Academic literature on the topic 'Aktionsart'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Aktionsart.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Aktionsart"

1

Battaglia, Maria Helena V. "Aktionsart." Pandaemonium Germanicum, no. 3 (November 5, 1999): 259. http://dx.doi.org/10.11606/1982-8837.pg.1999.63977.

Full text
Abstract:
In diesem Aufsatz werde ich eine Unterscheidung zwischen Aspekt und Akstionsart vornehmen. Für die Unterscheidung gehe ich davon aus, daß die Aktionsart eine wichtigere Rolle im deutschen Verbalsystem spielt, während im portugiesischen Verbalsystem der Aspekt wichtiger ist. Aspekt ist eine morphosemantische Kategorie und kann durch die Aktionsart weiter bestimmt werden. Diese ihrerseits gehört als lexikal semantische Kategorie zur Bedeurung des Verbs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kleiber, Georges. "L' Aktionsart dans la construction rougir de colère." Linguística: Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto 2 (2022): 9–27. http://dx.doi.org/10.21747/16466195/ling2022v2a1.

Full text
Abstract:
We aim to study the Aktionsart or lexical aspect of chromatic verbal expressions such as rougir de colère (blush with anger). The aim is twofold. First, to show that the verb blush in these expressions is not the same as the one that appears in purely chromatic uses such as Les pommes rougissent au soleil (Apples blush in the sun). Secondly, to explain the originality of Aktionsart’s “chromo-affective” use of blush
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pálosi, Ildikó. "On the Basic Problems of the Category of Aktionsart in the Russian Language." Slovene 3, no. 2 (2014): 194–208. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2014.3.2.5.

Full text
Abstract:
The article summarizes the basic questions of aktionsart (the status, content, and borders of the category) in the Russian language and describes the most relevant views on the problem. In the author’s opinion, the category of aktionsart is a semantic-word formation category, one that includes motivated verbs with formal markers of semantic change of the base verb, except for verbs of motion. Taking into consideration that word formation models are polysemic, the verb classes of aktionsart can be specified not by formal factors but by semantic ones. Consequently, the content of the category of aktionsart is determined by word formation and semantics together. Another key problem is the connection between the category of aktionsart and category of grammatical aspect and the sphere of word formation. The author joins the opinion of those linguists who consider aktionsart to be the lexical level of the macrocategory of aspect. The category of aktionsart is separated from the sphere of word formation by the regularity of verb formation. Regarding this criteria, as the author suggests, some verb formation models of low regularity should not be acknowledged as verb classes of aktionsart.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sasse, Hans-Jürgen. "Aspect and Aktionsart." Belgian Journal of Linguistics 6 (January 1, 1991): 31–45. http://dx.doi.org/10.1075/bjl.6.03sas.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tobin, Yishai. "Tense-Aspect-Aktionsart." Belgian Journal of Linguistics 6 (January 1, 1991): 151–74. http://dx.doi.org/10.1075/bjl.6.09tob.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sobczak, Witold. "Sobre la llamada oposición aspectual entre «he cantado» y «canté» en el español de América." Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego LXXVI, no. 76 (December 31, 2020): 361–72. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0014.6664.

Full text
Abstract:
On the so-called aspectual opposition between «he cantado» and «canté» in Latin American Spanish. According to the majority of linguists, the opposition between the forms «he cantado» and «canté» in the American variety of Spanish is related to aspect, which may raise doubts if it is assumed that aspect is a grammatical category typical of Slavic languages and absent in Romance languages. Based on this assumption and on a precise distinction between aspect and Aktionsart, the author attempts to prove that aspect did not exist in Latin, nor does it exist in contemporary Spanish. Therefore the claim that the tenses antepresente («he cantado») and pretérito («canté») are carriers of aspectual features is hard to accept. Keywords: aspect, Aktionsart, Spanish tense system, expressing the past O tak zwanej opozycji aspektowej pomiędzy «he cantado» a «canté» w hiszpańskim w Ameryce. Streszczenie: Według większości lingwistów opozycja pomiędzy formami «he cantado» a «canté» w amerykańskiej odmianie języka hiszpańskiego ma charakter aspektowy, co może wzbudzać wątpliwości, jeśli uzna się aspekt za kategorię gramatyczną typową dla języków słowiańskich i nieobecną w językach romańskich. W oparciu o to założenie oraz precyzyjne rozróżnienie pomiędzy aspektem a Aktionsartem autor próbuje udowodnić, że aspekt nie istniał ani w łacinie, ani nie istnieje we współczesnym języku hiszpańskim i w związku z tym trudne do zaakceptowania wydaje się stwierdzenie, że czasy antepresente («he cantado ») i pretérito («canté») są nośnikami treści aspektowych. Słowa klucze: aspekt, Aktionsart, hiszpański system czasowy, wyrażanie przeszłości
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Stawnicka, Jadwiga. "Czasownikowe formanty modyfikacyjne w języku polskim." Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 45 (September 25, 2015): 81–97. http://dx.doi.org/10.11649/sfps.2010.005.

Full text
Abstract:
Verbal modificational formatives in PolishThe paper presents the classification of verbal derivatives according to Aktionsart in Polish (Verbs containing modificational formatives). In the first part of this paper the main aim is to describe a research project about the semantic-derivational category of Aktionsarten in Slavonic languages. The second part of this paper focuses on the characterization of Polish types of verbal action. The term «types of verbal action» subsumes semantic-derivational classes of verbs distinguished on the basis of modifications in the meanings of verb bases, from the point of view of quantitative characteristics. These derivatives represent the following Aktionsarten: temporal, Aktionsarten with the varied degree of intensity and iterative Aktionsarten. Within the scope of particular Aktiosarten the division of derivatives into semantic groups according to the subtypes of Aktionsarten are formal ways of expressing them has been carried out. The article points at the problem of explaining the various meaning of Aktionsarten.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Arnett, Carlee. "Perfect Auxiliary Selection in the Old Saxon Heliand." American Journal of Germanic Linguistics and Literatures 9, no. 1 (1997): 23–72. http://dx.doi.org/10.1017/s1040820700001980.

Full text
Abstract:
Shannon (1990) argues that the notions of lexical aspect (Aktionsart) and transitivity are a central part of perfect auxiliary variation. This paper builds on Shannon's (1993, 1995) analyses of perfect auxiliary selection in German and other related languages. Shannon accounts for perfect auxiliary variation by means of prototypes for high transitivity and high mutativity as well as the notion of Aktionsart. This paper examines the transitivity/mutativity parameters and the concept of Aktionsart using the examples of perfect auxiliary + past participle found in the Old Saxon Heliand. An examination of some 150 examples reveals that the choice of auxiliary can be explained by Aktionsart and a definition of transitivity that is characterized by conceptual imagery.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

이생근. "English Imperatives and Aktionsart." Linguistic Association of Korea Journal 26, no. 3 (September 2018): 179–200. http://dx.doi.org/10.24303/lakdoi.2018.26.3.179.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Thurgood, Elzbieta, and Graham Thurgood. "Aspect, Tense, or Aktionsart?" Journal of Pidgin and Creole Languages 11, no. 1 (January 1, 1996): 45–70. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.11.1.04thu.

Full text
Abstract:
This paper attempts to determine whether the particle ja in Kristang (spoken in Malacca, Malaysia) functions as part of an aspect, a tense, or an aktionsart system. The paper first argues that ja does not mark the perfective in an aspectual system. Second, it argues that ja does not mark the past in a tense system. It then argues, instead, that ja marks an aktionsart category, namely, a change of state. The paper concludes by noting some historical changes in the usage of ja and speculates about some incipient changes in the Kristang system as a whole. The analysis of this particle in different conversational settings suggests that for some speakers ja marks the present relevance of events that occurred in the past. This usage of the particle relates to its original adverbial semantics in Portuguese, where já means 'already'. However, it is argued that this change in the usage of the particle has been induced by English. English is now the dominant language for many Kristang speakers and it has a semantically very similar present perfect. It is on the basis of these similarities that ja is determined to be largely a perfect marker for some Kristang speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Aktionsart"

1

Barber, Nicole. "Aktionsart coercion." University of Western Australia. School of Humanities, 2008. http://theses.library.uwa.edu.au/adt-WU2008.0248.

Full text
Abstract:
This study aimed to investigate English Aktionsart coercion, particularly novel coercion, through corpora-based research. Novel coercions are those which need some contextual support in order to make sense of or be grammatical. Due to the nature of the data, a necessary part of the study was the design of a program to help in the process of tagging corpora for Aktionsart. This thesis starts with a discussion of five commonly accepted Aktionsarten: state, activity, achievement, accomplishment, and semelfactive. One significant contribution of the thesis is that it offers a comprehensive review and discussion of various theories that have been proposed to account for Aktionsart or aspectual coercion, as there is no such synthesis available in the literature. Thus the thesis moves on to a review of many of the more prominent works in the area of Aktionsart coercion, including Moens and Steedman (1988), Pustejovsky (1995), and De Swart (1998). I also present a few theories drawn from less prominent studies by authors in the area who have different or interesting views on the topic, such as Bickel (1997), Krifka (1998), and Xiao and McEnery (2004). In order to study the Aktionsart coercion of verbs in large corpora, examples of Aktionsart coercion needed to be collected. I aimed to design a computer program that could ideally perform a large portion of this task automatically. I present the methods I used in designing the program, as well as the process involved in using it to collect data. Some major steps in my research were the tagging of corpora, counting of coercion 3 frequency by type, and the selection of representative examples of different types of coercion for analysis and discussion. All of the examples collected from the corpora, both by my Aktionsart-tagging program and manually, were conventional coercions. As such there was no opportunity for an analysis of novel coercions. I nevertheless discuss the examples of conventional coercion that I gathered from the corpora analysis, with particular reference to Moens and Steedman’s (1988) theory. Three dominant types of coercion were identified in the data: from activities into accomplishments, activities into states, and accomplishments into states. There were two main ways coercions taking place in the data: from activity to accomplishment through the addition of an endpoint, and from various Aktionsarten into state by coercing the event into being a property of someone/something. Many of the Aktionsart coercion theories are supported at least in part by the data found in natural language. One of the most prominent coercions that is underrepresented in the data is from achievement to accomplishment through the addition of a preparatory process. I conclude that while there are reasons for analysing Aktionsart at verb phrase or sentence level, this does not mean the possibility of analyses at the lexical level should be ignored.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Shain, Rachel Maureen. "The preverb eis- and Koine Greek aktionsart." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1238085936.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pepouna, Souleymane. "Aktionsart, Zeitkonstitution und Aspekt : eine Untersuchung am Beispiel des Deutschen, des Französischen und des Polnischen." Regensburg Roderer, 2007. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2842090&prov=M&dokv̲ar=1&doke̲xt=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Künkel, Lisann [Verfasser], and Rolf [Akademischer Betreuer] Kailuweit. "Linking französischer und spanischer Niederschlagsverben: Aktionsart, Subjekte und Inakkusativität." Freiburg : Universität, 2016. http://d-nb.info/1151817899/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Shain, Rachel M. "The Preverb Eis- and Koine Greek Aktionsart." The Ohio State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1238085936.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lima, Suely Ferreira. "Do tempo e do aspecto entre o árabe e o português." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8159/tde-10022017-103552/.

Full text
Abstract:
Esta tese investiga a expressão do Tempo e do Aspecto nas línguas árabe e portuguesa, a fim de estabelecer uma discussão de como as duas formas que compõem o seu sistema verbal - /almāḍī/ e almuḍāriᶜ/, aqui denominadas perfectivo e imperfectivo, respectivamente -, podem ser representadas no português do Brasil. O método de análise partiu da leitura e tradução do texto tomado como corpus, o conto \"O tapete persa\" de Hanan Aššayḫ, seguidas da identificação das formas verbais a serem analisadas, para lançar uma proposta de tradução de acordo com a divisão temporal do quadro do sistema verbal do português. Foi feita, para cada tempo (ou modo) que traduziu as formas árabes, uma discussão da decisão, levando em conta o contexto, sua interpretação temporal/aspectual, e, também, a Aktionsart de cada item verbal. O que se descobriu nesta pesquisa coincidiu com as conclusões apontadas nos trabalhos discutidos, como Cuvalay-Haak (1997), Holes (2004) e Bahloul (2008), sobre a língua árabe de que o perfectivo é mais comumente empregado na indicação de tempo passado, em ambientes neutros, onde outras interpretações não são possíveis, e, ao mesmo tempo, o aspecto perfectivo. O imperfectivo comporta-se semelhantemente ao tempo flexional presente do português e expressa o tempo simultâneo ao momento da fala, o futuro, o passado ou não apresenta nenhuma ligação com o tempo; pode ainda ser traduzido pelas três formas nominais, quando em perífrase. Na área aspectual, expressa o imperfectivo com verbos durativos ou, com verbos pontuais, o perfectivo ou o iterativo; precedido do verbo ﮐﺍن /kāna/ indica a continuidade do evento no passado, com uma leitura de situação habitual ou iterativa; ocorre, também, com ﻤﺎ ﺯﺍﻝ /mā zāla/ para indicar a continuidade no presente.
This thesis investigates Tense and Aspect expression in Arabic and Portuguese language, in order to establish a discussion of how both forms that composes its verbal system - /almāḍī/ and almuḍāriᶜ/, here named as perfective and imperfective, respectively -, can be represented in Brazilian Portuguese. The analysis method started from the reading and translation of the text took as corpus \"The Persian Carpet\", a Hanan Aššayḫ\'s short story following the verbal forms identification to be analyzed in order to propose a translation according to the temporal division of the Portuguese verbal system structure. That was a discussion of the decision for each tense (or mood) that translated the Arabic forms, taking into account the context, it\'s temporal/apectual interpretation and also the Aktionsart of each verb. This research finding coincided with conclusions pointed out by studies about Arabic language, such Cuvalay-Haak (1997), Holes (2004) and Bahloul (2008), that the perfective is generally used in the past tense indication, in neutral situations, where others interpretations are not possible or, at the same time, the perfective aspect. The imperfective (tense and aspect) behaves like the portuguese\'s present tense and also expresses the simultaneous time at the moment of speech, the future, the past or have no temporal link; it can even be translated by the three nominal forms, when in periphrasis. In the aspectual area, it expresses the imperfective with durative verbs, or with pontual verbs, the perfective or the iterative; preceded by the verb ﮐﺍن /kāna/ it indicates the event continuity in the past, with an habitual or iterative situation reading; it occurs also with the verb ﻤﺎ ﺯﺍﻝ /mā zāla/ to indicate the continuity in the present.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Racy, Sumayya. "A unification of Indo-European aktionsart and Navajo verb theme categories." University of Arizona Linguistics Circle, 2008. http://hdl.handle.net/10150/126388.

Full text
Abstract:
Coyote Papers, Vol. 16 features a combined bibliography for all articles in the issue. This bibliography is available at http://arizona.openrepository.com/arizona/handle/10150/125965
In this paper, I explore verb theme categories in Navajo in general, and their relation to Indo-European Aktionsart in particular. Midgette (1995) argues that we should not consider Navajo verb theme categories to be the same sort of property as Indo-European Aktionsart, both because there are more verb theme categories than there are Aktionsarts, and because Aktionsart is part of the lexical semantics of a verb, while verb theme categories are derived through morphological processes. I suggest, however, that we may in fact view these as related phenomena. In making the case for a unified treatment of Navajo verb themes and Indo-European Aktionsart, I appeal to arguments from Distributed Morphology (Halle and Marantz, 1993), from non-lexical Aktionsart (Harley, 1999), and from varied approaches to word building (Marantz, 2001; Arad, 2003).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Pepouna, Soulemanou. "Aktionsart, Zeitkonstitution und Aspekt eine Untersuchung am Beispiel des Deutschen, des Französischen und des Polnischen." Regensburg Roderer, 2006. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2842090&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Janka, Wolfgang. "Untersuchungen zu Aktionsart und Aspekt der mit s(e)- präfigierten Verben im Tschechischen /." Regensburg : S. Roderer, 1999. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38918016j.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Arosio, Fabrizio. "Tense, aspect and temporal homogeneity." [S.l. : s.n.], 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Aktionsart"

1

Egg, Markus. Aktionsart und Kompositionalität: Zur kompositionellen Ableitung der Aktionsart komplexer Kategorien. Berlin: Akademie Verlag, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Periphrastische Aktionsart im Spanischen: Das Verhalten einer Kategorie der Übergangszone. Frankfurt am Main: P. Lang, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Habermann, Johanna. Untersuchung von Aktionsart und Aspekt der mit po-präfigierten Verben im Russischen. Regensburg: S. Roderer, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Tense, voice, and Aktionsart in Tungusic: Another case of "analysis to synthesis"? Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Janka, Wolfgang. Untersuchungen zu Aktionsart und Aspekt der mit s(e)- präfigierten Verben im Tschechischen. Regensburg: Roderer, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Gruber, Andrea. Aspekt und Aktionsart im Russischen und Italienischen: Zur Problematik einzelsprachlicher und kontrastiver Begriffsbestimmung. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Aktionsart in the Old High German passive: With special reference to the Tatian and Isidor translations. Hamburg: Buske, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nübler, Norbert. Untersuchungen zu Aktionsart und Aspekt im Russischen und Tschechischen: Am Beispiel der mit na- präfigierten Verben. Regensburg: S. Roderer, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Merše, Majda. Vid in vrstnost glagola v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja =: Aspect and aktionsart in the 16th century Slovene literary language. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

H, Ebert Karen, and Zúñiga Fernando, eds. Aktionsart and aspectotemporality in non-European languages: Proceedings from a workshop held at the University of Zürich, June 23-25, 2000. Zürich: Universität Zürich, Seminar für Allgemeine Sprachwissenschaft, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Aktionsart"

1

Huber, Judith. "Counterfactuality and aktionsart." In Developments in English Historical Morpho-Syntax, 149–73. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.346.08hub.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sanz, Montserrat. "Aktionsart and transitive phrases." In Semantic Issues in Romance Syntax, 247. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1999. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.173.15san.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bakker, Egbert J. "Voice, Aspect and Aktionsart." In Typological Studies in Language, 23. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1994. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.27.04bak.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Filip, Hana. "9. Aspectual class and Aktionsart." In Semantics - Noun Phrases and Verb Phrases, edited by Paul Portner, Klaus Heusinger, and Claudia Maienborn, 274–312. Berlin, Boston: De Gruyter, 2019. http://dx.doi.org/10.1515/9783110589443-009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Begioni, Louis. "Aktionsart et aspect verbal en français." In XXVe CILPR Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, edited by Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, and Paul Danler, 2–263. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. http://dx.doi.org/10.1515/9783110231922.2-263.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Eberle, Kurt. "The Influence of Plural NPs on Aktionsart in DRT." In Plurality and Quantification, 55–111. Dordrecht: Springer Netherlands, 1998. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-017-2706-8_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

García-Pardo, Alfredo. "Chapter 4. Aktionsart and event modification in Spanish adjectival passives." In Romance Languages and Linguistic Theory 12, 49–62. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2017. http://dx.doi.org/10.1075/rllt.12.04gar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Schøsler, Lene. "Did “Aktionsart” Ever “Compensate” Verbal Aspect in Old and Middle French?" In Historical Linguistics 1989, 429. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1993. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.106.30sch.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Fleischhauer, Jens, Thomas Gamerschlag, and Wiebke Petersen. "Why Aktionsart-Based Event Structure Templates Are not Enough – A Frame Account of Leaking and Droning." In Lecture Notes in Computer Science, 108–27. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-59565-7_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Patzelt, Carolin. "La expresión de «Aktionsart» como función sistemática de las construcciones verbales analíticas en las lenguas románicas." In XXVe CILPR Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, edited by Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, and Paul Danler, 3–155. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. http://dx.doi.org/10.1515/9783110231922.3-155.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Aktionsart"

1

Ramsay, Allan. "Aspect and Aktionsart." In the 16th conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1996. http://dx.doi.org/10.3115/993268.993322.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chuikova, O. Iu. "ON THE SECONDARY IMPERFECTIVATION OF PO-PERFECTIVES IN RUSSIAN." In International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies "Dialogue". Russian State University for the Humanities, 2020. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2020-19-160-176.

Full text
Abstract:
The paper deals with a number of characteristics of the secondary imperfectivation of po-perfectives in Russian. The study is based on the analysis of the level of imperfectivability of Russian perfective verbs with the prefix po- compared to a number of other prefixed perfective verb groups (e.g. the verbs with such perfectivizing prefixes as na-, za-, etc.) according to the Dictionary of Russian Language, the Russian National Corpus and the Russian-language Internet (Runet). It is shown that the discussed perfective verb group is specific as a whole as well as with respect to its subgroups, i.e., deperfective perfective verbs and morphologically marked Aktionsarten. Po-perfectives demonstrate a low average imperfectivability in comparison to corresponding figures for other prefixed verb groups. For the subgroup of deperfective (formed from perfective stems) verbs the level of imperfectivability is also unusually low. The delimitative Aktionsart shows a higher imperfectivability than other morphologically marked Aktionsarten do. Possible explanations for the peculiarities of imperfectivability of poperfectives rather confirm than contradict the hypothesis about the regularity of the secondary imperfectivation in Russian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

GERASYMOVA, KATERYNA. "EMERGENCE OF AKTIONSARTEN: THE FIRST STEP TOWARDS ASPECT." In Proceedings of the 8th International Conference (EVOLANG8). WORLD SCIENTIFIC, 2010. http://dx.doi.org/10.1142/9789814295222_0019.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Eberle, Kurt. "Partial orderings and Aktionsarten in discourse representation theory." In the 12th conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1988. http://dx.doi.org/10.3115/991635.991668.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Gorbova, Elena V., and Oksana Iu Chuikova. "Suffixal imperfectivation of prefixed verbs: Record breakers and outsiders (based on the dictionary, corpus and Runet)." In Dialogue. RSUH, 2022. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2022-21-247-263.

Full text
Abstract:
The paper sums up the results of the study on the imperfectivability of the Russian prefixed verb using such sources of linguistic data as the Small Academic Dictionary, the corpus (RNC – ruscorpora.ru) and Runet. The focus is on those subsets of the set of prefixed perfectives that show specificity in relation to suffixal imperfectivation, differing in increased (record breakers) and decreased (outsiders) imperfectivability compared to the average level. The former are represented by denominatives and prefixed perfectives derived from perfective simplex stems, while the latter are represented by most Aktionsarten and verbs with the -i(zi)rova- formant. Systemic and morphonological explanations for the specifics of these subsets are proposed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography