewer. I want to argue that in addition to engaging with the content of the viewing experience, people usually engage with the meaning of the viewing experience as an activity. The viewing experience is never just about engagement with content about what one watches. It is also about the activities of 'watching TV,' 'renting a video,' and 'going to the movies.' Each of these is an experience that must be internally evaluated with regard to one's pre--existing sense of self, and which may have to be verbally articulated in interaction with others. In the latter case, it provides yet more fodder for the construction of the self, as we see versions of ourselves mirrored in the responses of the other to our own self--performance. Given the plethora of media, genres, places and events in which visual media are watched, speaking with others about one's television viewing maps one onto a complex terrain of distinctions about one's taste. One's 'taste' is never innocent, because it ties in to a complex social code that relates it to class, gender, ethnicity, education, and other social categories (Bourdieu). To represent ourselves to others as viewers of any particular kind of media is to position ourselves as particular kinds of persons in relation to others. One can use this code to articulate oneself as a particular kind of person vis--à--vis those with whom one is interacting: an equal who shares common tastes, a superior who enjoys more refined discernment, a populist who revels in his or her common tastes. To speak of our viewing allows us to generate social contact on grounds of shared experience. It allows us to confirm our tastes with regard to the social others who serve as mirrors to our selves. Of course, persons are never omnicompetent in their self--presentations, and efforts to present the self in particular ways can backfire, so that instead of appearing as a woman of discernment one appears pompous; and instead of appearing as a common Joe, one comes across as vulgar. Talking about viewing, in other words, always involves risk. In examining how people manage this risk in their social interactions, as through framing their experience as 'veging out,' we can learn much about how people construct themselves as viewers. Conclusion 'Veging out' is not the only verbal strategy by means of which Americans solve the conundrum of the viewing self. Nor is there anything unique in this American conundrum. Ethnographic accounts clearly demonstrate that many societies offer public condemnatory discourses about television that are at odds with actual viewing practices. The content of television in Belize is 'destroying a whole generation' (Wilk), in Egypt it's a flood of 'moral pollution' (Armbrust), in the Netherlands it's 'an embarrassment' (Alasuutaari). People's ways of speaking about themselves as viewers are clearly often a result of an ambivalence born of their pleasure, on the one hand, and their understanding that one should not be getting pleasure from such stuff, on the other. The result is often discourse that expresses guilt, or embarrassment, as summed up by Alasuutari's informant who said 'I'm ashamed to admit it, but I watch Dallas.' Alasuutari's reliance on interviewing, though, captures the conundrum but not the cultural solutions. An interview with a sociologist is a very different kind of speech act from the quotidian contexts in which people construct themselves as television viewers in interaction with friends, family, the person sitting next to you at the bar, and so forth (Briggs). My objective in this brief exercise is to draw our attention away from interviewing toward ethnography, and away from attention to internal subjectivities to the interactive contexts in which the self is constructed in everyday life. Notes 1 These three examples were all collected among American expatriates while I was teaching at the American University in Cairo. 2 Individual performances of this discourse are always strategic, of course; their articulation shaped by the speakers understanding of the speech event in which they take place. 3 The American discomfort with spending one's leisure pleasurably has been long chronicled. As early as the 1920s the Lynds found the people of Middletown uncomfortable with talking about reading for pleasure rather than instruction and profit. People did not want to articulate themselves as persons who wasted time (Lynd and Lynd 1929: 225) References Adorno, Theodor. 'The Culture Industry Reconsidered.' The Adorno Reader. Ed. Brian O'Connor. Oxford: Blackwell, 2000. 230-38. Alasuutari, Pertti. ''I'm Ashamed to Admit it, but I have Watched Dallas:' The Moral Hierarchy of Television Programmes.' Media, Culture and Society 14 (1992): 561-582. Armbrust, Walter. Mass Culture and Modernisation in Egypt. Cambridge: University Press, 1996. Beeman, William O. 'Freedom to Choose: Symbolic Values in American Advertising.' The Symbolisation of America. Ed. Herve Varenne. Omaha: University of Nebraska Press, 1986 Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste. Trans. Richard Nice. Harvard: Harvard University Press, 1984. Briggs, Charles. Learning How to Ask: A Sociolinguistic Appraisal of the Role of the Interview in Social Science Research. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. Carbaugh, Donal. Talking American: Cultural Discourses on Donahue. Norwood, NJ: Ablex, 1989. Caton, Steven C. Lawrence of Arabia: a Film's Anthropology. Berkeley: University of California Press, 1999. Clover, Carol. Men, Women, and Chain Saws: Gender in the Modern Horror Film. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1992. Drummond, Lee. American Dreamtime: A Cultural Analysis of Popular Movies and Their Implications for a Science of Humanity. Lanham, MD: Littlefield Adams, 1995. Hall, Stuart. 'Culture, the Media and the 'Ideological Effect.' ' Mass Communication and Society. Ed. James Curran, Michael Gurevitch and Janet Woolacott. London: Edward Arnold, 1977. - - - . 'The Rediscovery of 'Ideology:' The Return of the Repressed in Media Studies. Culture, Society and the Media. Ed. Michael Gurevitch, T. Bennett, James Curran and Janet Woolacott. London: Methuen, 1982. Modleski, Tania. The Women Who Knew Too Much: Hitchcock and Feminist Analysis. New York: Routledge, 1988 Polanyi, Livia. Telling the American Story. Cambridge, Mass: MIT Press, 1989 Wilk, Richard. ''It's Destroying a Whole Generation:' Television and Moral Discourse in Belize.' Visual Anthropology 5 (1995): 229-44. Williams, Linda. Hard Core: Power, Pleasure and the Frenzy of the Visible. Berkeley, CA: University of California Press, 1989. Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Peterson, Mark Allen. "Choosing the Wasteland" M/C: A Journal of Media and Culture 5.5 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Peterson.html &gt. Chicago Style Peterson, Mark Allen, "Choosing the Wasteland" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 5 (2002), < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Peterson.html &gt ([your date of access]). APA Style Peterson, Mark Allen. (2002) Choosing the Wasteland. M/C: A Journal of Media and Culture 5(5). < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Peterson.html &gt ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Kress, Laura E. "How the Sarbanes-Oxley Act Has Knocked the “SOX” off the DOJ and SEC and Kept the FCPA on Its Feet." Pittsburgh Journal of Technology Law and Policy 10 (April 1, 2010). http://dx.doi.org/10.5195/tlp.2010.54.

Full text
Abstract:
Congress passed both the Foreign Corrupt Practices Act (“FCPA” or “the Act”) and Sarbanes-Oxley Act (“SOX”) in reaction to national corruption and bribery scandals.[1] The reputation and integrity of American companies were under attack as these scandals unraveled and made international news. Allegations of fraud, bribery and illegal practices plagued corporate America. Congress needed legislation to address these problems to ensure its own country, as well as the international community, that the legislature would not tolerate corrupt business practices. The FCPA was enacted to decrease corruption and bribery and to improve the accuracy of accounting and record-keeping of companies, and the SOX was enacted for very similar purposes, yet twenty five years later. The FCPA requires companies to report their financial information in accordance with its provisions, while the SOX requires the Chief Executive Officers and Chief Financial Officers of public companies to guarantee that their financial reports are accurate.[2] During the first twenty five years after the FCPA was enacted, the Department of Justice (“DOJ”) and Securities and Exchange Commission (“SEC”) did not conduct many investigations into companies that had potentially violated the Act’s provisions. However, in the aftermath of the Enron[3] and WorldCom[4] scandals, which lead to the enactment of the SOX in 2002 and subsequent increased international awareness of the problems of bribery and financial fraud, there has been a significant increase in FCPA enforcement.[5] [1] The FCPA was enacted in 1977 in response to the Watergate scandal, and the SOX was enacted in 2002 in response to the Enron and WorldCom scandals. Lawrence A. Cunningham, Sharing Accounting’s Burden: Business Lawyers in Enron’s Dark Shadows, 57 Bus. Law. 1421, 1427 (2002) (commenting that the Enron scandal that led to the enactment of the SOX is “akin to the straw that broke the camel’s back, not a bull in a china shop. The accounting camel’s back has been broken before in a similar way. The early 1970s were riddled with accounting horror stories . . . that led to the enactment of the Foreign Corrupt Practices Act.”).[2] See Robert Prentice, Sarbanes-Oxley: The Evidence Regarding the Impact of SOX 404, 29 Cardozo L. Rev. 703, 706 (2007) (The SOX places more responsibility on CEOs and CFOs, as Congress felt that “executive certification would be more meaningful and persuasive to investors if those executives had reasonable grounds to believe that the internal financial controls on the process producing those numbers were solid.”).[3] The Texas-based energy company used complex partnerships to mask over $500 million of debt from its books and records. By disguising its financial statements, the company continued to obtain cash and credit payments to run its business operation, despite operating with such a large amount of debt. Enron filed for protection from creditors on December 2, 2002, which became the biggest corporate bankruptcy in American history. Its stock plummeted to merely pennies in 2002, although it previously was worth over $80. See Bethany McLean and Peter Elkin, The Smartest Guys in The Room: The Amazing Rise and Scandalous Fall of Enron (2003); Press Release, U.S. Dep’t of Justice, Federal Jury Convicts Former Enron Chief Executives Ken Lay, Jeff Skilling on Fraud, Conspiracy And Related Charges (May 26, 2006), available at http://usdoj.gov/opa/pr/2006/May/06_crm_328.html (commenting that the Enron “scheme” was designed “to make it appear that Enron was growing at a healthy and predictable rate, consistent with analysts’ published expectations, that Enron did not have significant write-offs or debt and was worthy of investment-grade credit rating, that Enron was compromised of a number of successful business units, and that the company had an appropriate cash flow.”).[4] The Mississippi-based telecommunications company owned MCI, the second largest U.S. long distance carrier. From 1999 to 2002, the company improperly recorded their operating expenses as capital expenses, which falsely and drastically increased its profit margins. See Kyle Vasatka, WorldCom Scandal: A Look Back at One of the Biggest Corporate Scandals in U.S. History, Associated Content, March 8, 2007, http://www.associatedcontent.com/article/162656/worldcom_scandal_a_look_back_at_one.html?cat=3. [5] See David Hess & Cristie L. Ford, Corporate Corruption and Reform Undertakings: A New Approach to an Old Problem, 41 Cornell Int’l L.J. 307, 307-08 (2008) (commenting “[a]lthough [the FCPA’s] first twenty-five years were relatively quiet, the same cannot be said for its last five years.”); Justin F. Marceau, A Little Less Conversation, A Little More Action: Evaluating and Forecasting the Trend of More Frequent and Severe Prosecutions Under the Foreign Corrupt Practices Act, 12 Fordham J. Corp. & Fin. L. 285, 285 (2007) (stating that “the Department of Justice has initiated four times more prosecutions over the last five years over the previous five years.”); Erin M. Pedersen, , The Foreign Corrupt Practices Act and Its Application to U.S. Business Operations in China, 7 J. Int’l Bus. & L. 13, 14 (2008) (noting that the SEC and DOJ “have recently begun an aggressive enforcement approach to the FCPA. . . . .”).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Brydan, David. "Christian Humanitarianism, Refugee Stories, and the Making of the Cold War West." Historical Journal, February 16, 2023, 1–26. http://dx.doi.org/10.1017/s0018246x23000079.

Full text
Abstract:
Abstract This article argues that refugees and the Christian humanitarian organizations supporting them, particularly Catholic ones, helped to construct the Cold War West. Christian NGOs valued these refugees, not only for their needs or their suffering, but for the power of their stories. Refugees’ stories served to encapsulate and dramatize the horrors of communism, transforming it from an abstract ideological threat to a vivid personal danger. Their suffering and sacrifice, and the efforts to relieve this suffering, helped to forge ties of solidarity across Western Europe and North America. Christian groups fuelled this solidarity through the dissemination of information about communist persecution and the courage of refugees seeking to escape it, mobilizing the faithful to contribute through donations, prayers, and relief campaigns. The vision of the West which emerged from these campaigns emphasized religious freedom as the cornerstone of Western societies. It promoted solidarity across national borders by emphasizing Christian unity, although there were tensions between different denominations and Catholics were often the most active supporters of anti-communist humanitarianism. It also, strikingly, had little to say about democracy, something that becomes particularly evident when we examine the participation of Franco's Spain in Christian refugee relief.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Mercer, Erin. "“A deluge of shrieking unreason”: Supernaturalism and Settlement in New Zealand Gothic Fiction." M/C Journal 17, no. 4 (July 24, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.846.

Full text
Abstract:
Like any genre or mode, the Gothic is malleable, changing according to time and place. This is particularly apparent when what is considered Gothic in one era is compared with that of another. The giant helmet that falls from the sky in Horace Walpole’s Castle of Otranto (1764) is a very different threat to the ravenous vampires that stalk the novels of Anne Rice, just as Ann Radcliffe’s animated portraits may not inspire anxiety for a contemporary reader of Stephen King. The mutability of Gothic is also apparent across various versions of national Gothic that have emerged, with the specificities of place lending Gothic narratives from countries such as Ireland, Scotland and Australia a distinctive flavour. In New Zealand, the Gothic is most commonly associated with Pakeha artists exploring extreme psychological states, isolation and violence. Instead of the haunted castles, ruined abbeys and supernatural occurrences of classic Gothics of the eighteenth and nineteenth centuries, such as those produced by writers as diverse as Charles Brockden Brown, Matthew Lewis, Edgar Allen Poe, Radcliffe, Bram Stoker and Walpole, New Zealand Gothic fiction tends to focus on psychological horror, taking its cue, according to Jenny Lawn, from Mary Shelley’s Frankenstein (1818), which ushered in a tendency in the Gothic novel to explore the idea of a divided consciousness. Lawn observes that in New Zealand “Our monsters tend to be interior: they are experiences of intense psychological states, often with sexual undertones within isolated nuclear families” (“Kiwi Gothic”). Kirsty Gunn’s novella Rain (1994), which focuses on a dysfunctional family holidaying in an isolated lakeside community, exemplifies the tendency of New Zealand Gothic to omit the supernatural in favour of the psychological, with its spectres being sexual predation, parental neglect and the death of an innocent. Bronwyn Bannister’s Haunt (2000) is set primarily in a psychiatric hospital, detailing various forms of psychiatric disorder, as well as the acts that spring from them, such as one protagonist’s concealment for several years of her baby in a shed, while Noel Virtue’s The Redemption of Elsdon Bird (1987) is another example, with a young character’s decision to shoot his two younger siblings in the head as they sleep in an attempt to protect them from the religious beliefs of his fundamentalist parents amply illustrating the intense psychological states that characterise New Zealand Gothic. Although there is no reason why Gothic literature ought to include the supernatural, its omission in New Zealand Gothic does point to a confusion that Timothy Jones foregrounds in his suggestion that “In the absence of the trappings of established Gothic traditions – castles populated by fiendish aristocrats, swamps draped with Spanish moss and possessed by terrible spirits” New Zealand is “uncertain how and where it ought to perform its own Gothic” (203). The anxiety that Jones notes is perhaps less to do with where the New Zealand Gothic should occur, since there is an established tradition of Gothic events occurring in the bush and on the beach, while David Ballantyne’s Sydney Bridge Upside Down (1968) uses a derelict slaughterhouse as a version of a haunted castle and Maurice Gee successfully uses a decrepit farmhouse as a Gothic edifice in The Fire-Raiser (1986), but more to do with available ghosts. New Zealand Gothic literature produced in the twentieth and twenty-first centuries certainly tends to focus on the psychological rather than the supernatural, but earlier writing that utilises the Gothic mode is far more focused on spooky events and ghostly presences. There is a tradition of supernatural Gothic in New Zealand, but its representations of Maori ghosts complicates the processes through which contemporary writers might build on that tradition. The stories in D. W. O. Fagen’s collection Tapu and Other Tales of Old New Zealand (1952) illustrate the tendency in colonial New Zealand literature to represent Maori in supernatural terms expressive both of anxieties surrounding Maori agency and indigeneity, as well as Western assumptions regarding Maori culture. In much colonial Gothic, Maori ghosts, burial grounds and the notion of tapu express settler anxieties while also working to contain those anxieties by suggesting the superstitious and hence backward nature of indigenous culture. In Fagan’s story “Tapu”, which first appeared in the Bulletin in 1912, the narrator stumbles into a Maori burial ground where he is confronted by the terrible sight of “two fleshless skeletons” that grin and appear “ghastly in the dim light” (37). The narrator’s desecration of land deemed tapu fills him with “a sort of nameless terror at nothing, a horror of some unknown impending fate against which it was useless to struggle and from which there was no escape” (39). This expresses a sense of the authenticity of Maori culture, but the narrator’s thought “Was there any truth in heathen devilry after all?” is quickly superseded by the relegation of Maori culture as “ancient superstitions” (40). When the narrator is approached by a tohunga following his breach of tapu, his reaction is outrage: "Here was I – a fairly decent Englishman, reared in the Anglican faith and living in the nineteenth century – hindered from going about my business, outcast, excommunicated, shunned as a leper, my servant dying, all on account of some fiendish diablerie of heathen fetish. The affair was preposterous, incredible, ludicrous" (40). Fagan’s story establishes a clear opposition between Western rationalism and “decency”, and the “heathen fetishes” associated with Maori culture, which it uses to infuse the story with the thrills appropriate to Gothic fiction and which it ultimately casts as superstitious and uncivilised. F. E. Maning’s Old New Zealand (1863) includes an episode of Maori women grieving that is represented in terms that would not be out of place in horror. A group of women are described as screaming, wailing, and quivering their hands about in a most extraordinary manner, and cutting themselves dreadfully with sharp flints and shells. One old woman, in the centre of the group, was one clot of blood from head to feet, and large clots of coagulated blood lay on the ground where she stood. The sight was absolutely horrible, I thought at the time. She was singing or howling a dirge-like wail. In her right hand she held a piece of tuhua, or volcanic glass, as sharp as a razor: this she placed deliberately to her left wrist, drawing it slowly upwards to her left shoulder, the spouting blood following as it went; then from the left shoulder downwards, across the breast to the short ribs on the right side; then the rude but keen knife was shifted from the right hand to the left, placed to the right wrist, drawn upwards to the right shoulder, and so down across the breast to the left side, thus making a bloody cross on the breast; and so the operation went on all the time I was there, the old creature all the time howling in time and measure, and keeping time also with the knife, which at every cut was shifted from one hand to the other, as I have described. She had scored her forehead and cheeks before I came; her face and body was a mere clot of blood, and a little stream was dropping from every finger – a more hideous object could scarcely be conceived. (Maning 120–21) The gory quality of this episode positions Maori as barbaric, but Patrick Evans notes that there is an incident in Old New Zealand that grants authenticity to indigenous culture. After being discovered handling human remains, the narrator of Maning’s text is made tapu and rendered untouchable. Although Maning represents the narrator’s adherence to his abjection from Maori society as merely a way to placate a local population, when a tohunga appears to perform cleansing rituals, the narrator’s indulgence of perceived superstition is accompanied by “a curious sensation […] like what I fancied a man must feel who has just sold himself, body and bones, to the devil. For a moment I asked myself the question whether I was not actually being then and there handed over to the powers of darkness” (qtd. in Evans 85). Evans points out that Maning may represent the ritual as solely performative, “but the result is portrayed as real” (85). Maning’s narrator may assert his lack of belief in the tohunga’s power, but he nevertheless experiences that power. Such moments of unease occur throughout colonial writing when assertions of European dominance and rational understanding are undercut or threatened. Evans cites the examples of the painter G. F. Angus whose travels through the native forest of Waikato in the 1840s saw him haunted by the “peculiar odour” of rotting vegetation and Edward Shortland whose efforts to remain skeptical during a sacred Maori ceremony were disturbed by the manifestation of atua rustling in the thatch of the hut in which it was occurring (Evans 85). Even though the mysterious power attributed to Maori in colonial Gothic is frequently represented as threatening, there is also an element of desire at play, which Lydia Wevers highlights in her observation that colonial ghost stories involve a desire to assimilate or be assimilated by what is “other.” Wevers singles out for discussion the story “The Disappearance of Letham Crouch”, which appeared in the New Zealand Illustrated Magazine in 1901. The narrative recounts the experiences of an overzealous missionary who is received by Maori as a new tohunga. In order to learn more about Maori religion (so as to successfully replace it with Christianity), Crouch inhabits a hut that is tapu, resulting in madness and fanaticism. He eventually disappears, only to reappear in the guise of a Maori “stripped for dancing” (qtd. in Wevers 206). Crouch is effectively “turned heathen” (qtd. in Wevers 206), a transformation that is clearly threatening for a Christian European, but there is also an element of desirability in such a transformation for a settler seeking an authentic New Zealand identity. Colonial Gothic frequently figures mysterious experiences with indigenous culture as a way for the European settler to essentially become indigenous by experiencing something perceived as authentically New Zealand. Colonial Gothic frequently includes the supernatural in ways that are complicit in the processes of colonisation that problematizes them as models for contemporary writers. For New Zealanders attempting to produce a Gothic narrative, the most immediately available tropes for a haunting past are Maori, but to use those tropes brings texts uncomfortably close to nineteenth-century obsessions with Maori skeletal remains and a Gothicised New Zealand landscape, which Edmund G. C. King notes is a way of expressing “the sense of bodily and mental displacement that often accompanied the colonial experience” (36). R. H. Chapman’s Mihawhenua (1888) provides an example of tropes particularly Gothic that remain a part of colonial discourse not easily transferable into a bicultural context. Chapman’s band of explorers discover a cave strewn with bones which they interpret to be the remains of gory cannibalistic feasts: Here, we might well imagine, the clear waters of the little stream at our feet had sometime run red with the blood of victims of some horrid carnival, and the pale walls of the cavern had grown more pale in sympathy with the shrieks of the doomed ere a period was put to their tortures. Perchance the owners of some of the bones that lay scattered in careless profusion on the floor, had, when strong with life and being, struggled long and bravely in many a bloody battle, and, being at last overcome, their bodies were brought here to whet the appetites and appease the awful hunger of their victors. (qtd. in King) The assumptions regarding the primitive nature of indigenous culture expressed by reference to the “horrid carnival” of cannibalism complicate the processes through which contemporary writers could meaningfully draw on a tradition of New Zealand Gothic utilising the supernatural. One answer to this dilemma is to use supernatural elements not specifically associated with New Zealand. In Stephen Cain’s anthology Antipodean Tales: Stories from the Dark Side (1996) there are several instances of this, such as in the story “Never Go Tramping Alone” by Alyson Cresswell-Moorcock, which features a creature called a Gravett. As Timothy Jones’s discussion of this anthology demonstrates, there are two problems arising from this unprecedented monster: firstly, the story does not seem to be a “New Zealand Gothic”, which a review in The Evening Post highlights by observing that “there is a distinct ‘Kiwi’ feel to only a few of the stories” (Rendle 5); while secondly, the Gravatt’s appearance in the New Zealand landscape is unconvincing. Jones argues that "When we encounter the wendigo, a not dissimilar spirit to the Gravatt, in Ann Tracy’s Winter Hunger or Stephen King’s Pet Sematary, we have a vague sense that such beings ‘exist’ and belong in the American or Canadian landscapes in which they are located. A Gravatt, however, has no such precedent, no such sense of belonging, and thus loses its authority" (251). Something of this problem is registered in Elizabeth Knox’s vampire novel Daylight (2003), which avoids the problem of making a vampire “fit” with a New Zealand landscape devoid of ancient architecture by setting all the action in Europe. One of the more successful stories in Cain’s collection demonstrates a way of engaging with a specifically New Zealand tradition of supernatural Gothic, while also illustrating some of the potential pitfalls in utilising colonial Gothic tropes of menacing bush, Maori burial caves and skeletal remains. Oliver Nicks’s “The House” focuses on a writer who takes up residence in an isolated “little old colonial cottage in the bush” (8). The strange “odd-angled walls”, floors that seem to slope downwards and the “subterranean silence” of the cottage provokes anxiety in the first-person narrator who admits his thoughts “grew increasingly dark and chaotic” (8). The strangeness of the house is only intensified by the isolation of its surroundings, which are fertile but nevertheless completely uninhabited. Alone and unnerved by the oddness of the house, the narrator listens to the same “inexplicable night screeches and rustlings of the bush” (9) that furnish so much New Zealand Gothic. Yet it is not fear inspired by the menacing bush that troubles the narrator as much as the sense that there was more in this darkness, something from which I felt a greater need to be insulated than the mild horror of mingling with a few wetas, spiders, bats, and other assorted creepy-crawlies. Something was subtlely wrong here – it was not just the oddness of the dimensions and angles. Everything seemed slightly off, not to add up somehow. I could not quite put my finger on whatever it was. (10) When the narrator escapes the claustrophobic house for a walk in the bush, the natural environment is rendered in spectral terms. The narrator is engulfed by the “bare bones of long-dead forest giants” (11) and “crowding tree-corpses”, but the path he follows in order to escape the “Tree-ghosts” is no more comforting since it winds through “a strange grey world with its shrouds of hanging moss, and mist” (12). In the midst of this Gothicised environment the narrator is “transfixed by the intersection of two overpowering irrational forces” when something looms up out of the mist and experiences “irresistible curiosity, balanced by an equal and opposite urge to turn and run like hell” (12). The narrator’s experience of being deep in the threatening bush continues a tradition of colonial writing that renders the natural environment in Gothic terms, such as H. B. Marriot Watson’s The Web of the Spider: A Tale of Adventure (1891), which includes an episode that sees the protagonist Palliser become lost in the forest of Te Tauru and suffer a similar demoralization as Nicks’s narrator: “the horror of the place had gnawed into his soul, and lurked there, mordant. He now saw how it had come to be regarded as the home of the Taniwha, the place of death” (77). Philip Steer points out that it is the Maoriness of Palliser’s surroundings that inspire his existential dread, suggesting a certain amount of settler alienation, but “Palliser’s survival and eventual triumph overwrites this uncertainty with the relegation of Maori to the past” (128). Nicks’s story, although utilising similar tropes to colonial fiction, attempts to puts them to different ends. What strikes such fear in Nicks’s narrator is a mysterious object that inspires the particular dread known as the uncanny: I gave myself a stern talking to and advanced on the shadow. It was about my height, angular, bony and black. It stood as it now stands, as it has stood for centuries, on the edge of a swamp deep in the heart of an ancient forest high in this remote range of hills forming a part of the Southern Alps. As I think of it I cannot help but shudder; it fills me even now with inexplicable awe. It snaked up out of the ground like some malign fern-frond, curving back on itself and curling into a circle at about head height. Extending upwards from the circle were three odd-angled and bent protuberances of unequal length. A strange force flowed from it. It looked alien somehow, but it was man-made. Its power lay, not in its strangeness, but in its unaccountable familiarity; why did I know – have I always known? – how to fear this… thing? (12) This terrible “thing” represents a return of the repressed associated with the crimes of colonisation. After almost being devoured by the malevolent tree-like object the narrator discovers a track leading to a cave decorated with ancient rock paintings that contains a hideous wooden creature that is, in fact, a burial chest. Realising that he has discovered a burial cave, the narrator is shocked to find more chests that have been broken open and bones scattered over the floor. With the discovery of the desecrated burial cave, the hidden crimes of colonisation are brought to light. Unlike colonial Gothic that tends to represent Maori culture as threatening, Nicks’s story represents the forces contained in the cave as a catalyst for a beneficial transformative experience: I do remember the cyclone of malign energy from the abyss gibbering and leering; a flame of terror burning in every cell of my body; a deluge of shrieking unreason threatening to wash away the bare shred that was left of my mind. Yet even as each hellish new dimension yawned before me, defying the limits even of imagination, the fragments of my shattered sanity were being drawn together somehow, and reassembled in novel configurations. To each proposition of demonic impossibility there was a surging, answering wave of kaleidoscopic truth. (19) Although the story replicates colonial writing’s tendency to represent indigenous culture in terms of the irrational and demonic, the authenticity and power of the narrator’s experience is stressed. When he comes to consciousness following an enlightenment that sees him acknowledging that the truth of existence is a limitless space “filled with deep coruscations of beauty and joy” (20) he knows what he must do. Returning to the cottage, the narrator takes several days to search the house and finally finds what he is looking for: a steel box that contains “stolen skulls” (20). The narrator concludes that the “Trophies” (20) buried in the collapsed outhouse are the cause for the “Dark, inexplicable moods, nightmares, hallucinations – spirits, ghosts, demons” that “would have plagued anyone who attempted to remain in this strange, cursed region” (20). Once the narrator returns the remains to the burial cave, the inexplicable events cease and the once-strange house becomes an ideal home for a writer seeking peace in which to work. The colonial Gothic mode in New Zealand utilises the Gothic’s concern with a haunting past in order to associate that past with the primitive and barbaric. By rendering Maori culture in Gothic terms, such as in Maning’s blood-splattered scene of grieving or through the spooky discoveries of bone-strewn caves, colonial writing compares an “uncivilised” indigenous culture with the “civilised” culture of European settlement. For a contemporary writer wishing to produce a New Zealand supernatural horror, the colonial Gothic is a problematic tradition to work from, but Nicks’s story succeeds in utilising tropes associated with colonial writing in order to reverse its ideologies. “The House” represents European settlement in terms of barbarity by representing a brutal desecration of sacred ground, while indigenous culture is represented in positive, if frightening, terms of truth and power. Colonial Gothic’s tendency to associate indigenous culture with violence, barbarism and superstition is certainly replicated in Nicks’s story through the frightening object that attempts to devour the narrator and the macabre burial chests shaped like monsters, but ultimately it is colonial violence that is most overtly condemned, with the power inhabiting the burial cave being represented as ultimately benign, at least towards an intruder who means no harm. More significantly, there is no attempt in the story to explain events that seem outside the understanding of Western rationality. The story accepts as true what the narrator experiences. Nevertheless, in spite of the explicit engagement with the return of repressed crimes associated with colonisation, Nicks’s engagement with the mode of colonial Gothic means there is a replication of some of its underlying notions relating to settlement and belonging. The narrator of Nicks’s story is a contemporary New Zealander who is placed in the position of rectifying colonial crimes in order to take up residence in a site effectively cleansed of the sins of the past. Nicks’s narrator cannot happily inhabit the colonial cottage until the stolen remains are returned to their rightful place and it seems not to occur to him that a greater theft might underlie the smaller one. Returning the stolen skulls is represented as a reasonable action in “The House”, and it is a way for the narrator to establish what Linda Hardy refers to as “natural occupancy,” but the notion of returning a house and land that might also be termed stolen is never entertained, although the story’s final sentence does imply the need for the continuing placation of the powerful indigenous forces that inhabit the land: “To make sure that things stay [peaceful] I think I may just keep this story to myself” (20). The fact that the narrator has not kept the story to himself suggests that his untroubled occupation of the colonial cottage is far more tenuous than he might have hoped. References Ballantyne, David. Sydney Bridge Upside Down. Melbourne: Text, 2010. Bannister, Bronwyn. Haunt. Dunedin: University of Otago Press, 2000. Calder, Alex. “F. E. Maning 1811–1883.” Kotare 7. 2 (2008): 5–18. Chapman, R. H. Mihawhenua: The Adventures of a Party of Tourists Amongst a Tribe of Maoris Discovered in Western Otago. Dunedin: J. Wilkie, 1888. Cresswell-Moorcock, Alyson. “Never Go Tramping Along.” Antipodean Tales: Stories from the Dark Side. Ed. Stephen Cain. Wellington: IPL Books, 1996: 63-71. Evans, Patrick. The Long Forgetting: Postcolonial Literary Culture in New Zealand. Christchurch: Canterbury University Press, 2007. Fagan, D. W. O. Tapu and Other Tales of Old New Zealand. Wellington: A. H. & A. W. Reed, 1952. Gee, Maurice. The Fire-Raiser. Auckland: Penguin, 1986. Gunn, Kirsty. Rain. New York: Grove Press, 1994. Hardy, Linda. “Natural Occupancy.” Meridian 14.2 (October 1995): 213-25. Jones, Timothy. The Gothic as a Practice: Gothic Studies, Genre and the Twentieth Century Gothic. PhD thesis. Wellington: Victoria University, 2010. King, Edmund G. C. “Towards a Prehistory of the Gothic Mode in Nineteenth-Century Zealand Writing,” Journal of New Zealand Literature 28.2 (2010): 35-57. “Kiwi Gothic.” Massey (Nov. 2001). 8 Mar. 2014 ‹http://www.massey.ac.nz/~wwpubafs/magazine/2001_Nov/stories/gothic.html›. Maning, F. E. Old New Zealand and Other Writings. Ed. Alex Calder. London: Leicester University Press, 2001. Marriott Watson, H. B. The Web of the Spider: A Tale of Adventure. London: Hutchinson, 1891. Nicks, Oliver. “The House.” Antipodean Tales: Stories from the Dark Side. Ed. Stephen Cain. Wellington: IPL Books, 1996: 8-20. Rendle, Steve. “Entertaining Trip to the Dark Side.” Rev. of Antipodean Tales: Stories from the Dark Side, ed. Stephen Cain. The Evening Post. 17 Jan. 1997: 5. Shelley, Mary. Frankenstein. Ed. Patrick Nobes. Oxford: Oxford University Press, 1995. Steer, Philip. “History (Never) Repeats: Pakeha Identity, Novels and the New Zealand Wars.” Journal of New Zealand Literature 25 (2007): 114-37. Virtue, Noel. The Redemption of Elsdon Bird. New York: Grove Press, 1987. Walpole, Horace. The Castle of Otranto. London: Penguin, 2010. Wevers, Lydia. “The Short Story.” The Oxford History of New Zealand Literature in English. Ed. Terry Sturm. Auckland: Oxford University Press, 1991: 203–70.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Mills, Brett. "Those Pig-Men Things." M/C Journal 13, no. 5 (October 17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.277.

Full text
Abstract:
Since its return in 2005 the science fiction series Doctor Who (BBC1) has featured many alien creatures which bear a striking similarity to non-human Earth species: the Judoon in “Smith and Jones” (2007) have heads like rhinoceroses; the nurses in “New Earth” (2006) are cats in wimples; the Tritovores in “Planet of the Dead” (2009) are giant flies in boilersuits. Yet only one non-human animal has appeared twice in the series, in unrelated stories: the pig. Furthermore, alien races such as the Judoon and the Tritovores simply happen to look like human species, and the series offers no narrative explanation as to why such similarities exist. When the pig has appeared, however, it has instead been as the consequence of experimentation and mutation, and in both cases the appearance of such porcine hybrids is signalled as horrific, unsettling and, in the end, to be pitied. The fact that the pig has appeared in this way twice suggests there is something about the human understanding of this animal which means it can fulfil a role in fiction unavailable to other Earth species. The pig’s appearance has been in two stories, both two-parters. In “Aliens of London”/“World War Three” (2005) a spaceship crashes into London’s Thames river, and the pilot inside, thought to be dead, is sent to be scientifically examined. Alone in the laboratory, the pathologist Doctor Sato is startled to find the creature is alive and, during its attempt to escape, it is shot by the military. When the creature is examined The Doctor reveals it is “an ordinary pig, from Earth.” He goes on to explain that, “someone’s taken a pig, opened up its brain, stuck bits on, then they’ve strapped it in that ship and made it dive-bomb. It must have been terrified. They’ve taken this animal and turned it into a joke.” The Doctor’s concern over the treatment of the pig mirrors his earlier reprimand of the military for shooting it; as he cradles the dying creature he shouts at the soldier responsible, “What did you do that for? It was scared! It was scared.” On the commentary track for the DVD release of this episode Julie Gardner (executive producer) and Will Cohen (visual effects producer) note how so many people told them they had a significant emotional reaction to this scene, with Gardner adding, “Bless the pig.” In that sense, what begins as a moment of horror in the series becomes one of empathy with a non-human being, and the pig moves from being a creature of terror to one whose death is seen to be an immoral act. This movement from horror to empathy can be seen in the pig’s other appearance, in “Daleks in Manhattan”/“Evolution of the Daleks” (2007). Here the alien Daleks experiment on humans in order to develop the ability to meld themselves with Earthlings, in order to repopulate their own dwindling numbers. Humans are captured and then tested; as Laszlo, one of the outcomes of the experimentation, explains, “They’re divided into two groups: high intelligence and low intelligence. The low intelligence are taken to becomes Pig Slaves, like me.” These Pig Slaves look and move like humans except for their faces, which have prolonged ears and the pig signifier of a snout. At no point in the story is it made clear why experimentations on low intelligence humans should result in them looking like pigs, and a non-hybrid pig is not seen throughout the story. The appearance of the experiments’ results is therefore not narratively explained, and it does not draw on the fact that “in digestive apparatus and nutrient requirements pigs resemble humans in more ways than any mammal except monkeys and apes, which is why pigs are much in demand for [human] medical research” (Harris 70); indeed, considering the story is set in the 1930s such a justification would be anachronistic. The use of the pig, therefore, draws solely on its cultural, not its scientific, associations. These associations are complex, and the pig has been used to connote many things in Western culture. Children’s books such as The Sheep-Pig (King-Smith) and Charlotte’s Web (White) suggest the close proximity of humans and pigs can result in an affinity capable of communication. The use of pigs to represent Poles in Maus: A Survivor’s Tale (Spiegelman), on the other hand, has been read as offensive, drawing on the animal’s association with dirt and greed (Weschler). These depictions are informed by debates about pigs in the real world, whereby an animal which, as mentioned above, is similar enough to humans to be useful in medical research can also, for the food industry, go through a slaughtering process described by Bob Torres as “horribly cruel” (47). Such cruelty can only be justified if the boundaries between the pig and the human are maintained, and this is why pig-human representations are capable of being shocking and horrific. The hybrid nature of the human-pig creature draws on the horror trope that Noël Carroll refers to as “fusion” which works because it “unites attributes held to be categorically distinct” such as “inside/outside, living/dead, insect/human, flesh/machine” (43). He explains that this is why characters in horror narratives do not find such creatures simply fearful, but also “repellent, loathsome, disgusting, repulsive and impure” (54); their failure to conform to accepted cultural categories destabilises assumed norms and, perhaps most horrifically, undermines ‘the human’ as a stable, natural and superior category. As Donna Haraway notes, “‘The species’ often means the human race, unless one is attuned to science fiction, where species abound” (18). Science fiction therefore commonly plays with ideas of species because it is often interested in “the image of the scientist ‘playing god’” (Jones 51) and the horrific outcomes of “the total severing of scientific concerns from ethical concerns” (53). That the result of human/non-human experimentation should be regarded as horrific is evidence of the need to maintain the distinctions between humans and other creatures; after all, a pig/human can only be thought of as horrific if it as assumed that there is something unnatural about the destabilisation of the human category. And it is precisely the human which matters in this equation; it is not really as if anyone cares about the pig’s categorical stability in all of this. In both these stories, the appearance of the pig-creature is narratively structured to be surprising and shocking, and is withheld from the audience for as long as possible. The first appearance of a Pig Slave in “Daleks in Manhattan” constitutes that episode’s pre-credits cliff-hanger, with the creature appearing out of the shadows and bearing down upon the camera, directly towards the audience viewing at home. At this point, the audience has no idea why such a creature exists; the meaning of the pig-human hybrid is contained purely in its visual appearance, with the horrific fact of its contradictory appearance perhaps drawing on the pig’s historical association with evil and the Devil (Sillar and Meyler 82). Similarly, in “Aliens of London” we see Sato’s shocked reaction to the pig far earlier than we actually see the creature ourselves, and Sato’s scream is clearly intended to construct what we have yet to encounter as horrific. The Doctor’s search for the creature is similarly signalled, as he roams dimly-lit corridors trying to find it, following the trail of the grunts and noises that it makes. That the pig might constitute a horrific—or at least unsettling—site for humans is unsurprising considering the cultural roles it has often played. There is, after all, an “opposition between civilization and piggishness” (Ashley, Hollows, Jones and Taylor 2) in which (incorrect) assumptions about pigs’ filthy behaviour helps mark out humanity’s cleaner and more civilised way of living. While this is true of all human/non-human interactions, it is argued that the pig occupies a particular role within this system as it is a “familiar beast” (4) because for centuries it has been a domesticated animal which has often lived alongside humans, usually in quite close proximity. In that sense, humans and pigs are very similar. Demarcating the human as a stable and natural “conceptual category ... in which we place all members of our own species and from which we exclude all non-members” (Milton 265-66) has therefore required the denigration of non-humans, at least partly to justify the dominion humans have decided they have the right to hold over other creatures such as pigs. The difficulties in maintaining this demarcation can be seen in the documentary The Private Life of Pigs (BBC2 2010) in which the farmer Jimmy Docherty carries out a number of tests on animals in order to better understand the ‘inner life’ of the pig. Docherty acknowledges the pig’s similarity to humans in his introductory piece to camera; “When you look in their piggy little eyes with their piggy little eyelashes you see something that reflects back to you—I don’t know—it makes you feel there’s a person looking back.” However, this is quickly followed by a statement which works to reassert the human/non-human boundary; “I know we have this close relationship [with pigs], but I’m often reminded that just beneath the surface of their skin, they’re a wild animal.” Perhaps the most telling revelation in the programme is that pigs have been found to make certain grunting noises only when humans are around, which suggests they have developed a language for ‘interacting’ with humans. That Docherty is uncomfortably startled by this piece of information shows how the idea of communication troubles ideas of human superiority, and places pigs within a sphere hitherto maintained as strictly human. Of course, humans often willingly share domestic spaces with other species, but these are usually categorised as pets. The pet exists “somewhere between the wild animal and the human” (Fudge 8), and we often invest them with a range of human characteristics and develop relationships with such animals which are similar, but not identical, to those we have with other humans. The pig, however, like other food animals, cannot occupy the role afforded to the pet because it is culturally unacceptable to eat pets. In order to legitimise the treatment of the pig as a “strictly utilitarian object; a thing for producing meat and bacon” (Serpell 7) it must be distinguished from the human realm as clearly as possible. It is worth noting, though, that this is a culturally-specific process; Dwyer and Minnegal, for example, show how in New Guinea “pigs commonly play a crucial role in ceremonial and spiritual life” (37-8), and the pig is therefore simultaneously a wild animal, a source of food, and a species with which humans have an “attachment” (45-54) akin to the idea of a pet. Western societies commonly (though not completely) have difficulty uniting this range of animal categories, and analogous ideas of “civilization” often rest on assumptions about animals which require them to play specific, non-human roles. That homo sapiens define their humanity in terms of civilization is demonstrated by the ways in which ideas of brutality, violence and savagery are displaced onto other species, often quite at odds with the truth of such species’ behaviour. The assumption that non-human species are violent, and constitute a threat, is shown in Doctor Who; the pig is shot in “Aliens of London” for assumed security reasons (despite it having done nothing to suggest it is a threat), while humans run in fear from the Pig Slaves in “Evolution of the Daleks” purely because of their non-human appearance. Mary Midgley refers to this as “the Beast Myth” (38) by which humans not only reduce other species to nothing other than “incarnations of wickedness, … sets of basic needs, … crude mechanical toys, … [and] idiot children” (38), but also lump all non-human species together thereby ignoring the specificity of any particular species. Midgley also argues that “man shows more savagery to his own kind than most other mammal species” (27, emphasis in original), citing the need for “law or morality to restrain violence” (26) as evidence of the social structures required to uphold a myth of human civilization. In that sense, the use of pigs in Doctor Who can be seen as conforming to centuries-old depictions of non-human species, by which the loss of humanity symbolised by other species can be seen as the ultimate punishment. After all, when the Daleks’ human helper, Mr Diagoras, fears that the aliens are going to experiment on him, he fearfully exclaims, “What do you mean? Like those pig-men things? You’re not going to turn me into one of those? Oh, God, please don’t!” In the next episode, when all the Pig Slaves are killed by the actions of the Doctor’s companion Martha, she regrets her actions, only to be told, “No. The Daleks killed them. Long ago”, for their mutation into a ‘pig-man thing’ is seen to be a more significant loss of humanity than death itself. The scene highlights how societies are often “confused about the status of such interspecies beings” (Savulescu 25). Such confusion is likely to recur considering we are moving into a “posthumanist” age defined by the “decentering of the human” (Wolfe xv), whereby critiques of traditional cultural categories, alongside scientific developments that question the biological certainty of the human, result in difficulties in defining precisely what it is that is supposedly so special about homo sapiens. This means that it is far too easy to write off these depictions in Doctor Who as merely drawing on, and upholding, those simplistic and naturalised human/non-human distinctions which have been criticised, in a manner similar to sexism and racism, as “speciesist” (Singer 148-62). There is, after all, consistent sympathy for the pig in these episodes. The shooting of the pig in “Aliens of London” is outrageous not merely because it gives evidence of the propensity of human violence: the death of the pig itself is presented as worth mourning, in a manner similar to the death of any living being. Throughout the series the Doctor is concerned over the loss of life for any species, always aiming to find a non-violent method for solving conflicts and repeatedly berating other characters who resort to bloodshed for solutions. Indeed, the story’s narrative can be read as one in which the audience is invited to reassess its own response to the pig’s initial appearance, shifting from fear at its alien-ness to sympathy for its demise. This complication of the cultural meanings of pigs is taken even further in the two-part Dalek story. One of the key plots of the story is the relationship between Laszlo, who has been transmuted into a Pig Slave, and his former lover Tallulah. Tallulah spends much of the story thinking Laszlo has disappeared, when he has, in fact, gone into hiding, certain that she will reject him because of his post-experimentation porcine features. When they finally reunite, Laszlo apologises for what has happened to him, while Tallulah asks, “Laszlo? My Laszlo? What have they done to you?” At the end of the story they decide to try re-establishing their relationship, despite Laszlo’s now-complicated genetic make-up. In response to this Martha asks the Doctor, “Do you reckon it’s going to work, those two?” The Doctor responds that while such an odd pairing might be problematic pretty much anywhere else, as they were in New York they might just get away with it. He reflects, “That’s what this city’s good at. Give me your tired, your poor, your huddled masses, and maybe the odd Pig Slave Dalek mutant hybrid too.” While there is an obvious playfulness to this scene, with the programme foregrounding the kinds of narrative available to the science fiction genre, it is also clear that we are invited to find this a good narrative conclusion, a suitable resolution to all that has preceded it. In that sense, the pig and the human come together, dissolving the human/non-human divide at a stroke, and this is offered to the audience as something to be pleased about. In both narratives, then, the pig moves from being understood as alien and threatening to something if not quite identical to human, then certainly akin to it. Certainly, the narratives suggest that the lives, loves and concerns of pigs—even if they have been experimented upon—matter, and can constitute significant emotional moments in primetime mainstream family television. This development is a result of the text’s movement from an interest in the appearance of the pig to its status as a living being. As noted above, the initial appearances of the pigs in both stories is intended to be frightening, but such terror is dependent on understanding non-human species by their appearance alone. What both of these stories manage to do is suggest that the pig—like all non-human living things, whether of Earth or not—is more than its physical appearance, and via acknowledgment of its own consciousness, and its own sense of identity, can become something with which humans are capable of having sympathy; perhaps more than that, that the pig is something with which humans should have sympathy, for to deny the interior life of such a species is to engage in an inhuman act in itself. This could be seen as an interesting—if admittedly marginal—corrective to the centuries of cultural and physical abuse the pig, like all animals, has suffered. Such representations can be seen as evoking “the dreaded comparison” (Spiegel) which aligns maltreatment of animals with slavery, a comparison that is dreaded by societies because to acknowledge such parallels makes justifying humans’ abusive treatment of other species very difficult. These two Doctor Who stories repeatedly make such comparisons, and assume that to morally and emotionally distinguish between living beings based on categories of species is nonsensical, immoral, and fails to acknowledge the significance and majesty of all forms of life. That we might, as Gardner suggests, “Bless the pig”—whether it has had its brain stuffed full of wires or been merged with a human—points towards complex notions of human/non-human interaction which might helpfully destabilise simplistic ideas of the superiority of the human race. References Ashley, Bob, Joanne Hollows, Steve Jones and Ben Taylor. Food and Cultural Studies. London and New York: Routledge, 2004. Carroll, Noël. The Philosophy of Horror, or, Paradoxes of the Heart. New York and London: Routledge, 1990. Dwyer, Peter D. and Monica Minnegal. “Person, Place or Pig: Animal Attachments and Human Transactions in New Guinea.” Animals in Person: Cultural Perspectives on Human-Animal Intimacies. Ed. John Knight. Oxford and New York: Berg, 2005. 37-60. Fudge, Erica. Pets. Stocksfield: Acumen, 2008. Haraway, Donna J. When Species Meet. Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 2008. Harris, Marvin. “The Abominable Pig.” Food and Culture: A Reader. Ed. Carole Counihan and Penny Van Esterik. New York and London: Routledge, 1997. 67-79. Jones, Darryl. Horror: A Thematic History in Fiction and Film. London: Arnold, 2002. King-Smith, Dick. The Sheep-Pig. London: Puffin, 1983. Midgley, Mary. Beast and Man. London and New York: Routledge, 1979/2002. Milton, Kay. “Anthropomorphism or Egomorphism? The Perception of Non-Human Persons by Human Ones.” Animals in Person: Cultural Perspectives on Human-Animal Intimacies. Ed. John Knight. Oxford and New York: Berg, 2005. 255-71. Savulescu, Julian. “Human-Animal Transgenesis and Chimeras Might be an Expression of our Humanity.” The American Journal of Bioethics 3.3 (2003): 22-5. Serpell, James. In the Company of Animals: A Study of Human-Animal Relationships. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. Sillar, Frederick Cameron and Ruth Mary Meyler. The Symbolic Pig: An Anthology of Pigs in Literature and Art. Edinburgh and London: Oliver and Boyd, 1961. Singer, Peter. “All Animals are Equal.” Animal Rights and Human Obligations. Ed. Tom Regan and Peter Singer. New Jersey: Prentice-Hall, 1989. 148-62. Spiegel, Marjorie. The Dreaded Comparison: Human and Animal Slavery. London and Philadelphia: Heretic Books, 1988. Speigelman, Art. Maus: A Survivor’s Tale. New York: Pantheon Books, 1986/1991. Torres, Bob. Making a Killing: The Political Economy of Animal Rights. Edinburgh, Oakland and West Virginia: AK Press, 2007. Weschler, Lawrence. “Pig Perplex.” Lingua France: The Review of Academic Life 11.5 (2001): 6-8. White, E.B. Charlotte’s Web. London: Harper Collins, 1952. Wolfe, Cary. What is Posthumanism? Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 2010.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography