To see the other types of publications on this topic, follow the link: Adoption memoires.

Journal articles on the topic 'Adoption memoires'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 41 journal articles for your research on the topic 'Adoption memoires.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Novy, Marianne. "Class, Shame, and Identity in Memoirs about Difficult Same-Race Adoptions by Jeremy Harding and Lori Jakiela." Genealogy 2, no. 3 (August 6, 2018): 24. http://dx.doi.org/10.3390/genealogy2030024.

Full text
Abstract:
This paper will discuss two search memoirs with widely divergent results by British Jeremy Harding and American Lori Jakiela, in which the memoirists recount discoveries about their adoptive parents, as well as their birth parents. While in both cases the adoptions are same-race, both provide material for analysis of class and class mobility. Both searchers discover that the adoption, in more blatant ways than usual, was aimed at improving the parents’ lives—impressing a rich relative or distracting from the trauma of past sexual abuse—rather than benefiting the adoptee. They also discover the importance of various kinds of shame: for example, Harding discovers that his adoptive mother hid the close connection that she had had with his birthmother, because she was trying to rise in class. Jakiela imagines the humiliation her birthmother experienced as she tries to understand her resistance to reunion. Both memoirists recall much childhood conflict with their adoptive parents but speculate about how much of their personalities come from their influence. Both narrate changes in their attitudes about their adoption; neither one settles for a simple choice of either adoptive or birth identity. Contrasts in their memoirs relate especially to gender, nation, class, and attitudes to fictions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ahlin, Lena. "Nostalgia, Motherhood, and Adoption: Two Contemporary Swedish Examples." Humanities 8, no. 1 (January 10, 2019): 8. http://dx.doi.org/10.3390/h8010008.

Full text
Abstract:
This paper explores the notion of nostalgia in two recent Swedish narratives of transnational adoption: Christina Rickardsson’s Sluta aldrig gå, 2016, (published in English as Never Stop Walking in 2017), and Cilla Naumann’s Bära barnet hem (“Carrying the Child Home”, 2015). The two narratives deal with adoption from South America to Sweden, include autobiographical content, and enable a comparison between an adoptee memoir (Rickardsson) and a parent-authored text (Naumann). Both texts center on maternal images, but the analysis suggests that Rickardsson’s narrative echoes the borderland nostalgia characteristic of adoptee writing. The adoptee memoirs, being reflective in mode and restorative in purpose, occupy a borderland between the two forms of nostalgia described by Boym (2001), while interrogating the temporal, spatial and affiliative boundaries of transnational adoption. Naumann’s nostalgic enterprise incorporates the mirrors, doubles and ghosts of reflective nostalgia. These representations are a fruitful means to represent the “other” family, and the alternative lives that were left behind in the process of adoption. Ultimately, her text suggests the limitations of the autobiographical mode and illustrates the capacity of fiction to provide a symbolic register in which to articulate the unspeakable aspects of adoption.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jones, Freda A. "Out East of Aline: An Adoption Memoir." Journal of the American Academy of Child & Adolescent Psychiatry 41, no. 5 (May 2002): 627–28. http://dx.doi.org/10.1097/00004583-200205000-00024.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Maziyya, Rizqia Nuur. "THE PORTRAYAL OF A KOREAN ADOPTEE’S EXPERIENCE IN NICOLE CHUNG’S ALL YOU CAN EVER KNOW: A MEMOIR OF ADOPTION." Rubikon : Journal of Transnational American Studies 8, no. 1 (April 26, 2021): 28. http://dx.doi.org/10.22146/rubikon.v8i1.65481.

Full text
Abstract:
Transnational adoption has become one of the factors of transnational migration to Western countries, including America. Transnational adoption can be viewed from at least two perspectives, South Korea as the origin country and America as the targeted country. From the birth country, transnational adoption becomes a way to help the children from poverty, have a better future, and contribute to the birth country when they return. From the adoption-targeted country, this adoption is a humanitarian way to save the children from poverty, primitive way of life, and God’s blessing. One of the countries which regularly “send” the children to Western countries is South Korea. The children become Korean adoptees and mostly living in white American neighborhoods. Living with white Americans has shaped the Korean adoptees’ behavior and way of thinking same as Americans. Korean adoptees face various problems, starting from adjusting themselves in new environment, finding their cultural roots and identity, and struggling to find their biological parents. This study employed Phinnes’ ethnic identity development to make sense of the experience of a Korean adoptee called Nicole Chung in her memoir, All You Can Ever Know: A Memoir of Adoption. Through the discussion, it can be understood how transnational adoption programs become national agenda and big business field since it is not expensive to have children from other countries. There is also an assumption that the children will have better and happier life when they are taken to America and other western countries. However, throughout their life as adopted children in America, the children also find difficulties, especially in finding their identity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wills, Jenny Heijun. "Paradoxical Essentialism: Reading Race and Origins in Jane Jeong Trenka’s Asian Adoption Memoirs." Canadian Review of American Studies 46, no. 2 (August 2016): 202–22. http://dx.doi.org/10.3138/cras.2015.004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Layne, Linda L. "How Things Have Changed: Adoption Memoirs of Second-Generation American and British Gay Dads." Reproductive Biomedicine & Society Online 9 (December 2019): 71–74. http://dx.doi.org/10.1016/j.rbms.2019.10.003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Inman, Derek, Dorothée Cambou, and Stefaan Smis. "Evolving Legal Protections for Indigenous Peoples in Africa: Some Post-UNDRIP Reflections." African Journal of International and Comparative Law 26, no. 3 (August 2018): 339–65. http://dx.doi.org/10.3366/ajicl.2018.0236.

Full text
Abstract:
Prior to the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) many African states held a unified and seemingly hostile position towards the UNDRIP exemplified by the concerns outlined in the African Group's Draft Aide Memoire. In order to gain a better understanding of the protections offered to indigenous peoples on the African continent, it is necessary to examine the concerns raised in the aforementioned Draft Aide Memoire and highlight how these concerns have been addressed at the regional level, effectively changing how the human rights norms contained within the UNDRIP are seen, understood and interpreted in the African context. The purpose of this article is to do just that: to examine in particular how the issue of defining indigenous peoples has been tackled on the African continent, how the right to self-determination has unfolded for indigenous peoples in Africa and how indigenous peoples' right to free, prior and informed consent has been interpreted at the regional level.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Anton, Andreev. "The processes of “democratic transition” in Latin America in the end of the XX - beginning of the XXI century and leftist forces of the region." Latin-American Historical Almanac 29 (March 26, 2021): 126–46. http://dx.doi.org/10.32608/2305-8773-2021-29-1-126-146.

Full text
Abstract:
Democratic transition processes manifested in the Latin American region since the mid-1980s. – the period of the beginning of the “fall” of military dictatorships and the return to civilian control. These processes were directed and organized by left-wing forces, which not only participated in struggle against dictatorships, but also took part in the restoration of key political institutions - elections, courts, and the adoption of new constitutions. This article, based on archival materials, media materials, memoirs, determines the features of the participation of Latin American left forces in the democratic transition, their place in the formed political structures in the context of the legacy of the Comintern and new opportunities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Askeland, Lori. "Bitterroot: A Salish Memoir of Transracial Adoption by Susan Devan HarnessMixing Cultural Identities Through Transracial Adoption: Outcomes of the Indian Adoption Project, 1958-1967 by Susan Devan Harness." Adoption & Culture 7, no. 2 (2019): 297–303. http://dx.doi.org/10.1353/ado.2019.0020.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Grabowska, Dorota. "Tradycje i obyczaje szkolne w „pamięci” nauczycieli oraz uczniów na terenie zaboru austriackiego." Biuletyn Historii Wychowania, no. 31 (March 1, 2019): 177–89. http://dx.doi.org/10.14746/bhw.2014.31.10.

Full text
Abstract:
The purpose of this article is to explore the traditions and customs commemorated by the school community from the Austrian annexation. It presents their involvement in the celebration of national anniversaries (e. g. the adoption of the Constitution of May 3, the battle of Raclawice, uprisings) and religious ones (including Christmas, Easter, Corpus Christi, All Souls’ Day). On the other side, it shows events associated with Polish education (e. g. National Commission of Education day) and also the functioning of the school (school anniversaries, the day of the patron saint of the school). It takes into consideration the ways of commemorating the achievements of people who contributed to the history of Polish learning and culture (e. g. Tadeusz Kościuszko, Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki). In addition, it explores the attitudes of the teachers to Polish traditions and customs. The above issues are illustrated on the basis of selected diaries and memoirs written by pupils and teachers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Snellman, Lauri Juhana Olavinpoika. "Hamann's Influence on Wittgenstein." Nordic Wittgenstein Review 7, no. 1 (June 26, 2018): 59. http://dx.doi.org/10.15845/nwr.v7i1.3467.

Full text
Abstract:
The paper examines Johann Georg Hamann’s influence on Ludwig Wittgenstein’s late philosophy. Wittgenstein’s letters, diaries and Drury’s memoirs show that Wittgenstein read Hamann’s writings in the early 1930s and 1950s. Wittgenstein’s diary notes and the Cambridge lectures show that Wittgenstein’s discussion of Hamann’s views in 1931 corresponds to adopting a Hamannian view of symbols and rule-following. The view of language as an intertwining of signs, objects and meanings in use forms a common core in the philosophies of Hamann and Wittgenstein. The harmony of language and reality takes place in communicative use, so non-communicative private languages and pre-linguistic ideal forms of representation are not possible. Language is a free response to reality, and it involves belief-systems and trust.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Boomsma, Dorret I. "Identical Strangers: A Memoir of Twins Separated and ReunitedElyse Schein and Paula Bernstein (2007). New York: Random House, 288 pp., $US25.95. ISBN 978 1 4000 6496 0." Twin Research and Human Genetics 11, no. 4 (August 1, 2008): 478. http://dx.doi.org/10.1375/twin.11.4.478.

Full text
Abstract:
AbstractPaula Bernstein and Elyse Schein are identical twins who were separated at 6 months of age. After spending the first few months of their lives together with a foster mother they were adopted by different families and finally reunited in 2004, when they were 35 years old. The book, Identical Strangers, written by both twins in alternating paragraphs, describes how they found each other after Elyse contacted their adoption agency with a request about information about her biological mother.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Babin, Celine. "Book Review of: Rosenbaum, Linda. (2014). Not Exactly as Planned: A Memoir of Adoption, Secrets and Abiding Love. Bradford, ON: Demeter Press." Canadian Journal of Family and Youth / Le Journal Canadien de Famille et de la Jeunesse 12, no. 2 (January 1, 2020): 105–9. http://dx.doi.org/10.29173/cjfy29518.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Beuerlein, Jill. "Book Review of: Rosenbaum, Linda. (2014). Not Exactly as Planned: A Memoir of Adoption, Secrets and Abiding Love. Bradford, ON: Demeter Press." Canadian Journal of Family and Youth / Le Journal Canadien de Famille et de la Jeunesse 12, no. 2 (January 1, 2020): 110–14. http://dx.doi.org/10.29173/cjfy29520.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Felgate, Angela. "Book Review of: Rosenbaum, Linda. (2014). Not Exactly as Planned: A Memoir of Adoption, Secrets and Abiding Love. Bradford, ON: Demeter Press." Canadian Journal of Family and Youth / Le Journal Canadien de Famille et de la Jeunesse 12, no. 2 (January 1, 2020): 115–19. http://dx.doi.org/10.29173/cjfy29521.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Lieu, Faith. "Book Review of: Rosenbaum, Linda. (2014). Not Exactly as Planned: A Memoir of Adoption, Secrets and Abiding Love. Bradford, ON: Demeter Press." Canadian Journal of Family and Youth / Le Journal Canadien de Famille et de la Jeunesse 12, no. 2 (January 1, 2020): 125–29. http://dx.doi.org/10.29173/cjfy29523.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Wellman, Crystal. "Book Review of: Rosenbaum, Linda. (2014). Not Exactly as Planned: A Memoir of Adoption, Secrets and Abiding Love. Bradford, ON: Demeter Press." Canadian Journal of Family and Youth / Le Journal Canadien de Famille et de la Jeunesse 12, no. 2 (January 1, 2020): 161–65. http://dx.doi.org/10.29173/cjfy29530.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Ciocea, Mălina, and Alexandru Cârlan. "Prosthetic memory and post-memory: cultural encounters with the past in designing a museum." Romanian Journal of Communication and Public Relations 17, no. 2 (July 1, 2015): 7. http://dx.doi.org/10.21018/rjcpr.2015.2.4.

Full text
Abstract:
<p>This paper1 investigates the sources of representations on the communist period and the type of engagement with the past in an experiential museum, in the context of the National Network of Romanian Museums’ project for a laboratory-museum of Romanian Communism. Our analysis of focus-groups in October-November 2012 explores the public’s expectations in terms of museum experience and engagement with objects and the potential of an experiential museum to facilitate deliberation about the past. We use the conceptual framework of recent studies on postmemory (Hirsch, 2008) and prosthetic memory (Landsberg, 2004, 2009) to focus on ways of building the experiential archive needed to produce prosthetic memory. We consider that such an analysis is relevant for two interconnected problems: the bidirectional relationship between a projected museum of communism and a prospective public, and the methodological insights available for investigating this relation. With regard to the first problem, this paper makes a case for treating museums as a memory device rather than a lieu de memoire and analyses the role of the museum in relation to cultural memory. With regard to the second problem, it offers an example of conducting research on prospective publics which departs from traditional marketing approaches, adopting theoretical insights and analytical categories from specific conceptualizations in the field of memory studies.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Le Doeuff, Michèle. "Beauvoir the Mythoclast." Paragraph 33, no. 1 (March 2010): 90–104. http://dx.doi.org/10.3366/e0264833409000765.

Full text
Abstract:
This article argues that although Simone de Beauvoir goes as far as any philosopher in her analysis of oppressive myths, she too creates ‘others’ for herself, such as children who believe in dreams or fairy tales. Beauvoir's The Second Sex appears to make a clear distinction between myths (mythologization) and facts with respect to women's situation. The first volume of her autobiography, Memoirs of a Dutiful Daughter, also critiques some of the myths which dominate women's lives; at the same time, the adoption of Simone's mythologies by her younger sister Hélène is presented less as a myth structure than as an eclectic collection of good and bad objects that strives for coherence only in fantasy. Like the Greeks, the young Simone sets herself against ‘the Barbarians’ — to the embarrassment of the author. Myths and mythologies (including religion) are the enemies of philosophy for Hegel amongst others. Yet while Beauvoir is clear about the importance of emancipation from religion, she does not find it easy to situate herself as a philosopher (that is what we have done for her). Philosophy too has acted as an instrument of male domination. Perhaps Barthes's ‘mythologies’ provided a more comfortable framework for the analysis of bourgeois life in her autobiography — which includes a (truly philosophical) crucial element of self-critique. Equally, looking back on her later life, it is striking to what extent she continued to act out bourgeois mythologies of the role of the accepting woman in the face of male infidelity, just as her mother did. Perhaps her ascetic refusal to offer a positive image of a female heroine relates to this problematic relationship to the imaginary, saturated from childhood with mythologies that she wished to reject, and critiqued by the rational philosophical tradition which cannot acknowledge its own use of fiction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Fiorindi, Lisa Pike. "Reading Arab Women’s Autobiographies." American Journal of Islam and Society 23, no. 1 (January 1, 2006): 123–26. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v23i1.1654.

Full text
Abstract:
In writing Reading Arab Women’s Autobiographies: Shahrazad Tells HerStory, Nawar Al-Hassan Golley’s goal is to fill a critical gap. Recent bookslike Marilyn Booth’s May Her Likes Be Multiplied: Biography and GenderPolitics in Egypt (Berkeley: University of California Press, 2001) analyzewomen’s relation to biography from Zainab Fawwaz’s Scattered Pearls (1894) onward. However, any critical analysis of Arab women’s autobiographyis scarce, if not non-existent. In its efforts to fill this critical gap, ReadingArab Women’s Autobiographies carves out a dual readership. Delineatingpast and present meanings both within and without Islam of “Arab,” “Arabworld,” “hijab,” and “harem” with an eye to the non-Arab reader, Golley’sanalysis of five autobiographical texts and three anthologies of women’s collectedstories simultaneously participates in a conversation with other Arabwomen scholars about modes of text production, distribution, and the overallplace of women’s autobiography within Arab feminism.Part 1, “Political Theory: Colonial Discourse, Feminist Theory, andArab Feminism,” contains three chapters: “Why Colonial Discourse?”;“Feminism, Nationalism, and Colonialism in the Arab World”; and “HudaShaarawi’s Harem Years: The Memoirs of an Egyptian Feminist.” In the firsttwo, the author argues for the inclusion of gender-related issues within colonialdiscourse analysis and for the necessity of adopting Spivak’s “strategicessentialism” when speaking of “Arab women.” In outlining a brief historyof Arab feminism, Golley strives to both demystify the “aura of exoticism”that has surrounded Arab women and to demonstrate that Arab feminism “isnot alien to Arab culture.” ...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Anastasiia, Ivanova. "Law on National Personal Autonomy as part of the Сonstitution of Ukrainian People’s Republic: history of creation : on history of creation." Yearly journal of scientific articles “Pravova derzhava”, no. 31 (2020): 144–52. http://dx.doi.org/10.33663/0869-2491-2020-31-144-152.

Full text
Abstract:
Introduction. The article reconstructs the process of drafting the law of UPR "On National-Personal Autonomy" as part of the Constitution of UNR in 1918. The history of drafting the text of the bill, its discussion and adoption is considered. Particular attention is paid to the authorship of the law on national and personal autonomy prepared by a special commission of the Vice-Secretariat of Jewish Affairs, composed of M. Zilberfarb, I. Ya. Khurgin and M. Shats-Anin. The aim of the article is to reconstruct the history of the preparation of the law on national-personal autonomy. The author regards it as part of the Constitution of UNR. The author argues that the authorship of the law, and, this part of the Constitution of UNR, belongs to a separate commission consisting of representatives of the vice secretary for Jewish affairs chaired by Moses Zilberfarb. Methods and results. The process of drafting the law, as well as its subsequent discussion and adoption, are discussed in detail. The most painful issues were the scope of the powers of the National Union and their right to collect taxes with a corresponding narrowing of the tax capacity of the state. The draft law was first considered by the Jewish National Council, then on December 19, 1917, by the General Secretariat. The Ukrainian Central Rada began considering the law on December 30, 1917, continued on January 2, 1918, and finally adopted it on January 9, 1918. Despite the fact that some points of the law caused controversy between the factions, and some memoir sources mention the extremely negative perception of the members of the Central Election Commission represented at the session of the law at the level of the idea of national and personal autonomy, while voting on the law as a whole there was “no dissent” or “abstained”. Conclusions. Such an approach allows to deepen the traditional interpretation of the law on national-personal autonomy as a testimony to the liberality of national policy of the Central Rada. The experience of drafting a law on national personal autonomy and its subsequent discussion and adoption demonstrates a successful combination of a deep professional approach and political thinking, an active position in the defense of their own interests - by Jewish politicians, and state thinking, the ability to compromise, uphold national state priorities through the involvement of national minorities as "allies" – by pro-Ukrainian politicians. This combination is evidenced by the existence of a significant influence of the Jewish factor on the development of the legal system of the young Ukrainian republic. Along with the obvious dependence of Ukrainian Jewry on the decisions of the Ukrainian government, there is every reason to argue that there has been a noticeable reverse influence of Jewish politicians on Ukrainian law, and ultimately about the mutual influence of Ukrainian and Jewish factors in Ukrainian lawmaking 1917–1918.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Riches, Peter. "A breach too far? East Norfolk's place in William Smith's search for success." Earth Sciences History 35, no. 1 (January 1, 2016): 145–66. http://dx.doi.org/10.17704/1944-6187-35.1.145.

Full text
Abstract:
William Smith (1769–1839) played an important role in the defence of the fourteen kilometers of coast between Winterton and Eccles, in East Norfolk, UK between 1803 and 1809. Although now known as a geologist, he earned much of his income as an engineer. Smith's main job was to repair the breaches in the Sandhills (sand dunes) that protected farmed lowland behind from sea flooding. At the same time, Smith became involved in several drainage projects in marshes behind the sand dunes which were instigated by ambitious and acquisitive landowners. Smith's nephew, John Phillips (1800–1874), gave a glowing but incomplete account of Smith's East Norfolk work in his Memoir. However, an analysis of the extensive archives in: the Norfolk Record Office, the William Smith Collection in the Oxford University Museum of Natural History and contemporary local newspapers has revealed that after apparent initial success, Smith's work on the Sandhills became more problematical, both technically and financially, and his relationships with local landowners, for whom he worked, became increasingly fractured. The Sandhills work was Smith's first coastal engineering project and, through a combination of his own inexperience and his oversimplification of the coastal processes, his designs did not provide a permanent solution to the erosion of the Sandhills by sea surges nor were his designs retained in subsequent years. Comparison of Smith's design concepts with those used by other contemporary engineers reveal that Smith's limited technical success came from a major earthmoving program to infill the Gaps (breaches) in the Sandhills and the adoption of care and maintenance programs to sustain the sea defences, rather than from any innovative engineering.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Chornyi, Oleksandr. "DECOMMUNISATION, YELISAVETGRAD AND THE THREAT TO NATIONAL SECURITY." City History, Culture, Society, no. 2 (October 25, 2017): 207–25. http://dx.doi.org/10.15407/mics2017.02.207.

Full text
Abstract:
Kirovograd is the regional centre in Ukraine in 1939 – 2016, which bore the name of an odious leader of the CPSU (b) S. M. Kirov (Kostrikov) (1886 – 1934). Kirov city was renamed by this title during the formation of the Kirovograd region in 1939, which was listed on maps USSR in 1934 – 1939.The city was called Zinovievsk in 1924 – 1934. Kirovograd city of Kirovograd region was renamed the city Kropyvnytskyi on 14 July 2016. The historical name of this city is Yelisavetgrad.The research is an attempt to show the complicated and controversial process of decommunization of Kirovohrad – one of the two regional centers in Ukraine, which necessarily had to change the name of the Law of Ukraine “On the condemnation of Communist and National Socialist (Nazi) totalitarian regimes in Ukraine and the prohibition of propaganda of their symbolism”, which commenced on 21 May 2015. Since the problem of the renaming of Kirovohrad at the time of the adoption of this law was not new to residents of the regional centre, the author based on newspaper articles and personal memoirs recreate the story discussion about renaming the city, which continued in 1989 – 2016.The researcher identifies several periods in the discussion above, that was in the city between the supporters of the idea of the return the historical name and those townspeople who fought for the right to name Kirovograd by the new Ukrainian name. The author identifies negative tendencies that crystallized between opponents in the debate, which, in his opinion, in the current political conditions prevailing in Ukraine, harm to anyone who seeks to build a European, democratic and highly cultured country. The author disagrees with the opponents' thesis that the name Yelisavetgrad is a threat to national security as it perpetuates the subject of the Ukrainian lands being part of the Russian Empire, and considers that there are other real threats, such as the lack of Ukrainian bookstores in the city, the state program and public publishing policy, the mass exodus of young people to study or work abroad, etc.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Kondakova, Tetiana. "EXAMINATION OF TYPES OF INFLUENCES OF THE UKRAINIAN DIASPORA, ASSESSMENT OF SPECIFIC EXAMPLES AND THEIR CHARACTERISTIC IN THE ASPECT OF CURRENT NEEDS OF UKRAINE." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu "Ostrozʹka akademìâ". Serìâ Ìstoričnì nauki 1 (December 17, 2020): 24–32. http://dx.doi.org/10.25264/2409-6806-2020-31-24-32.

Full text
Abstract:
This article analyzes the impact of the Ukrainian diaspora on Ukraine using an extensive survey of more than sixty opinion leaders, scholars, representatives of Ukrainian organizations in the diaspora, as well as data shared by these organizations and relevant scientific literature. The article attempts to identify the main types of influences by areas and nature of the activity of the diaspora. One type of influence of the diaspora is informational or propaganda influence. Through the Ukrainian media, literature, art, scientific works, petitions, actions, and protests, the Ukrainian diaspora promotes information about Ukraine, contributing to the creation of a positive international image for the country. During the massacres and imprisonment of Ukrainian dissidents worldwide, student and human rights organizations set up committees to defend political prisoners under the leadership of Ukrainian diaspora representatives. The struggle for the release of Ukrainian political prisoners was also waged by the Ukrainian media that published self-published works (samvydav), research, memoirs, and documents of many Ukrainian political prisoners, documents and bulletins of the Ukrainian Helsinki Group, as well as many other materials about Soviet arbitrariness in Ukraine. Today, all Ukrainian diaspora organizations, to a greater or lesser extent, are fighting against Russian propaganda. Another type of influence of the diaspora is political influence, i.e., the ability of the diaspora to facilitate the adoption of political decisions beneficial to Ukraine by their host countries. Ukrainian diasporas are actively lobbying for Ukraine’s interests, which resulted in the proclamation of Captive Nations Week in the USA, recognition of the Holodomor as genocide of the Ukrainian people in 17 countries, the introduction of the Defending American Security from Kremlin Aggression Act and other bills to the US Senate Committee on Foreign Relations, establishment of support groups for Ukraine in the US and Canadian Parliaments, adoption of numerous laws and political documents worldwide that condemn Russia’s invasion of Ukraine, impose sanctions on the Russian Federation, and create a legal basis for providing financial, humanitarian, and military assistance to Ukraine. The economic or financial influence of the Ukrainian diaspora on the homeland is represented by remittances sent by representatives of the diaspora to their relatives who still live in Ukraine and by financial aid provided to Ukraine by diaspora organizations and patrons to achieve specific goals. Thanks to the diaspora efforts, millions of dollars in assistance were provided to Ukraine during the years of its independence. Significant results have been achieved in the field of cultural and educational impact. The most notable examples of educational and cultural influence are the return of Ukrainian folklore and traditions to Ukraine taken away by the Soviet oppression; the establishment or restoration of organizations such as Plast, the Shevchenko Scientific Society, the Ukrainian Youth Association; organization of internship programs for Ukrainian students and young specialists; creation of advisory programs for the Government of Ukraine with the participation of highly-qualified Western specialists; transfer of know-how; and creation of training programs for Ukrainian police and army. Specific examples given in the article can demonstrate the extraordinary efforts made by the diaspora to support and assist Ukraine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Pizzolato, Nicola. "The IWW in Turin: “Militant History,” Workers’ Struggle, and the Crisis of Fordism in 1970s Italy." International Labor and Working-Class History 91 (2017): 109–26. http://dx.doi.org/10.1017/s0147547916000314.

Full text
Abstract:
AbstractThis article analyses how in the 1970s a segment of Italian radical activists belonging to the tradition of operaismo (workerism) appropriated and interrogated the history of the International Workers of the World (IWW) using it as a tool of political intervention in the Italian context. Following the upheaval of the ‘Hot Autumn’, the IWW provided to the Italians an inspiring comparison with a militant labour organisation in times of changing composition of the working class and of transformation of the organisation of production. The importance of this political use of the past lies in the way it illuminates the particular context in which these activists operated. In the course of the 1970s, Italian radicals responded to the normalization of industrial relations by joining groups that endorsed a political line tinted with Leninism and advocated a revolution led by a vanguard of militants. This was in contrast to the tenets of shopfloor-centered strategy and grassroots and shopfloor participation typical of operaismo. The – eventually – failed attempt of the ‘militant historians’ to revive, through their distinctive interpretation of the IWW, that political tradition sheds light on the success of the backlash against shopfloor working class militancy at the end of the decade, when vanguard groups had become marginal in the factories and reformist unions lacked a political clout to oppose company restructuring and relocation. This article is based on articles, memoirs and interviews that are evidence of the politically-driven debate about the IWW among Italian radicals. It improves on the existing historiography of the Italian labour movement by resisting its teleological impulse to explain the backlash on the 1980s as an inevitable outcome. It also contributes to the burgeoning transnational labor historiography; it challenges methodological nationalism in the study of workers’ insurgency by charting the influence of US history far beyond its borders and across time, adopting a transnational approach that is, unusually, both geographical and a diachronic. This story tells us more about Italian history than it does about American history, but it is testimony to a far reaching influence of American history and to entanglements that crossed borders through the work of the activists, scholars, and translators who acted as transnational vehicles of ideas and political practices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Hanovs, Deniss. "THE ARISTOCRAT BECOMES A COURTIER… FEATURES OF EUROPEAN ARISTOCRATIC CULTURE IN THE 17th CENTURY." Via Latgalica, no. 1 (December 31, 2008): 62. http://dx.doi.org/10.17770/latg2008.1.1590.

Full text
Abstract:
As John Adamson outlined in his voluminous comparative analysis of European court culture, „in the period between 1500 and 1750 a „Versailles model” of a court as a self-sufficient, situated in a free space, architectonically harmonious city-residency remote from the capital city, where the king’s household and administration was located, was an exception.” The Versailles conception and „model” both architectonically and in terms of practical functioning of the court was spread and secured in the 18th century, developing into a model of absolutism which was imitated to different extents. The spectrum of the adoption of the court of Louis XIV by material and intellectual culture reached from the grand ensembles of palaces of Carskoye Selo in Peterhof, Russia, Drottningholm in Sweden and Sanssouci in Germany to several small residences of the German princes’ realms in Weimar, Hanover, and elsewhere in Europe. Analyzing the works of several researchers about the transformation of the French aristocracy into court society, a common conclusion is the assurance of the symbolic autocratic power by Louis XIV to the detriment of the economic and political independence of the aristocracy. In this context, A. de Tocqueville points at the forfeiture of the power of the French aristocracy and its influence and a simultaneous self-isolation of the group, which he defines as a „caste with ideas, habits and barriers that they created in the nation.” Modern research, when revisiting the methods of the resarch on the aristocracy and when expanding the choice of sources, is still occupied with the problem defined in the beginning of the 19th century by A. de Tocqueville: The aristocracy lost its power and influence, and by the end of the 18th century also its economic basis for its dominance in French society. John Levron defines courtiers as functional mediators between the governor and society, calling them a „screen”.1 In turn, Ellery Schalk stated that in the time of Louis XIV the aristocracy was going through an elite identity crisis, when alongside the old aristocracy involved in military professions (noblesse d’épée), the governor allowed a new, so-called administrative aristocracy (noblesse de robe) to hold major positions and titles of honour. Along with the transformation of the traditional aristocratic hierarchy formed in the early Middle Ages, which John Lough described as an anachronism already back in the 17th century, also the status of governor and its symbolic place in the aristocratic hierarchy changed. It shall be noted that it is the question of a governor’s role in the political culture of absolutism by which the ideas of many researches can be distinguished. Norbert Elias thinks that an absolute monarch was a head of a family, which included the whole state and thereby turned into a governor’s „household”. Timothy Blanning, on the other hand, thinks that the court culture of Louis XIV was the expression of the governor’s insecurity and fears. This is a view which the researcher seems to derive from the traumatic experience of the Fronde (the aristocrats’ uprising against the mother of Louis XIV, regent Anna of Austria), which the culturologist K. Hofmane interpreted from a psychoanalytical point of view and defined Louis XIV as a conqueror of chaos and a despotic governor. In the wide spectrum of opinions, it is not the governor’s political principles which are postulated as a unifying element, but scenarios of the representation of power, their aims and various tools that are combined in the concept of court culture. N. Elias names symbolic activities in the court etiquette as the manifestation of power relations, whereas M. Yampolsky identifies a symbolic withdrawal of a governor’s body from the „circulation in society”, when a governor starts to represent himself, thereby alienating himself from society. George Gooch in this way reprimanded Louis XV as he thought this development would deprive the royal representation from the sacred. In turn, Jonathan Dewald in his famous work „European Aristocracy” noted that Louis XIV was not the first to use the phenomenon of the court for securing the personal authority of a governor, and refers to the courts during the late period of the Italian Renaissance as predecessors of French court culture. What role did the monarch’s closest „viewers” – the courtiers – play in this? K. Hofmane by means of comparison with the ancient Greek mythical monster Gorgon comes to conclusion that the court had to provide prey for the Gorgon (the king), who is both scared and fascinated by the terrific sight (of power and glory). The perception of the court as a collective observer implies the presence of the observed and worshiped object, the king. The public life of Louis XIV, which was subjected to the complicated etiquette, provided for the hierarchical access to the king’s public body. Let’s remember the „Memoirs” of Duc de Saint-Simon that gives a detailed description of the symbolic privileges granted to the courtiers, which along the material gifts (pensions, concessions and land plots) were tools for the formation of the identity and the status of a new aristocrat/courtier – along with the right to touch the king’s belongings, his attire, etc. The basis for securing the structure of the court’s hierarchy was provided by the governor’s body along the lines mentioned above, which according to the understanding of representation by M. Yampolsky was withdrawn from society and placed within the borders of the ensemble of the Versailles palace. There, by means of several tools, including dramatic works of art, the governor’s body was separated from its symbolic content and hidden behind the algorithms of ritualized activities. Blanning also speaks about a practice of hiding from the surrounding environment, thereby defining court culture as a hiding-place that a governor created around himself. It was possible to look at a governor and thereby be observed by him not only on particular festivals, when a governor was available mostly for court society, but also in different works of visual art, for example, on triumphal archs, in engravings, or during horse-racings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Sadowski-Smith, Claudia. "Neoliberalism, Global “Whiteness,” and the Desire for Adoptive Invisibility in US Parental Memoirs of Eastern European Adoption." Journal of Transnational American Studies 3, no. 2 (2011). http://dx.doi.org/10.5070/t832007128.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Gabbard, Chris. "Savarese, Ralph James. Reasonable People: A Memoir of Autism and Adoption." Disability Studies Quarterly 28, no. 1 (January 31, 2008). http://dx.doi.org/10.18061/dsq.v28i1.76.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Sparrow, Jo-Ann. "‘Darling Adopted Daughter’: A practice-led exploration of adoption wounds through the writing of a memoir." TEXT, October 29, 2015. http://dx.doi.org/10.52086/001c.25389.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Kim, Natalia. "Political Memoirs and Collective Memory in South Korea- Turning Points in the Autobiographical Writings of Kim Taejung and No Muhyŏn." European Journal of Korean Studies, October 1, 2017, 1–24. http://dx.doi.org/10.33526/ejks.20171701.1.

Full text
Abstract:
Emerging as an independent nation in 1948, South Korea went through a difficult phase of political development shifting from a martial and authoritarian regime toward a liberal–democratic one. The April Revolution in 1960, the May 16 coup in 1961, the October Yusin in 1972, the Kwangju Uprising in 1980, and the June Democratic Uprising are the turning points of South Korean history which changed the political landscape of the state and extensively influenced its future. The successful democratic transition has provided substantial grounds for various interpretations of the critical moments in the contemporary history of Korea. Although the official historical discourse has become more democratic and critical in recent times, it still leans towards conservatism. The collective memory of important historical events has been continuously constructed by a wide range of educational tools, cultural products, and governmental programs in South Korea. The collective memory comprises individual memories of the past, but these individual memories are subordinate to the collective memory because they are subject to generalization and objectification, which result in the adoption of commonly shared views of the past. There are different sources through which the interdependence of collective memory and individual memories can be studied. One of them is an autobiography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Bond, Sue. "The Secret Adoptee's Cookbook." M/C Journal 16, no. 3 (June 22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.665.

Full text
Abstract:
There have been a number of Australian memoirs written by adoptees over the last twenty years—Robert Dessaix’s A Mother’s Disgrace, Suzanne Chick’s Searching for Charmian, Tom Frame’s Binding Ties:An Experience of Adoption and Reunion in Australia, for example—as well as international adoptee narratives by Betty Jean Lifton, Florence Fisher, and A. M. Homes amongst others. These works form a component of the small but growing field of adoption life writing that includes works by “all members of the adoption triad” (Hipchen and Deans 163): adoptive parents, birthparents, and adoptees. As the broad genre of memoir becomes more theorised and mapped, many sub-genres are emerging (Brien). My own adoptee story (which I am currently composing) could be a further sub-categorisation of the adoptee memoir, that of “late discovery adoptees” (Perl and Markham), those who are either told, or find out, about their adoption in adulthood. When this is part of a life story, secrets and silences are prominent, and digging into these requires using whatever resources can be found. These include cookbooks, recipes written by hand, and the scraps of paper shoved between pages. There are two cookbooks from my adoptive mother’s belongings that I have kept. One of them is titled Miss Tuxford’s Modern Cookery for the Middle Classes: Hints on Modern Gas Stove Cooking, and this was published around 1937 in England. It’s difficult to date this book exactly, as there is no date in my copy, but one of the advertisements (for Bird’s Custard, I think; the page is partly obscured by an Orange Nut Loaf recipe from a Willow baking pan that has been glued onto the page) is headed with a date range of 1837 to 1937. It has that smell of long ago that lingers strongly even now, out of the protective custody of my mother’s storage. Or should I say, out of the range of my adoptive father’s garbage dump zeal. He loved throwing things away, but these were often things that I saw as valuable, or at least of sentimental value, worth keeping for the memories they evoked. Maybe my father didn’t want to remember. My mother was brimming with memories, I discovered after her death, but she did not reveal them during her life. At least, not to me, making objects like these cookbooks precious in my reconstruction of the lives I know so little about, as well as in the grieving process (Gibson).Miss Tuxford (“Diplomée Board of Education, Gold Medallist, etc”) produced numerous editions of her book. My mother’s is now fragile, loose at the spine and browned with age. There are occasional stains showing that the bread and cakes section got the most use, with the pages for main meals of meat and vegetables relatively clean. The author divided her recipes into the main chapters of Soups (lentil, kidney, sheep’s head broth), Sauces (white, espagnol, mushroom), Fish (“It is important that all fish is fresh when cooked” (23)), Meats (roasted, boiled, stuffed; roast rabbit, boiled turkey, scotch collop), Vegetables (creamed beetroot, economical salad dressing, potatoes baked in their skins), Puddings and Sweets (suet pastry, Yorkshire pudding, chocolate tarts, ginger cream), Bread and Cakes (household bread, raspberry sandwich cake, sultana scones, peanut fancies), Icings and Fillings, Invalid Cookery (beef tea, nourishing lemonade, Virol pudding), Jams, Sweetmeats and Pickles (red currant jelly, piccalilli) and Miscellaneous Dishes including Meatless Recipes (cheese omelette, mock white fish, mock duck, mock goose, vegetarian mincemeat). At the back, Miss Tuxford includes sections on gas cooking hints, “specimen household dinners” (206), and household hints. There is then a “Table of Foods in Season” (208–10) taking the reader through the months and the various meats and vegetables available at those times. There is a useful index and finally an advertisement for an oven cleaner on the last page (which is glued to the back cover). There are food and cookery advertisements throughout the book, but my favourite is the one inside the front cover, for Hartley’s jam, featuring two photographs of a little boy. The first shows him looking serious, and slightly anxious, the second wide-eyed and smiling, eager for his jam. The text tells mothers that “there’s nothing like plenty of bread and Hartley’s for a growing boy” (inside front cover). I love the simple appeal to making your little boy happy that is contained within this tiny narrative. Did my mother and father eat this jam when they were small? By 1937, my mother was twenty-one, not yet married, living with her mother in Weston-super-Mare. She was learning secretarial skills—I have her certificate of proficiency in Pitman’s shorthand—and I think she and my father had met by then. Perhaps she thought about when she would be giving her own children Hartley’s jam, or something else prepared from Miss Tuxford’s recipes, like the Christmas puddings, shortbread, or chocolate cake. She would not have imagined that no children would arrive, that twenty-five years of marriage would pass before she held her own baby, and this would be one who was born to another woman. In the one other cookbook I have kept, there are several recipes cut out from newspapers, and a few typed or handwritten recipes hidden within the pages. This is The Main Cookery Book, in its August 1944 reprint, which was written and compiled by Marguerite K. Gompertz and the “Staff of the Main Research Kitchen”. My mother wrote her name and the date she obtained the cookbook (31 January 1945) on the first blank page. She had been married just over five years, and my father may, or may not, have still been in the Royal Air Force. I have only a sketchy knowledge of my adoptive parents. My mother was born in Newent, Gloucestershire, and my father in Bromley, Kent; they were both born during the first world war. My father served as a navigator in the Royal Air Force in the second world war in the 1940s, received head and psychological injuries and was invalided out before the war ended. He spent some time in rehabilitation, there being letters from him to my mother detailing his stay in one hospital in the 1950s. Their life seemed to become less and less secure as the years passed, more chaotic, restless, and unsettled. By the time I came into their lives, they were both nearly fifty, and moving from place to place. Perhaps this is one reason why I have no memory of my mother cooking. I cannot picture her consulting these cookbooks, or anything more modern, or even cutting out the recipes from newspapers and magazines, because I do not remember seeing her do it. She did not talk to me about cooking, we didn’t cook together, and I do not remember her teaching me anything about food or its preparation. This is a gap in my memory that is puzzling. There is evidence—the books and additional paper recipes and stains on the pages—that my mother was involved in the world of the kitchen. This suggests she handled meats, vegetables, and flours, kneaded, chopped, mashed, baked, and boiled all manners of foods. But I cannot remember her doing any of it. I think the cooking must have been a part of her life before me, when she lived in England, her home country, which she loved, and when she still had hope that children would come. It must have then been apparent that her husband was going to need support and care after the war, and I can imagine she came to realise that any dreams she had would need rearranging.What I do remember is that our meals were prepared by my father, and contained no spices, onions, or garlic because he suffered frequently from indigestion and said these ingredients made it worse. He was a big-chested man with small hips who worried he was too heavy and so put himself on diets every other week. For my father, dieting meant not eating anything, which tended to lead to binges on chocolate or cheese or whatever he could grab easily from the fridge.Meals at night followed a pattern. On Sundays we ate roast chicken with vegetables as a treat, then finished it over the next days as a cold accompaniment with salad. Other meals would feature fish fingers, mince, ham, or a cold luncheon meat with either salad or boiled vegetables. Sometimes we would have a tin of peaches in juice or ice cream, or both. No cookbooks were consulted to prepare these meals.What was my mother doing while my father cooked? She must have been in the kitchen too, probably contributing, but I don’t see her there. By the time we came back to Australia permanently in 1974, my father’s working life had come to an end, and he took over the household cookery for something to do, as well as sewing his own clothes, and repairing his own car. He once hoisted the engine out of a Morris Minor with the help of a young mechanic, a rope, and the branch of a poinciana tree. I have three rugs that he wove before I was born, and he made furniture as well. My mother also sewed, and made my school uniforms and other clothes as well as her own skirts and blouses, jackets and pants. Unfortunately, she was fond of crimplene, which came in bright primary colours and smelled of petrol, but didn’t require ironing and dried quickly on the washing line. It didn’t exactly hang on your body, but rather took it over, imposing itself with its shapelessness. The handwritten recipe for salad cream shown on the pink paper is not in my mother’s hand but my father’s. Her correction can be seen to the word “gelatine” at the bottom; she has replaced it with “c’flour” which I assume means cornflour. This recipe actually makes me a liar, because it shows my father writing about using pepper, paprika, and tumeric to make a food item, when I have already said he used no spices. When I knew him, and ate his food, he didn’t. But he had another life for forty-seven years before my birth, and these recipes with their stains and scribbles help me to begin making a picture of both his life, and my mother’s. So much of them is a complete mystery to me, but these scraps of belongings help me inch along in my thinking about them, who they were, and what they meant to me (Turkle).The Main Cookery Book has a similar structure to Miss Tuxford’s, with some variations, like the chapter titled Réchauffés, which deals with dishes using already cooked foodstuffs that only then require reheating, and a chapter on home-made wines. There are also notes at the end of the book on topics such as gas ovens and methods of cooking (boiling, steaming, simmering, and so on). What really interests me about this book are the clippings inserted by my mother, although the printed pages themselves seem relatively clean and uncooked upon. There is a recipe for pickles and chutneys torn from a newspaper, and when I look on the other side I find a context: a note about Charlie Chaplin and the House of Representatives’s Un-American Activities Committee starting its investigations into the influence of Communists on Hollywood. I wonder if my parents talked about these events, or if they went to see Charlie Chaplin’s films. My mother’s diaries from the 1940s include her references to movies—Shirley Temple in Kiss and Tell, Bing Crosby in Road to Utopia—as well as day to day activities and visits to, and from, family and friends, her sinus infections and colds, getting “shock[ed] from paraffin lamp”, food rationing. If my father kept diaries during his earlier years, nothing of them survives. I remember his determined shredding of documents after my mother’s death, and his fear of discovery, that his life’s secrets would be revealed. He did not tell me I had been adopted until I was twenty-three, and rarely spoke of it afterwards. My mother never mentioned it. I look at the recipe for lemon curd. Did my mother ever make this? Did she use margarine instead of butter? We used margarine on sandwiches, as butter was too hard to spread. Once again, I turn over this clipping to read the news, and find no date but an announcement of an exhibition of work by Marc Chagall at the Tate Gallery, the funeral of Sir Geoffrey Fison (who I discover from The Peerage website died in 1948, unmarried, a Baronet and decorated soldier), and a memorial service for Dr. Duncan Campbell Scott, the Canadian poet and prose writer, during which the Poet Laureate of the time, John Masefield, gave the address. And there was also a note about the latest wills, including that of a reverend who left an estate valued at over £50 000. My maternal adoptive grandmother, who lived in Weston-super-Mare across the road from the beach, and with whom we stayed for several months in 1974, left most of her worldly belongings to my mother and nothing to her son. He seems to have been cut out from her life after she separated from her husband, and her children’s father, sometime in the 1920s. Apparently, my uncle followed his father out to Australia, and his mother never forgave him, refusing to have anything more to do with her son for the rest of her life, not even to see her grandchildren. When I knew her in that brief period in 1974, she was already approaching eighty and showing signs of dementia. But I do remember dancing the Charleston with her in the kitchen, and her helping me bathe my ragdoll Pollyanna in a tub in the garden. The only food I remember at her stone house was afternoon tea with lots of different, exotic cakes, particularly one called Neopolitan, with swirls of red and brown through the moist sponge. My grandmother had a long narrow garden filled with flowers and a greenhouse with tomatoes; she loved that garden, and spent a lot of time nurturing it.My father and his mother-in-law were not each other’s favourite person, and this coloured my mother’s relationship with her, too. We were poor for many years, and the only reason we were able to go to England was because of the generosity of my grandmother, who paid for our airfares. I think my father searched for work while we were there, but whether he was successful or not I do not know. We returned to Australia and I went into grade four at the end of 1974, an outsider of sorts, and bemused by the syllabus, because I had moved around so much. I went to eight different primary schools and two high schools, eventually obtaining a scholarship to a private girls’ school for the last four years. My father was intent on me becoming a doctor, and so my life was largely study, which is another reason why I took little notice of what went on in the kitchen and what appeared on the dining table. I would come home from school and my parents would start meal preparation almost straight away, so we sat down to dinner at about four o’clock during the week, and I started the night’s study at five. I usually worked through until about ten, and then read a novel for a little while before sleep. Every parcel of time was accounted for, and nothing was wasted. This schedule continued throughout those four years of high school, with my father berating me if I didn’t do well at an exam, but also being proud when I did. In grades eight, nine, and ten, I studied home economics, and remember being offered a zucchini to taste because I had never seen one before. I also remember making Greek biscuits of some sort for an exam, and the sieve giving out while I was sifting a large quantity of flour. We learned to cook simple meals of meats and vegetables, and to prepare a full breakfast. We also baked cakes but, when my sponges remained flat, I realised that my strengths might lay elsewhere. This probably also contributed to my lack of interest in cooking. Domestic pursuits were not encouraged at home, although my mother did teach me to sew and knit, resulting in skewed attempts at a shirt dress and a white blouse, and a wildly coloured knitted shoulder bag that I actually liked but which embarrassed my father. There were no such lessons in cakemaking or biscuit baking or any of the recipes from Miss Tuxford. By this time, my mother bought such treats from the supermarket.This other life, this previous life of my parents, a life far away in time and place, was completely unknown to me before my mother’s death. I saw little of them after the revelation of my adoption, not because of this knowledge I then had, but because of my father’s controlling behaviour. I discovered that the rest of my adoptive family, who I hardly knew apart from my maternal grandmother, had always known. It would have been difficult, after all, for my parents to keep such a secret from them. Because of this life of constant moving, my estrangement from my family, and our lack of friends and connections with other people, there was a gap in my experience. As a child, I only knew one grandmother, and only for a relatively brief period of time. I have no grandfatherly memories, and none either of aunts and uncles, only a few fleeting images of a cousin here and there. It was difficult to form friendships as a child when we were only in a place for a limited time. We were always moving on, and left everything behind, to start again in a new suburb, state, country. Continuity and stability were not our trademarks, for reasons that are only slowly making themselves known to me: my father’s mental health problems, his difficult personality, our lack of money, the need to keep my adoption secret.What was that need? From where did it spring? My father always seemed to be a secretive person, an intensely private man, one who had things to hide, and seemed to suffer many mistakes and mishaps and misfortune. At the end, after my mother’s death, we spent two years with each other as he became frailer and moved into a nursing home. It was a truce formed out of necessity, as there was no one else to care for him, so thoroughly had he alienated his family; he had no friends, certainly not in Australia, and only the doctor and helping professionals to talk to most days. My father’s brother John had died some years before, and the whereabouts of his other sibling Gordon were unknown. I discovered that he had died three years previously. Nieces had not heard from my father for decades. My mother’s niece revealed that my mother and she had never met. There is a letter from my mother’s father in the 1960s, probably just before he died, remarking that he would like a photograph of her as they hadn’t seen each other for forty years. None of this was talked about when my mother was alive. It was as if I was somehow separate from their stories, from their history, that it was not suitable for my ears, or that once I came into their lives they wanted to make a new life altogether. At that time, all of their past was stored away. Even my very origins, my tiny past life, were unspoken, and made into a secret. The trouble with secrets, however, is that they hang around, peek out of boxes, lurk in the corners of sentences, and threaten to be revealed by the questions of puzzled strangers, or mistakenly released by knowledgeable relatives. Adoptee memoirs like mine seek to go into those hidden storage boxes and the corners and pages of sources like these seemingly innocent old cookbooks, in the quest to bring these secrets to light. Like Miss Tuxford’s cookbook, with its stains and smudges, or the Main Cookery Book with its pages full of clippings, the revelation of such secrets threaten to tell stories that contradict the official version. ReferencesBrien, Donna Lee. “Pathways into an ‘Elaborate Ecosystem’: Ways of Categorising the Food Memoir”. TEXT (October 2011). 12 Jun. 2013 ‹http://www.textjournal.com.au/oct11/brien.htm›.Chick, Suzanne. Searching for Charmian. Sydney: Picador, 1995.Dessaix, Robert. A Mother’s Disgrace. Sydney: Angus & Robertson, 1994.Fisher, Florence. The Search for Anna Fisher. New York: Arthur Fields, 1973.Frame, Tom. Binding Ties: An Experience of Adoption and Reunion in Australia. Alexandria: Hale & Iremonger, 1999.Gibson, Margaret. Objects of the Dead: Mourning and Memory in Everyday Life. Carlton, Victoria: Melbourne U P, 2008. Gompertz, Marguerite K., and the Staff of the Main Research Kitchen. The Main Cookery Book. 52nd. ed. London: R. & A. Main, 1944. Hipchen, Emily, and Jill Deans. “Introduction. Adoption Life Writing: Origins and Other Ghosts”. a/b: Auto/Biography Studies 18.2 (2003): 163–70. Special Issue on Adoption.Homes, A. M. The Mistress’s Daughter: A Memoir. London: Granta, 2007.Kiss and Tell. Dir. By Richard Wallace. Columbia Pictures, 1945.Lifton, Betty Jean. Twice Born: Memoirs of An Adopted Daughter. Middlesex, England: Penguin, 1977.Lundy, Darryl, comp. The Peerage: A Genealogical Survey of the Peerage of Britain as well as the Royal Families of Europe. 30 May 2013 ‹http://www.thepeerage.com/p40969.htm#i409684›Perl, Lynne and Shirin Markham. Why Wasn’t I Told? Making Sense of the Late Discovery of Adoption. Bondi: Post Adoption Resource Centre/Benevolent Society of NSW, 1999.Road to Utopia. Dir. By Hal Walker. Paramount, 1946.Turkle, Sherry, ed. Evocative Objects: Things We Think With. Cambridge, Massachusetts: MIT P, 2011. Tuxford, Miss H. H. Miss Tuxford’s Modern Cookery for the Middle Classes: Hints on Modern Gas Stove Cooking. London: John Heywood, c.1937.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Coull, Kim. "Secret Fatalities and Liminalities: Translating the Pre-Verbal Trauma and Cellular Memory of Late Discovery Adoptee Illegitimacy." M/C Journal 17, no. 5 (October 26, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.892.

Full text
Abstract:
I was born illegitimate. Born on an existential precipice. My unwed mother was 36 years old when she relinquished me. I was the fourth baby she was required to give away. After I emerged blood stained and blue tinged – abject, liminal – not only did the nurses refuse me my mother’s touch, I also lost the sound of her voice. Her smell. Her heart beat. Her taste. Her gaze. The silence was multi-sensory. When they told her I was dead, I also lost, within her memory and imagination, my life. I was adopted soon after but not told for over four decades. It was too shameful for even me to know. Imprinted at birth with a psychological ‘death’, I fell, as a Late Discovery Adoptee (LDA), into a socio-cultural and psychological abyss, frozen at birth at the bottom of a parturitive void from where, invisible within family, society, and self I was unable to form an undamaged sense of being.Throughout the 20th century (and for centuries before) this kind of ‘social abortion’ was the dominant script. An adoptee was regarded as a bastard, born of sin, the mother blamed, the father exonerated, and silence demanded (Lynch 28-74). My adoptive mother also sinned. She was infertile. But, in taking me on, she assumed the role of a womb worthy woman, good wife, and, in her case, reluctant mother (she secretly didn’t want children and was privately overwhelmed by the task). In this way, my mother, my adoptive mother, and myself are all the daughters of bereavement, all of us sacrificed on the altar of prejudice and fear that infertility, sex outside of marriage, and illegitimacy were unspeakable crimes for which a price must be paid and against which redemptive protection must be arranged. If, as Thomas Keneally (5) writes, “original sin is the mother fluid of history” then perhaps all three of us all lie in its abject waters. Grotevant, Dunbar, Kohler and Lash Esau (379) point out that adoption was used to ‘shield’ children from their illegitimacy, women from their ‘sexual indiscretions’, and adoptive parents from their infertility in the belief that “severing ties with birth family members would promote attachment between adopted children and parents”. For the adoptee in the closed record system, the socio/political/economic vortex that orchestrated their illegitimacy is born out of a deeply, self incriminating primal fear that reaches right back into the recesses of survival – the act of procreation is infested with easily transgressed life and death taboos within the ‘troop’ that require silence and the burial of many bodies (see Amanda Gardiner’s “Sex, Death and Desperation: Infanticide, Neonaticide, and Concealment of Birth in Colonial Western Australia” for a palpable, moving, and comprehensive exposition on the links between 'illegitimacy', the unmarried mother and child murder). As Nancy Verrier (24) states in Coming Home to Self, “what has to be understood is that separation trauma is an insidious experience, because, as a society, we fail to see this experience as a trauma”. Indeed, relinquishment/adoption for the baby and subsequent adult can be acutely and chronically painful. While I was never told the truth of my origins, of course, my body knew. It had been there. Sentient, aware, sane, sensually, organically articulate, it messaged me (and anyone who may have been interested) over the decades via the language of trauma, its lexicon and grammar cellular, hormonal, muscular (Howard & Crandall, 1-17; Pert, 72), the truth of my birth, of who I was an “unthought known” (Bollas 4). I have lived out my secret fatality in a miasmic nebula of what I know now to be the sequelae of adoption psychopathology: nausea, physical and psychological pain, agoraphobia, panic attacks, shame, internalised anger, depression, self-harm, genetic bewilderment, and generalised anxiety (Brodzinsky 25-47; Brodzinsky, Smith, & Brodzinsky 74; Kenny, Higgins, Soloff, & Sweid xiv; Levy-Shiff 97-98; Lifton 210-212; Verrier The Primal Wound 42-44; Wierzbicki 447-451) – including an all pervading sense of unreality experienced as dissociation (the experience of depersonalisation – where the self feels unreal – and derealisation – where the world feels unreal), disembodiment, and existential elision – all characteristics of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD). In these ways, my body intervened, acted out, groaned in answer to the social overlay, and from beyond “the dermal veil” tried to procure access, as Vicky Kirby (77) writes, to “the body’s opaque ocean depths” through its illnesses, its eloquent, and incessantly aching and silent verbosities deepened and made impossibly fraught because I was not told. The aim of this paper is to discuss one aspect of how my body tried to channel the trauma of my secret fatality and liminality: my pre-disclosure art work (the cellular memory of my trauma also expressed itself, pre-disclosure, through my writings – poetry, journal entries – and also through post-coital glossolalia, all discussed at length in my Honours research “Womb Tongues” and my Doctoral Dissertation “The Womb Artist – A Novel: Translating Pre-verbal Late Discovery Adoption Trauma into Narrative”). From the age of thirty onwards I spent twelve years in therapy where the cause of my childhood and adult psychopathology remained a mystery. During this time, my embodied grief and memories found their way into my art work, a series of 5’ x 3’ acrylic paintings, some of which I offer now for discussion (figures 1-4). These paintings map and express what my body knew but could not verbalise (without language to express my grief, my body found other ways to vent). They are symptom and sign of my pre-verbal adoption trauma, evidence that my body ‘knew’ and laboured ceaselessly and silently to find creative ways to express the incarcerated trauma. Post disclosure, I have used my paintings as artefacts to inform, underpin, and nourish the writing of a collection of poetry “Womb Tongues” and a literary novel/memoir “The Womb Artist” (TWA) in an ongoing autoethnographical, performative, and critical inquiry. My practice-led research as a now conscious and creative witness, fashions the recontextualisation of my ‘self’ into my ‘self’ and society, this time with cognisant and reparative knowledge and facilitates the translation of my body’s psychopathology and memory (explicit and implicit) into a healing testimony that explores the traumatised body as text and politicizes the issues surrounding LDAs (Riley 205). If I use these paintings as a memoirist, I use them second hand, after the fact, after they have served their initial purpose, as the tangible art works of a baby buried beneath a culture’s prejudice, shame, and judgement and the personal cries from the illegitimate body/self. I use them now to explore and explain my subclinical and subterranean life as a LDA.My pre-disclosure paintings (Figures 1-4) – filled with vaginal, fetal, uterine, and umbilical references – provide some kind of ‘evidence’ that my body knew what had happened to me as if, with the tenacity of a poltergeist, my ‘spectral self’ found ways to communicate. Not simply clues, but the body’s translation of the intra-psychic landscape, a pictorial and artistic séance into the world, as if my amygdala – as quasar and signal, homing device and history lesson (a measure, container, and memoir) – knew how to paint a snap shot or an x-ray of the psyche, of my cellular marrow memories (a term formulated from fellow LDA Sandy McCutcheon’s (76) memoir, The Magician’s Son when he says, “What I really wanted was the history of my marrow”). If, as Salveet Talwar suggests, “trauma is processed from the body up”, then for the LDA pre-discovery, non-verbal somatic signage is one’s ‘mother tongue’(25). Talwar writes, “non-verbal expressive therapies such as art, dance, music, poetry and drama all activate the sub-cortical regions of the brain and access pre-verbal memories” (26). In these paintings, eerily divinatory and pointed traumatic, memories are made visible and access, as Gussie Klorer (213) explains in regard to brain function and art therapy, the limbic (emotional) system and the prefrontal cortex in sensorimotor integration. In this way, as Marie Angel and Anna Gibbs (168) suggest, “the visual image may serve as a kind of transitional mode in thought”. Ruth Skilbeck in her paper First Things: Reflections on Single-lens Reflex Digital Photography with a Wide-angled Lens, also discusses (with reference to her photographic record and artistic expression of her mother’s death) what she calls the “dark matter” – what has been overlooked, “left out”, and/or is inexplicable (55) – and the idea of art work as the “transitional object” as “a means that some artists use, conceptually and yet also viscerally, in response to the extreme ‘separation anxiety’ of losing a loved one, to the void of the Unknown” (57). In my case, non-disclosure prevented my literacy and the evolution of the image into language, prevented me from fully understanding the coded messages left for me in my art work. However, each of my paintings is now, with the benefit of full disclosure, a powerful, penetrating, and comprehensible intra and extra sensory cry from the body in kinaesthetic translation (Lusebrink, 125; Klorer, 217). In Figure 1, ‘Embrace’, the reference to the umbilical is palpable, described in my novel “The Womb Artist” (184) this way; “two ropes tightly entwine as one, like a dark and dirty umbilical cord snaking its way across a nether world of smudged umbers”. There is an ‘abject’ void surrounding it. The cord sapped of its colour, its blood, nutrients – the baby starved of oxygen, breath; the LDA starved of words and conscious understanding. It has two parts entwined that may be seen in many ways (without wanting to reduce these to static binaries): mother/baby; conscious/unconscious; first person/third person; child/adult; semiotic/symbolic – numerous dualities could be spun from this embrace – but in terms of my novel and of the adoptive experience, it reeks of need, life and death, a text choking on the poetic while at the same time nourished by it; a text made ‘available’ to the reader while at the same narrowing, limiting, and obscuring the indefinable nature of pre-verbal trauma. Figure 1. Embrace. 1993. Acrylic on canvas.The painting ‘Womb Tongues’ (Figure 2) is perhaps the last (and, obviously, lasting) memory of the infinite inchoate universe within the womb, the umbilical this time wrapped around in a phallic/clitorial embrace as the baby-self emerges into the constrictions of a Foucauldian world, where the adoptive script smothers the ‘body’ encased beneath the ‘coils’ of Judeo-Christian prejudice and centuries old taboo. In this way, the reassigned adoptee is an acute example of power (authority) controlling and defining the self and what knowledge of the self may be allowed. The baby in this painting is now a suffocated clitoris, a bound subject, a phallic representation, a gagged ‘tongue’ in the shape of the personally absent (but socially imposing) omni-present and punitive patriarchy. Figure 2. Womb Tongues. 1997. Acrylic on canvas.‘Germination’ (Figure 3) depicts an umbilical again, but this time as emerging from a seething underworld and is present in TWA (174) this way, “a colony of night crawlers that writhe and slither on the canvas, moving as one, dozens of them as thin as a finger, as long as a dream”. The rhizomic nature of this painting (and Figure 4), becomes a heaving horde of psychosomatic and psychopathological influences and experiences, a multitude of closely packed, intense, and dendridic compulsions and symptoms, a mass of interconnected (and by nature of the silence and lie) subterranean knowledges that force the germination of a ‘ghost baby/child/adult’ indicated by the pale and ashen seedling that emerges above ground. The umbilical is ghosted, pale and devoid of life. It is in the air now, reaching up, as if in germination to a psychological photosynthesis. There is the knot and swarm within the unconscious; something has, in true alien fashion, been incubated and is now emerging. In some ways, these paintings are hardly cryptic.Figure 3. Germination.1993. Acrylic on canvas.In Figure 4 ‘The Birthing Tree’, the overt symbolism reaches ‘clairvoyant status’. This could be read as the family ‘tree’ with its four faces screaming out of the ‘branches’. Do these represent the four babies relinquished by our mother (the larger of these ‘beings’ as myself, giving birth to the illegitimate, silenced, and abject self)? Are we all depicted in anguish and as wraithlike, grotesquely simplified into pure affect? This illegitimate self is painted as gestating a ‘blue’ baby, near full-term in a meld of tree and ‘self’, a blue umbilical cord, again, devoid of blood, ghosted, lifeless and yet still living, once again suffocated by the representation of the umbilical in the ‘bowels’ of the self, the abject part of the body, where refuse is stored and eliminated: The duodenum of the damned. The Devil may be seen as Christopher Bollas’s “shadow of the object”, or the Jungian archetypal shadow, not simply a Judeo-Christian fear-based spectre and curmudgeon, but a site of unprocessed and, therefore, feared psychological material, material that must be brought to consciousness and integrated. Perhaps the Devil also is the antithesis to ‘God’ as mother. The hell of ‘not mother’, no mother, not the right mother, the reluctant adoptive mother – the Devil as icon for the rich underbelly of the psyche and apophatic to the adopted/artificial/socially scripted self.Figure 4. The Birthing Tree. 1995. Acrylic on canvas.These paintings ache with the trauma of my relinquishment and LDA experience. They ache with my body’s truth, where the cellular and psychological, flesh and blood and feeling, leak from my wounds in unspeakable confluence (the two genital lips as the site of relinquishment, my speaking lips that have been sealed through non-disclosure and shame, the psychological trauma as Verrier’s ‘primal wound’) just as I leaked from my mother (and society) at birth, as blood and muck, and ooze and pus and death (Grosz 195) only to be quickly and silently mopped up and cleansed through adoption and life-long secrecy. Where I, as translator, fluent in both silence and signs, disclose the baby’s trauma, asking for legitimacy. My experience as a LDA sets up an interesting experiment, one that allows an examination of the pre-verbal/pre-disclosure body as a fleshed and breathing Rosetta Stone, as an interface between the language of the body and of the verbalised, painted, and written text. As a constructed body, written upon and invented legally, socially, and psychologically, I am, in Hélène Cixous’s (“To Live the Orange” 83) words, “un-forgetting”, “un-silencing” and “unearthing” my ‘self’ – I am re-writing, re-inventing and, under public scrutiny, legitimising my ‘self’. I am a site of inquiry, discovery, extrapolation, and becoming (Metta 492; Poulus 475) and, as Grosz (vii) suggests, a body with “all the explanatory power” of the mind. I am, as I embroider myself and my LDA experience into literary and critical texts, authoring myself into existence, referencing with particular relevance Peter Carnochan’s (361) suggestion that “analysis...acts as midwife to the birth of being”. I am, as I swim forever amorphous, invisible, and unspoken in my mother’s womb, fashioning a shore, landscaping my mind against the constant wet, my chronic liminality (Rambo 629) providing social landfall for other LDAs and silenced minorities. As Catherine Lynch (3) writes regarding LDAs, “Through the creation of text and theory I can formulate an intimate space for a family of adoptive subjects I might never know via our participation in a new discourse in Australian academia.” I participate through my creative, self-reflexive, process fuelled (Durey 22), practice-led enquiry. I use the intimacy (and also universality and multiplicity) and illegitimacy of my body as an alterative text, as a site of academic and creative augmentation in the understanding of LDA issues. The relinquished and silenced baby and LDA adult needs a voice, a ‘body’, and a ‘tender’ place in the consciousness of society, as Helen Riley (“Confronting the Conspiracy of Silence” 11) suggests, “voice, validation, and vindication”. Judith Herman (3) argues that, “Survivors challenge us to reconnect fragments, to reconstruct history, to make meaning of their present symptoms in the light of past events”. I seek to use the example of my experience – as Judith Durey (31) suggests, in “support of evocative, creative modes of representation as valid forms of research in their own right” – to unfurl the whole, to give impetus and precedence for other researchers into adoption and advocate for future babies who may be bought, sold, arranged, and/or created by various means. The recent controversy over Gammy, the baby boy born with Down Syndrome in Thailand, highlights the urgent and moral need for legislation with regard to surrogacy (see Kajsa Ekis Ekman’s Being and Being Bought: Prostitution, Surrogacy and the Split Self for a comprehensive examination of surrogacy issues). Indeed, Catherine Lynch in her paper Doubting Adoption Legislation links the experiences of LDAs and the children of born of surrogacy, most effectively arguing that, “if the fate that closed record adoptees suffered was a misplaced solution to the question of what to do with children already conceived how can you justify the deliberate conception of a child with the intention even before its creation of cruelly removing that child from their mother?” (6). Cixous (xxii) confesses, “All I want is to illustrate, depict fragments, events of human life and death...each unique and yet at the same time exchangeable. Not the law, the exception”. I, too, am a fragment, an illustration (a painting), and, as every individual always is – paradoxically – a communal and, therefore, deeply recognisable and generally applicable minority and exception. In my illegitimacy, I am some kind of evidence. Evidence of cellular memory. Evidence of embodiment. Evidence that silenced illegitimacies will manifest in symptom and non-verbal narratives, that they will ooze out and await translation, verification, and witness. This paper is offered with reverence and with feminist intention, as a revenant mouthpiece for other LDAs, babies born of surrogacy, and donor assisted offspring (and, indeed, any) who are marginalised, silenced, and obscured. It is also intended to promote discussion in the psychological and psychoanalytic fields and, as Helen Riley (202-207) advocates regarding late discovery offspring, more research within the social sciences and the bio-medical field that may encourage legislators to better understand what the ‘best interests of the child’ are in terms of late discovery of origins and the complexity of adoption/conception practices available today. As I write now (and always) the umbilical from my paintings curve and writhe across my soul, twist and morph into the swollen and throbbing organ of tongues, my throat aching to utter, my hands ready to craft latent affect into language in translation of, and in obedience to, my body’s knowledges. It is the art of mute witness that reverses genesis, that keeps the umbilical fat and supple and full of blood, and allows my conscious conception and creation. Indeed, in the intersection of my theoretical, creative, psychological, and somatic praxis, the heat (read hot and messy, insightful and insistent signage) of my body’s knowledges perhaps intensifies – with a ripe bouquet – the inevitably ongoing odour/aroma of the reproductive world. ReferencesAngel, Maria, and Anna Gibbs. “On Moving and Being Moved: The Corporeality of Writing in Literary Fiction and New Media Art.” Literature and Sensation, eds. Anthony Uhlmann, Helen Groth, Paul Sheehan, and Stephan McLaren. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2009: 162-172. Bollas, Christopher. The Shadow of the Object: Psychoanalysis of the Unthought Known. New York: Columbia UP, 1987. Brodzinsky, David. “Adjustment to Adoption: A Psychosocial Perspective.” Clinical Psychology Review 7 (1987): 25-47. doi: 10.1016/0272-7358(87)90003-1.Brodzinsky, David, Daniel Smith, and Anne Brodzinsky. Children’s Adjustment to Adoption: Developmental and Clinical Issues. California: Sage Publications, 1998.Carnochan, Peter. “Containers without Lids”. Psychoanalytic Dialogues 16.3 (2006): 341-362.Cixous, Hélène. “To Live the Orange”. The Hélène Cixous Reader: With a Preface by Hélène Cixous and Foreword by Jacques Derrida, ed. Susan Sellers. Oxford, UK: Routledge, 1979/1994. 81-92. ---. “Preface.” The Hélène Cixous Reader: With a Preface by Hélène Cixous and Foreword by Jacques Derrida, ed. Susan Sellers. Oxford, UK: Routledge, 1994. xv-xxii.Coull, Kim. “Womb Tongues: A Collection of Poetry.” Honours Thesis. Perth, WA: Edith Cowan University, 2007. ---. “The Womb Artist – A Novel: Translating Late Discovery Adoptee Pre-Verbal Trauma into Narrative”. Dissertation. Perth, WA: Edith Cowan University, 2014. Durey, Judith. Translating Hiraeth, Performing Adoption: Art as Mediation and Form of Cultural Production. Dissertation. Perth, WA: Murdoch University, 2010. 22 Sep. 2011 .Ekis Ekman, Kajsa. Being and Being Bought: Prostitution, Surrogacy and the Split Self. Trans. S. Martin Cheadle. North Melbourne: Spinifex Press, 2013. Gardiner, Amanda. “Sex, Death and Desperation: Infanticide, Neonaticide, and Concealment of Birth in Colonial Western Australia”. Dissertation. Perth, WA: Edith Cowan University, 2014. Grosz, Elizabeth. Volatile Bodies. NSW: Allen &. Unwin, 1994. Grotevant, Harold D., Nora Dunbar, Julie K. Kohler, and Amy. M. Lash Esau. “Adoptive Identity: How Contexts within and beyond the Family Shape Developmental Pathways.” Family Relations 49.3 (2000): 79-87.Herman, Judith L. Trauma and Recovery: From Domestic Abuse to Political Terror. London: Harper Collins, 1992. Howard, Sethane, and Mark W. Crandall. Post Traumatic Stress Disorder: What Happens in the Brain. Washington Academy of Sciences 93.3 (2007): 1-18.Keneally, Thomas. Schindler’s List. London: Serpentine Publishing Company, 1982. Kenny, Pauline, Daryl Higgins, Carol Soloff, and Reem Sweid. Past Adoption Experiences: National Research Study on the Service Response to Past Adoption Practices. Research Report 21. Australian Institute of Family Studies, 2012.Kirby, Vicky. Telling Flesh: The Substance of the Corporeal. New York and London: Routledge, 1997. Klorer, P. Gussie. “Expressive Therapy with Severely Maltreated Children: Neuroscience Contributions.” Journal of the American Art Therapy Association 22.4 (2005): 213-220. doi:10.1080/07421656.2005.10129523.Levy-Shiff, Rachel. “Psychological Adjustment of Adoptees in Adulthood: Family Environment and Adoption-Related Correlates. International Journal of Behavioural Development 25 (2001): 97-104. doi: 1080/01650250042000131.Lifton, Betty J. “The Adoptee’s Journey.” Journal of Social Distress and the Homeless 11.2 (2002): 207-213. doi: 10.1023/A:1014320119546.Lusebrink, Vija B. “Art Therapy and the Brain: An Attempt to Understand the Underlying Processes of Art Expression in Therapy.” Journal of the American Art Therapy Association 21.3 (2004): 125-135. doi:10.1080/07421656. 2004.10129496.Lynch, Catherine. “An Ado/aptive Reading and Writing of Australia and Its Contemporary Literature.” Australian Journal of Adoption 1.1 (2009): 1-401.---. Doubting Adoption Legislation. n.d.McCutcheon, Sandy. The Magician’s Son: A Search for Identity. Sydney, NSW: Penguin, 2006. Metta, Marilyn. “Putting the Body on the Line: Embodied Writing and Recovery through Domestic Violence.” Handbook of Autoethnography, eds. Stacy Holman Jones, Tony Adams, and Carolyn Ellis. Walnut Creek, CA: Left Coast Press, 2013: 486-509.Pert, Candace. Molecules of Emotion: The Science behind Mind-body Medicine. New York: Touchstone, 2007. Rambo, Carol. “Twitch: A Performance of Chronic Liminality.” Handbook of Autoethnography, eds. Stacy Holman Jones, Tony Adams, and Carolyn Ellis. Walnut Creek, CA: Left Coast Press, 2013: 627-638.Riley, Helen J. Identity and Genetic Origins: An Ethical Exploration of the Late Discovery of Adoptive and Donor-insemination Offspring Status. Dissertation. Brisbane: Queensland University of Technology, 2012.---. “Confronting the Conspiracy of Silence and Denial of Difference for Late Discovery Persons and Donor Conceived People.” Australian Journal of Adoption 7.2 (2013): 1-13.Skilbeck, Ruth. “First Things: Reflection on Single-Lens Reflex Digital Photography with a Wide-Angle Lens.” International Journal of the Image 3 (2013): 55-66. Talwar, Savneet. “Accessing Traumatic Memory through Art Making: An Art Therapy Trauma Protocol (ATTP)." The Arts in Psychotherapy 34 (2007): 22-25. doi:10.1016/ j.aip.2006.09.001.Verrier, Nancy. The Primal Wound: Understanding the Adopted Child. Baltimore, MD: Gateway Press, 1993.---. The Adopted Child Grows Up: Coming Home to Self. Baltimore, MD: Gateway Press, 2003. Wierzbicki, Michael. “Psychological Adjustment of Adoptees: A Meta-Analysis.” Journal of Clinical Child Psychology 22.4 (1993): 447-454. doi:10.1080/ 01650250042000131.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

"Poet and scientist Nikolai Kostomarov: the problem of identity." Journal of V. N. Karazin Kharkiv National University, Series "Philology", no. 86 (2020). http://dx.doi.org/10.26565/2227-1864-2020-86-01.

Full text
Abstract:
It is extremely difficult to explore creative products outside of social and biographical contexts. This is especially important in the case when the literary and national processes form a single whole - as was the case in Ukraine in the 19th century. The famous writer, historian and public figure Nikolai Kostomarov played a significant role in the development of that multifaceted - literary and at the same time national - process. And today his personality is of considerable scientific interest - primarily as a certain type of Ukrainian intellectual who has gone through a difficult path of national self-knowledge. His individual experience of comprehending personal and national identity still has great cognitive value. The history of the acquisition of identity is presented primarily in the writer's autobiography, although it has not escaped the tangible influence of the author's (conscious or unconscious) retrospective correction. The materials of the autobiography are supplemented by memoirs of third parties, which, at least in key episodes, are often based on the testimonies of the same Kostomarov. Biographers have introduced into the interpretation of the facts a lot that was inspired by the stereotypes of romanticism. Selected biographical episodes are presented in the aspect of the search for individual freedom. The factor of fantasizing is also highlighted, in particular regarding the nature of the creative and scientific practices of the poet and historian, providing for a psychological "immersion" in another environment or era. In a sense, the continuation of historical reconstructions and psychological practices of "immersion" in the studied environment was Kostomarov's study of the Ukrainian language, and his recording of folk songs, and further author's rethinking of folklore motives. All together significantly influenced his self-awareness and, over time, determined the adoption of the Ukrainian national identity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Bond, Sue. "Heavy Baggage: Illegitimacy and the Adoptee." M/C Journal 17, no. 5 (October 25, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.876.

Full text
Abstract:
Teichman notes in her study of illegitimacy that “the point of the legitimate/illegitimate distinction is not to cause suffering; rather, it has to do with certain widespread human aims connected with the regulation of sexual activities and of population” (4). She also writes that, until relatively recently, “the shame of being an unmarried mother was the worst possible shame a woman could suffer” (119). Hence the secrecy, silences, and lies that used to be so common around the issue of an illegitimate birth and adoption.I was adopted at birth in the mid-1960s in New Zealand because my mother was a long way from family in England and had no support. She and my father had fallen in love, and planned to marry, but it all fell apart, and my mother was left with decisions to make. It was indeed a difficult time for unwed mothers, and that issue of shame and respectability was in force. The couple who adopted me were in their late forties and had been married for twenty-five years. My adoptive father had served in World War Two in the Royal Air Force before being invalided out for health problems associated with physical and psychological injuries. He was working in the same organisation as my mother and approached her when he learned of her situation. My adoptive mother loved England as her Home all of her life, despite living in Australia permanently from 1974 until her death in 2001. I did not know of my adoption until 1988, when I was twenty-three years old. The reasons for this were at least partly to do with my adoptive parents’ fear that I would leave them to search for my birth parents. My feelings about this long-held secret are complex and mixed. My adoptive mother never once mentioned my adoption, not on the day I was told by my adoptive father, nor at any point afterwards. My adoptive father only mentioned it again in the last two years of his life, after a long estrangement from me, and it made him weep. Even in the nursing home he did not want me to tell anyone that I had been adopted. It was impossible for me to obey this request, for my sense of self and my own identity, and for the recognition of the years of pain that I had endured as his daughter. He wanted to keep so much a secret; I could not, and would not, hold anything back anymore.And so I found myself telling anyone who would listen that I was adopted, and had only found out as an adult. This did not transmogrify into actively seeking out my birth parents, at least not immediately. It took some years before I obtained my original birth certificate, and then a long while again before I searched for, and found, my birth mother. It was not until my adoptive mother died that I launched into the search, probably because I did not want to cause her pain, though I did not consciously think of it that way. I did not tell my adoptive father of the search or the discovery. This was not an easy decision, as my birth mother would have liked to see him again and thank him, but I knew that his feelings were quite different and I did not want to risk further hurt to either my birth mother or my adoptive father. My own pain endures.I also found myself writing about my family. Other late discovery adoptees, as we are known, have written of their experiences, but not many. Maureen Watson records her shock at being told by her estranged husband when she was 40 years old; Judith Lucy, the comedian, was told in her mid-twenties by her sister-in-law after a tumultuous Christmas day; the Canadian author Wayson Choy was in his late fifties when he received a mysterious phone call from a woman about seeing his “other” mother on the street.I started with fiction, making up fairy tales or science fiction scenarios, or one act plays, or poetry, or short stories. I filled notebooks with these words of confusion and anger and wonder. Eventually, I realised I needed to write about my adoptive life in fuller form, and in life story mode. The secrecy and silences that had dominated my family life needed to be written out on the page and given voice and legitimacy by me. For years I had thought my father’s mental disturbance and destructive behaviour was my fault, as he often told me it was, and I was an only child isolated from other family and other people generally. My adoptive mother seemed to take the role of the shadow in the background, only occasionally stepping forward to curb my father’s disturbing and paranoid reactions to life.The distinction between legitimacy and illegitimacy may not have been created and enforced to cause suffering, but that, of course, is what it did for many caught in its circle of grief and exclusion. For me, I did not feel the direct effect of being illegitimate at birth, because I did not “know”. (What gathered in my unconscious over the years was another thing altogether.) This was different for my birth mother, who suffered greatly during the time she was pregnant, hoping something would happen that would enable her to keep me, but finally having to give me up. She does not speak of shame, only heartache. My adoptive father, however, felt the shame of having to adopt a child; I know this because he told me in his own words at the end of his life. Although I did not know of my adoption until I was an adult, I picked up his fear of my inadequacy for many years beforehand. I realise now that he feared that I was “soiled” or “tainted”, that the behaviour of my mother would be revisited in me, and that I needed to be monitored. He read my letters, opened my diaries, controlled my phone calls, and told me he had spies watching me when I was out of his range. I read in Teichman’s work that the word “bastard”, the colloquial term for an illegitimate child or person, comes from the Old French ba(s)t meaning baggage or luggage or pack-saddle, something that could be slept on by the traveller (1). Being illegitimate could feel like carrying heavy baggage, but someone else’s, not yours. And being adopted was supposed to render you legitimate by giving you the name of a father. For me, it added even more heavy baggage. Writing is one way of casting it off, refusing it, chipping it away, reducing its power. The secrecy of my adoption can be broken open. I can shout out the silence of all those years.The first chapter of the memoir, “A Shark in the Garden”, has the title “Revelation”, and concerns the day I learned of my adoptive status. RevelationI sat on my bed, formed fists in my lap, got up again. In the mirror there was my reflection, but all I saw was fear. I sat down, thought of what I was going to say, stood again. If I didn’t force myself out through my bedroom door, all would be lost. I had rung the student quarters at the hospital, there was a room ready. I had spoken to Dr P. It was time for me to go. The words were formed in my mouth, I had only to speak them. Three days before, I had come home to find my father in a state of heightened anxiety, asking me where the hell I had been. He’d rung my friend C because I had told him, falsely, that I would be going over to her place for a fitting of the bridesmaid dresses. I lied to him because the other bridesmaid was someone he disliked intensely, and did not approve of me seeing her. I had to tell him the true identity of the other bridesmaid, which of course meant that I’d lied twice, that I’d lied for a prolonged period of time. My father accused me of abusing my mother’s good nature because she was helping me make my bridesmaid’s dress. I was not a good seamstress, whereas my mother made most of her clothes, and ours, so in reality she was the one making the dress. When you’ve lied to your parents it is difficult to maintain the high ground, or any ground at all. But I did try to tell him that if he didn’t dislike so many of my friends, I wouldn’t have to lie to him in order to shield them and have a life outside home. If I knew that he wasn’t going to blaspheme the other bridesmaid every time I said her name, then I could have been upfront. What resulted was a dark silence. I was completing a supplementary exam in obstetrics and gynaecology. Once passed, I would graduate with a Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery degree, and be able to work as an intern in a hospital. I hated obstetrics and gynaecology. It was about bodies like my own and their special functions, and seemed like an invasion of privacy. Women were set apart as specimens, as flawed creatures, as beings whose wombs were always going wrong, a difficult separate species. Men were the predominant teachers of wisdom about these bodies, and I found this repugnant. One obstetrician in a regional hospital asked my friend and me once if we had regular Pap smears, and if our menstrual blood contained clots. We answered him, but it was none of his business, and I wished I hadn’t. I can see him now, the small eyes, the bitchiness about other doctors, the smarminess. But somehow I had to get through it. I had to get up each morning and go into the hospital and do the ward rounds and see patients. I had to study the books. I had to pass that exam. It had become something other than just an exam to me. It was an enemy against which I must fight.My friend C was getting married on the 19th of December, and somehow I had to negotiate my father as well. He sometimes threatened to confiscate the keys to the car, so that I couldn’t use it. But he couldn’t do that now, because I had to get to the hospital, and it was too far away by public transport. Every morning I woke up and wondered what mood my father would be in, and whether it would have something to do with me. Was I the good daughter today, or the bad one? This happened every day. It was worse because of the fight over the wedding. It was a relief to close my bedroom door at night and be alone, away from him. But my mother too. I felt as if I was betraying her, by not being cooperative with my father. It would have been easier to have done everything he said, and keep the household peaceful. But the cost of doing that would have been much higher: I would have given my life over to him, and disappeared as a person.I could wake up and forget for a few seconds where I was and what had happened the day before. But then I remembered and the fear exploded in my stomach. I lived in dread of what my father would say, and in dread of his silence.That morning I woke up and instantly thought of what I had to do. After the last fight, I realised I did not want to live with such pain and fear anymore. I did not want to cause it, or to live with it, or to kill myself, or to subsume my spirit in the pathology of my father’s thinking. I wanted to live.Now I knew I had to walk into the living room and speak those words to my parents.My mother was sitting in her spot, at one end of the speckled and striped grey and brown sofa, doing a crossword. My father was in his armchair, head on his hand. I walked around the end of the sofa and stood by ‘my’ armchair next to my mother.“Mum and Dad, I need to talk with you about something.”I sat down as I said this, and looked at each of them in turn. Their faces were mildly expectant, my father’s with a dark edge.“I know we haven’t been getting on very well lately, and I think it might be best if I leave home and go to live in the students’ quarters at the hospital. I’m twenty-three now. I think it might be good for us to spend some time apart.” This sounded too brusque, but I’d said it. It was out in the atmosphere, and I could only wait. And whatever they said, I was going. I was leaving. My father kept looking at me for a moment, then straightened in his chair, and cleared his throat.“You sound as if you’ve worked this all out. Well, I have something to say. I suppose you know you were adopted.”There was an enormous movement in my head. Adopted. I suppose you know you were adopted. Age of my parents at my birth: 47 and 48. How long have you and Dad been married, Mum? Oooh, that’s a tricky one. School principal’s wife, eyes flicking from me to Mum and back again, You don’t look much like each other, do you? People referring to me as my Mum’s friend, not her daughter. I must have got that trait from you Oh no I know where you got that from. My father not wanting me to marry or have children. Not wanting me to go back to England. Moving from place to place. No contact with relatives. This all came to me in a flash of memory, a psychological click and shift that I was certain was audible outside my mind. I did not move, and I did not speak. My father continued. He was talking about my biological mother. The woman who, until a few seconds before, I had not known existed.“We were walking on the beach one day with you, and she came towards us. She didn’t look one way or another, just kept her eyes straight ahead. Didn’t acknowledge us, or you. She said not to tell you about your adoption unless you fell in with a bad lot.”I cannot remember what else my father said. At one point my mother said to me, “You aren’t going to leave before Christmas are you?”All of her hopes and desires were in that question. I was not a good daughter, and yet I knew that I was breaking her heart by leaving. And before Christmas too. Even a bad daughter is better than no daughter at all. And there nearly was no daughter at all. I suppose you know you were adopted.But did my mother understand nothing of the turmoil that lived within me? Did it really not matter to her that I was leaving, as long as I didn’t do it before Christmas? Did she understand why I was leaving, did she even want to know? Did she understand more than I knew? I did not ask any of these questions. Instead, at some point I got out of the chair and walked into my bedroom and pulled out the suitcase I had already packed the night before. I threw other things into other bags. I called for a taxi, in a voice supernaturally calm. When the taxi came, I humped the suitcase down the stairs and out of the garage and into the boot, then went back upstairs and got the other bags and humped them down as well. And while I did this, I was shouting at my father and he was shouting at me. I seem to remember seeing him out of the corner of my eye, following me down the stairs, then back up again. Following me to my bedroom door, then down the stairs to the taxi. But I don’t think he went out that far. I don’t remember what my mother was doing.The only words I remember my father saying at the end are, “You’ll end up in the gutter.”The only words I remember saying are, “At least I’ll get out of this poisonous household.”And then the taxi was at the hospital, and I was in a room, high up in a nondescript, grey and brown building. I unpacked some of my stuff, put my clothes in the narrow wardrobe, my shoes in a line on the floor, my books on the desk. I imagine I took out my toothbrush and lotions and hairbrush and put them on the bedside table. I have no idea what the weather was like, except that it wasn’t raining. The faces of the taxi driver, of the woman in reception at the students’ quarters, of anyone else I saw that day, are a blur. The room is not difficult to remember as it was a rectangular shape with a window at one end. I stood at that window and looked out onto other hospital buildings, and the figures of people walking below. That night I lay in the bed and let the waves of relief ripple over me. My parents were not there, sitting in the next room, speaking in low voices about how bad I was. I was not going to wake up and brace myself for my father’s opprobrium, or feel guilty for letting my mother down. Not right then, and not the next morning. The guilt and the self-loathing were, at that moment, banished, frozen, held-in-time. The knowledge of my adoption was also held-in-time: I couldn’t deal with it in any real way, and would not for a long time. I pushed it to the back of my mind, put it away in a compartment. I was suddenly free, and floating in the novelty of it.ReferencesChoy, Wayson. Paper Shadows: A Chinatown Childhood. Ringwood: Penguin, 2000.Lucy, Judith. The Lucy Family Alphabet. Camberwell: Penguin, 2008.Teichman, Jenny. Illegitimacy: An Examination of Bastardy. New York: Cornell University Press, 1982. Watson, Maureen. Surviving Secrets. Short-Stop Press, 2010.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Orel, Brigita. "The Language of Food." M/C Journal 16, no. 3 (June 23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.636.

Full text
Abstract:
Hors d’oeuvre The popularity of cookbooks and culinary television shows in the last few years has been the origin of all sorts of new phenomena, such as literature crossing the bridge from cookbooks to such subgenres as food memoirs and culinary travelogues, or the discovery of new food cultures and food vocabulary. We can now cook the Basque menestra following the recipe of the famous blogger and cookbook author, Aran Goayaga, or try our hand at the Chinese soup tangyuan from Leslie Li’s Daughter of Heaven regardless of where we live. But how well does food translate across languages and cultures? I know what to expect from menestra as I am familiar with the Italian minestrone, which was introduced into the western dialects of Slovene as mineštra. But when reading about tangyuan, there is no mental image, much less a taste imprint, accompanying the word. Language and food are closely linked, if for nothing else, for the fact that the mouth is instrumental in both. For language, the oral cavity is the means of expression, for food it is the means for reception and tasting. It is like an intersection where language and food meet. When we reminisce about a favourite childhood dish or food, we can virtually taste it only by saying the word. The senses, supported by emotions, are a powerful tool, a reliable memory. It is for this reason that sometimes emotions are more easily expressed through food than with words, such as Tita’s longing and desperation in Laura Esquivel’s Like Water for Chocolate. It is perhaps because of this inability to truly verbalise the wonder and deliciousness of food that when translating food between different languages and cultures, meanings and tastes can become unclear or lost. Appetiser In less exact culinary genres, such as food memoirs, difficult translations can be tackled by using approximate and roundabout descriptions. “Metaphors are very plentiful, evocative, and useful in food memoirs. They are often created to explain exotic foods and culinary practices in terms that are more familiar to [...] readers” (Waxman 373). Similarly, in an interview about multiculturalism and identity, Homi Bhabha suggests that “all forms of culture are in some ways related to each other” and thus translatable (Rutherford 209–10). However, Bhabha is also referring to metaphors, myths, and symbols. Food, however, is a very particular ingredient of culture that cannot be always expressed with metaphors when translated. Cookbooks require an exact terminology; metaphors are of little help when a soufflé collapses or steaks end up overdone. Yet despite cultural, ethnic, religious, and other differences, there are certain concepts, such as beauty, that can be almost universally appreciated. Kant’s notion of “common sense“ explains what enables us to comprehend and appreciate beauty. By this universal communicability Kant “means that humans all must have a kind of sensing ability which operates the same way” (Burnham). This sensing ability could easily be expanded onto the beauty (and deliciousness) of food. After all, just as everyone can appreciate the magnificence of a Renoir, they can enjoy the satisfying mix of spices and herbs in a steak tartare, regardless of their mother tongue. And yet, when food is transformed into a written recipe and the language becomes a barrier, the opportunity for misunderstanding becomes greater. Walter Benjamin maintains that in translation, “the transfer can never be total [...] Even when all the surface content has been extracted and transmitted, the primary concern of the genuine translator remains elusive. Unlike the words of the original, it is not translatable, because the relationship between content and language is quite different in the original and the translation” (19). Furthermore, translation “implies adapting the meaning of a proposition, enabling it to pass from one code to another” (Bourriaud 30). If translation means adaptation, then in the process we lose the nuances of dishes that differ from one village to the next, not to mention from one nation to another at the other end of the world. And with this, we can lose subtle “insights into cultures” (Waxman 364). Brett Jocelyn Epstein, a translator and editor of a number of cookbooks, enumerates several issues that cause trouble when translating culinary texts, among them the availability of ingredients, different cuts of meats, measurements, and the kitchen equipment. While all are of equal importance for the translation of a text, let us focus on the difficulties that can arise when translating the ingredients that can sometimes be essential for a dish but difficult to find in a foreign country. Epstein emphasizes that simply substituting an ingredient with a more easily obtainable one is not an appropriate solution if this is repeated throughout a cookbook for recipe after recipe, ingredient after ingredient. There are limits to the changes a translator can make in a text; limits that turn one dish into an entirely new fare with a host of new ingredients. Instead, Epstein suggests keeping the original ingredients, but adding a list of possible substitutes. National Dish Let us have a look at an edible example. In France, crème fraîche is a naturally fermented thick cream, but the version sold in the UK is fermented by adding sour cream, buttermilk, or yoghurt. In North Wales it is known as “croghurt“ (a portmanteau word for “cream and yoghurt“) (Ayto 103). Crème fraîche, although slightly sour with pH of about 4.5, is not sour cream, but in many countries sour cream is used as a substitute because the French version is unobtainable. On the contrary, in Italy, it is near impossible to find sour cream. There is no tradition of using it in Italian cuisine, and it is mostly immigrants from other countries, such as Ukrainians, Poles, or Slovenians, who use it in their cooking. Panna acida or panna agra, as sour cream is known in Italy, is being imported and only sold in selected shops. As another example, the Swedes use filmjölk and gräddfil which are most often translated as yoghurt and cultivated buttermilk respectively, although these translations are mere approximations. Filmjölk may resemble yoghurt in consistency but it is fermented by different bacteria that give it a less sour taste. Gräddfil is a little thicker than yoghurt and also not as sour. Then there are kefir, piimä, kumis, lassi, ayran, and clabber, to mention just a few related, but different, products. How do such untranslatable ingredients affect the final outcome? Crêpes with fruit and sour cream are not quite the same as with crème fraîche; sour cream lacks the creaminess of the crème and has a tangier taste. Worse still, sour cream can curdle when added to a soup and heated, while crème fraîche does not. It is evident then, that culinary translation affects more than just words. This is not, however, only a matter for chefs and cooks to consider; it is also an issue when an author wants to share traditional dishes with readers of other nationalities and especially when the core ingredients of their (or their country’s) signature dishes are not available globally. I am not here referring only to such unusual ingredients as the honeypot ants used in bush tucker. Some foods, despite the logistics accessibility of every nook and cranny of our world, are sometimes still difficult or impossible to obtain outside their place of origin simply for the lack of a high enough demand. Is it, then, better to stick to the original ingredients and keep the integrity of the recipe, or is it better to adapt the dish to another culture or let it exist between cultures? Would we rather our recipe remain a “wannabe dish” because readers are unable to find the ingredients for it, or would we prefer for them to enjoy an approximation of our creation? Linguist, anthropologist, and renowned chef, Rick Bayless, tackles the translation of food the same way he would translate languages. He introduced countless Mexican dishes into the North American cuisine through his award-winning Mexican restaurants, cookbooks, and his television show Mexico–One Plate at a Time. He looks at the issue of translation not solely from the point of view of the original cuisine, but also from the perspective of the target audience. “You have to really understand both cultures. Not just the words, not just the ingredients or the dishes out of context, but you have to understand it on a much broader perspective” (Translating Food). He is trying to present traditional Mexican dishes in a way that will make them “understandable“ in the American context. Bayless maintains that “people will cook a dish exactly the way it's done in the host culture,” but that makes it “this sort of relic that’s not understandable” in the target culture’s context. Or as German writer and poet, Rudolf Pannwitz, stated, “our translations, even the best ones, proceed from a wrong premise. They want to turn Hindi, Greek, English into German instead of turning German into Hindi, Greek, English” (qtd. in Benjamin 22). The more ingredients, the more complex the situation becomes, and sometimes a dish is near impossible to translate because of its cultural specificity. Mostly, such names of dishes are kept in the original, like polenta, sushi, or the already mentioned tangyuan. But particularly smaller nations, with subsequently smaller languages, feel the need to make their dishes more recognisable. For example, certain Slovenian dishes, such as idrijski žlikrofi, are registered as a traditional speciality (TSG) at the European Commission but even as such they often have poor recognisability. The same is true of other typical Slovenian dishes; while well known and appreciated at home, they are often quite unknown outside the country’s borders. Consequently, to reach higher recognisability, we often over-translate. Fig. 1. The Making of idrijski žlikrofi. 2013. The Author. An example of this is a Slovenian dessert whose established name in English is the “Prekmurian layer cake“ (a layered cake with apples, poppy seeds, cottage cheese and walnuts from the Prekmurje region, a region across the river Mura). However, it happens quite often that you will receive a decidedly different translation if you ask a waiter in a restaurant or people on the street what prekmurska gibanica is. Someone at some point literally translated it as the “over Mura moving cake“ (gibanica contains the morpheme gib- meaning “movement, motion“, hence “moving cake“, although it has nothing to do with moving). The wrong translation is probably mentioned more often than the correct one and it is so nonsensical that it has been preserved as a running joke, while some still think it is a correct translation. Another quandary for the translator is the existence of words that denote different dishes in one language. Within hundred kilometres of my hometown, the name fancelj refers to three different culinary delights. We use it to denote an omelette-like dish of beaten eggs with yarrow, lemon balm or other herbs occasionally added to it. In the upper Soča valley, it is known to denote doughnuts. Further to the south, fancelj stands for deep-fried buns similar to what the French call pets-de-nonne (literally “nun’s farts“). Similarly, in Swedish, the terms kaka and tårta quite often overlap in their usage and thus cause confusion when being translated into English (as cake and torte, and sometimes even as cookie, depending on the type of pastry in the original recipe). If one is not familiar with such dialectal distinctions or cultural peculiarities, it is difficult to avoid mistranslations. Such delicate translations also include the Turkish coffee that becomes Greek coffee in Greek bars, French toast that is called pain perdu in France, or Russian salad, called salade russe by the French, but French salad by Slovenians (and salat oliv’e by the Russians). Furthermore, if you order à la mode in France, you will be served beef braised with vegetables. In the US, however, you can only order à la mode for dessert as it means an apple pie or similar dessert served with ice cream (Ayto). These examples are often due to disagreements and misconceptions about who created a certain dish, and wrong usage can cause resentment among the (presumably) wronged parties. Sometimes, delicious bits of information get lost in translation. A Slovenian dialectal word knedelj is usually translated into English as dumpling, a neat and straightforward translation. But in the original word knedelj that was borrowed from the German knödel, related to kneten (Snoj 209), one can detect traces of Proto-Germanic knedanan that developed through Old Saxon knedan into Old English cnedan and today’s knead (Online Etymology Dictionary). The two words, one English and the other dialectal Slovene, originate in the same ancient expression. But I suppose only linguists would find this information worth mulling over for a few seconds before tucking into a wholesome serving of plum dumplings. Considering the aforementioned difficulties of culinary translation, it is not surprising that certain words are often simply left in the original. This is especially true of Italian dishes, such as types of pasta, or certain Asian fares (for more on translating Chinese dishes see Mu 2010). Consequently, many are now familiar with calzone, bento, farfalle, sashimi, zucchini, and zabaglione (the latter of which is also known as sabayon, zabaione, and zabajone). Even once the words find their place in their adoptive language and the users become wholly familiarised with their meaning and thus the problem of translation is avoided, another difficulty arises—that of adapting the word (morphologically) to the new language. Pine nuts in American English are also called pignoli, a word borrowed from Italian. There seems to be considerable confusion as to the plural form of the word in its English usage. Pignoli, originally a plural form of pignolo, “hovers between singular and plural in English”, where subsequently two other plural forms have appeared—pignolia and pignolis (Ayto 277). Dessert For readers, getting to know about other cultures’s foods and their preparation can be very enriching for gaining an understanding of both those particular cultures and, in turn, their own (Waxman), but for writers and translators of cookbooks, food memoirs, culinary travelogues, and other such culturally and culinary specific genres (and especially those from smaller countries), translating food expressions can be challenging. There is no simple rule that helps translate every expression or ingredient. Translations must be carried out on a case-to-case basis, sometimes compromising the food, sometimes the translation. Similarly, as more and more people become nomads in the 21st century, immigrating for economic or political reasons, family, or simply for fun, in the same way food too is becoming a “portable practice” (Bourriaud 33) that crosses boundaries, cultures, and languages. Due to this, food is taking on a new role; its functions “both unifying and divisive” (Waxman 366). The culinary translator’s task should be to translate in such a way that the divisive effect is minimised as much as possible and yet the text retains its cultural flavour. This is difficult, and requires knowledge of both the source and target languages and cultures, but ultimately it can be done. Food and language are like a pair of tango dancers—caught in a passionate embrace, but bickering constantly nonetheless, their tastes too dissimilar. Or, as Isabel Allende suggests, to seduce a lover one needs both food and words: “language is also aphrodisiac in regard to food; commenting on the dishes, their flavours and perfumes, is a sensual exercise for which we have a vast vocabulary filled with wit, metaphors, references, humour, word games, and subtleties” (106). But to seduce with words, we must first taste the food. Perhaps translators and authors of culinary texts are not all accomplished cooks, but it is of great help if they can prepare and taste the dishes and ingredients that they are attempting to adapt to new cultures and environments. References Allende, Isabel. Aphrodite, A Memoir of the Senses. New York: HarperCollins Publishers, 1998. Ayto, John. The Diner’s Dictionary: Word Origins of Food & Drink. UK: Oxford UP, 2012. Benjamin, Walter. “The Task of the Translator.” The Translation Studies Reader. Ed. Lawrence Venuti. London: Routledge, 2004. 15–25. Bourriaud, Nicolas. The Radicant. New York: Lukas & Sternberg, 2010. Burnham, Douglas. “Kant’s Aesthetics.” Internet Encyclopedia of Philosophy 30 Jun. 2005. 7 Apr. 2013 ‹http://www.iep.utm.edu/kantaest›. Epstein, Brett Jocelyn. “What’s Cooking: Translating Food.” Translation Journal, 13.3 (2009). 11 Mar. 2013 ‹http://www.bokorlang.com/journal/49cooking.htm›. Esquivel, Laura. Like Water for Chocolate. USA: Transworld Publishers, 1989. Goayaga, Aran. Small Plates & Sweet Treats: My Family’s Journey to Gluten-free Cooking. New York: Little, Brown & Company, 2012. Li, Leslie. Daughter of Heaven: A Memoir of Earthly Recipes. New York: Arcade, 2005. Mu, John Congjun. “English Translation of Chinese Dish Names.” Translation Journal 14.4 (Oct. 2010). 8 Apr. 2013 ‹http://www.translationjournal.net/journal/54dishes.htm›. Online Etymology Dictionary. 12 Feb. 2013 ‹http://www.etymonline.com/index.php?term=knead&allowed_in_frame=0›. Rutherford, Jonathan. “The Third Space: Interview with Homi Bhabha.” Identity: Community, Culture, Difference. Ed. Jonathan Rutherford. London: Lawrence and Wishart, 1990. 207–221. Snoj, Marko. Slovenski etimološki slovar. Ljubljana: Modrijan založba, 2009. “Translating Food.” Visual Thesaurus 23 May 2007. 11 Mar. 2013 ‹https://www.visualthesaurus.com/cm/wc/translating-food›. Waxman, Barbara Frey. “Food Memoirs: What They Are, Why They Are Popular, and Why They Belong in the Literature Classroom.” College English 70.4 (2008): 363–82.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Parnell, Claire, Andrea Anne Trinidad, and Jodi McAlister. "Hello, Ever After." M/C Journal 24, no. 3 (June 21, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2769.

Full text
Abstract:
On 12 March 2020, Philippine President Rodrigo Duterte announced a lockdown of Manila to stop the spread of COVID-19. The cities, provinces, and islands of the Philippines remained under various levels of community quarantine for the remainder of the year. Under the strictest lockdown measures, known as Enhanced Community Quarantine (ECQ), no one aged below 21 or over 60 years was allowed out, a curfew was implemented between 10pm and 5am, and only one person per household, carrying a quarantine pass, was allowed to go out for essential items (Bainbridge & Vimonsuknopparat; Ratcliffe & Fonbuena). The policing of these measures was strict, with a heavy reliance on police and military to enforce health protocols (Hapal). In early April, Duterte warned that violators of the lockdown who caused trouble could be shot (Reuters). Criticisms concerning the dissemination of information about the pandemic were exacerbated when on 5 May, 2020, Filipinos lost an important source of news and entertainment as the country’s largest media network ABS-CBN was shut down after the government denied the renewal of its broadcast franchise (Gutierrez; “ABS-CBN”; “Independent Broadcaster”). The handling of the pandemic by the Duterte government has been characterised by inaction, scapegoating, and framed as a war on an existential threat (Hapal). This has led to feelings of frustration, anger, and despair that has impacted and been incorporated into the artistic expression of some Filipino creatives (Esguerra, “Reflecting”). As they did in the rest of the world, social media platforms became a vital source of entertainment for many facing these harsh lockdown measures in the Philippines in 2020. Viral forms included the sharing of videos of recipes for whipped Dalgona coffee and ube-pandesal on TikTok, binge-watching KDramas like Crash Landing on You on Netflix, playing Animal Crossing on Nintendo Switch, and watching Thailand’s Boys’ Love genre web series 2Gether: The Series on YouTube. Around the world, many arts and cultural organisations turned to online platforms to continue their events during the COVID-19 pandemic. #RomanceClass, a Filipino community of authors, artists, and actors who consume, produce, and enact mostly self-published English-language romance fiction in the Philippines, also turned to these platforms to hold their community’s live literature events. This article analyses this shift by #RomanceClass. It contends that, due to their nature as an independent, born-digital literary organisation, they were able to adapt swiftly and effectively to online-only events in response to the harshness of the Filipino lockdown, creating new forms of artistic innovation by adopting the aesthetics of Zoom into their creative practice (for example, name tags and gallery camera view). This aesthetic swiftly became familiar to people all over the world in 2020, and adopting digital platforms encodes within it the possibility for a global audience. However, while #RomanceClass are and have been open to a global audience, and their creative innovations during the pandemic have clearly been informed by transcultural online trends, this article argues that their adoption of digital platforms and creative innovations represented a continuation of their existing ethos, producing material explicitly intended for a Filipino audience, and more specifically, their existing community, prioritising community connection over any more expansive marketing efforts (McAlister et al.). The Live Literature of #RomanceClass The term #RomanceClass refers to a biblio-community of authors, readers, artists, and actors, all involved in the production and consumption of English-language romance novels in the Philippines. #RomanceClass began online in 2013 via a free writing class run predominantly on Facebook by author Mina V. Esguerra (for more on this, see McAlister et al.). As the community has developed, in-person events have become a major part of the community’s activities. However, as a born-digital social formation, #RomanceClass has always existed, to some extent, online. Their comfort in digital spaces was key to their ability to pivot swiftly to the circumstances in the Philippines during the lockdowns in 2020. One of the most distinctive practices of #RomanceClass is their live reading events. Prior to 2020, community members would gather in April for April Feels Day, and in October for Feels Fest for events where local actors would read curated passages from community-authored romance novels, and audiences’ verbal and physical responses became part of the performance. The live readings represent a distinctive form of live literature – that is, events where literature is the dominant art form presented or performed (Wiles), a field which encompasses phenomena like storytelling festivals, author readings, and literary festivals (Dane; Harvey; Weber; Wilson). In October 2019, we interviewed several #RomanceClass community members and attended one of these live reading events, Feels Fest, where we observed that the nature of the event very clearly reflected the way the community functions: they are “highly professionalised, but also tightly bound on an affective level, regularly describing [themselves] as a found family” (McAlister et al. 404). Attendance at live readings is capped (50 people, for the event we attended). The events are thus less about audience-building than they are community-sustaining, something which they do by providing community comforts. In particular, this includes kilig, a Filipino term referring to a kind of affective romantic excitement, usually demonstrated by the audience members in reaction to the actors’ readings. While the in-person component is very important to the live reading events, they have always spanned online and offline contexts – the events are usually live-tweeted by participants, and the readings are recorded and posted to YouTube by an official community videographer, with the explicit acknowledgment that if you attended the event, you are more than welcome to relive it as many times as you want. (Readings which contain a high degree of sexual content are not searchable on YouTube so as not to cause any harm to the actors, but the links are made privately available to attendees.) However, the lockdown measures implemented in the Philippines in 2020 meant that only the online context was available to the community – and so, like so many other arts communities around the world, they were forced to adapt. We tend to think of platforms like Zoom as encoded with the potential to allow people into a space who might not have been able to access it before. However, in their transition to an online-only context, #RomanceClass clearly sought to prioritise the community-sustaining practices of their existing events rather than trying in any major way to court new, potentially global, audiences. This prioritisation of community, rather than marketing, provided a space for #RomanceClass authors to engage cathartically with their experiences of lockdown in the Philippines (Esguerra, “Reflecting”). Embracing the Zoom Aesthetic: #RomanceClass in 2020 #RomanceClass’s first online event in 2020 was April Feels Day 2020, which occurred not long after lockdown began in the Philippines. Its production reflects the quick transition to an online-only co-presence space. It featured six books recently published by community authors. For each, the author introduced the book, and then an actor read an excerpt – a different approach to that hitherto taken in live events, where two actors, playing the roles of the romantic protagonists, would perform the readings together. Like the in-person live readings, April Feels Day 2020 was a synchronous event with a digital afterlife. It was streamed via Twitch, and participants could log on to watch and join the real-time conversations occurring in the chat. Those who did not sign up for a Twitch account could still watch the stream and post about the event on Twitter under the hashtag #AprilFeelsDay2020. After the event, videos featuring each book were posted to YouTube, as they had been for previous in-person live reading events, allowing participants to relive the experience if they so desired, and for authors to use as workshopping tools to allow them to hear how their prose and characters’ voices sounded (something which several authors reported doing with recordings of live readings in our interviews with them in 2019). April Feels Day 2020 represented a speedy pivot to working and socialising from home by the #RomanceClass community, something enabled by the existing digital architecture they had built up around their pre-pandemic live reading events, and their willingness to experiment with platforms like Twitch. However, it also represented a learning experience, a place to begin to think about how they might adapt creatively to the circumstances provoked by the global pandemic. They innovated in several ways. For instance, they adopted mukbang – a South Korean internet phenomenon which has become popular worldwide, wherein a host consumes a large amount of food while interacting with their audience in an online audiovisual broadcast – in their Mukbang Nights videos, where a few members of #RomanceClass would eat food and discuss their books (Anjani et al.). Food is a beloved part of both #RomanceClass events and books (“there’s lots of food, always. At some point someone always describes what the characters are eating. No exceptions”, author Carla de Guzman told us when we interviewed her in 2019), and so their adoption of mukbang shows the ways in which their 2020 digital events sought to recreate established forms of communal cohesion in a virtual co-presence space. An even more pointed example of this is their Hello, Ever After web series, which drew on the growing popularity of born-digital web series in Southeast Asia and other virtual performances around the globe. Hello, Ever After was both a natural extension of and significantly differed from #RomanceClass in-person live events. Usually, April Feels Day and October Feels Fest feature actors reading and performing passages from already published community books. By contrast, Hello, Ever After featured original short scripts written by community authors. These scripts took established characters from these authors’ novels and served as epilogues, where viewers could see how these characters and their romances fared during the pandemic. Like in-person live reading events – and unlike the digital April Feels Day 2020 – it featured two actors playing virtually side-by-side, reinforcing that one of the key pleasures derived from the reading events is the kilig produced through the interaction between the actors playing against each other (something we also observed in our 2019 fieldwork: the community has developed hashtags to refer specifically to the live reading performance interactions of some of their actors, such as #gahoates, in reference to actors Gio Gahol and Rachel Coates). The scenes are purposefully written as video chats, which allows not only for the fact that the actors were unable to physically interact with each other because of the lockdowns, but also tapped into the Zoom communication aesthetic that commandeered many people’s personal and professional communications during COVID-19 restrictions. Although the web series used a different video conferencing technology, community member Tania Arpa, who directed the web series episodes, adapted the nameplate feature that displayed the characters’ names to more closely align with the Zoom format, demonstrating #RomanceClass’s close attentiveness to developments in the global media environment. Zoom and other virtual co-presence platforms became essentially universal in 2020. One of their affordances was that people could virtually attend events from anywhere in the world, which encodes in it the possibility of reaching a broader, more global audience base. However, #RomanceClass maintained their high sensitivity to the local Filipino context through Hello, Ever After. By setting episodes during the Philippines’ lockdown, emphasised by the video chat mise en scène, Hello, Ever After captures the nuances of the sociopolitical and sometimes mundane aspects of the local pandemic response. Moreover, the series features characters known to and beloved by the community, as the episodes function as epilogues to #RomanceClass books, taking place in what An Goris calls the “post-HEA” [happily ever after] space. #RomanceClass books are available digitally – and have a readership – outside the Philippines, and so the Hello, Ever After web series is theoretically a text that can be enjoyed by many. However, the community was not necessarily seeking to broaden their audience base through Hello, Ever After; it was community-sustaining, rather than community-expanding. It built on the extant repository of community knowledge and affect by using characters that #RomanceClass members know intimately and have emotional connections to, who are not as familiar and legible to those outside the community, intended for an audience with a level of genre knowledge (McAlister et al.; Fletcher et al.). While the pandemic experience these characters were going through was global, as the almost universal familiarity with the Zoom aesthetic shows, Hello, Ever After was highly attentive to the local context. Almost all the episodes featured “Easter eggs” and dialogues that pointed to local situations that only members of the targeted Filipino audience would understand and be familiar with, echoing the pandemic challenges of the country’s present reality. Episodes featured recurrent themes like dissatisfaction with the government’s slow response and misaligned priorities, anger towards politicians exacerbating the impact of the pandemic with poor health and transportation policies, and recognition of voluntary service and aid rendered by private individuals. For example, the first episode, Make Good Days, an epilogue to Mina V. Esguerra’s novel What Kind of Day, focusses on the challenges “essential worker” hero Ben (played by Raphael Robes) faces as a local politician’s speechwriter, who has been tasked to draft a memorial speech for his boss to deliver in honour of an acquaintance who has succumbed to COVID-19. He has developed a “3:00 habit” of a Zoom call with his partner Naya (Rachel Coates), mirroring the “3:00 habit” or “3:00 Prayer to the Divine Mercy” many Catholic Filipino devotees pray and recite daily at that specific hour, a habit reinforced through schools, churches, and media, where entertainment shows allow time for the prayer to be televised. Ben and Naya’s conversation in this particular 3:00 call dwells on what they think Filipino citizens deserve, especially from local government officials who repeatedly fail them (Baizas; Torres). They also discuss the impact that the pandemic has had on Naya’s work life. She runs a tourism and travel business – which is the way that the two characters met in What Kind of Day – which she has been forced to close because of the pandemic. Naya grieves not just for the dream job she has had to give up, but also sympathises with the enormous number of Filipinos who suddenly became unemployed because of the economy closing down (Tirona). Hello, Ever After draws together the political realities of living in the Philippines during the pandemic with the personal, by showing the effects of these realities on characters like Ben and Naya, who are well-known to the #RomanceClass community. #RomanceClass books encompass a wide variety of protagonists, and so the episodes of Hello, Ever After were able to explore how the lives of health workers, actors, single parents, students, scientists, office workers, development workers, CEOs and more could be impacted by the pandemic and the lockdowns in the Philippines. They also allowed the authors to express some of their personal frustrations with living through quarantine, something they admit fueled some parts of the scripts (“Behind the Scenes: Hello, Ever After”). #RomanceClass novels like What Kind of Day all end happily, with the romantic protagonists together (in contrast to a lot of other Filipino media, which ends unhappily – for more on this, see McAlister et al.). Make Good Days and the other episodes of Hello, Ever After reflect the grim realities of pandemic life in the Philippines; however, they do not undercut this happy ending, and instead seek to reinforce it. Through Hello, Ever After, the community literally seeks to “make good days” for themselves by creating opportunities to access the familiar comfort and warmth of kilig scenes. Kilig refers to a kind of affective romantic emotion that usually has a physical manifestation (Trinidad, “Shipping”; “Kilig”). It does not have an equivalent word or phrase in English, but can be used as a noun to denote a thrilling state of excitement or as an adjective to describe moments or scenes that evoke this feeling. Creating and becoming immersed in kilig is central to #RomanceClass texts and events: authors attempt to produce kilig through their writing, and actors attempt to provoke it during live reading performances (something which, as mentioned above, was probably made more difficult in the one-actor live readings of the fully online Aprils Feels Day 2020, as much of the kilig is generated by the interactions between the actors). Kilig scenes are plentiful in Hello, Ever After. For instance, in Make Good Days, Naya asks Ben to name a thing he hated before the pandemic that he now misses. He replies that he misses being stuck in traffic with her – that he still hates traffic, but he misses spending that time with her. Escapism was a high priority for many people and communities creating art during the 2020 lockdowns. Given this, it is interesting that #RomanceClass chose to create kilig in their web series by leaning into the temporal moment and creating material specifically revolving around the lockdown in the Philippines, showing couples like Ben and Naya supporting each other and sharing their pandemic-caused burdens. Hello, Ever After both reflected the harsh reality in which the community found themselves but also gave them something to cling to in the hardest days of lockdown, showing that kilig could be found even in the toughest of circumstances when both characters and community members found themselves separated. Conclusion As a community which began in a digital space, #RomanceClass was well-positioned to pivot to an online-only environment during the pandemic, even though in-person events had become such a distinctive part of their community outputs. They experimented and innovated significantly in 2020, producing a range of digital outputs, including the Hello, Ever After web series. On the surface, this does not seem especially unusual: many arts organisations innovated digitally during the pandemic. What was particularly notable about #RomanceClass’s digital outputs, however, was that they were not designed to be marketing tools. They were not actively courting a new audience; rather, outputs like Hello, Ever After were designed to be community-sustaining, providing the existing audience comfort, familiarity, and kilig in a situation (local and global) that was not in any way comfortable or familiar. We Will Be Okay is the title of the second Hello, Ever After video, an epilogue to Celestine Trinidad’s Ghost of a Feeling: a neat summary of the message the episodes offered to the #RomanceClass audience through these revisitings of beloved characters and relationships. As we have discussed elsewhere, #RomanceClass is a professionalised community, but their affective ties are very strong (McAlister et al.). Their digital outputs during the pandemic showed this, and demonstrated again the way their community bonds are reinforced through their repeated re-engagement with their texts, just as their pre-pandemic forms of live literature did. There was kilig to be found in revisiting well-known couples, even in depressing circumstances. As the community engage together with these new epilogues and share their affective reactions, their social ties are reinforced – even when they are forced to be separated. References “ABS-CBN: Philippines’ Biggest Broadcaster Forced Off Air.” BBC, 5 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.bbc.com/news/world-asia-52548703>. Anjani, Laurensia, et al. “Why Do People Watch Others Eat Food? An Empirical Study on the Motivations and Practices of Mukbang Viewers.” Proceedings of the 2020 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems. April 2020. DOI: 10.1145/3313831.3376567. Bainbridge, Amy, and Supattra Vimonsuknopparat. “This Is What Life Is Like in the Philippines amid One of the World’s Toughest Coronavirus Lockdowns.” ABC News, 29 Apr. 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.abc.net.au/news/2020-04-29/philippines-social-volcano-threatening-to-erupt-amid-covid-19/12193188>. Baizas, Gaby. “‘Law Is Law Unless Friends Kayo’: Netizens Slam Gov’t Double Standards.” Rappler, 13 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.rappler.com/nation/netizens-reaction-law-is-law-double-standards-government-ecq-guidelines>. “Behind the Scenes: Hello, Ever After.” Facilitated by Mina V. Esguerra. RomanceClass, 7 Aug. 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.youtube.com/watch?v=3-9FuCSX08M>. Dane, Alexandra. “Cultural Capital as Performance: Tote Bags and Contemporary Literary Festivals.” Mémoires du Livre 11.2 (2020). <http://www.erudit.org/fr/revues/memoires/2020-v11-n2-memoires05373/1070270ar.pdf>. Esguerra, Mina V. What Kind of Day. Self-published, 2018. ———. “Reflecting on Hello, Ever After.” Mina V. Esguerra, 23 April 2021. 17 May 2021 <http://minavesguerra.com/news/reflecting-on-hello-ever-after/>. Fletcher, Lisa, Beth Driscoll, and Kim Wilkins. “Genre Worlds and Popular Fiction: The Case of Twenty-First Century Australian Romance.” Journal of Popular Culture 51.4 (2018): 997-1015. Goris, An. “Happily Ever After… and After: Serialisation and the Popular Romance Novel.” Americana: The Journal of American Popular Culture 12.1 (2013). 22 Mar. 2021 <http://www.americanpopularculture.com/journal/articles/spring_2013/goris.htm>. Gutierrez, Jason. “Philippine Congress Officially Shuts Down Leading Broadcaster.” New York Times, 10 July 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.nytimes.com/2020/07/10/world/asia/philippines-congress-media-duterte-abs-cbn.html>. Hapal, Karl. “The Philippines’ COVID-19 Response: Securitising the Pandemic and Disciplining the Pasaway.” Journal of Current Southeast Asian Affairs (2021). <http://doi.org/10.1177/1868103421994261>. Harvey, Hannah. “On the Edge of the Storytelling World: The Festival Circuit and the Fringe.” Storytelling, Self, Society 4.2 (2008): 134-151. “Independent Broadcaster ABS-CBN Shut Down by Philippines Government in ‘Crushing Blow’ to Press Freedom.” ABC News, 6 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.abc.net.au/news/2020-05-06/philippines-news-outlet-closure-abs-cbn-duterte/12218416>. “Make Good Days.” Dir. Tania Arpa. RomanceClass, 26 June 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.youtube.com/watch?v=6bqpij-S7DU&t=5s>. McAlister, Jodi, Claire Parnell, and Andrea Anne Trinidad. “#RomanceClass: Genre World, Intimate Public, Found Family.” Publishing Research Quarterly 36 (2020): 403-417. Ratcliffe, Rebecca, and Carmela Fonbuena. “Millions in Manila Back in Lockdown as Duterte Loses Control of Coronavirus Spread.” The Guardian, 4 Aug. 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.theguardian.com/world/2020/aug/04/millions-in-manila-philippines-back-in-lockdown-as-duterte-loses-control-of-coronavirus-spread>. Reuters. “‘Shoot Them Dead’ – Philippine Leader Says Won’t Tolerate Lockdown Violators.” CNBC, 2 April 2020. 22 Mar. 2021 <https://www.cnbc.com/2020/04/02/philippines-duterte-threatens-to-shoot-lockdown-violators.html>. Tirona, Ana Olivia A. “Unemployment Rate Hits Record High in 2020.” Business World, 9 Mar. 2021. 22 Mar. 2021 <http://www.bworldonline.com/unemployment-rate-hits-record-high-in-2020/>. Torres, Thets. “5 Times the Government Disobeyed and Ignored Their Own Laws.” NoliSoli, 13 May 2020. 22 Mar. 2021 <http://nolisoli.ph/80192/ph-government-disobeyed-and-ignored-their-own-laws-ttorres-20200513/>. Trinidad, Andrea Anne. “‘Kilig to the Bones!’: Kilig as the Backbone of the Filipino Romance Experience.” Paper presented at the International Association for the Study of Popular Romance conference, 2020. ———. “‘Shipping’ Larry Stylinson: What Makes Pairing Appealing Boys Romantic?” Paper presented at the International Association for the Study of Popular Romance conference, 2018. Trinidad, Celestine. Ghost of a Feeling. Self-published, 2018. Weber, Millicent. Literary Festivals and Contemporary Book Culture. Cham: Palgrave, 2018. “We Will Be Okay.” Dir. Tania Arpa. RomanceClass, 3 July 2020. 22 Mar. 2021 <http://www.youtube.com/watch?v=Ed2SamGU3Tk>. Wiles, Ellen. “Live Literature and Cultural Value: Explorations in Experiential Literary Ethnography.” PhD thesis. University of Stirling, 2019. Wilson, Michael. Storytelling and Theatre: Contemporary Professional Storytellers and Their Art. Houndsmills: Palgrave, 2005.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Luckhurst, Mary, and Jen Rae. "Diversity Agendas in Australian Stand-Up Comedy." M/C Journal 19, no. 4 (August 31, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1149.

Full text
Abstract:
Stand-up is a global phenomenon. It is Australia’s most significant form of advocatorial theatre and a major platform for challenging stigma and prejudice. In the twenty-first century, Australian stand-up is transforming into a more culturally diverse form and extending the spectrum of material addressing human rights. Since the 1980s Australian stand-up routines have moved beyond the old colonial targets of England and America, and Indigenous comics such as Kevin Kopinyeri, Andy Saunders, and Shiralee Hood have gained an established following. Additionally, the turn to Asia is evident not just in trade agreements and the higher education market but also in cultural exchange and in the billing of emerging Asian stand-ups at mainstream events. The major cultural driver for stand-up is the Melbourne International Comedy Festival (MICF), Australia’s largest cultural event, now over 30 years old, and an important site for dissecting constructs of democracy and nationhood. As John McCallum has observed, popular humour in post-World War II Australia drew on widespread feelings of “displacement, migration and otherness—resonant topics in a country of transplanted people and a dispossessed indigenous population arguing over a distinct Australian identity” (205–06). This essay considers the traditional comic strategies of first and second generation immigrant stand-ups in Australia and compares them with the new wave of post 9/11 Asian-Australian and Middle-Eastern-Australian stand-ups whose personas and interrogations are shifting the paradigm. Self-identifying Muslim stand-ups challenge myths of dominant Australian identity in ways which many still find confronting. Furthermore, the theories of incongruity, superiority, and psychological release re-rehearsed in traditional humour studies, by figures such as Palmer (1994) and Morreall (2009), are predicated on models of humour which do not always serve live performance, especially stand-up with its relational dependence on audience interaction.Stand-ups who immigrated to Australia as children or whose parents immigrated and struggled against adversity are important symbols both of the Australian comedy industry and of a national self-understanding of migrant resilience and making good. Szubanski and Berger hail from earlier waves of European migrants in the 1950s and 1960s. Szubanski has written eloquently of her complex Irish-Polish heritage and documented how the “hand-me-down trinkets of family and trauma” and “the culture clash of competing responses to calamity” have been integral to the development of her comic success and the making of her Aussie characters (347). Rachel Berger, the child of Polish holocaust survivors, advertises and connects both identities on her LinkedIn page: “After 23 years as a stand-up comedian, growing up with Jewish guilt and refugee parents, Rachel Berger knows more about survival than any idiot attending tribal council on reality TV.”Anh Do, among Australia’s most famous immigrant stand-ups, identifies as one of the Vietnamese “boat people” and arrived as a toddler in 1976. Do’s tale of his family’s survival against the odds and his creation of a persona which constructs the grateful, happy immigrant clown is the staple of his very successful routine and increasingly problematic. It is a testament to the power of Do’s stand-up that many did not perceive the toll of the loss of his birth country; the grinding poverty; and the pain of his father’s alcoholism, violence, and survivor guilt until the publication of Do’s ironically titled memoir The Happiest Refugee. In fact, the memoir draws on many of the trauma narratives that are still part of his set. One of Do’s most legendary routines is the story of his family’s sea journey to Australia, told here on ABC1’s Talking Heads:There were forty of us on a nine metre fishing boat. On day four of the journey we spot another boat. As the boat gets closer we realise it’s a boatload of Thai pirates. Seven men with knives, machetes and guns get on our boat and they take everything. One of the pirates picks up the smallest child, he lifts up the baby and rips open the baby’s nappy and dollars fall out. And the pirate decides to spare the kid’s life. And that’s a good thing cos that’s my little brother Khoa Do who in 2005 became Young Australian of the Year. And we were saved on the fifth day by a big German merchant ship which took us to a refugee camp in Malaysia and we were there for around three months before Australia says, come to Australia. And we’re very glad that happened. So often we heard Mum and Dad say—what a great country. How good is this place? And the other thing—kids, as you grow up, do as much as you can to give back to this great country and to give back to others less fortunate.Do’s strategy is apparently one of genuflection and gratitude, an adoption of what McCallum refers to as an Australian post-war tradition of the comedy of inadequacy and embarrassment (210–14). Journalists certainly like to bill Do as the happy clown, framing articles about him with headlines like Rosemary Neill’s “Laughing through Adversity.” In fact, Do is direct about his gallows humour and his propensity to darkness: his humour, he says, is a means of countering racism, of “being able to win people over who might have been averse to being friends with an Asian bloke,” but Neill does not linger on this, nor on the revelation that Do felt stigmatised by his refugee origins and terrified and shamed by the crippling poverty of his childhood in Australia. In The Happiest Refugee, Do reveals that, for him, the credibility of his routines with predominantly white Australian audiences lies in the crafting of himself as an “Aussie comedian up there talking about his working-class childhood” (182). This is not the official narrative that is retold even if it is how Do has endeared himself to Australians, and ridding himself of the happy refugee label may yet prove difficult. Suren Jayemanne is well known for his subtle mockery of multiculturalist rhetoric. In his 2016 MICF show, Wu-Tang Clan Name Generator, Jayemanne played on the supposed contradiction of his Sri Lankan-Malaysian heritage against his teenage years in the wealthy suburb of Malvern in Melbourne, his private schooling, and his obsession with hip hop and black American culture. Jayemanne’s strategy is to gently confound his audiences, leading them slowly up a blind alley. He builds up a picture of how to identify Sri Lankan parents, supposedly Sri Lankan qualities such as an exceptional ability at maths, and Sri Lankan employment ambitions which he argues he fulfilled in becoming an accountant. He then undercuts his story by saying he has recently realised that his suburban background, his numerical abilities, his love of black music, and his rejection of accountancy in favour of comedy, in fact prove conclusively that he has, all along, been white. He also confesses that this is a bruising disappointment. Jayemanne exposes the emptiness of the conceits of white, brown, and black and of invented identity markers and plays on his audiences’ preconceptions through an old storyteller’s device, the shaggy dog story. The different constituencies in his audiences enjoy his trick equally, from quite different perspectives.Diana Nguyen, a second generation Vietnamese stand-up, was both traumatised and politicised by Pauline Hanson when she was a teenager. Hanson described Nguyen’s community in Dandenong as “yellow Asian people” (Filmer). Nguyen’s career as a community development worker combating racism relates directly to her activity as a stand-up: migrant stories are integral to Australian history and Nguyen hypothesises that the “Australian psyche of being invaded or taken over” has reignited over the question of Islamic fundamentalism and expresses her concern to Filmer about the Muslim youths under her care.Nguyen’s alarm about the elision of Islamic radicalism with Muslim culture drives an agenda that has led the new generation of self-identified Muslim stand-ups since 9/11. This post 9/11 world is described by Wajahat as gorged with “exaggerated fear, hatred, and hostility toward Islam and Muslim [. . . ] and perpetuated by negative discrimination and the marginalisation and exclusion of Muslims from social, political, and civic life in western societies.” In Australia, Aamer Rahman, Muhamed Elleissi, Khaled Khalafalla, and Nazeem Hussain typify this newer, more assertive form of second generation immigrant stand-up—they identify as Muslim (whether religious or not), as brown, and as Australian. They might be said to symbolise a logical response to Ghassan Hage’s famous White Nation (1998), which argues that a white supremacism underlies the mindset of the white elite in Australia. Their positioning is more nuanced than previous generations of stand-up. Nazeem Hussain’s routines mark a transformation in Australian stand-up, as Waleed Aly has argued: “ethnic comedy” has hitherto been about the parading of stereotypes for comfortable, mainstream consumption, about “minstrel characters” [. . .] but Hussain interrogates his audiences in every direction—and aggravates Muslims too. Hussain’s is the world of post 9/11 Australian Muslims. It’s about more than ethnic stereotyping. It’s about being a consistent target of political opportunism, where everyone from the Prime Minister to the Foreign Minister to an otherwise washed-up backbencher with a view on burqas has you in their sights, where bombs detonate in Western capitals and unrelated nations are invaded.Understandably, a prevalent theme among the new wave of Muslim comics, and not just in Australia, is the focus on the reading of Muslims as manifestly linked with Islamic State (IS). Jokes about mistaken identity, plane crashes, suicide bombing, and the Koran feature prominently. English-Pakistani Muslim, Shazia Mirza, gained comedy notoriety in the UK in the wake of 9/11 by introducing her routine with the words: “My name’s Shazia Mirza. At least that’s what it says on my pilot’s licence” (Bedell). Stand-ups Negin Farsad, Ahmed Ahmed, and Dean Obeidalla are all also activists challenging prevailing myths about Islam, skin colour and terrorism in America. Egyptian-American Ahmed Ahmed acquired prominence for telling audiences in the infamous Axis of Evil Comedy Tour about how his life had changed much for the worse since 9/11. Ahmed Ahmed was the alias used by one of Osama Bin Laden’s devotees and his life became on ongoing struggle with anti-terrorism officials doing security checks (he was once incarcerated) and with the FBI who were certain that the comedian was among their most wanted terrorists. Similarly, Obeidalla, an Italian-Palestinian-Muslim, notes in his TEDx talk that “If you have a Muslim name, you are probably immune to identity theft.” His narration of a very sudden experience of becoming an object of persecution and of others’ paranoia is symptomatic of a shared understanding of a post 9/11 world among many Muslim comics: “On September 10th 2001 I went to bed as a white American and I woke up an Arab,” says Obeidalla, still dazed from the seismic shift in his life.Hussain and Khalafalla demonstrate a new sophistication and directness in their stand-up, and tackle their majority white audiences head-on. There is no hint of the apologetic or deferential stance performed by Anh Do. Many of the jokes in their routines target controversial or taboo issues, which up until recently were shunned in Australian political debate, or are absent or misrepresented in mainstream media. An Egyptian-Australian born in Saudi Arabia, Khaled Khalafalla arrived on the comedy scene in 2011, was runner-up in RAW, Australia’s most prestigious open mic competition, and in 2013 won the best of the Melbourne International Comedy Festival for Devious. Khalafalla’s shows focus on racist stereotypes and identity and he uses a range of Middle Eastern and Indian accents to broach IS recruitment, Muslim cousin marriages, and plane crashes. His 2016 MICF show, Jerk, was a confident and abrasive routine exploring relationships, drug use, the extreme racism of Reclaim Australia rallies, controversial visa checks by Border Force’s Operation Fortitude, and Islamophobia. Within the first minute of his routine, he criticises white people in the audience for their woeful refusal to master Middle Eastern names, calling out to the “brown woman” in the audience for support, before lining up a series of jokes about the (mis)pronunciation of his name. Khalafalla derives his power on stage by what Oliver Double calls “uncovering.” Double contends that “one of the most subversive things stand-up can do is to uncover the unmentionable,” subjects which are difficult or impossible to discuss in everyday conversation or the broadcast media (292). For instance, in Jerk Khalafalla discusses the “whole hating halal movement” in Australia as a metaphor for exposing brutal prejudice: Let me break it down for you. Halal is not voodoo. It’s just a blessing that Muslims do for some things, food amongst other things. But, it’s also a magical spell that turns some people into fuckwits when they see it. Sometimes people think it’s a thing that can get stuck to your t-shirt . . . like ‘Oh fuck, I got halal on me’ [Australian accent]. I saw a guy the other day and he was like Fuck halal, it funds terrorism. And I was like, let me show you the true meaning of Islam. I took a lamb chop out of my pocket and threw it in his face. And, he was like Ah, what was that? A lamb chop. Oh, I fucking love lamb chops. And, I say you fool, it’s halal and he burst into flames.In effect, Khalafalla delivers a contemptuous attack on the white members of his audience, but at the same time his joke relies on those same audience members presuming that they are morally and intellectually superior to the individual who is the butt of the joke. Khalafalla’s considerable charm is a help in this tricky send-up. In 2015 the Australian Department of Defence recognised his symbolic power and invited him to join the Afghanistan Task Force to entertain the troops by providing what Doran describes as “home-grown Australian laughs” (7). On stage in Australia, Khalafalla constructs a persona which is an outsider to the dominant majority and challenges the persecution of Muslim communities. Ironically, on the NATO base, Khalafalla’s act was perceived as representing a diverse but united Australia. McCallum has pointed to such contradictions, moments where white Australia has shown itself to be a “culture which at first authenticates emigrant experience and later abrogates it in times of defiant nationalism” (207). Nazeem Hussain, born in Australia to Sri Lankan parents, is even more confrontational. His stand-up is born of his belief that “comedy protects us from the world around us” and is “an evolutionary defence mechanism” (8–9). His ground-breaking comedy career is embedded in his work as an anti-racism activist and asylum seeker supporter and shaped by his second-generation migrant experiences, law studies, community youth work, and early mentorship by American Muslim comic trio Allah Made Me Funny. He is well-known for his pioneering television successes Legally Brown and Salam Café. In his stand-up, Hussain often dwells witheringly on the failings and peculiarities of white people’s attempts to interact with him. Like all his routines, his sell-out show Fear of the Brown Planet, performed with Aamer Rahman from 2004–2008, explored casual, pathologised racism. Hussain deliberately over-uses the term “white people” in his routines as a provocation and deploys a reverse racism against his majority white audiences, knowing that many will be squirming. “White people ask me how can Muslims have fun if they don’t drink? Muslims have fun! Of course we have fun! You’ve seen us on the news.” For Hussain stand-up is “fundamentally an art of protest,” to be used as “a tool by communities and people with ideas that challenge and provoke the status quo with a spirit of counterculture” (Low 1–3). His larger project is to humanise Muslims to white Australians so that “they see us firstly as human beings” (1–3). Hussain’s 2016 MICF show, Hussain in the Membrane, both satirised media hype and hysterical racism and pushed for a better understanding of the complex problems Muslim communities face in Australia. His show also connected issues to older colonial traditions of racism. In a memorable and beautifully crafted tirade, Hussain inveighed against the 2015 Bendigo riots which occurred after local Muslims lodged an application to Bendigo council to build a mosque in the sleepy Victorian town. [YELLING in an exaggerated Australian accent] No we don’t want Muslims! NO we don’t want Muslims—to come invade Bendigo by application to the local council! That is the most bureaucratic invasion of all times. No place in history has been invaded by lodging an application to a local council. Can you see ISIS running around chasing town planners? Of course not, Muslims like to wait 6–8 months to invade! That’s a polite way to invade. What if white people invaded that way? What a better world we’d be living in. If white people invaded Australia that way, we’d be able to celebrate Australia Day on the same day without so much blood on our hands. What if Captain Cook came to Australia and said [in a British accent] Awe we would like to apply to invade this great land and here is our application. [In an Australian accent] Awe sorry, mate, rejected, but we’ll give you Bendigo.As Waleed Aly sees it, the Australian cultural majority is still “unused to hearing minorities speak with such assertiveness.” Hussain exposes “a binary world where there’s whiteness, and then otherness. Where white people are individuals and non-white people (a singular group) are not” (Aly). Hussain certainly speaks as an insider and goes so far as recognising his coloniser’s guilt in relation to indigenous Australians (Tan). Aly well remembers the hate mail he and Hussain received when they worked on Salam Café: “The message was clear. We were outsiders and should behave as such. We were not real Australians. We should know our place, as supplicants, celebrating the nation’s unblemished virtue.” Khalafalla, Rahman, Elleissi, and Hussain make clear that the new wave of comics identify as Muslim and Australian (which they would argue many in the audiences receive as a provocation). They have zero tolerance of racism, their comedy is intimately connected with their political activism, and they have an unapologetically Australian identity. No longer is it a question of whether the white cultural majority in Australia will anoint them as worthy and acceptable citizens, it is a question of whether the audiences can rise to the moral standards of the stand-ups. The power has been switched. For Hussain laughter is about connection: “that person laughs because they appreciate the point and whether or not they accept what was said was valid isn’t important. What matters is, they’ve understood” (Low 5). ReferencesAhmed, Ahmed. “When It Comes to Laughter, We Are All Alike.” TedXDoha (2010). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxDoha-Ahmed-Ahmed-When-it-Co>.Aly, Waleed. “Comment.” Sydney Morning Herald 24 Sep. 2013."Anh Do". Talking Heads with Peter Thompson. ABC1. 4 Oct. 2010. Radio.Bedell, Geraldine. “Veiled Humour.” The Guardian (2003). 8 Aug. 2016 <https://www.theguardian.com/stage/2003/apr/20/comedy.artsfeatures?CMP=Share_iOSApp_Other>.Berger, Rachel. LinkedIn [Profile page]. 14 June 2016 <http://www.linkedin.com/company/rachel-berger>.Do, Anh. The Happiest Refugee. Sydney: Allen and Unwin, 2010. Doran, Mark. "Service with a Smile: Entertainers Give Troops a Taste of Home.” Air Force 57.21 (2015). 12 June 2016 <http://www.defence.gov.au/Publications/NewsPapers/Raaf/editions/5721/5721.pdf>.Double, Oliver. Getting the Joke: The Inner Workings of Stand-Up Comedy. 2nd ed. London: Bloomsbury, 2014.Filmer, Natalie. "For Dandenong Comedian and Actress Diana Nguyen The Colour Yellow has a Strong Meaning.” The Herald Sun 3 Sep. 2013.Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of a White Supremacy in a Multicultural Age. Sydney: Pluto Press, 1998.Hussain, Nazeem. Hussain in the Membrane. Melbourne International Comedy Festival, 2016.———. "The Funny Side of 30.” Spectrum. The Age 12 Mar. 2016.Khalafalla, Khaled. Jerk. Melbourne International Comedy Festival, 2016.Low, Lian. "Fear of a Brown Planet: Fight the Power with Laughter.” Peril: Asian Australian Arts and Culture (2011). 12 June 2016 <http://peril.com.au/back-editions/edition10/fear-of-a-brown-planet-fight-the-power-with-laughter>. McCallum, John. "Cringe and Strut: Comedy and National Identity in Post-War Australia.” Because I Tell a Joke or Two: Comedy, Politics and Social Difference. Ed. Stephen Wagg. New York: Routledge, 1998. Morreall, John. Comic Relief. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.Neill, Rosemary. "Laughing through Adversity.” The Australian 28 Aug. 2010.Obeidalla, Dean. "Using Stand-Up to Counter Islamophobia.” TedXEast (2012). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxEast-Dean-Obeidalla-Using-S;TEDxEast>.Palmer, Jerry. Taking Humour Seriously. London: Routledge, 1994. Szubanski, Magda. Reckoning. Melbourne: Text Publishing, 2015. Tan, Monica. "Aussie, Aussie, Aussie! Allahu Akbar! Nazeem Hussain's Bogan-Muslim Army.” The Guardian 29 Feb. 2016. "Uncle Sam.” Salam Café (2008). 11 June 2016 <https://www.youtube.com/watch?v=SeQPAJt6caU>.Wajahat, Ali, et al. "Fear Inc.: The Roots of the Islamophobia Network in America.” Center for American Progress (2011). 11 June 2016 <https://www.americanprogress.org/issues/religion/report/2011/08/26/10165/fear-inc>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Harju, Anu A. "A Relational Approach to the Digital Self: Plus-Sized Bloggers and the Double-Edged Sword of Market-Compromised Identity." M/C Journal 21, no. 2 (April 25, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1385.

Full text
Abstract:
Digital Articulations of the Relational Self Identity continues to be one of the enduring topics in digital media research. This interdisciplinary take on the digital self extends the discussion in my dissertation (Harju) of contemporary articulations of the relational self in the digital context by focusing on potentiality of the evolving self. I adopt a relational approach to being (Gergen Relational) where the self is seen as always already a product of relations, borne out of them as well as dependent on them (Gergen Realities). The self as fluid and processual is reflective of our liquid times (Bauman), of globalisation and digitalisation where we are surrounded by global flows of images, taste and trends (Appadurai).The view of the self as a process underlies future-oriented action, emphasing the becoming of the self. The process of becoming implies the potential of the self that can be narrated into existence. The relational view of the self, perhaps indirectly, also posits the self as a temporal interface between the present and the future, as a site where change unfolds. It is therefore important to critically reflect on the kinds of potentialities we can discover and engage with and the kinds of futures (Berardi) we can construct.Extending Gergen’s conceptualisation of the kinds of relations to include non-human actors (e.g. media technologies) as well socio-cultural and economic forces allows me to explore the conflicting forces shaping the self, for example, the influence the market exerts on self-construction together with the media logics that guide digital self-production practices. Because of the market’s dominant position in today’s imagination, I seek to explore the relational processes of inclusion and exclusion that position individuals relative to as well as in terms of the market as more or less included or excluded subjects (Harju).The digital environment is a unique setting for identity projects as it provides spatial and temporal flexibility, the possibility for curation, consideration and reconstruction. At the same time, it lacks a certain historicity; as Smith and Watson note, the self constructed online lacks narrative beginning and end that in “analog life writing [are] distinguishable by birth or death” (90). While it is tempting therefore to assume that self-construction online is free from all constraints, this is not necessarily so as the self is nevertheless produced within the wider socio-cultural context in which it also needs to “make sense,” these conditions persisting across these modes of being. Self as a relational process inevitably connects what for analytical purposes may be called online and offline social spaces as there is a processual linkage, a relational flow, that connects any online entity to a form outside the digital realm.Media institutions and the process of mediation (Rak Boom!) shape the autobiographical practices (Poletti), and the notion of automedia was introduced as a way to incorporate images, text and technologies as constitutive in autobiographic accounts (Smith and Watson) and help see online life as life instead of mere representation (Rak "Life"). The automedial approach rejects essentialist accounts of the self, assuming rather that the self is called into being and constructed in and by the materiality of the medium, in the process of mediation. This furthermore entails a move beyond the literary in terms of autobiographies toward consideration of the enabling and restricting roles of media technologies in the kinds of selves that can be constructed (Maguire 74).Viewing the self as always already relationally emergent (Gergen Relational) and combining this view with the framework of automedial construction of the self allows us to bring into the examination of the digital self the socio-cultural and economic forces and the diverse discourses meeting at the site of the self. Importantly, the relational approach prioritises relations and therefore the self is constituted in a relational flow in a process of becoming, placing importance on the kinds of relational configurations where the becoming of the self takes place.This paper explores how the digital self is forged under the joint pressures of consumerist logic and media logics in the contemporary society where “being a consumer” is the predominant subjectivity (Firat; Bauman). I draw on sociology of consumption to examine the relational tensions shaping identity construction of marginalised individuals. To empirically illustrate the discussion I draw on a previous study (Harju and Huovinen) on plus-sized fashion blogging and examine fatshion blogging as a form of automedia (see also Rak "Digital" on blogs).Plus-Sized Fashion Bloggers and Market-Mediated IdentityPlus-sized fashion bloggers, “fatshionistas,” actively seek social and cultural inclusion by way of fashion. As a collective activity, plus-sized fashion blogging is more than diary writing (see also Rak Digital) but also more than fashion blogging: the blogs constitute “networked, collective and active consumer resistance,” illuminating “marginalised consumers’ identity work at the intersection of commercial culture and the counter-representations of traditional femininity” (Harju and Huovinen 1603). Blogging resistant or subversive identities into being is thus also a form of activism and political action (Connell). As a form of automedia and autobiographical production, fatshion blogging has as its agenda the construction of alternative subjectivities and carving out a legitimate social space in the “fatosphere,” “a loosely interconnected network of online resources aimed at creating a safe space where individuals can counter fat prejudice, resist misconceptions of fat, engage in communal experiences and promote positive understandings of fat” (Gurrieri and Cherrier 279). Fashion blogs are rich in self-images portraying “fat fashion”: thus, not only fashion as a physical medium and the images representative of such materiality, but also the body acts as a medium.Plus-sized fashion bloggers feel marginalised as women due to body size but they also face rejection in and by the market. Normalised discourses around fashion and the female body as one that is fashioned render fashion blogging an avenue to normativity (Berlant): the symbolic power of taste (Bourdieu) embedded in fashion is harnessed to construct the desired self and to mobilise discourses of acceptable subjectivity. However, it is these very discourses that also construct the “state of being fat” as deviant and stigmatise the larger body as something falling outside the definition of good taste (LeBesco).The description on the Fatshionista! Livejournal page summarizes the agenda that despite the focus on fashion carries political undertones:Welcome, fatshionistas! We are a diverse fat-positive, anti-racist, disabled-friendly, trans-inclusive, queer-flavored, non-gender-specific community, open to everyone. Here we will discuss the ins and outs of fat fashions, seriously and stupidly--but above all--standing tall, and with panache. We fatshionistas are self-accepting despite The Man's Saipan-made boot at our chubby, elegant throats. We are silly, and serious, and want shit to fit.In a previous study (Harju and Huovinen) on the conflicted identity construction of plus-sized fashion bloggers (see also Gurrieri and Cherrier; Limatius) we found the complex performative tactics used in constructing the plus-sized blogger identity both resisted the market as well as embraced it: the bloggers seek similarity via appeals to normativity (see also Coleman and Figueroa) yet underline difference by rejecting the demands of normative ideals.The bloggers’ similarity seeking tactics (Harju and Huovinen) emphasise shared commonalities with the feminine ideals (ultra-femininity, posing and girliness) and on the face of it contribute to reproducing not only the gendered self but also the market-compromised self that endorses a very specific type of femininity. The plus-sized blogger identity, although inherently subversive as it seeks to challenge and expand the repertoire and imagery available to women, nevertheless seeks inclusion by way of the market, the very same that rejected them as “consumers”. This relational tension is negotiated on the blogs, and resistance emerges through articulating difference.Thus, the bloggers’ diversity asserting tactics (Harju and Huovinen) add to the complexity of the identity project and constitute explicit resistance, giving rise to resistant consumer identity. Bodily differences are highlighted (e.g. the bigger body is embraced, skin and body revealed rather than concealed) as the bloggers take control of how they are represented, using media to challenge the market that defines acceptable femininity in ways that ostracises fat women. The contradictory processes at the site of the self give rise to relational tension (Gergen Relational) and blogging offers a site for collective negotiation. For the plus-sized bloggers, to be included means no longer occupying the margins: self-images displaying the fat body contribute to corporeal empowerment (Harju and Huovinen) where flaunting the fat body helps construct the identity of a “fatshionista” blogger liberated from shame and stigma attached to the bigger body:I decided to start this blog after being a regular poster on the Fatshionista LiveJournal community. Finding that community changed my whole outlook on life, I was fat (still am) & unhappy with myself (not so much now). I was amazed to find a place where fat people celebrated their bodies, instead of being ashamed. (Harju and Huovinen 1614).The fatshion blog as a form of automedia is driven by the desire for change in the social circumstances where self-construction can take place, toward the future potential of the self, by diversifying acceptable subject positions and constructing novel identification points for fat women. The means are limited, however, and despite the explicit agenda of promoting body positivity, the collective aspirations are rooted in consumption and realised in the realm of fashion and the market.The question, therefore, is whether resistance outside the market is possible when so much of our social existence is bound up with the market and consumerist logic, or whether the desire for inclusion, manifest in aspirational normativity (Berlant) with the promise of social acceptance linked to normative way of life, necessitates market participation and the adoption of consumer subjectivity? Consumer subjectivity offers normative intelligibility in the various expressions of identity, providing tools for the becoming of an included subject. However, it raises the question of whether resistant identity can occur outside the market and outside the logic of consumption when it seeks social inclusion.Market-compromised identity is a double-edged sword; while participation via the market may help construct a self that is intelligible, market participation also disciplines the subject to take part in a certain way, of becoming a certain type of consuming subject, all the time harnessing the self for the benefit of the market. With no beginning or an end, the digital self is in constant processual flux, responding to conflicting relational input. The market adds to this complexity as “the neoliberal subject is compelled to participate in society as both an enthusiastic consumer and as a self-controlled subject” (Guthman 193).Social Imaginaries as Horizons of Constrained Possibility Identity possibilities are inscribed in the popular imagination, and the concept of social imaginary (Castoriadis; Taylor) provides a useful lens through which to examine articulations of the digital self. Social imaginaries are not unitary constructions and different imaginaries are evoked in different contexts. Likewise, although often shared, they are nevertheless unique to the individual, presenting as a terrain of conceivable action befitting of the individual engaged in the act of imagining.In our socially saturated times relational input is greater than ever (Gergen Relational). Imagining now draws on a wider range of identity possibilities, the ways of imagining the self being reflective of the values of any given time. Both consumption and media infiltrate the social imagination which today is not only compromised by market logic but has become constitutive of a terrain where the parameters for inclusion, change and resistance are limited. Practices of performing desirable femininity normalise a certain way of being and strike a constitutive boundary between what is desirable and what is not. The plus-sized fashion blogging makes visible the lack of diversity in the popular imagination (Harju and Huovinen) while fatshion blogging also reveals what possibilities there are for inclusion (i.e. via consumption and by mobilising normative femininity) and where the boundaries of identity work lie (see also Connell).The fat body is subjected to discipline (Giovanelli and Ostertag; LeBesco) and “becoming fat” is regularly viewed as a lack of control. Not limited to fat subjects, the prevalent discourses of the self emphasise control and responsibility for the self (rather than community), often masquerading as self-approval. The same discourses, however, highlight work on the self (McRobbie) and cultivating the self by various means of self-management or self-tracking (Rettberg). Such self-disciplining carries the implication of the self as somewhat lacking (Skeggs Imagining, Exchange), of being in some way unintelligible (Butler).In plus-sized blogging, the fat body needs to be subjected to fashioning to become intelligible within the dominant discourses in the public sphere. The fatshionista community is a politically oriented movement that rejects the normative demands governing the body, yet regimes of ‘self-improvement’ are evident on the individual blogs displaying the fashioned body, which is befitting of the normative understandings of the female subject as sexualised, as something to be consumed (see also Maguire). Contrary to the discourses of fat female subjects where the dimension of sexuality is largely absent, this is also linked to the problematics related to the visibility of female subjects. The negotiation of relational tension is manifest as negotiation of competing discourses where bloggers adopt the hegemonic visual discourses to subvert the stigmatising discourses that construct the fat female subject as lacking. Utilising media logics (e.g. micro-celebrity) to gain visibility as fat subjects is an important aspect of the fatshionistas’ automedial self-construction.I argue that social imaginaries that feed into identity construction and offer pathways to normalcy cannot be seen simply and only as enabling, but instead they construct horizons of constrained possibility (Harju), thereby imposing limitations to the kind of acceptable identity positions marginalised individuals can seek. Digital productions form chains of symbolic entities and acquire their meaning by being interconnected as well as by being connected to popular social imaginaries. Thus, the narrative construction of the self in the digital production, and the recognition of the self in the becoming, is the very utility of the digital object. This is because through the digital artefact the individual becomes relationally linked to chains of significations (Harju). Through such linkages and subverted discourses, the disenfranchised may become enfranchised.Toward Horizons of Potentiality and PossibilityThe relational self is a process under continual change and thus always becoming. This approach opens up new avenues for exploring the complexities of the digital self that is never ‘just’ a reproduction. Automedia entails both the media about the maker (the subject) and the process of mediating the self (Rak "Life" 161) The relational approach helps overcome the binary distinction in modes of being (online versus offline), instead bringing into focus the relational flow between various articulations of the self in different relational scenarios. Then perhaps the question is not “what kinds of selves become or are borne digital” (Rak Life 177), but what kinds of selves are possible in the first place under the current conditions that include the digital as one mode of being, mediating the becoming, with the digital as one relational space of articulation of the self among many.Where in On Being Online I discussed the constraining effects of market ideology embedded in social imaginaries on how the self can be articulated, Berardi in his book Futurability offers a more optimistic take, noting how the different paths we take result in different possibilities becoming realised, resulting in different social realities in the future. Future is not a linear development from the present; rather, the present harbours the potential for multiple futures. Berardi notes how the “[f]uture is not prescribed but inscribed, so it must be selected and extracted through interpretation” (236). Despite the dominant code - which in our times is consumption (Baudrillard) - hindering the process of interpretation, there is hope in Berardi’s notion of inscribed possibilities for resistance and change, for different ways of being and becoming.This is the space the plus-sized fashion bloggers occupy as they grasp the potentialities in the present and construct new ways of being that unfold as different social realities in the future. In blogging, platform affordances together with other media technologies are intertwined with future-oriented life narration in the construction of the fatshionista identity which involves retrospective interpretation of life experiences as a fat woman as well as self-liberation in the form of conscious rejection of the dominant discourses around fat female subjects.The digital self is able to negotiate such diverse, even conflicting forces in the active shaping of the social reality of its existence. Blogging as automedia can constitute an act of carving out alternative futures not limited to the digital realm. Perhaps when freed from aspirational normativity (Berlant) we are able to recover hope in the inscribed possibilities that might also hide the potential for a transition from a subjectivity enslaved to the market logic (see Firat Violence) to a self actively engaged in changing the social circumstances and the conditions in which subjectivity is construed (see Firat and Dholakia). In the becoming, the digital self occupies a place between the present and the future, enmeshed in various discourses of aspiration, mediated by material practices of consumption and articulated within the limits of current media practices (Harju). A self in the making, it is variably responsive to the multitude of relational forces continually flowing at the site of it.Although the plus-sized bloggers’ identity work can be seen as an attempt to transform or discipline the self into something more intelligible that better fits the existing narratives of the self, they are also adding new narratives to the repertoire. If we adopt the view of self-conception as discourse about the self, that is, “the performance of languages available in the public sphere” (Gergen, Realities 185) whereby the self is made culturally intelligible by way of narration within ongoing relationships, we can see how the existing cultural discourses of the self are not only inclusive, but also alienating and othering. There is a need for identity politics that encourage the production of alternative discourses of the self for more inclusive practices of imagining. Blogging as automedia is not only a way of making visible that which occupies the margins, it also actively contributes to diversifying identification points in the public sphere that are not limited to the digital, but have implications regarding the production of social realities, regardless of the mode in which these are experienced.ReferencesAppadurai, Arjun. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minnesota P, 1996.Baudrillard, Jean. The Consumer Society: Myths and Structures. Trans. C. Turner. London: Sage, 1998 [1970].Bauman, Zygmunt. “The Self in Consumer Society.” The Hedgehog Review: Critical Refections on Contemporary Culture 1 (1999): 35-40. ———. Liquid Modernity. Cambridge: Polity, 2000.———. “Consuming Life.” Journal of Consumer Culture 1 (2001): 9–29.———, and Benedetto Vecchi. Identity: Conversations with Benedetto Vecchi. Cambridge: Polity, 2004.Berlant, Lauren. “Nearly Utopian, Nearly Normal: Post-Fordist Affect in La Promesse and Rosetta.” Public Culture 19 (2007): 273-301.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. London: Routledge. 1986.Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. London: Routledge. 2006 [1990].Castoriadis, Cornelius. “Radical Imagination and the Social Instituting Imaginary.” Rethinking Imagination: Culture and Creativity. Eds. G. Robinson and J.F. Rundell. Abingdon: Routledge, 1994. 136-154.Coleman, Rebecca, and Mónica Moreno Figueroa. “Past and Future Perfect? Beauty, Affect and Hope.” Journal for Cultural Research 14 (2010): 357-373.Connell, Catherine. “Fashionable Resistance: Queer “Fa(t)shion Blogging as Counterdiscourse.” Women’s Studies Quarterly 41 (2013): 209-224.Firat, Fuat A. “The Consumer in Postmodernity.” NA - Advances in Consumer Research 18 (1991): 70-76. ———. “Violence in/by the Market.” Journal of Marketing Management, 2018.Firat, Fuat A., and Nikhilesh Dholakia. “From Consumer to Construer: Travels in Human Subjectivity.” Journal of Consumer Culture 17 (2016): 504-522.Franco “Bifo” Berardi. Futurability: The Age of Impotence and the Horizon of Possibility. London: Verso, 2017. Gergen, Kenneth J. Realities and Relationships: Soundings in Social Construction. Cambridge: Harvard University P. 1994.———. Relational Being: Beyond Self and Community. New York: Oxford University P., 2009.Giovanelli, Dina, and Stephen Ostertag. “Controlling the Body: Media Representations, Body Size, and Self-Discipline.” Fat Studies Reader. Eds. E. Rothblum and S. Solovay. New York: New York University P, 2009. 289-296.Gurrieri, Lauren, and Hélène Cherrier. “Queering Beauty: Fatshionistas in the Fatosphere.” Qualitative Market Research: An International Journal 16 (2013): 276-295.Guthman, Julie. “Neoliberalism and the Constitution of Contemporary Bodies.” Fat Studies Reader. Eds. E. Rothblum and S. Solovay. New York: New York University P, 2009. 187-196.Harju, Anu A., and Annamari Huovinen. ”Fashionably Voluptuous: Normative Femininity and Resistant Performative Tactics in Fatshion Blogs.” Journal of Marketing Management 31 (2015): 1602–1625.Harju, Anu A. On ‘Being’ Online: Insights on Contemporary Articulations of the Relational Self. Dissertation. Helsinki: Aalto University, 2017. <http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-60-7434-4>.LeBesco, Kathleen. “Revolting Bodies? The Struggle to Redefine Fat Identity. U of Massachusetts P, 2004.Limatius, Hanna. “’There Really Is Nothing like Pouring Your Heart Out to a Fellow Fat Chick’: Constructing a Body Positive Blogger Identity in Plus-Size Fashion Blogs.” Token: A Journal of English Linguistics 6 (2017).Maguire, Emma. “Self-Branding, Hotness, and Girlhood in the Video Blogs of Jenna Marbles.” Biography 38.1 (2015): 72-86.McRobbie, Angela. “Post-Feminism and Popular Culture.” Feminist Media Studies 4 (2004): 255-264. Poletti, Anna. “What's Next? Mediation.” a/b: Auto/Biography Studies 32 (2017): 263-266.Rak, Julie. “The Digital Queer: Weblogs and Internet Identity.” Biography 28 (2005): 166-182.———. Boom! Manufacturing Memoir for the Popular Market. Waterloo: Wilfred Laurier UP. 2013.———. “Life Writing versus Automedia: The Sims 3 Game as a Life Lab.” Biography 38 (2015): 155-180.Rettberg, Jill W. “Self-Representation in Social Media.” Sage Handbook of Social Media. Eds. J. Burgess, A. Marwick, and T. Poell, 2017. 5 Feb. 2018 <http://hdl.handle.net/1956/13073>.Skeggs, Beverley. “Exchange, Value and Affect: Bourdieu and ‘the Self’.” The Sociological Review 52 (2004): 75-95.———. “Imagining Personhood Differently: Person Value and Autonomist Working-Class Value Practices.” The Sociological Review 59 (2011): 496-513.Smith, Sidonie, and Julia Watson. “Virtually Me.” Identity Technologies: Constructing the Self Online. Eds. A. Poletti and J. Rak. University of Wisconsin Press, 2014. 70-95.Taylor, Charles. “Modern Social Imaginaries.” Public Culture 14 (2002): 91-124.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Burns, Alex. "Doubting the Global War on Terror." M/C Journal 14, no. 1 (January 24, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.338.

Full text
Abstract:
Photograph by Gonzalo Echeverria (2010)Declaring War Soon after Al Qaeda’s terrorist attacks on 11 September 2001, the Bush Administration described its new grand strategy: the “Global War on Terror”. This underpinned the subsequent counter-insurgency in Afghanistan and the United States invasion of Iraq in March 2003. Media pundits quickly applied the Global War on Terror label to the Madrid, Bali and London bombings, to convey how Al Qaeda’s terrorism had gone transnational. Meanwhile, international relations scholars debated the extent to which September 11 had changed the international system (Brenner; Mann 303). American intellectuals adopted several variations of the Global War on Terror in what initially felt like a transitional period of US foreign policy (Burns). Walter Laqueur suggested Al Qaeda was engaged in a “cosmological” and perpetual war. Paul Berman likened Al Qaeda and militant Islam to the past ideological battles against communism and fascism (Heilbrunn 248). In a widely cited article, neoconservative thinker Norman Podhoretz suggested the United States faced “World War IV”, which had three interlocking drivers: Al Qaeda and trans-national terrorism; political Islam as the West’s existential enemy; and nuclear proliferation to ‘rogue’ countries and non-state actors (Friedman 3). Podhoretz’s tone reflected a revival of his earlier Cold War politics and critique of the New Left (Friedman 148-149; Halper and Clarke 56; Heilbrunn 210). These stances attracted widespread support. For instance, the United States Marine Corp recalibrated its mission to fight a long war against “World War IV-like” enemies. Yet these stances left the United States unprepared as the combat situations in Afghanistan and Iraq worsened (Ricks; Ferguson; Filkins). Neoconservative ideals for Iraq “regime change” to transform the Middle East failed to deal with other security problems such as Pakistan’s Musharraf regime (Dorrien 110; Halper and Clarke 210-211; Friedman 121, 223; Heilbrunn 252). The Manichean and open-ended framing became a self-fulfilling prophecy for insurgents, jihadists, and militias. The Bush Administration quietly abandoned the Global War on Terror in July 2005. Widespread support had given way to policymaker doubt. Why did so many intellectuals and strategists embrace the Global War on Terror as the best possible “grand strategy” perspective of a post-September 11 world? Why was there so little doubt of this worldview? This is a debate with roots as old as the Sceptics versus the Sophists. Explanations usually focus on the Bush Administration’s “Vulcans” war cabinet: Vice President Dick Cheney, Secretary of Defense Donald Rumsfield, and National Security Advisor Condoleezza Rice, who later became Secretary of State (Mann xv-xvi). The “Vulcans” were named after the Roman god Vulcan because Rice’s hometown Birmingham, Alabama, had “a mammoth fifty-six foot statue . . . [in] homage to the city’s steel industry” (Mann x) and the name stuck. Alternatively, explanations focus on how neoconservative thinkers shaped the intellectual climate after September 11, in a receptive media climate. Biographers suggest that “neoconservatism had become an echo chamber” (Heilbrunn 242) with its own media outlets, pundits, and think-tanks such as the American Enterprise Institute and Project for a New America. Neoconservatism briefly flourished in Washington DC until Iraq’s sectarian violence discredited the “Vulcans” and neoconservative strategists like Paul Wolfowitz (Friedman; Ferguson). The neoconservatives' combination of September 11’s aftermath with strongly argued historical analogies was initially convincing. They conferred with scholars such as Bernard Lewis, Samuel P. Huntington and Victor Davis Hanson to construct classicist historical narratives and to explain cultural differences. However, the history of the decade after September 11 also contains mis-steps and mistakes which make it a series of contingent decisions (Ferguson; Bergen). One way to analyse these contingent decisions is to pose “what if?” counterfactuals, or feasible alternatives to historical events (Lebow). For instance, what if September 11 had been a chemical and biological weapons attack? (Mann 317). Appendix 1 includes a range of alternative possibilities and “minimal rewrites” or slight variations on the historical events which occurred. Collectively, these counterfactuals suggest the role of agency, chance, luck, and the juxtaposition of better and worse outcomes. They pose challenges to the classicist interpretation adopted soon after September 11 to justify “World War IV” (Podhoretz). A ‘Two-Track’ Process for ‘World War IV’ After the September 11 attacks, I think an overlapping two-track process occurred with the “Vulcans” cabinet, neoconservative advisers, and two “echo chambers”: neoconservative think-tanks and the post-September 11 media. Crucially, Bush’s “Vulcans” war cabinet succeeded in gaining civilian control of the United States war decision process. Although successful in initiating the 2003 Iraq War this civilian control created a deeper crisis in US civil-military relations (Stevenson; Morgan). The “Vulcans” relied on “politicised” intelligence such as a United Kingdom intelligence report on Iraq’s weapons development program. The report enabled “a climate of undifferentiated fear to arise” because its public version did not distinguish between chemical, biological, radiological or nuclear weapons (Halper and Clarke, 210). The cautious 2003 National Intelligence Estimates (NIE) report on Iraq was only released in a strongly edited form. For instance, the US Department of Energy had expressed doubts about claims that Iraq had approached Niger for uranium, and was using aluminium tubes for biological and chemical weapons development. Meanwhile, the post-September 11 media had become a second “echo chamber” (Halper and Clarke 194-196) which amplified neoconservative arguments. Berman, Laqueur, Podhoretz and others who framed the intellectual climate were “risk entrepreneurs” (Mueller 41-43) that supported the “World War IV” vision. The media also engaged in aggressive “flak” campaigns (Herman and Chomsky 26-28; Mueller 39-42) designed to limit debate and to stress foreign policy stances and themes which supported the Bush Administration. When former Central Intelligence Agency director James Woolsey’s claimed that Al Qaeda had close connections to Iraqi intelligence, this was promoted in several books, including Michael Ledeen’s War Against The Terror Masters, Stephen Hayes’ The Connection, and Laurie Mylroie’s Bush v. The Beltway; and in partisan media such as Fox News, NewsMax, and The Weekly Standard who each attacked the US State Department and the CIA (Dorrien 183; Hayes; Ledeen; Mylroie; Heilbrunn 237, 243-244; Mann 310). This was the media “echo chamber” at work. The group Accuracy in Media also campaigned successfully to ensure that US cable providers did not give Al Jazeera English access to US audiences (Barker). Cosmopolitan ideals seemed incompatible with what the “flak” groups desired. The two-track process converged on two now infamous speeches. US President Bush’s State of the Union Address on 29 January 2002, and US Secretary of State Colin Powell’s presentation to the United Nations on 5 February 2003. Bush’s speech included a line from neoconservative David Frumm about North Korea, Iraq and Iran as an “Axis of Evil” (Dorrien 158; Halper and Clarke 139-140; Mann 242, 317-321). Powell’s presentation to the United Nations included now-debunked threat assessments. In fact, Powell had altered the speech’s original draft by I. Lewis “Scooter” Libby, who was Cheney’s chief of staff (Dorrien 183-184). Powell claimed that Iraq had mobile biological weapons facilities, linked to Abu Musab al-Zarqawi. However, the International Atomic Energy Agency’s (IAEA) Mohamed El-Baradei, the Defense Intelligence Agency, the State Department, and the Institute for Science and International Security all strongly doubted this claim, as did international observers (Dorrien 184; Halper and Clarke 212-213; Mann 353-354). Yet this information was suppressed: attacked by “flak” or given little visible media coverage. Powell’s agenda included trying to rebuild an international coalition and to head off weather changes that would affect military operations in the Middle East (Mann 351). Both speeches used politicised variants of “weapons of mass destruction”, taken from the counterterrorism literature (Stern; Laqueur). Bush’s speech created an inflated geopolitical threat whilst Powell relied on flawed intelligence and scientific visuals to communicate a non-existent threat (Vogel). However, they had the intended effect on decision makers. US Under-Secretary of Defense, the neoconservative Paul Wolfowitz, later revealed to Vanity Fair that “weapons of mass destruction” was selected as an issue that all potential stakeholders could agree on (Wilkie 69). Perhaps the only remaining outlet was satire: Armando Iannucci’s 2009 film In The Loop parodied the diplomatic politics surrounding Powell’s speech and the civil-military tensions on the Iraq War’s eve. In the short term the two track process worked in heading off doubt. The “Vulcans” blocked important information on pre-war Iraq intelligence from reaching the media and the general public (Prados). Alternatively, they ignored area specialists and other experts, such as when Coalition Provisional Authority’s L. Paul Bremer ignored the US State Department’s fifteen volume ‘Future of Iraq’ project (Ferguson). Public “flak” and “risk entrepreneurs” mobilised a range of motivations from grief and revenge to historical memory and identity politics. This combination of private and public processes meant that although doubts were expressed, they could be contained through the dual echo chambers of neoconservative policymaking and the post-September 11 media. These factors enabled the “Vulcans” to proceed with their “regime change” plans despite strong public opposition from anti-war protestors. Expressing DoubtsMany experts and institutions expressed doubt about specific claims the Bush Administration made to support the 2003 Iraq War. This doubt came from three different and sometimes overlapping groups. Subject matter experts such as the IAEA’s Mohamed El-Baradei and weapons development scientists countered the UK intelligence report and Powell’s UN speech. However, they did not get the media coverage warranted due to “flak” and “echo chamber” dynamics. Others could challenge misleading historical analogies between insurgent Iraq and Nazi Germany, and yet not change the broader outcomes (Benjamin). Independent journalists one group who gained new information during the 1990-91 Gulf War: some entered Iraq from Kuwait and documented a more humanitarian side of the war to journalists embedded with US military units (Uyarra). Finally, there were dissenters from bureaucratic and institutional processes. In some cases, all three overlapped. In their separate analyses of the post-September 11 debate on intelligence “failure”, Zegart and Jervis point to a range of analytic misperceptions and institutional problems. However, the intelligence community is separated from policymakers such as the “Vulcans”. Compartmentalisation due to the “need to know” principle also means that doubting analysts can be blocked from releasing information. Andrew Wilkie discovered this when he resigned from Australia’s Office for National Assessments (ONA) as a transnational issues analyst. Wilkie questioned the pre-war assessments in Powell’s United Nations speech that were used to justify the 2003 Iraq War. Wilkie was then attacked publicly by Australian Prime Minister John Howard. This overshadowed a more important fact: both Howard and Wilkie knew that due to Australian legislation, Wilkie could not publicly comment on ONA intelligence, despite the invitation to do so. This barrier also prevented other intelligence analysts from responding to the “Vulcans”, and to “flak” and “echo chamber” dynamics in the media and neoconservative think-tanks. Many analysts knew that the excerpts released from the 2003 NIE on Iraq was highly edited (Prados). For example, Australian agencies such as the ONA, the Department of Foreign Affairs and Trade, and the Department of Defence knew this (Wilkie 98). However, analysts are trained not to interfere with policymakers, even when there are significant civil-military irregularities. Military officials who spoke out about pre-war planning against the “Vulcans” and their neoconservative supporters were silenced (Ricks; Ferguson). Greenlight Capital’s hedge fund manager David Einhorn illustrates in a different context what might happen if analysts did comment. Einhorn gave a speech to the Ira Sohn Conference on 15 May 2002 debunking the management of Allied Capital. Einhorn’s “short-selling” led to retaliation from Allied Capital, a Securities and Exchange Commission investigation, and growing evidence of potential fraud. If analysts adopted Einhorn’s tactics—combining rigorous analysis with targeted, public denunciation that is widely reported—then this may have short-circuited the “flak” and “echo chamber” effects prior to the 2003 Iraq War. The intelligence community usually tries to pre-empt such outcomes via contestation exercises and similar processes. This was the goal of the 2003 NIE on Iraq, despite the fact that the US Department of Energy which had the expertise was overruled by other agencies who expressed opinions not necessarily based on rigorous scientific and technical analysis (Prados; Vogel). In counterterrorism circles, similar disinformation arose about Aum Shinrikyo’s biological weapons research after its sarin gas attack on Tokyo’s subway system on 20 March 1995 (Leitenberg). Disinformation also arose regarding nuclear weapons proliferation to non-state actors in the 1990s (Stern). Interestingly, several of the “Vulcans” and neoconservatives had been involved in an earlier controversial contestation exercise: Team B in 1976. The Central Intelligence Agency (CIA) assembled three Team B groups in order to evaluate and forecast Soviet military capabilities. One group headed by historian Richard Pipes gave highly “alarmist” forecasts and then attacked a CIA NIE about the Soviets (Dorrien 50-56; Mueller 81). The neoconservatives adopted these same tactics to reframe the 2003 NIE from its position of caution, expressed by several intelligence agencies and experts, to belief that Iraq possessed a current, covert program to develop weapons of mass destruction (Prados). Alternatively, information may be leaked to the media to express doubt. “Non-attributable” background interviews to establishment journalists like Seymour Hersh and Bob Woodward achieved this. Wikileaks publisher Julian Assange has recently achieved notoriety due to US diplomatic cables from the SIPRNet network released from 28 November 2010 onwards. Supporters have favourably compared Assange to Daniel Ellsberg, the RAND researcher who leaked the Pentagon Papers (Ellsberg; Ehrlich and Goldsmith). Whilst Elsberg succeeded because a network of US national papers continued to print excerpts from the Pentagon Papers despite lawsuit threats, Assange relied in part on favourable coverage from the UK’s Guardian newspaper. However, suspected sources such as US Army soldier Bradley Manning are not protected whilst media outlets are relatively free to publish their scoops (Walt, ‘Woodward’). Assange’s publication of SIPRNet’s diplomatic cables will also likely mean greater restrictions on diplomatic and military intelligence (Walt, ‘Don’t Write’). Beyond ‘Doubt’ Iraq’s worsening security discredited many of the factors that had given the neoconservatives credibility. The post-September 11 media became increasingly more critical of the US military in Iraq (Ferguson) and cautious about the “echo chamber” of think-tanks and media outlets. Internet sites for Al Jazeera English, Al-Arabiya and other networks have enabled people to bypass “flak” and directly access these different viewpoints. Most damagingly, the non-discovery of Iraq’s weapons of mass destruction discredited both the 2003 NIE on Iraq and Colin Powell’s United Nations presentation (Wilkie 104). Likewise, “risk entrepreneurs” who foresaw “World War IV” in 2002 and 2003 have now distanced themselves from these apocalyptic forecasts due to a series of mis-steps and mistakes by the Bush Administration and Al Qaeda’s over-calculation (Bergen). The emergence of sites such as Wikileaks, and networks like Al Jazeera English and Al-Arabiya, are a response to the politics of the past decade. They attempt to short-circuit past “echo chambers” through providing access to different sources and leaked data. The Global War on Terror framed the Bush Administration’s response to September 11 as a war (Kirk; Mueller 59). Whilst this prematurely closed off other possibilities, it has also unleashed a series of dynamics which have undermined the neoconservative agenda. The “classicist” history and historical analogies constructed to justify the “World War IV” scenario are just one of several potential frameworks. “Flak” organisations and media “echo chambers” are now challenged by well-financed and strategic alternatives such as Al Jazeera English and Al-Arabiya. Doubt is one defence against “risk entrepreneurs” who seek to promote a particular idea: doubt guards against uncritical adoption. Perhaps the enduring lesson of the post-September 11 debates, though, is that doubt alone is not enough. What is needed are individuals and institutions that understand the strategies which the neoconservatives and others have used, and who also have the soft power skills during crises to influence critical decision-makers to choose alternatives. Appendix 1: Counterfactuals Richard Ned Lebow uses “what if?” counterfactuals to examine alternative possibilities and “minimal rewrites” or slight variations on the historical events that occurred. The following counterfactuals suggest that the Bush Administration’s Global War on Terror could have evolved very differently . . . or not occurred at all. Fact: The 2003 Iraq War and 2001 Afghanistan counterinsurgency shaped the Bush Administration’s post-September 11 grand strategy. Counterfactual #1: Al Gore decisively wins the 2000 U.S. election. Bush v. Gore never occurs. After the September 11 attacks, Gore focuses on international alliance-building and gains widespread diplomatic support rather than a neoconservative agenda. He authorises Special Operations Forces in Afghanistan and works closely with the Musharraf regime in Pakistan to target Al Qaeda’s muhajideen. He ‘contains’ Saddam Hussein’s Iraq through measurement and signature, technical intelligence, and more stringent monitoring by the International Atomic Energy Agency. Minimal Rewrite: United 93 crashes in Washington DC, killing senior members of the Gore Administration. Fact: U.S. Special Operations Forces failed to kill Osama bin Laden in late November and early December 2001 at Tora Bora. Counterfactual #2: U.S. Special Operations Forces kill Osama bin Laden in early December 2001 during skirmishes at Tora Bora. Ayman al-Zawahiri is critically wounded, captured, and imprisoned. The rest of Al Qaeda is scattered. Minimal Rewrite: Osama bin Laden’s death turns him into a self-mythologised hero for decades. Fact: The UK Blair Government supplied a 50-page intelligence dossier on Iraq’s weapons development program which the Bush Administration used to support its pre-war planning. Counterfactual #3: Rogue intelligence analysts debunk the UK Blair Government’s claims through a series of ‘targeted’ leaks to establishment news sources. Minimal Rewrite: The 50-page intelligence dossier is later discovered to be correct about Iraq’s weapons development program. Fact: The Bush Administration used the 2003 National Intelligence Estimate to “build its case” for “regime change” in Saddam Hussein’s Iraq. Counterfactual #4: A joint investigation by The New York Times and The Washington Post rebuts U.S. Secretary of State Colin Powell’s speech to the United National Security Council, delivered on 5 February 2003. Minimal Rewrite: The Central Intelligence Agency’s whitepaper “Iraq’s Weapons of Mass Destruction Programs” (October 2002) more accurately reflects the 2003 NIE’s cautious assessments. Fact: The Bush Administration relied on Ahmed Chalabi for its postwar estimates about Iraq’s reconstruction. Counterfactual #5: The Bush Administration ignores Chalabi’s advice and relies instead on the U.S. State Department’s 15 volume report “The Future of Iraq”. Minimal Rewrite: The Coalition Provisional Authority appoints Ahmed Chalabi to head an interim Iraqi government. Fact: L. Paul Bremer signed orders to disband Iraq’s Army and to De-Ba’athify Iraq’s new government. Counterfactual #6: Bremer keeps Iraq’s Army intact and uses it to impose security in Baghdad to prevent looting and to thwart insurgents. Rather than a De-Ba’athification policy, Bremer uses former Baath Party members to gather situational intelligence. Minimal Rewrite: Iraq’s Army refuses to disband and the De-Ba’athification policy uncovers several conspiracies to undermine the Coalition Provisional Authority. AcknowledgmentsThanks to Stephen McGrail for advice on science and technology analysis.References Barker, Greg. “War of Ideas”. PBS Frontline. Boston, MA: 2007. ‹http://www.pbs.org/frontlineworld/stories/newswar/video1.html› Benjamin, Daniel. “Condi’s Phony History.” Slate 29 Aug. 2003. ‹http://www.slate.com/id/2087768/pagenum/all/›. Bergen, Peter L. The Longest War: The Enduring Conflict between America and Al Qaeda. New York: The Free Press, 2011. Berman, Paul. Terror and Liberalism. W.W. Norton & Company: New York, 2003. Brenner, William J. “In Search of Monsters: Realism and Progress in International Relations Theory after September 11.” Security Studies 15.3 (2006): 496-528. Burns, Alex. “The Worldflash of a Coming Future.” M/C Journal 6.2 (April 2003). ‹http://journal.media-culture.org.au/0304/08-worldflash.php›. Dorrien, Gary. Imperial Designs: Neoconservatism and the New Pax Americana. New York: Routledge, 2004. Ehrlich, Judith, and Goldsmith, Rick. The Most Dangerous Man in America: Daniel Ellsberg and the Pentagon Papers. Berkley CA: Kovno Communications, 2009. Einhorn, David. Fooling Some of the People All of the Time: A Long Short (and Now Complete) Story. Hoboken NJ: John Wiley & Sons, 2010. Ellison, Sarah. “The Man Who Spilled The Secrets.” Vanity Fair (Feb. 2011). ‹http://www.vanityfair.com/politics/features/2011/02/the-guardian-201102›. Ellsberg, Daniel. Secrets: A Memoir of Vietnam and the Pentagon Papers. New York: Viking, 2002. Ferguson, Charles. No End in Sight, New York: Representational Pictures, 2007. Filkins, Dexter. The Forever War. New York: Vintage Books, 2008. Friedman, Murray. The Neoconservative Revolution: Jewish Intellectuals and the Shaping of Public Policy. New York: Cambridge UP, 2005. Halper, Stefan, and Jonathan Clarke. America Alone: The Neo-Conservatives and the Global Order. New York: Cambridge UP, 2004. Hayes, Stephen F. The Connection: How Al Qaeda’s Collaboration with Saddam Hussein Has Endangered America. New York: HarperCollins, 2004. Heilbrunn, Jacob. They Knew They Were Right: The Rise of the Neocons. New York: Doubleday, 2008. Herman, Edward S., and Noam Chomsky. Manufacturing Consent: The Political Economy of the Mass Media. Rev. ed. New York: Pantheon Books, 2002. Iannucci, Armando. In The Loop. London: BBC Films, 2009. Jervis, Robert. Why Intelligence Fails: Lessons from the Iranian Revolution and the Iraq War. Ithaca NY: Cornell UP, 2010. Kirk, Michael. “The War behind Closed Doors.” PBS Frontline. Boston, MA: 2003. ‹http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/iraq/›. Laqueur, Walter. No End to War: Terrorism in the Twenty-First Century. New York: Continuum, 2003. Lebow, Richard Ned. Forbidden Fruit: Counterfactuals and International Relations. Princeton NJ: Princeton UP, 2010. Ledeen, Michael. The War against The Terror Masters. New York: St. Martin’s Griffin, 2003. Leitenberg, Milton. “Aum Shinrikyo's Efforts to Produce Biological Weapons: A Case Study in the Serial Propagation of Misinformation.” Terrorism and Political Violence 11.4 (1999): 149-158. Mann, James. Rise of the Vulcans: The History of Bush’s War Cabinet. New York: Viking Penguin, 2004. Morgan, Matthew J. The American Military after 9/11: Society, State, and Empire. New York: Palgrave Macmillan, 2008. Mueller, John. Overblown: How Politicians and the Terrorism Industry Inflate National Security Threats, and Why We Believe Them. New York: The Free Press, 2009. Mylroie, Laurie. Bush v The Beltway: The Inside Battle over War in Iraq. New York: Regan Books, 2003. Nutt, Paul C. Why Decisions Fail. San Francisco: Berrett-Koelher, 2002. Podhoretz, Norman. “How to Win World War IV”. Commentary 113.2 (2002): 19-29. Prados, John. Hoodwinked: The Documents That Reveal How Bush Sold Us a War. New York: The New Press, 2004. Ricks, Thomas. Fiasco: The American Military Adventure in Iraq. New York: The Penguin Press, 2006. Stern, Jessica. The Ultimate Terrorists. Boston, MA: Harvard UP, 2001. Stevenson, Charles A. Warriors and Politicians: US Civil-Military Relations under Stress. New York: Routledge, 2006. Walt, Stephen M. “Should Bob Woodward Be Arrested?” Foreign Policy 10 Dec. 2010. ‹http://walt.foreignpolicy.com/posts/2010/12/10/more_wikileaks_double_standards›. Walt, Stephen M. “‘Don’t Write If You Can Talk...’: The Latest from WikiLeaks.” Foreign Policy 29 Nov. 2010. ‹http://walt.foreignpolicy.com/posts/2010/11/29/dont_write_if_you_can_talk_the_latest_from_wikileaks›. Wilkie, Andrew. Axis of Deceit. Melbourne: Black Ink Books, 2003. Uyarra, Esteban Manzanares. “War Feels like War”. London: BBC, 2003. Vogel, Kathleen M. “Iraqi Winnebagos™ of Death: Imagined and Realized Futures of US Bioweapons Threat Assessments.” Science and Public Policy 35.8 (2008): 561–573. Zegart, Amy. Spying Blind: The CIA, the FBI and the Origins of 9/11. Princeton NJ: Princeton UP, 2007.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Abidin, Crystal. "Micro­microcelebrity: Branding Babies on the Internet." M/C Journal 18, no. 5 (October 14, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1022.

Full text
Abstract:
Babies and toddlers are amassing huge followings on social media, achieving microcelebrity status, and raking in five figure sums. In East Asia, many of these lucrative “micro­-microcelebrities” rise to fame by inheriting exposure and proximate microcelebrification from their social media Influencer mothers. Through self-branding techniques, Influencer mothers’ portrayals of their young’ children’s lives “as lived” are the canvas on which (baby) products and services are marketed to readers as “advertorials”. In turning to investigate this budding phenomenon, I draw on ethnographic case studies in Singapore to outline the career trajectory of these young children (under 4yo) including their social media presence, branding strategies, and engagement with their followers. The chapter closes with a brief discussion on some ethical considerations of such young children’s labour in the social media age.Influencer MothersTheresa Senft first coined the term “microcelebrity” in her work Camgirls as a burgeoning online trend, wherein people attempt to gain popularity by employing digital media technologies, such as videos, blogs, and social media. She describes microcelebrities as “non-actors as performers” whose narratives take place “without overt manipulation”, and who are “more ‘real’ than television personalities with ‘perfect hair, perfect friends and perfect lives’” (Senft 16), foregrounding their active response to their communities in the ways that maintain open channels of feedback on social media to engage with their following.Influencers – a vernacular industry term albeit inspired by Katz & Lazarsfeld’s notion of “personal influence” that predates Internet culture – are one type of microcelebrity; they are everyday, ordinary Internet users who accumulate a relatively large following on blogs and social media through the textual and visual narration of their personal lives and lifestyles, engage with their following in “digital” and “physical” spaces, and monetize their following by integrating “advertorials” into their blog or social media posts and making physical appearances at events. A pastiche of “advertisement” and “editorial”, advertorials in the Influencer industry are highly personalized, opinion-laden promotions of products/services that Influencers personally experience and endorse for a fee. Influencers in Singapore often brand themselves as having “relatability”, or the ability to persuade their followers to identify with them (Abidin). They do so by make consciously visible the backstage (Goffman) of the usually “inaccessible”, “personal”, and “private” aspects of mundane, everyday life to curate personae that feel “authentic” to fans (Marwick 114), and more accessible than traditional celebrity (Senft 16).Historically, the Influencer industry in Singapore can be traced back to the early beginnings of the “blogshop” industry from the mid-2000s and the “commercial blogging” industry. Influencers are predominantly young women, and market products and services from diverse industries, although the most popular have been fashion, beauty, F&B, travel, and electronics. Most prominent Influencers are contracted to management agencies who broker deals in exchange for commission and assist in the production of their vlogs. Since then, the industry has grown, matured, and expanded so rapidly that Influencers developed emergent models of advertorials, with the earliest cohorts moving into different life stages and monetizing several other aspects of their personal lives such as the “micro-microcelebrity” of their young children. What this paper provides is an important analysis of the genesis and normative practices of micro-microcelebrity commerce in Singapore from its earliest years, and future research trajectories in this field.Micro-Microcelebrity and Proximate MicrocelebrificationI define micro-microcelebrities as the children of Influencers who have themselves become proximate microcelebrities, having derived exposure and fame from their prominent Influencer mothers, usually through a more prolific, deliberate, and commercial form of what Blum-Ross defines as “sharenting”: the act of parents sharing images and stores about their children in digital spaces such as social networking sites and blogs. Marwick (116-117), drawing from Rojek’s work on types of celebrity – distinguishes between two types of microcelebrity: “ascribed microcelebrity” where the online personality is made recognizable through the “production of celebrity media” such as paparazzi shots and user-produced online memes, or “achieved microcelebrity” where users engage in “self-presentation strateg[ies]”, such as fostering the illusion of intimacy with fans, maintaining a persona, and selective disclosure about oneself.Micro-microcelebrities lie somewhere between the two: In a process I term “proximate microcelebrification”, micro-microcelebrities themselves inherit celebrity through the preemptive and continuous exposure from their Influencer mothers, many beginning even during the pre-birth pregnancy stages in the form of ultrasound scans, as a form of “achieved microcelebrity”. Influencer mothers whose “presentational strategies” (cf. Marshall, “Promotion” 45) are successful enough (as will be addressed later) gain traction among followers, who in turn further popularize the micro-microcelebrity by setting up fan accounts, tribute sites, and gossip forums through which fame is heightened in a feedback loop as a model of “ascribed microcelebrity”.Here, however, I refrain from conceptualizing these young stars as “micro-Influencers” for unlike Influencers, these children do not yet curate their self-presentation to command the attention of followers, but instead are used, framed, and appropriated by their mothers for advertorials. In other words, Influencer mothers “curate [micro-microcelebrities’] identities into being” (Leaver, “Birth”). Following this, many aspects of their micro-microcelebrities become rapidly commodified and commercialized, with advertisers clamoring to endorse anything from maternity hospital stays to nappy cream.Although children of mommybloggers have the prospect to become micro-microcelebrities, both groups are conceptually distinct. Friedman (200-201) argues that among mommybloggers arose a tension between those who adopt “the raw authenticity of nonmonetized blogging”, documenting the “unglamorous minutiae” of their daily lives and a “more authentic view of motherhood” and those who use mommyblogs “primarily as a source of extra income rather than as a site for memoir”, focusing on “parent-centered products” (cf. Mom Bloggers Club).In contrast, micro-microcelebrities and their digital presence are deliberately commercial, framed and staged by Influencer mothers in order to maximize their advertorial potential, and are often postured to market even non-baby/parenting products such as fast food and vehicles (see later). Because of the overt commerce, it is unclear if micro-microcelebrity displays constitute “intimate surveillance”, an “almost always well-intentioned surveillance of young people by parents” (Leaver, “Born” 4). Furthermore, children are generally peripheral to mommybloggers whose own parenting narratives take precedence as a way to connect with fellow mothers, while micro-microcelebrities are the primary feature whose everyday lives and digital presence enrapture followers.MethodologyThe analysis presented is informed by my original fieldwork with 125 Influencers and related actors among whom I conducted a mixture of physical and digital personal interviews, participant observation, web archaeology, and archival research between December 2011 and October 2014. However, the material presented here is based on my digital participant observation of publicly accessible and intentionally-public digital presence of the first four highly successful micro-microcelebrities in Singapore: “Baby Dash” (b.2013) is the son of Influencer xiaxue, “#HeYurou” (b.2011) is the niece of Influencer bongqiuqiu, “#BabyElroyE” (b.2014) is the son of Influencer ohsofickle, and “@MereGoRound” (b.2015) is the daughter of Influencer bongqiuqiu.The microcelebrity/social media handles of these children take different forms, following the platform on which their parent/aunt has exposed them on the most. Baby Dash appears in all of xiaxue’s digital platforms under a variety of over 30 indexical, ironic, or humourous hashtags (Leaver, “Birth”) including “#pointylipped”, #pineappledash”, and “#面包脸” (trans. “bread face”); “#HeYurou” appears on bongqiuqiu’s Instagram and Twitter; “#BabyElroyE” appears on ohsofickle’s Instagram and blog, and is the central figure of his mother’s new YouTube channel; and “@MereGoRound” appears on all of bongqiuqiu’s digital platforms but also has her own Instagram account and dedicated YouTube channel. The images reproduced here are screenshot from Influencer mothers’ highly public social media: xiaxue, bongqiuqiu, and ohsofickle boast 593k, 277k, and 124k followers on Instagram and 263k, 41k, and 17k followers on Twitter respectively at the time of writing.Anticipation and Digital EstatesIn an exclusive front-pager (Figure 1) on the day of his induced birth, it was announced that Baby Dash had already received up to SGD25,000 worth of endorsement deals brokered by his Influencer mother, xiaxue. As the first micro-microcelebrity in his cohort (his mother was among the pioneer Influencers), Baby Dash’s Caesarean section was even filmed and posted on xiaxue’s YouTube channel in three parts (Figure 2). xiaxue had announced her pregnancy on her blog while in her second trimester, following which she consistently posted mirror selfies of her baby bump.Figure 1 & 2, screenshot April 2013 from ‹instagram.com/xiaxue›In her successful attempt at generating anticipation, the “bump” itself seemed to garner its own following on Twitter and Instagram, with many followers discussing how the Influencer dressed “it”, and how “it” was evolving over the weeks. One follower even compiled a collage of xiaxue’s “bump” chronologically and gifted it to the Influencer as an art image via Twitter on the day she delivered Baby Dash (Figure 3 & 4). Followers also frequently speculated and bantered about how her baby would look, and mused about how much they were going to adore him. Figure 3 & 4, screenshot March 2013 from ‹twitter.com/xiaxue› While Lupton (42) has conceptualized the sharing of images that precede birth as a “rite of passage”, Influencer mothers who publish sonograms deliberately do so in order to claim digital estates for their to-be micro-microcelebrities in the form of “reserved” social media handles, blog URLs, and unique hashtags for self-branding. For instance, at the 3-month mark of her pregnancy, Influencer bongqiuqiu debuted her baby’s dedicated hashtag, “#MereGoRound” in a birth announcement on her on Instagram account. Shortly after, she started an Instagram account, “@MereGoRound”, for her baby, who amassed over 5.5k followers prior to her birth. Figure 5 & 6, screenshot March 2015 from instagram.com/meregoround and instagram.com/bongqiuqiuThe debut picture features a heavily pregnant belly shot of bongqiuqiu (Figure 5), creating much anticipation for the arrival of a new micro-microcelebrity: in the six months leading up to her birth, various family, friends, and fans shared Instagram images of their gifts and welcome party for @MereGoRound, and followers shared congratulations and fan art on the dedicated Instagram hashtag. During this time, bongqiuqiu also frequently updated followers on her pregnancy progress, not without advertising her (presumably sponsored) gynecologist and hospital stay in her pregnancy diaries (Figure 6) – like Baby Dash, even as a foetus @MereGoRound was accumulating advertorials. Presently at six months old, @MereGoRound boasts almost 40k followers on Instagram on which embedded in the narrative of her growth are sponsored products and services from various advertisers.Non-Baby-Related AdvertorialsPrior to her pregnancy, Influencer bongqiuqiu hopped onto the micro-microcelebrity bandwagon in the wake of Baby Dash’s birth, by using her niece “#HeYurou” in her advertorials. Many Influencers attempt to naturalize their advertorials by composing their post as if recounting a family event. With reference to a child, parent, or partner, they may muse or quip about a product being used or an experience being shared in a bid to mask the distinction between their personal and commercial material. bongqiuqiu frequently posted personal, non-sponsored images engaging in daily mundane activities under the dedicated hashtag “#HeYurou”.However, this was occasionally interspersed with pictures of her niece holding on to various products including storybooks (Figure 8) and shopping bags (Figure 9). At first glance, this might have seemed like any mundane daily update the Influencer often posts. However, a close inspection reveals the caption bearing sponsor hashtags, tags, and campaign information. For instance, one Instagram post shows #HeYurou casually holding on to and staring at a burger in KFC wrapping (Figure 7), but when read in tandem with bongqiuqiu’s other KFC-related posts published over a span of a few months, it becomes clear that #HeYurou was in fact advertising for KFC. Figure 7, 8, 9, screenshot December 2014 from ‹instagram.com/bongqiuqiu›Elsewhere, Baby Dash was incorporated into xiaxue’s car sponsorship with over 20 large decals of one of his viral photos – dubbed “pineapple Dash” among followers – plastered all over her vehicle (Figure 10). Followers who spot the car in public are encouraged to photograph and upload the image using its dedicated hashtag, “#xiaxuecar” as part of the Influencer’s car sponsorship – an engagement scarcely related to her young child. Since then, xiaxue has speculated producing offshoots of “pineapple Dash” products including smartphone casings. Figure 10, screenshot December 2014 from ‹instagram.com/xiaxue›Follower EngagementSponsors regularly organize fan meet-and-greets headlined by micro-microcelebrities in order to attract potential customers. Photo opportunities and the chance to see Baby Dash “in the flesh” frequently front press and promotional material of marketing campaigns. Elsewhere on social media, several Baby Dash fan and tribute accounts have also emerged on Instagram, reposting images and related media of the micro-microcelebrity with overt adoration, no doubt encouraged by xiaxue, who began crowdsourcing captions for Baby Dash’s photos.Influencer ohsofickle postures #BabyElroyE’s follower engagement in a more subtle way. In her YouTube channel that debut in the month of her baby’s birth, ohsofickle produces video diaries of being a young, single, mother who is raising a child (Figure 11). In each episode, #BabyElroyE is the main feature whose daily activities are documented, and while there is some advertising embedded, ohsofickle’s approach on YouTube is much less overt than others as it features much more non-monetized personal content (Figure 12). Her blog serves as a backchannel to her vlogs, in which she recounts her struggles with motherhood and explicitly solicits the advice of mothers. However, owing to her young age (she became an Influencer at 17 and gave birth at 24), many of her followers are teenagers and young women who respond to her solicitations by gushing over #BabyElroyE’s images on Instagram. Figure 11 & 12, screenshot September 2015 from ‹instagram.com/ohsofickle›PrivacyAs noted by Holloway et al. (23), children like micro-microcelebrities will be among the first cohorts to inherit “digital profiles” of their “whole lifetime” as a “work in progress”, from parents who habitually underestimate or discount the privacy and long term effects of publicizing information about their children at the time of posting. This matters in a climate where social media platforms can amend privacy policies without user consent (23), and is even more pressing for micro-microcelebrities whose followers store, republish, and recirculate information in fan networks, resulting in digital footprints with persistence, replicability, scalability, searchability (boyd), and extended longevity in public circulation which can be attributed back to the children indefinitely (Leaver, “Ends”).Despite minimum age restrictions and recent concerns with “digital kidnapping” where users steal images of other young children to be re-posted as their own (Whigham), some social media platforms rarely police the proliferation of accounts set up by parents on behalf of their underage children prominently displaying their legal names and life histories, citing differing jurisdictions in various countries (Facebook; Instagram), while others claim to disable accounts if users report an “incorrect birth date” (cf. Google for YouTube). In Singapore, the Media Development Authority (MDA) which governs all print and digital media has no firm regulations for this but suggests that the age of consent is 16 judging by their recommendation to parents with children aged below 16 to subscribe to Internet filtering services (Media Development Authority, “Regulatory” 1). Moreover, current initiatives have been focused on how parents can impart digital literacy to their children (Media Development Authority, “Empowered”; Media Literacy Council) as opposed to educating parents about the digital footprints they may be unwittingly leaving about their children.The digital lives of micro-microcelebrities pose new layers of concern given their publicness and deliberate publicity, specifically hinged on making visible the usually inaccessible, private aspects of everyday life (Marshall, “Persona” 5).Scholars note that celebrities are individuals for whom speculation of their private lives takes precedence over their actual public role or career (Geraghty 100-101; Turner 8). However, the personae of Influencers and their young children are shaped by ambiguously blurring the boundaries of privacy and publicness in order to bait followers’ attention, such that privacy and publicness are defined by being broadcast, circulated, and publicized (Warner 414). In other words, the publicness of micro-microcelebrities is premised on the extent of the intentional publicity rather than simply being in the public domain (Marwick 223-231, emphasis mine).Among Influencers privacy concerns have aroused awareness but not action – Baby Dash’s Influencer mother admitted in a national radio interview that he has received a death threat via Instagram but feels that her child is unlikely to be actually attacked (Channel News Asia) – because privacy is a commodity that is manipulated and performed to advance their micro-microcelebrities’ careers. As pioneer micro-microcelebrities are all under 2-years-old at present, future research warrants investigating “child-centred definitions” (Third et al.) of the transition in which they come of age, grow an awareness of their digital presence, respond to their Influencer mothers’ actions, and potentially take over their accounts.Young LabourThe Ministry of Manpower (MOM) in Singapore, which regulates the employment of children and young persons, states that children under the age of 13 may not legally work in non-industrial or industrial settings (Ministry of Manpower). However, the same document later ambiguously states underaged children who do work can only do so under strict work limits (Ministry of Manpower). Elsewhere (Chan), it is noted that national labour statistics have thus far only focused on those above the age of 15, thus neglecting a true reflection of underaged labour in Singapore. This is despite the prominence of micro-microcelebrities who are put in front of (video) cameras to build social media content. Additionally, the work of micro-microcelebrities on digital platforms has not yet been formally recognized as labour, and is not regulated by any authority including Influencer management firms, clients, the MDA, and the MOM. Brief snippets from my ethnographic fieldwork with Influencer management agencies in Singapore similarly reveal that micro-microcelebrities’ labour engagements and control of their earnings are entirely at their parents’ discretion.As models and actors, micro-microcelebrities are one form of entertainment workers who if between the ages of 15 days and 18 years in the state of California are required to obtain an Entertainment Work Permit to be gainfully employed, adhering to strict work, schooling, and rest hour quotas (Department of Industrial Relations). Furthermore, the Californian Coogan Law affirms that earnings by these minors are their own property and not their parents’, although they are not old enough to legally control their finances and rely on the state to govern their earnings with a legal guardian (Screen Actors Guild). However, this similarly excludes underaged children and micro-microcelebrities engaged in creative digital ecologies. Future research should look into safeguards and instruments among young child entertainers, especially for micro-micrcocelebrities’ among whom commercial work and personal documentation is not always distinct, and are in fact deliberately intertwined in order to better engage with followers for relatabilityGrowing Up BrandedIn the wake of moral panics over excessive surveillance technologies, children’s safety on the Internet, and data retention concerns, micro-microcelebrities and their Influencer mothers stand out for their deliberately personal and overtly commercial approach towards self-documenting, self-presenting, and self-publicizing from the moment of conception. As these debut micro-microcelebrities grow older and inherit digital publics, personae, and careers, future research should focus on the transition of their ownership, engagement, and reactions to a branded childhood in which babies were postured for an initimate public.ReferencesAbidin, Crystal. “Communicative Intimacies: Influencers and Perceived Interconnectedness.” Ada: A Journal of Gender, New Media, & Technology. Forthcoming, Nov 2015.Aiello, Marianne. “Mommy Blog Banner Ads Get Results.” Healthcare Marketing Advisor 17 Nov. 2010. HealthLeaders Media. 16 Aug. 2015 ‹http://healthleadersmedia.com/content/MAR-259215/Mommy-Blog-Banner-Ads-Get-Results›.Azzarone, Stephanie. “When Consumers Report: Mommy Blogging Your Way to Success.” Playthings 18 Feb. 2009. Upfront: Marketing. 16 Aug. 2015 ‹http://mamanista.com/media/Mamanista_playthings_full.pdf›.Blum-Ross, Alicia. “’Sharenting’: Parent Bloggers and Managing Children’s Digital Footprints.” Parenting for a Digital Future, 17 Jun. 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://blogs.lse.ac.uk/parenting4digitalfuture/2015/06/17/managing-your-childs-digital-footprint-and-or-parent-bloggers-ahead-of-brit-mums-on-the-20th-of-june/›.boyd, danah. “Social Network Sites and Networked Publics: Affordances, Dymanics and Implications.” A Networked Self: Identity, Community, and Culture on Social Network Sites. Ed. Zizi Papacharissi. London: Routledge, 2010. 39–58.Business Wire. “Attention All Mommy Bloggers: TheBump.com Launches 2nd Annual The Bump Mommy Blog Awards.” Business Wire 2 Nov. 2010. 16 Aug. 2015 ‹http://www.businesswire.com/news/home/20101102007005/en/Attention-Mommy-Bloggers-TheBump.com-Launches-2nd-Annual#.VdDsXp2qqko›.Channel News Asia. “Blogger Xiaxue ‘On the Record’.” Channel News Asia 10 Jul. 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.channelnewsasia.com/news/singapore/blogger-xiaxue-on-the/1975712.html›.Chan, Wing Cheong. “Protection of Underaged Workers in Singapore: Domestic and International Regulation.” Singapore Academy of Law Journal 17 (2005): 668-692. ‹http://www.sal.org.sg/digitallibrary/Lists/SAL%20Journal/Attachments/376/2005-17-SAcLJ-668-Chan.pdf›.Department of Industrial Relations. “California Child Labor Laws.” Department of Industrial Relations, 2013. 16 Aug. 2015 ‹http://www.dir.ca.gov/DLSE/ChildLaborLawPamphlet.pdf›.Facebook. “How Do I Report a Child under the Age of 13?” Facebook 2015. 16 Aug. 2015 ‹https://www.facebook.com/help/157793540954833›.Friedman, Mary. Mommyblogs and the Changing Face of Motherhood. Toronto, ON: University of Toronto Press, 2013.Geraghty, Christine. “Re-Examining Stardom: Questions of Texts, Bodies and Performance.” Stardom and Celebrity: A Reader. Eds. Sean Redmond & Su Holmes. Los Angeles: Sage, 2007. 98-110.Goffman, Erving. The Presentation of Self in Everyday Life. London: Penguin Books, 1956. Google. “Age Requirements on Google Accounts.” Google Support 2015. 16 Aug. 2015 ‹https://support.google.com/accounts/answer/1350409?hl=en›.Holloway, Donell, Lelia Green, and Sonia Livingstone. “Zero to Eight: Young Children and Their Internet Use.” EU Kids Online 2013. London: London School of Economics. 16. Aug 2015 ‹http://eprints.lse.ac.uk/52630/1/Zero_to_eight.pdf›.Howell, Whitney L.J. “Mom-to-Mom Blogs: Hospitals Invite Women to Share Experiences.” H&HN 84.10(2010): 18. ‹http://connection.ebscohost.com/c/articles/54858655/mom-to-mom-blogs-hospitals-invite-women-share-experiences-mommy-blogs-are-catching-as-way-let-parents-interact-compare-notes›.Instagram. “Tips for Parents.” Instagram Help 2015. 16 Aug. 2015 ‹https://help.instagram.com/154475974694511/›.Katz, Elihu, and Paul F. Lazarsfeld. Personal Influence: The Part Played by People in the Flow of Mass Communications. New Brunswick: Transaction Publishers, 2009. Leaver, Tama. “The Ends of Online Identity”. Paper presented at Internet Research 12, Seattle, 2011.Leaver, Tama. “Birth and Death on Social Media: Dr Tama Leaver.” Lecture presented at Curtin University, 20 Jul. 2015.. 16 Aug. 2015 ‹https://www.youtube.com/watch?v=rQ6eW6qxGx8›.Leaver, Tama. “Born Digital? Presence, Privacy, and Intimate Surveillance.” Re-Orientation: Translingual Transcultural Transmedia: Studies in Narrative, Language, Identity, and Knowledge. Eds. John Hartley & Weiguo Qu. Fudan University Press, forthcoming.Lupton, Deborah. The Social Worlds of the Unborn. Basingstoke: Palgrave MacMillan, 2013.Marshall, P. David. "The Promotion and Presentation of the Self: Celebrity as Marker of Presentational Media." Celebrity Studies 1.1 (2010): 35-48. Marshall, P. David. “Persona Studies: Mapping the Proliferation of the Public Self.” Journalism 15.2 (2013): 153-170. Marwick, Alice E. Status Update: Celebrity, Publicity, & Branding in the Social Media Age. New Haven, CT: Yale University Press, 2013.Media Development Authority. “The Regulatory Options to Facilitate the Adoption of Internet Parental Controls.” Regulations and Licensing 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.mda.gov.sg/RegulationsAndLicensing/Consultation/Documents/Consultation%20Papers/Public%20consultation%20paper%20for%20Internet%20parental%20controls_21%20Apr_final.pdf›.Media Development Authority. “Be Empowered! Protecting Your Kids in the Digital Age.” Documents 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.mda.gov.sg/Documents/Newsletter/Issue08/Pages/02.aspx.html›.Media Literacy Council. “Clique Click: Bringing Up Children in the Digital Age.” Resources 2014. 16 Aug. 2015 ‹http://www.medialiteracycouncil.sg/Lists/Resources/Attachments/176/Clique%20Click.pdf›.Ministry of Manpower. “Employing Young Persons and Children.” Employment 26 May 2014. 16 Aug. 2015 ‹http://www.mom.gov.sg/employment-practices/young-persons-and-children›.Mom Bloggers Club. “Eight Proven Ways to Monetize Your Mom Blog.” Mom Bloggers Club 19 Nov. 2009. 15 Aug. 2015 ‹http://www.mombloggersclub.com/page/eight-proven-ways-to-monetize?id=988554%3APage%3A345278&page=3#comments›.Morrison, Aimee. “‘Suffused by Feeling and Affect:’ The Intimate Public of Personal Mommy Blogging.” Biography 34.1 (2011): 37-55.Nash, Meredith. “Shapes of Motherhood: Exploring Postnatal Body Image through Photographs.” Journal of Gender Studies (2013): 1-20. ‹http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09589236.2013.797340#.VdDsvZ2qqko›.Rojek, Chris. Celebrity. London: Reaktion Books, 2001. Screen Actors Guild. “Coogan Law.” SAGAFTRA 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.sagaftra.org/content/coogan-law›.Senft, Theresa. M. Camgirls: Celebrity & Community in the Age of Social Networks. New York, NY: Peter Lang, 2008.Stevenson, Seth. “Popularity Counts.” Wired 20.5 (2012): 120.Tatum, Christine. “Mommy Blogs Mull and Prove Market Might.” Denver Post 23 Oct 2007. 16 Aug. 2015 ‹http://www.denverpost.com/search/ci_7250753›.Third, Amanda, Delphine Bellerose, Urszula Dawkins, Emma Keltie, and Kari Pihl. “Children’s Rights in the Digital Age.” Young and Well Cooperative Research Centre 2014. 16 Aug. 2015 ‹http://www.youngandwellcrc.org.au/wp-content/uploads/2014/10/Childrens-Rights-in-the-Digital-Age_Report_single_FINAL_.pdf >.Thompson, Stephanie. “Mommy Blogs: A Marketer’s Dream; Growing Number of Well-Produced Sites Put Advertisers in Touch with an Affluent, Loyal Demo.” AD AGE 26 Feb. 2007. 16 Aug. 2015 ‹http://adage.com/article/digital/mommy-blogs-a-marketer-s-dream/115194/›.Turner, Graeme. Understanding Celebrity. Los Angeles: Sage, 2004.Warner, Michael. “Publics and Counter Publics.” Quarterly Journal of Speech 88.4 (2002): 413-425. Whigham, Nick. “Digital Kidnapping Will Make You Think Twice about What You Post to Social Media.” News.com.au 15 July 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://www.news.com.au/lifestyle/real-life/digital-kidnapping-will-make-you-think-twice-about-what-you-post-to-social-media/story-fnq2oad4-1227449635495›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Pendleton, Mark, and Tanya Serisier. "Some Gays and the Queers." M/C Journal 15, no. 6 (September 25, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.569.

Full text
Abstract:
Introduction Gore Vidal, the famous writer and literary critic, was recently buried next to his long-term partner, Howard Austen. The couple, who met in the 1950s, had lived together happily for decades. They were in many ways the kind of same-sex couple frequently valorised in contemporary gay marriage campaigns. Vidal and Austen, however, could not serve as emblematic figures for this campaign, and not only because the two men had no interest in marriage. Vidal, who reportedly had over a hundred lovers, both male and female, once attributed the longevity of their relationship to its platonic nature; both men continued to sleep with other people, and they reportedly stopped having sex with each other after they moved in together (Vidal, Palimpsest, 131–32). A relationship that decoupled monogamy, romance, companionship, and sexuality, and reconnected them in a way that challenged the accepted truths of institutionalised marriage, stands as an implicit questioning of the way in which gay marriage campaigns construct the possibilities for life, love, and sex. It is this questioning that we draw out in this article. In his writing, Vidal also offers a perspective that challenges the assumptions and certainties of contemporary politics around gay marriage. In 1981, he wrote “Some Jews and the Gays” in response to an article entitled “The Boys on the Beach” by conservative Jewish writer Midge Decter. Vidal’s riposte to Decter’s depiction of the snide superiority of the “boys” who disturbed her beachside family holidays highlighted the lack of solidarity conservative members of the Jewish community displayed towards another persecuted minority. From Vidal’s perspective, this was because Decter could not conceive of gay identity as anything other than pathological: Since homosexualists choose to be the way they are out of idle hatefulness, it has been a mistake to allow them to come out of the closet to the extent that they have, but now that they are out (which most are not), they will have no choice but to face up to their essential hatefulness and abnormality and so be driven to kill themselves with promiscuity, drugs, S-M, and suicide. (Vidal, Some Gays) In response, Vidal made a strong case for solidarity between Jews, African-Americans, and what he termed “homosexualists” (or “same-sexers”). More importantly for our argument, he also contested Decter’s depiction of the typical homosexual: To begin to get at the truth about homosexualists, one must realise that the majority of those millions of Americans who prefer same-sex to other-sex are obliged, sometimes willingly and happily but often not, to marry and have children and to conform to the guidelines set down by the heterosexual dictatorship. (Vidal, Some Gays) According to Vidal, Decter’s article applied only to a relatively privileged section of homosexualists who were able to be “self-ghettoized”, and who, despite Decter’s paranoid fantasies, lived lives perfectly “indifferent to the world of the other-sexers.” In the thirty years since the publication of “Some Jews and the Gays” much has clearly changed. It is unlikely that even a conservative publication would publish an article that depicts all homosexualists as marked by idle hatefulness. However, Decter’s self-hating homosexualist continues to haunt contemporary debates about same-sex marriage, albeit in sublimated form. Critiques of gay marriage campaigns, which are becoming increasingly difficult to ignore, often focus on the politics of inclusion and exclusion, whether on the terrain of gender (non)conformity (Spade), or the campaigns’ implicit and racialised assumption of a white, middle-class homosexual couple as the subject of their efforts (Riggs; Farrow). While our article is indebted to these critiques, our argument is focused more specifically on the unintended effect of the Australian debate about same-sex marriage, namely the (re)creation of the married couple’s other in the form of the adolescent, promiscuous, and unhappy homosexual. It is here that we find the source of our title, also chosen in tribute to Vidal, who in his life and writing disrupts this dichotomy. We argue that the construction of the respectable white middle-class same-sexer who sits at the centre of gay marriage discourse relies on a contemporary manifestation of the self-hating homosexualist – the sexually irresponsible queer constructed in contrast to the responsible gay. The first half of this article traces this construction. In the second section, we argue that this process cannot be divorced from the ways that advocates of same-sex marriage depict the institution of marriage. While critics such as Judith Butler have attempted to separate arguments against homophobic discrimination from the need to advocate for marriage, we argue that the two are intrinsically linked in marriage equality campaigns. These campaigns seek to erase both the explicit critique of marriage found in Vidal’s article and the implicit possibility of living otherwise found in his life. Instead of a heterosexual dictatorship that can be successfully avoided, marriage is proclaimed to be not only benign but the only institution capable of saving self-hating queers from misery by turning them into respectable gay married couples. This is, therefore, not an article about today’s Midge Decters, but about how contemporary same-sex marriage supporters rely on a characterisation of those of us who would or could not choose to marry as, to return to Vidal (Some Jews), “somehow evil or inadequate or dangerous.” As queer people who continue to question both the desirability and inevitability of marriage, we are ultimately concerned with thinking through the political consequences of the same-sex marriage campaign’s obsessive focus on normative sexuality and on the supposedly restorative function of the institution of marriage itself. Hateful Queers and Patient Gays Contemporary supporters of gay marriage, like Vidal so many years earlier, do often oppose conservative attempts to label homosexualists as inherently pathological. Tim Wright, the former convenor of “Equal Love,” one of Australia’s primary same-sex marriage campaign groups, directly addressing this in an opinion piece for Melbourne’s The Age newspaper, writes, “Every so often, we hear them in the media calling homosexuals promiscuous or sick.” Disputing this characterisation, Wright supplants it with an image of patient lesbians and gay men “standing at the altar.” Unlike Vidal, however, Wright implicitly accepts the link between promiscuity and pathology. For Wright, homosexuals are not sick precisely because, and only to the extent that they accept, a forlorn chastity, waiting for their respectable monogamous sexuality to be sanctified through matrimony. A shared moral framework based upon conservative norms is a notable feature of same-sex marriage debates. Former Rainbow Labor convenor Ryan Heath articulates this most clearly in his 2010 Griffith Review article, excerpts of which also appeared in the metropolitan Fairfax newspapers. In this article, Heath argues that marriage equality would provide a much-needed dose of responsibility to “balance” the rights that Australia has accorded to homosexuals. For Heath, Australia’s gay and lesbian communities have been given sexual freedoms by an indulgent adult (heterosexual) society, but are not sufficiently mature to develop the social responsibilities that go with them: “Like teenagers getting their hands on booze and cars and freedom from parental surveillance for the first time, Australia’s gay and lesbian communities have enthusiastically taken up their new rights.” For Heath, the immaturity of the (adult) gay community, with its lack of married role models, results in profound effects for same-sex attracted youth: Consider what the absence of role models, development paths, and stability might do to those who cannot marry. Is there no connection between this and the disproportionate numbers of suicides and risky and addictive behaviours found in gay communities? It is this immaturity, rather than the more typically blamed homophobic prejudice, bullying or persecution, that is for Heath the cause of the social problems that disproportionately affect same-sex attracted adolescents. Heath continues, asking why, after journalist Jonathan Rauch, any parent would want to “condemn their child to…‘a partnerless life in a sexual underworld’.” His appeal to well-meaning parental desires for the security and happiness of children echoes countless insidious commentaries about the tragedy of homosexual existence, such as Decter’s above. These same commentaries continue to be used to justify exclusionary and even violent reactions by families and communities when children reveal their (non-heterosexual) sexualities. As for so many social conservatives, for Heath it is inconceivable to view a partnerless life as anything other than tragedy. Like Wright, he is also convinced that if one must be partnerless it is far better to be forlornly chaste than to participate in an “underworld” focused primarily on promiscuous sex. The opinions of those condemned to this purgatorial realm, either through compulsion or their own immaturity, are of little interest to Heath. When he states that “No families and couples I have interviewed in my research on the topic want this insecure existence,” we are to understand that it is only the desires of these responsible adults that matter. In this way, Heath explicitly invokes the image of what Mariana Valverde has called the “respectable same-sex couple”, homosexualists who are socially acceptable because being “same-sex” is the only thing that differentiates them from the white, middle-class norm that continues to sit at the heart of Australian politics. Heath goes on to describe marriage as the best “social safety net”, adopting the fiscal rhetoric of conservatives such as former federal leader of the Liberal party, Malcolm Turnbull. Turnbull argued in 2012’s annual Michael Kirby lecture (a lecture organised by Southern Cross University’s School of Law and Justice in tribute to the retired gay High Court justice) that same-sex marriage would save the state money, as other relationship recognition such as the 2008 Rudd reforms have. In one of the few passages widely reported from his speech he states: “There will plainly be less demand for social services, medical expenses, hospital care if people, especially older people, like Michael [Kirby] and [partner] Johan, live together as opposed to being in lonely isolation consoled only by their respective cats.” Same-sex marriage is not simply a fight for equality but a fight to rescue homosexualists from the immiserated and emotionally impoverished lives that they, through their lack of maturity, have constructed for themselves, and which, after a brief sojourn in the sexual underworld, can only end in a lonely feline-focused existence funded by the responsible citizens that constitute the bulk of society. We are told by gay marriage advocates that the acceptance of proper adult relationships and responsibilities will not only cure the self-hatred of same-sexers, but simultaneously end the hatred expressed through homophobia and bullying. In the most recent Victorian state election, for example, the Greens ran an online Q&A session about their policies and positions in which they wrote the following in response to a question on relationship recognition: “It would create a more harmonious, less discriminatory society, more tolerant of diversity. It would also probably reduce bullying against same-sex attracted teenagers and lower the suicide rate.” This common position has been carefully unpicked by Rob Cover, who argues that while there may be benefits for the health of some adults in recognition of same-sex marriage, there is absolutely no evidence of a connection between this and youth suicide. He writes: “We are yet to have evidence that there are any direct benefits for younger persons who are struggling to cope with being bullied, humiliated, shamed and cannot (yet) envisage a liveable life and a happy future—let alone a marriage ceremony.” While same-sex marriage advocates consider themselves to be speaking for these same-sex attracted youth, offering them a happy future in the form of a wedding, Cover reminds us that these are not the same thing. As we have shown here, this is not a process of simple exclusion, but an erasure of the possibility of a life outside of heteronormative or “respectable”, coupledom. The “respectable same-sex couple”, like its respectable heterosexual counterpart, not only denies the possibility of full participation in adult society to those without partners but also refuses the lived experience of the many people like Vidal and Austen who do not accept the absolute equation of domesticity, responsibility, and sexual monogamy that the institution of marriage represents. A Good Institution? The connection between marriage and the mythical end of homophobia is not about evidence, as Cover rightly points out. Instead it is based on an ideological construction of marriage as an inherently valuable institution. Alongside this characterisation of marriage as a magical solution to homophobia and other social ills, comes the branding of other models of living, loving and having sex as inherently inferior and potentially harmful. In this, the rhetoric of conservatives and same-sex marriage advocates becomes disturbingly similar. Margaret Andrews, the wife of former Howard minister Kevin and a prominent (straight) marriage advocate, featured in the news a couple of years ago after making a public homophobic outburst directed at (queer) writer Benjamin Law. In response, Andrews outlined what for her were the clearly evident benefits of marriage: “For centuries, marriage has provided order, stability, and nurture for both adults and children. Indeed, the status of our marriages influences our well-being at least as much as the state of our finances.” Despite being on the apparent opposite of the debate, Amanda Villis and Danielle Hewitt from Doctors for Marriage Equality agree with Andrews about health benefits, including, significantly, those linked to sexual behaviour: It is also well known that people in long term monogamous relationships engage in far less risky sexual behaviour and therefore have significantly lower rates of sexually transmitted infections. Therefore legalisation of same sex marriage can lead to a reduction in the rates of sexually transmitted disease by decreasing stigma and discrimination and also promoting long term, monogamous relationships as an option for LGBTI persons. Here same-sex marriage is of benefit precisely because it eradicates the social risks of contagion and disease attributed to risky and promiscuous queers. To the extent that queers continue to suffer it can be attributed to the moral deficiency of their current lifestyle. This results in the need to “promote” marriage and marriage-like relationships. However, this need for promotion denies that marriage itself could be subject to discussion or debate and constructs it as both permanent and inevitable. Any discussion which might question the valuation of marriage is forestalled through the rhetoric of choice, as in the following example from a contributor to the “Equal Love” website: We understand that not everyone will want to get married, but there is no denying that marriage is a fundamental institution in Australian society. The right to be married should therefore be available to all those who choose to pursue it. It is a right that we chose to exercise. (Cole) This seemingly innocuous language of choice performs a number of functions. The first is that it seeks to disallow political debates about marriage by simply reducing critiques of the institution to a decision not to partake in it. In a process mirroring the construction of queers as inherently immature and adolescent, as discussed in the previous section, this move brands political critiques of marriage as historical remnants of an immature radicalism that has been trumped by liberal maturity. The contribution of Alyena Mohummadally and Catherine Roberts to Speak Now highlights this clearly. In this piece, Roberts is described as having used “radical feminism” as a teenage attempt to fill a “void” left by the lack of religion in her life. The teenage Roberts considered marriage “a patriarchal institution to be dismantled” (134). However, ten years later, now happily living with her partner, Roberts finds that “the very institutions she once riled against were those she now sought to be a part of” (137). Roberts’ marriage conversion, explained through a desire for recognition from Mohummadally’s Muslim family, is presented as simply a logical part of growing up, leaving behind the teenage commitment to radical politics along with the teenage attraction to “bars and nightclubs.” Not coincidentally, “life and love” taught Roberts to leave both of these things behind (134). The second consequence of arguments based on choice is that the possibility of any other terrain of choice is erased. This rhetoric thus gives marriage a false permanence and stability, failing to recognise that social institutions are vulnerable to change, and potentially to crisis. Beyond the same-sex marriage debates, the last fifty years have demonstrated the vulnerability of marriage to social change. Rising divorce rates, increasing acceptance of de facto relationships and the social recognition of domestic violence and rape within marriage have altered marriage inescapably, and forced questions about its inevitability (see: Stacey). This fact is recognised by conservatives, such as gay marriage opponent Patrick Parkinson who stated in a recent opinion piece in the Sydney Morning Herald that a “heartening aspect” of the “otherwise divisive” debate around gay marriage is that it has marked a “turnaround” in support for marriage, particularly among feminists, gays and other progressives. Malcolm Turnbull also explains his transition to support for same-sex marriage rights on the basis of this very premise: “I am very firmly of the view that families are the foundation of our society and that we would be a stronger society if more people were married, and by that I mean formally, legally married, and fewer were divorced.” He continued, “Are not the gays who seek the right to marry, to formalise their commitment to each other, holding up a mirror to the heterosexuals who are marrying less frequently and divorcing more often?” As Parkinson and Turnbull note, the decision to prioritise marriage is a decision to not only accept the fundamental nature of marriage as a social institution but to further universalise it as a social norm against the historical trends away from such normalisation. This is also acknowledged by campaign group Australian Marriage Equality who suggests that people like Parkinson and Turnbull who are “concerned about the preservation of marriage may do best to focus on ways to increase its appeal amongst the current population, rather than direct their energies towards the exclusion of a select group of individuals from its privileges.” Rather than challenging conservatism then, the gay marriage campaign aligns itself with Turnbull and Parkinson against the possibility of living otherwise embodied in the shadowy figure of the sexually irresponsible queer. The connection between ideological support for marriage and the construction of the “respectable homosexual couple” is made explicit by Heath in the essay quoted earlier. It is, he says, part of “the pattern of Western liberal history” to include “in an institution good people who make a good case to join.” The struggle for gay marriage, he argues, is linked to that of “workers to own property, Indigenous Australians to be citizens, women to vote.” By including these examples, Heath implicitly highlights the assimilationist dimension of this campaign, a dimension which has been importantly emphasised by Damien Riggs. Heath’s formulation denies the possibility of Indigenous sovereignty beyond assimilationist incorporation into the Australian state, just as it denies the possibility of a life of satisfying love and sex beyond marriage. More generally, Heath fails to acknowledge that none of these histories have disrupted the fundamental power dynamics at play: the benefits of property ownership accrue disproportionately to the rich, those of citizenship to white Australians, and political power remains primarily in the hands of men. Despite the protestations of gay marriage advocates there is no reason to believe that access to marriage would end homophobia while racism, class-based exploitation, and institutional sexism continue. This too, is part of the pattern of Western liberal history. Conclusion Our intention here is not to produce an anti-marriage manifesto—there are many excellent ones out there (see: Conrad)—but rather to note that gay marriage campaigns are not as historically innocuous as they present themselves to be. We are concerned that the rush to enter fully into institutions that, while changed, remain synonymous with normative (hetero)sexuality, has two unintended but nonetheless concerning consequences. Gay marriage advocates risk not only the discarding of a vision in which people may choose to not worship at the altar of the nuclear family, they also reanimate a new version of Decter’s self-hating gay. Political blogger Tim Dunlop encapsulates the political logic of gay marriage campaigns when he says, rather optimistically, that barring homosexualists from marriage “is the last socially acceptable way of saying you are not like us, you do not count, you matter less.” An alternative view proffered here is that saying yes to gay marriage risks abandoning a project that says we do not wish to be like you, not because we matter less, but because we see the possibility of different lives, and we refuse to accept a normative political logic that brands those lives as inferior. In casting this critique as adolescent, as something that a mature community should have grown out of, the same-sex marriage campaign rejects what we see as the most important social contributions that “same-sexers” have made. Where we think Vidal was mistaken back in 1981 was in his assertion that we “same-sexers” have been simply indifferent to the world of the “other-sexers.” We have also turned a critical eye upon “heterosexualist” existence, offering important critiques of a so-called adult or responsible life. It is this history that queer writer Sara Ahmed reminds us of, when she celebrates the angry queer at the family dinner table who refuses to simply succumb to a coercive demand to be happy and pleasant. A similar refusal can be found in queer critiques of the “dead citizenship” of heterosexuality, described by José Esteban Muñoz as: a modality of citizenship that is predicated on negation of liveness or presentness on behalf of a routinized investment in futurity. This narrative of futurity is most familiar to those who live outside of it. It is the story of the [sic] nation's all-consuming investment in the nuclear family, and its particular obsession with the children, an investment that instantly translates into the (monological) future. (399) In the clamour to fully assert their membership in the world of adult citizenship, same-sex marriage advocates negate the potential liveness and presentness of queer experience, opting instead for the routinised futurity that Muñoz warns against. Imagining ourselves as forlorn figures, standing with tear-stained cheeks and quivering lips at the altar, waiting for normative relationships and responsible citizenship is not the only option. Like Vidal and Austen, with whom we began, queers are already living, loving, and fucking, in and above our sexual underworlds, imagining that just possibly there may be other ways to live, both in the present and in constructing different futures. References Ahmed, Sara. The Promise of Happiness. Durham: Duke UP, 2010. Andrews, Margaret. “A Health Check on Marriage.” The Punch, 13 Aug. 2010. 24 Sept. 2012 ‹http://www.thepunch.com.au/articles/a-health-check-on-marriage/›. Butler, Judith. “Is Kinship Always Already Heterosexual?” differences: A Feminist Journal of Cultural Studies 13.1 (2002): 14–44. Cole, Jules. “Marriage Equality Upholds the rights of all Australians.” Equal Love website, 24 Sept. 2012 ‹http://www.equallove.info/node/83›. Conrad, Ryan, ed. Against Equality: queer critiques of gay marriage. Lewiston: Against Equality Publishing Collective, 2010. Cover, Rob. “Is same-sex marriage an adequate responst to queer youth suicide?”Online Opinion: Australia’s e-journal of social and political debate, 22 Aug. 2012. 24 Sept. 2012 ‹http://www.onlineopinion.com.au/view.asp?article=14017›. Dunlop, Tim. “There is no excuse.” ABC The Drum Unleashed, 8 Apr. 2010. 24 Sept. 2012 ‹http://www.abc.net.au/unleashed/34402.html›. Farrow, Kenyon, “Why is gay marriage anti-black?” Against Equality: queer critiques of gay marriage. Ed. Ryan Conrad. Lewiston: Against Equality Publishing Collective, 2010. 21–33. Frequently Asked Questions, Australian Marriage Equality, 24 Sept. 2012 ‹http://www.australianmarriageequality.com/faqs.htm›. Grattan, Michelle. “Turnbull’s Gay Marriage Swipe.” The Age. 7 July 2012. 24 Sept. 2012 ‹http://www.smh.com.au/opinion/political-news/turnbulls-gay-marriage-swipe-20120706-21mou.html›. Heath, Ryan. “Love in a Cold Climate.” Griffith Review. 29 (2010). 24 Sept. 2012 ‹http://www.griffithreview.com/edition-29-prosper-or-perish/251-essay/949.html›. Mohummadally, Alyena and Catherine Roberts. “When Worlds, Happily, Collide.” Speak Now: Australian Perspectives on Same-Sex Marriage. Ed. Victor Marsh. Thornbury: Clouds of Magellan, 2012, 134–139. Muñoz, José Esteban. “Citizens and Superheroes.” American Quarterly. 52.2 (2000): 397–404. Parkinson, Patrick. “About Time We All Cared More About Marriage.” Sydney Morning Herald, 24 Aug. 2012. 24 Sept. 2012 ‹http://www.smh.com.au/opinion/politics/about-time-we-all-cared-more-about-marriage-20120823-24p2g.html›. Rauch, Jonathan. Gay Marriage: Why It Is Good for Gays, Good for Straights, and Good for America. New York: Holt Paperbacks, 2004. Riggs, Damien. “The Racial Politics of Marriage Claims.” Speak Now: Australian Perspectives on Gay Marriage. Ed. Victor Marsh. Thornbury: Clouds of Magellan, 2012. 191–201. Stacey, Judith. Brave New Families: Stories of Domestic Upheaval in Late Twentieth-Century America. Berkeley and Los Angeles: U of California P, 1998. Spade, Dean. Normal Life: Administrative Violence, Critical Trans Politics and the Limits of Law. Cambridge, MA: South End Press, 2011. Turnbull, Malcolm. “Reflections on Gay Marriage: Michael Kirby Lecture 2012.” 24 Sept. 2012 ‹http://www.malcolmturnbull.com.au/media/speeches/reflections-on-the-gay-marriage-issue-michael-kirby-lecture-2012/›. Valverde, Mariana. “A New Entity in the History of Sexuality: The Respectable Same-Sex Couple.” Feminist Studies. 32.1 (2006): 155–162. Vidal, Gore. “Some Jews and the Gays.” The Nation. 14 Nov. 1981. 24 Sept. 2012 ‹http://www.thenation.com/article/169197/some-jews-gays›. —. Palimpsest: A Memoir. New York and London: Random House, 1995. Villis, Amanda, and Danielle Hewitt. “Why Legalising Same Sex Marriage Will Benefit Health.”17 Aug. 2012. 24 Sept. 2012 ‹http://www.onlineopinion.com.au/view.asp?article=14004›. Wright, Tim. “Same-Sex Couples Still Waiting at the Altar For a Basic Right.” The Age. 31 July 2009. 12 Sept. 2012 ‹http://www.theage.com.au/opinion/samesex-couples-still-waiting-at-the-altar-for-a-basic-right-20090730-e2xk.html›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography