Academic literature on the topic '200399 Language Studies not elsewhere classified'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic '200399 Language Studies not elsewhere classified.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "200399 Language Studies not elsewhere classified"

1

Patten, Scott B., and Joel Paris. "The Bipolar Spectrum—A Bridge Too Far?" Canadian Journal of Psychiatry 53, no. 11 (November 2008): 762–68. http://dx.doi.org/10.1177/070674370805301108.

Full text
Abstract:
Objectives: To review the literature evaluating outcomes resulting from expansion of the bipolar disorder (BD) diagnostic category. We were particularly interested in identifying high-level evidence for improved clinical outcomes as documented by randomized controlled trials (RCTs) or cohort studies. Methods: The English-language literature was searched using Ovid MEDLINE for studies of BD referenced against the key word spectrum. We used bibliographies and other databases to extend this search when no relevant RCTs or relevant cohort studies were identified. Results: In the MEDLINE searches, abstracts and titles of 86 studies were examined and 48 were found to be related to the topic of bipolar spectrum disorders (BSD). No RCTs or prospective cohort studies evaluating modified diagnostic or therapeutic practices were identified. The literature about the BSD consists mostly of expert opinion emphasizing: various links between bipolar and unipolar mood disorders; a proposal that a greater proportion of the population without a mood disorder as defined by the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders should be diagnosed under the BD category; and, proposals that syndromes currently classified elsewhere should be subsumed under the BD category. Conclusions: Our search failed to uncover high-level evidence demonstrating the clinical utility of proposed diagnostic realignments. The widespread acceptance of the expanded spectrum concept appears to be based on interpretation of descriptive epidemiologic data by high-profile experts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Manzo, Kate, Rory Padfield, and Helena Varkkey. "Envisioning tropical environments: Representations of peatlands in Malaysian media." Environment and Planning E: Nature and Space 3, no. 3 (November 26, 2019): 857–84. http://dx.doi.org/10.1177/2514848619880895.

Full text
Abstract:
At a time of international debate about the value of tropical peatlands in Malaysia and Indonesia, this paper explores continuities and changes in colonial representations of peatlands over time. The principal aim is to understand how arguments for both development and conservation are framed and expressed in relation to wider narratives about the suitability or unsuitability of tropical peatlands for commercial development. Of particular interest is the ways in which scientific findings (both for and against peatlands development) are communicated in popular media. The substantive focus of the paper is Malaysian media; we undertake a qualitative content analysis of representations of tropical peatlands in English-language Malaysian media over a 20-year period. Close attention to a particular form of linguistic expression, namely textual metaphor, emerged from a combination of secondary reading and the evident presence of different metaphors within the data set itself. Informed by relevant studies, these are classified as ontological, cybernetic, organic and aquatic. As well as differences, we find similar metaphorical expressions criss-crossing lines of debate. Land container (ontological) metaphors that envision tropical peatlands as receptacles of economically valuable natural resources are by far the most common. We conclude that market-centred conservation is the principle alternative to mainstream, extractive development in Malaysia (as elsewhere). At a time when the value of peatlands is expressed mainly in terms of economic use and exchange value, the circulation of counternarratives that emphasise intrinsic and/or future value thus remain equally crucial.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nevinskaitė, Laima, and Giedrius Tamaševičius. "Does prescriptivism work? Non-standard lexis in Lithuanian radio and TV in 1960–2010." Taikomoji kalbotyra, no. 13 (December 20, 2019): 1–118. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2019.16847.

Full text
Abstract:
The paper deals with the effects of prescriptivism on the Lithuanian language. The research includes one domain of language use – radio and television, and one aspect of language – lexicon, in the period between 1960 and 2010. The investigation is corpus-based and focuses on the use of words that are classified as “incorrect” by the Lithuanian norm-setters. The study is important both as a discussion of the impact of prescriptivism on language change in general, as well as of the indirect influence of media on language, since media can affect the symbolic evaluation of specific language forms.The paper consists of five chapters. The first chapter “Review of the research” discusses the theoretical assumptions and concepts needed for further analysis: it gives an overview of studies on the effects of prescriptivism conducted in Lithuania and elsewhere, presents the concepts of second-level indexicality and style, and outlines the key characteristics of media change in Lithuania that are relevant to the study. Studies on the success of prescriptivism do not give a definite answer as to whether prescriptivism works. Institutionalisation and a high degree of stigmatisation of the corrected language forms can be listed among the factors that increase its success; prescriptivism is likely to be less successful when the “forbidden” language forms are too convenient to be given up, or when prescriptivist rules are too complicated for lay language users and the rules contradict each other. In the case of media, the effect of prescriptivism is said to be weakened by media commercialisation.When applied to the analysis of non-standard words, first-order indexicality refers to situations when the non-standard forms are used as value-free instances of ordinary speech, in already established meanings; in these cases, the speakers are not aware that they are using “incorrect” forms. Second-order indexicality refers to cases when non-standard words are used for additional function, e.g., to express a speaker’s particular identity or to construct a certain (informal, friendly) speech style. The concept of style, referring to the social differences between individual speakers, is used to analyse the use of words in concrete situations. The paper gives an overview of three sociolinguistic concepts of style that are relevant in this study: style as a degree of formality (e.g., when the speaker accommodates to the formal context of the media and uses less non-standard words); as audience and referee design (e.g., use of non-standard words in programmes for young audiences); and as a speaker design (e.g., play with language by the programme host in order to construct a fun persona).In the study of non-standard lexis, it is important to account for certain features of Lithuanian media development, such as the Soviet period, which was characterised by the use of newspeak, and the commercialisation of the media in the contemporary period. Accordingly, the paper analyses the uses of incorrect words as a part of newspeak and their use for the entertainment-related purposes such as language plays in present times. The paper also addresses the transitory period of radio and TV development, which has features from both the previous and the later periods, as well as some unique characteristics of language use.The second chapter “Radio and TV speech in the prescriptive discourse” presents an analysis of the metalinguistic discourse on media speech produced by Lithuanian prescriptivists from the pre-war period up to now. The analysis shows how this discourse preserved the same dominant idea about media’s role in language standardisation. On the one hand, during this whole time, radio and television were approached as responsible for teaching listeners and viewers the “correct language”; on the other hand, simultaneously, the language of radio and television was perceived as failing to conform to the prescriptive norms set by the norm-setters. The huge societal shifts that happened during this time did not make a major influence on this discourse. It remained very stable during different periods of time. The social, cultural and political changes in society and the media were taken into account only by adjusting the argumentation – by presenting patriotic, moral, ideological or legal motives that were meant to justify the language prescriptions.The third chapter “Research methods and data” presents the Corpus of Radio and TV speech, the concept of non-standard words, and the sources of prescriptivist corrections used in the analysis. The corpus of radio and TV speech includes data from 1960 to 2011 and is constructed in a balanced way to represent the periods of Lithuanian radio and TV development (Soviet, transitory, contemporary), as well as programme genres (talk programmes, information programmes, journals/features/documentaries). The speakers are coded into six types: news reader/voice-over, talk show host, expert, celebrity, hero and vox populi. For the analysis, the non-standard words that are classified as “incorrect” in the normative tradition of the Lithuanian language were coded. These include old (mainly, Slavic) and new (mainly, English) loans, the so-called hybrid words (that have a borrowed part), semantic loans, translations, as well as some lexicalised uses of words and some lexicalised syntactic constructions. Two types of words are analysed – individual lexical words and functional words. The latter include various fillers and discourse markers, as well as pronoun constructions with tai (e.g. kažkas tai ‘some(body)’). Non-standard words were identified from older and present style guides, including the database of language corrections created by the State Commission of the Lithuanian Language.The fourth chapter “Change in the number of non-standard words: a quantitative analysis” investigates development of the use of non-standard words on radio and TV, as well as the frequency of usage of the non-standard lexical forms. According to the corpus data, the average frequency of non-standard words by one speaker is 17 per thousand words, which makes up about 2–3 “incorrect” words per minute. Non-standard discourse markers and fillers (9.8/1000 words) are used most frequently, whereas individual lexical words (5.6/1000 words) are much less frequent, and pronoun constructions with tai (1.6/1000 words) are rarer still. Closer analysis revealed that the only statistically significant change between the analysed periods (Soviet, transitory and contemporary) was a decrease of the frequency of non-standard lexical words in the contemporary period compared to the previous ones. The frequency of discourse markers/fillers and pronoun constructions with tai did not change. Regarding the speaker types, the uses of non-standard words decreased in those groups that are within easier reach of prescriptivism – news readers/voice-overs and talk show hosts. Also, to a lesser extent, in the group of experts. Those groups of speakers that are less likely to be subjected to language correction practices (ordinary people) did not seem to change their behaviour: the number of non-standard words in their speech did not decrease, on the contrary, a slight increase has been noticed. These findings confirm the effects of institutionalised prescriptivism. Regarding genres, non-standard words are least frequent in information programmes, which are mostly based on the reading of written texts. Lists of the most frequent non-standard words during the three periods overlap to a great extent, which means that despite prescriptivist practices, the most frequent non-standard words do not disappear from the air.The fifth chapter “Change in the functions of non-standard words: a qualitative analysis” investigates specific communicative situations of the usage of non-standard words and takes into account the media-related and societal contexts, as well as the stylistic and social functions of the corrected lexis. A common trait of the use of non-standard words during all periods, interpreted as the first level of indexicality, is the use of common, everyday vocabulary, most likely without being aware of the “incorrect” status of the chosen forms. Also, non-standard words are used as a part of professional language, in this case the speaker might be aware that he or she is using an ‘incorrect’ word, but chooses to use it nevertheless for convenience or because of its indexical value for professional identity. During all the periods, non-standard words are also used as indices of informal and authentic communication between close acquaintances; this function is performed by all types of the studied non-standard words, particularly old borrowings and frequent fillers.The study identified a few style- and social meaning-related uses of non-standard lexis that explain the choice of the corrected forms instead of the required equivalents. In the Soviet period, some non-standard words were used as a part of Soviet newspeak; old borrowings were used in references to the ideological enemies of Soviet rule, mainly the ones from pre-war Lithuania. In certain cases, these words were employed due to their stylistic value in an intimate and authentic discourse. The late Soviet period saw the first use of non-standard words as markers of informal communication. The use of non-standard words in the transitory period shows some of the functions from the Soviet period, e.g., they are used as an element of newspeak, albeit without the Soviet ideological value, or as expressions of informality. A particular feature of this period is the use of non-standard words as an index of live and authentic speech, which was not allowed during Soviet times, as a means of authentic communication, and the criticism and violation of Soviet taboos. The contemporary period is marked by a huge variety of functions of non-standard words. It brings in a number of new style-related functions of non-standard words: construction of youth-oriented identity and youth-oriented referee design, reference to past times (e.g., by using non-standard words reflecting the Soviet reality), or quoting. Perhaps the most distinctive features of this period are the use of non-standard words in the speech of professional journalists, as well as their use for the purposes of humour and entertainment (for the construction of certain personas), e.g., in language plays and stylisations. These uses can be explained by commercial media requirements, increasing trends of the informalisation of public speech and conversationalisation.The study concluded that the effect of prescriptivism on the use of non-standard words in radio and TV in Lithuania is limited. Firstly, the frequency of non-standard words decreased mainly in those groups of speakers that are subject to the formal, institutionalised power of language gatekeepers (media professionals). Secondly, the data shows a decrease only of those non-standard words that are easier to control by the speakers themselves – lexical words. The frequency of various function words that are more difficult to be aware of when speaking did not decrease. Thirdly, the largest decrease in non-standard lexical forms occurred in those speech situations where a prepared written text is used; this means that prescriptivist requirements have a greater effect when the speakers and the language are controlled, and less effect in spontaneous communication situations. The above-mentioned difference between professional and non-professional speakers demonstrates that speakers are able to control the lexical forms they choose.Analysis of the most frequently used non-standard words during different periods also demonstrates the limits of prescriptivism. The lists of the most frequently used non-standard words during different periods overlap to a great extent, which means that despite prescriptivist efforts, they were not eliminated from being used on air.Finally, the limited success of prescriptivism is demonstrated by the discussed social values of non-standard words, when they are used for various social and stylistic functions not possessed by a ‘correct’ equivalent. The qualitative analysis revealed the particular strength of old borrowings, which are used to create a sincere, friendly speech style, as well as a ludic speaker identity. On the one hand, it can be interpreted as a sign of the ineffectiveness of prescriptivism – if the words are needed, it is likely that they will be further used despite their ‘illegal’ status. On the other hand, when the speakers purposefully (e.g., on account of a particular association, stylistic value) choose a particular language form and are at the same time aware about its “incorrectness”, it is an effect of prescriptivism, only with the opposite outcome.The study is based on the analysis of spoken language on radio and TV, therefore it cannot be used to draw conclusions about the Lithuanian language in general. It is likely that the effect of prescriptivism on written language (because of its more formal style and particularly because of language editing practices) would be stronger. Nevertheless, broadcast media speech constitutes a considerable and important part of language use, thus we can conclude that the impact of prescriptivism on the Lithuanian language does not have far-reaching effects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Haupt, Adam. "Queering Hip-Hop, Queering the City: Dope Saint Jude’s Transformative Politics." M/C Journal 19, no. 4 (August 31, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1125.

Full text
Abstract:
This paper argues that artist Dope Saint Jude is transforming South African hip-hop by queering a genre that has predominantly been male and heteronormative. Specifically, I analyse the opening skit of her music video “Keep in Touch” in order to unpack the ways which she revives Gayle, a gay language that adopted double-coded forms of speech during the apartheid era—a context in which homosexuals were criminalised. The use of Gayle and spaces close to the city centre of Cape Town (such as Salt River and Woodstock) speaks to the city as it was before it was transformed by the decline of industries due to the country’s adoption of neoliberal economics and, more recently, by the gentrification of these spaces. Dope Saint Jude therefore reclaims these city spaces through her use of gay modes of speech that have a long history in Cape Town and by positioning her work as hip-hop, which has been popular in the city for well over two decades. Her inclusion of transgender MC and DJ Angel Ho pushes the boundaries of hegemonic and binary conceptions of gender identity even further. In essence, Dope Saint Jude is transforming local hip-hop in a context that is shaped significantly by US cultural imperialism. The artist is also transforming our perspective of spaces that have been altered by neoliberal economics.Setting the SceneDope Saint Jude (DSJ) is a queer MC from Elsies River, a working class township located on Cape Town's Cape Flats in South Africa. Elsies River was defined as a “coloured” neighbourhood under the apartheid state's Group Areas Act, which segregated South Africans racially. With the aid of the Population Registration Act, citizens were classified, not merely along the lines of white, Asian, or black—black subjects were also divided into further categories. The apartheid state also distinguished between black and “coloured” subjects. Michael MacDonald contends that segregation “ordained blacks to be inferior to whites; apartheid cast them to be indelibly different” (11). Apartheid declared “African claims in South Africa to be inferior to white claims” and effectively claimed that black subjects “belonged elsewhere, in societies of their own, because their race was different” (ibid). The term “coloured” defined people as “mixed race” to separate communities that might otherwise have identified as black in the broad and inclusive sense (Erasmus 16). Racial categorisation was used to create a racial hierarchy with white subjects at the top of that hierarchy and those classified as black receiving the least resources and benefits. This frustrated attempts to establish broad alliances of black struggles against apartheid. It is in this sense that race is socially and politically constructed and continues to have currency, despite the fact that biologically essentialist understandings of race have been discredited (Yudell 13–14). Thanks to apartheid town planning and resource allocation, many townships on the Cape Flats were poverty-stricken and plagued by gang violence (Salo 363). This continues to be the case because post-apartheid South Africa's embrace of neoliberal economics failed to address racialised class inequalities significantly (Haupt, Static 6–8). This is the '90s context in which socially conscious hip-hop crews, such as Prophets of da City or Black Noise, came together. They drew inspiration from Black Consciousness philosophy via their exposure to US hip-hop crews such as Public Enemy in order to challenge apartheid policies, including their racial interpellation as “coloured” as distinct from the more inclusive category, black (Haupt, “Black Thing” 178). Prophets of da City—whose co-founding member, Shaheen Ariefdien, also lived in Elsies River—was the first South African hip-hop outfit to record an album. Whilst much of their work was performed in English, they quickly transformed the genre by rapping in non-standard varieties of Afrikaans and by including MCs who rap in African languages (ibid). They therefore succeeded in addressing key issues related to race, language, and class disparities in relation to South Africa's transition to democracy (Haupt, “Black Thing”; Haupt, Stealing Empire). However, as is the case with mainstream US hip-hop, specifically gangsta rap (Clay 149), South African hip-hop has been largely dominated by heterosexual men. This includes the more commercial hip-hop scene, which is largely perceived to be located in Johannesburg, where male MCs like AKA and Cassper Nyovest became celebrities. However, certain female MCs have claimed the genre, notably EJ von Lyrik and Burni Aman who are formerly of Godessa, the first female hip-hop crew to record and perform locally and internationally (Haupt, Stealing Empire 166; Haupt, “Can a Woman in Hip-Hop”). DSJ therefore presents the exception to a largely heteronormative and male-dominated South African music industry and hip-hop scene as she transforms it with her queer politics. While queer hip-hop is not new in the US (Pabón and Smalls), this is new territory for South Africa. Writing about the US MC Jean Grae in the context of a “male-dominated music industry and genre,” Shanté Paradigm Smalls contends,Heteronormativity blocks the materiality of the experiences of Black people. Yet, many Black people strive for a heteronormative effect if not “reality”. In hip hop, there is a particular emphasis on maintaining the rigidity of categories, even if those categories fail [sic]. (87) DSJ challenges these rigid categories. Keep in TouchDSJ's most visible entry onto the media landscape to date has been her appearance in an H&M recycling campaign with British Sri Lankan artist MIA (H&M), some fashion shoots, her new EP—Reimagine (Dope Saint Jude)—and recent Finnish, US and French tours as well as her YouTube channel, which features her music videos. As the characters’ theatrical costumes suggest, “Keep in Touch” is possibly the most camp and playful music video she has produced. It commences somewhat comically with Dope Saint Jude walking down Salt River main road to a public telephone, where she and a young woman in pig tails exchange dirty looks. Salt River is located at the foot of Devil's Peak not far from Cape Town's CBD. Many factories were located there, but the area is also surrounded by low-income housing, which was designated a “coloured” area under apartheid. After apartheid, neighbourhoods such as Salt River, Woodstock, and the Bo-Kaap became increasingly gentrified and, instead of becoming more inclusive, many parts of Cape Town continued to be influenced by policies that enable racialised inequalities. Dope Saint Jude calls Angel Ho: DSJ: Awêh, Angie! Yoh, you must check this kak sturvy girl here by the pay phone. [Turns to the girl, who walks away as she bursts a chewing gum bubble.] Ja, you better keep in touch. Anyway, listen here, what are you wys?Angel Ho: Ah, just at the salon getting my hair did. What's good? DSJ: Wanna catch on kak today?Angel Ho: Yes, honey. But, first, let me Gayle you this. By the jol by the art gallery, this Wendy, nuh. This Wendy tapped me on the shoulder and wys me, “This is a place of decorum.”DSJ: What did she wys?Angel Ho: De-corum. She basically told me this is not your house. DSJ: I know you told that girl to keep in touch!Angel Ho: Yes, Mama! I'm Paula, I told that bitch, “Keep in touch!” [Points index finger in the air.](Saint Jude, Dope, “Keep in Touch”)Angel Ho's name is a play on the male name Angelo and refers to the trope of the ho (whore) in gangsta rap lyrics and in music videos that present objectified women as secondary to male, heterosexual narratives (Sharpley-Whiting 23; Collins 27). The queering of Angelo, along with Angel Ho’s non-binary styling in terms of hair, make-up, and attire, appropriates a heterosexist, sexualised stereotype of women in order to create room for a gender identity that operates beyond heteronormative male-female binaries. Angel Ho’s location in a hair salon also speaks to stereotypical associations of salons with women and gay subjects. In a discussion of gender stereotypes about hair salons, Kristen Barber argues that beauty work has traditionally been “associated with women and with gay men” and that “the body beautiful has been tightly linked to the concept of femininity” (455–56). During the telephonic exchange, Angel Ho and Dope Saint Jude code-switch between standard and non-standard varieties of English and Afrikaans, as the opening appellation, “Awêh,” suggests. In this context, the term is a friendly greeting, which intimates solidarity. “Sturvy” means pretentious, whilst “kak” means shit, but here it is used to qualify “sturvy” and means that the girl at the pay phone is very pretentious or “full of airs.” To be “wys” means to be wise, but it can also mean that you are showing someone something or educating them. The meanings of these terms shift, depending on the context. The language practices in this skit are in line with the work of earlier hip-hop crews, such as Prophets of da City and Brasse vannie Kaap, to validate black, multilingual forms of speech and expression that challenge the linguistic imperialism of standard English and Afrikaans in South Africa, which has eleven official languages (Haupt, “Black Thing”; Haupt, Stealing Empire; Williams). Henry Louis Gates’s research on African American speech varieties and literary practices emerging from the repressive context of slavery is essential to understanding hip-hop’s language politics. Hip-hop artists' multilingual wordplay creates parallel discursive universes that operate both on the syntagmatic axis of meaning-making and the paradigmatic axis (Gates 49; Haupt, “Stealing Empire” 76–77). Historically, these discursive universes were those of the slave masters and the slaves, respectively. While white hegemonic meanings are produced on the syntagmatic axis (which is ordered and linear), black modes of speech as seen in hip-hop word play operate on the paradigmatic axis, which is connotative and non-linear (ibid). Distinguishing between Signifyin(g) / Signification (upper case, meaning black expression) and signification (lower case, meaning white dominant expression), he argues that “the signifier ‘Signification’ has remained identical in spelling to its white counterpart to demonstrate [. . .] that a simultaneous, but negated, parallel discursive (ontological, political) universe exists within the larger white discursive universe” (Gates 49). The meanings of terms and expressions can change, depending on the context and manner in which they are used. It is therefore the shared experiences of speech communities (such as slavery or racist/sexist oppression) that determine the negotiated meanings of certain forms of expression. Gayle as a Parallel Discursive UniverseDSJ and Angel Ho's performance of Gayle takes these linguistic practices further. Viewers are offered points of entry into Gayle via the music video’s subtitles. We learn that Wendy is code for a white person and that to keep in touch means exactly the opposite. Saint Jude explains that Gayle is a very fun queer language that was used to kind of mask what people were saying [. . .] It hides meanings and it makes use of women's names [. . . .] But the thing about Gayle is it's constantly changing [. . .] So everywhere you go, you kind of have to pick it up according to the context that you're in. (Ovens, Saint Jude and Haupt)According to Kathryn Luyt, “Gayle originated as Moffietaal [gay language] in the coloured gay drag culture of the Western Cape as a form of slang amongst Afrikaans-speakers which over time, grew into a stylect used by gay English and Afrikaans-speakers across South Africa” (Luyt 8; Cage 4). Given that the apartheid state criminalised homosexuals, Gayle was coded to evade detection and to seek out other members of this speech community (Luyt 8). Luyt qualifies the term “language” by arguing, “The term ‘language’ here, is used not as a constructed language with its own grammar, syntax, morphology and phonology, but in the same way as linguists would discuss women’s language, as a way of speaking, a kind of sociolect” (Luyt 8; Cage 1). However, the double-coded nature of Gayle allows one to think of it as creating a parallel discursive universe as Gates describes it (49). Whereas African American and Cape Flats discursive practices function parallel to white, hegemonic discourses, gay modes of speech run parallel to heteronormative communication. Exclusion and MicroaggressionsThe skit brings both discursive practices into play by creating room for one to consider that DSJ queers a male-dominated genre that is shaped by US cultural imperialism (Haupt, Stealing Empire 166) as a way of speaking back to intersectional forms of marginalisation (Crenshaw 1244), which are created by “white supremacist capitalist patriarchy” (hooks 116). This is significant in South Africa where “curative rape” of lesbians and other forms of homophobic violence are prominent (cf. Gqola; Hames; Msibi). Angel Ho's anecdote conveys a sense of the extent to which black individuals are subject to scrutiny. Ho's interpretation of the claim that the gallery “is a place of decorum” is correct: it is not Ho's house. Black queer subjects are not meant to feel at home or feel a sense of ownership. This functions as a racial microaggression: “subtle insults (verbal, nonverbal, and/or visual) directed toward people of color, often automatically or unconsciously” (Solorzano, Ceja, and Yosso 60). This speaks to DSJ's use of Salt River, Woodstock, and Bo-Kaap for the music video, which features black queer bodies in performance—all of these spaces are being gentrified, effectively pushing working class people of colour out of the city (cf. Didier, Morange, and Peyroux; Lemanski). Gustav Visser explains that gentrification has come to mean a unit-by-unit acquisition of housing which replaces low-income residents with high-income residents, and which occurs independent of the structural condition, architecture, tenure or original cost level of the housing (although it is usually renovated for or by the new occupiers). (81–82) In South Africa this inequity plays out along racial lines because its neoliberal economic policies created a small black elite without improving the lives of the black working class. Instead, the “new African bourgeoisie, because it shares racial identities with the bulk of the poor and class interests with white economic elites, is in position to mediate the reinforcing cleavages between rich whites and poor blacks without having to make more radical changes” (MacDonald 158). In a news article about a working class Salt River family of colour’s battle against an eviction, Christine Hogg explains, “Gentrification often means the poor are displaced as the rich move in or buildings are upgraded by new businesses. In Woodstock and Salt River both are happening at a pace.” Angel Ho’s anecdote, as told from a Woodstock hair salon, conveys a sense of what Woodstock’s transformation from a coloured, working class Group Area to an upmarket, trendy, and arty space would mean for people of colour, including black, queer subjects. One could argue that this reading of the video is undermined by DSJ’s work with global brand H&M. Was she was snared by neoliberal economics? Perhaps, but one response is that the seeds of any subculture’s commercial co-option lie in the fact it speaks through commodities (for example clothing, make-up, CDs, vinyl, or iTunes / mp3 downloads (Hebdige 95; Haupt, Stealing Empire 144–45). Subcultures have a window period in which to challenge hegemonic ideologies before they are delegitimated or commercially co-opted. Hardt and Negri contend that the means that extend the reach of corporate globalisation could be used to challenge it from within it (44–46; Haupt, Stealing Empire 26). DSJ utilises her H&M work, social media, the hip-hop genre, and international networks to exploit that window period to help mainstream black queer identity politics.ConclusionDSJ speaks back to processes of exclusion from the city, which was transformed by apartheid and, more recently, gentrification, by claiming it as a creative and playful space for queer subjects of colour. She uses Gayle to lay claim to the city as it has a long history in Cape Town. In fact, she says that she is not reviving Gayle, but is simply “putting it on a bigger platform” (Ovens, Saint Jude, and Haupt). The use of subtitles in the video suggests that she wants to mainstream queer identity politics. Saint Jude also transforms hip-hop heteronormativity by queering the genre and by locating her work within the history of Cape hip-hop’s multilingual wordplay. ReferencesBarber, Kristin. “The Well-Coiffed Man: Class, Race, and Heterosexual Masculinity in the Hair Salon.” Gender and Society 22.4 (2008): 455–76.Cage, Ken. “An Investigation into the Form and Function of Language Used by Gay Men in South Africa.” Rand Afrikaans University: MA thesis, 1999.Clay, Andreana. “‘I Used to Be Scared of the Dick’: Queer Women of Color and Hip-Hop Masculinity.” Home Girls Make Some Noise: Hip Hop Feminism Anthology. Ed. Gwendolyn D. Pough, Elain Richardson, Aisha Durham, and Rachel Raimist. California: Sojourns, 2007.Collins, Patricia Hill. Black Sexual Politics: African Americans, Gender, and the New Racism. New York: Routledge, 2005. Crenshaw, Kimberle. “Mapping the Margins: Intersectionality, Identity Politics, and Violence against Women of Color”. Stanford Law Review 43.6 (1991): 1241–299.Didier, Sophie, Marianne Morange, and Elisabeth Peyroux. “The Adaptative Nature of Neoliberalism at the Local Scale: Fifteen Years of City Improvement Districts in Cape Town and Johannesburg.” Antipode 45.1 (2012): 121–39.Erasmus, Zimitri. “Introduction.” Coloured by History, Shaped by Place. Ed. Zimitri Erasmus. Cape Town: Kwela Books & SA History Online, 2001. Gates, Henry Louis. The Signifying Monkey: A Theory of Afro-American Literary Criticism. Oxford: Oxford UP, 1988.Gqola, Pumla Dineo. Rape: A South African Nightmare. Johannesburg: Jacana, 2015.Hames, Mary. “Violence against Black Lesbians: Minding Our Language.” Agenda 25.4 (2011): 87–91.Hardt, Michael, and Antonio Negri. Empire. London: Harvard UP, 2000.Haupt, Adam. “Can a Woman in Hip Hop Speak on Her Own Terms?” Africa Is a Country. 23 Mar. 2015. <http://africasacountry.com/2015/03/the-double-consciousness-of-burni-aman-can-a-woman-in-hip-hop-speak-on-her-own-terms/>.Haupt, Adam. Static: Race & Representation in Post-Apartheid Music, Media & Film. Cape Town: HSRC Press, 2012. Haupt, Adam. Stealing Empire: P2P, Intellectual Property and Hip-Hop Subversion. Cape Town: HSRC Press, 2008. Haupt, Adam. “Black Thing: Hip-Hop Nationalism, ‘Race’ and Gender in Prophets of da City and Brasse vannie Kaap.” Coloured by History, Shaped by Place. Ed. Zimitri Erasmus. Cape Town: Kwela Books & SA History Online, 2001. Hebdige, Dick. Subculture: The Meaning of Style. London: Routledge, 1979.Hogg, Christine. “In Salt River Gentrification Often Means Eviction: Family Set to Lose Their Home of 11 Years.” Ground Up. 15 June 2016. <http://www.groundup.org.za/article/salt-river-gentrification-often-means-eviction/>.hooks, bell. Outlaw: Culture: Resisting Representations. New York: Routledge, 1994.Lemanski, Charlotte. “Hybrid Gentrification in South Africa: Theorising across Southern and Northern Cities.” Urban Studies 51.14 (2014): 2943–60.Luyt, Kathryn. “Gay Language in Cape Town: A Study of Gayle – Attitudes, History and Usage.” University of Cape Town: MA thesis, 2014.MacDonald, Michael. Why Race Matters in South Africa. University of Kwazulu-Natal Press: Scottsville, 2006.Msibi, Thabo. “Not Crossing the Line: Masculinities and Homophobic Violence in South Africa”. Agenda. 23.80 (2009): 50–54.Pabón, Jessica N., and Shanté Paradigm Smalls. “Critical Intimacies: Hip Hop as Queer Feminist Pedagogy.” Women & Performance: A Journal of Feminist Theory (2014): 1–7.Salo, Elaine. “Negotiating Gender and Personhood in the New South Africa: Adolescent Women and Gangsters in Manenberg Township on the Cape Flats.” Journal of European Cultural Studies 6.3 (2003): 345–65.Solórzano, Daniel, Miguel Ceja, and Tara Yosso. “Critical Race Theory, Racial Microaggressions, and Campus Racial Climate: The Experiences of African American College Students.” Journal of Negro Education 69.1/2 (2000): 60–73.Sharpley-Whiting, T. Denean. Pimps Up, Ho’s Down: Hip Hop’s Hold on Young Black Women. New York: New York UP, 2007.Smalls, Shanté Paradigm. “‘The Rain Comes Down’: Jean Grae and Hip Hop Heteronormativity.” American Behavioral Scientist 55.1 (2011): 86–95.Visser, Gustav. “Gentrification: Prospects for Urban South African Society?” Acta Academica Supplementum 1 (2003): 79–104.Williams, Quentin E. “Youth Multilingualism in South Africa’s Hip-Hop Culture: a Metapragmatic Analysis.” Sociolinguistic Studies 10.1 (2016): 109–33.Yudell, Michael. “A Short History of the Race Concept.” Race and the Genetic Revolution: Science, Myth, and Culture. Ed. Sheldon Krimsky and Kathleen Sloan. New York: Columbia UP, 2011.InterviewsOvens, Neil, Dope Saint Jude, and Adam Haupt. One FM Radio interview. Cape Town. 21 Apr. 2016.VideosSaint Jude, Dope. “Keep in Touch.” YouTube. 23 Feb. 2015. <https://www.youtube.com/watch?v=w2ux9R839lE>. H&M. “H&M World Recycle Week Featuring M.I.A.” YouTube. 11 Apr. 2016. <https://www.youtube.com/watch?v=f7MskKkn2Jg>. MusicSaint Jude, Dope. Reimagine. 15 June 2016. <https://dopesaintjude.bandcamp.com/album/reimagine>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Yunxia, Zhu, and Peter Thompson. "Invitation or Sexual Harassment?" M/C Journal 3, no. 4 (August 1, 2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1859.

Full text
Abstract:
This article aims to analyse an intercultural telephone invitation given by a Chinese tutor to an Australian student, and highlight general principles of intercultural invitations. This anecdote is based on a true story that took place in a university in Australia, but the persons' names used here are fictitious for the sake of confidentiality. Below is the transcript of the actual conversation between the Chinese tutor Dr Lin Liang (L) and his student Catherine Jones (C): C: Catherine speaking. L: Hi, Catherine, this is Lin. C: Hi, Teacher Lin. L: I would like to invite you to our New Year's party to be held in my house this Saturday evening. C: This Saturday? I am afraid I won't be able to make it because I am going to my best friend's birthday party. L: You know this is the end of our school year. It would be so nice for all of our classmates to gather together. C: But I have already promised my friend. L: En... It is a pity... C: Sorry about that, but -- L: Never mind. Enjoy your party then. C: Thanks. L: That's OK, bye. C: Bye. However, the story does not end here. About two hours later, Dr Lin rang Catherine a second time, asking if it was still possible for her to consider attending the Saturday party. Late in the evening around 9.00 pm, Dr Lin rang her yet again to invite her to the party, saying it would be OK even if she stayed just for a short while. The next day, Catherine lodged a complaint with the Dean, alleging that Dr. Lin's repeated calls constituted sexual harassment. Dr. Lin was highly distressed to learn of the complaint, and explained that he just wanted to indicate sincerity and warmth as required by an invitation, and had no other intentions. This communication breakdown invites a number of questions: What are the factors underlying Catherine's interpretation that Dr. Lin's repeated calls constituted sexual harassment? What are the factors underlying Dr. Lin's contention that his actions were intended to emphasise his sincerity? What factors would need to be recognised in order to facilitate culturally competent performances on both their parts? In order to answer these questions, this article will adopt a holistic approach based on an analytic framework encompassing three theoretical dimensions. This framework is comprised as follows: Differences in intercultural exchange and politeness behaviour; Aristotle's distinction between the three orientations of persuasive/rhetorical appeal; ethos, pathos, and logos; Austin and Searle's theory of speech acts, as applied to politeness behaviour and felicity conditions in communicative interaction as applied to the act of inviting. These approaches are conceptualised as three overlapping spheres, and their relatedness can be further illustrated: Figure 1 First and foremost, the case study in question is related to an intercultural interaction between the Australian and Chinese culture, and some research findings in relevant areas may help highlight the differences in politeness behaviour between high-context and low-context cultures (Hall). According to Hall, high-context cultures such as Chinese tend to stress the use of internalised or implicit message while low-context cultures tend to emphasise the use of explicit messages. In other words, in Chinese culture, the message may have some shared implied meanings that may go beyond the linguistic forms used in the message. Kaplan's model on oriental circularity and western linearity seemed to in accordance with Hall's model. Young's exploration of the directness and indirectness of American and Chinese requests further substantiated this point. In a similar way, differences may arise in determining the criteria for appropriate behaviour relating to the use of other directives across cultures. As Gao and Ting-Toomey suggest, Chinese culture seems to pay attention to qing (reciprocity and feelings of obligation) and guanxi (relationship building), while in low-context cultures such a stress tends to be missing. This difference may also help explain the differences in communicative patterns as discussed by Kaplan and Young. Zhu found that in making a sales offer, Chinese companies often try to establish a long-term relationship with their clients ("Structural Moves"). In contrast, Australian companies seem to mainly focus on promoting products. The stress on qing in Chinese culture may also be a crucial factor that contributes to the different criteria for a polite invitation as compared to the Australian culture. The following discussion will further explore the other two parameters (see Figure 1) the two cultures differ in when making an invitation, which may have finally led to the breakdown in communication between Dr. Lin and Catherine. As shown in Figure 1, the argument underpinning this approach is that a given illocutionary act reflects culture-specific preferences for certain persuasive/rhetorical orientations, thereby affecting the socio-linguistic performance, i.e. parole as opposed to langue (Cullen) related to politeness principles. In short, the persuasive/rhetorical orientation varies between cultures, which means that the nature of ostensibly equivalent illocutionary acts also varies. Consequently, cross-cultural competence will be limited unless one is aware of the rhetorical and politeness codes implicit in the performance of certain communicative actions. Note that rhetorical orientation may also influence the politeness behaviour directly as a specification of that orientation. This in turn requires an awareness of cultural preferences toward certain persuasive/rhetorical orientations. The interconnections between them and the theoretical utility of this approach will be made explicit in the course of this discussion. Austin and Searle conceptualise the speech acts as comprising of locution (langue) and illocution (parole). What is of vital importance is the illocutionary force of an utterance which is the performance of a speech act, such as an invitation. According to Searle, an invitation is a directive used to get the addressee to do something. Invitation can be understood as a particular form of persuasive speech act. It is generally intended to produce a particular response (i.e. acceptance). As an illocutionary action, an invitation seeks to establish a relationship of social expectations between the host and invitee. This requires certain felicity conditions to be met. In other words, for the speech act to be socially significant, it must create a shared sense of meaning in regard to some perceived change or modification to existing social relations. These are often so obvious that they require little explanation. However, felicity conditions in speech-acts are culture-specific and may include rhetorical and politeness devices that are not obvious to other cultures. Politeness behaviour in invitations, related to using appropriate language forms, is an important element in competent illocutionary performance. Leech contends that polite illocutions are likely to be seen as minimising the addressee's cost and maximising his/her benefits, and the opposite is true for the addresser. Politeness behaviour can also be further explained in the light of Brown and Levinson's face-saving theory. Many actions we perform with words are potential face-threatening acts, such as requests and invitations (Brown and Levinson). The addresser is thus often confronted with negative face wants and has to address them by applying Leech's principles, in which maximising the addressee's benefits is the dominant strategy to gain politeness. However, strategies to maximise the addressee's benefits can be culture-specific. This is further connected to the persuasive/rhetorical orientation. Based on Aristotle, the appeal from ethos emphasises the persuader's (host's) character and status or other social conventions which might oblige compliance. The appeal from pathos emphasises emotion/feelings (either positive or negative) in inducing the desired response. The appeal from logos emphasises reason and the logical consistency of the proposal with the ideas and motives of the persuadee (invitee). Moran and Stripp found that western cultures tend to have a logical orientation, while others such as Japanese and Chinese tend to be characterised by emotional or dogmatic orientations. In a similar manner, Chinese scholars seem to address ethos, logos and pathos at the same time, in particular the logos and pathos. These principles remain a well-accepted principle in Chinese writing theories. Li, for example, clearly explicates the persuasive principle in writing as qing li (the combination of the emotional and logical approaches). The explicitly preferred qing (feelings/emotions) can be seen as part of the Confucian values relating to harmony, consensus and relationship building as noted by Hofstede and Bond. The different rhetorical orientations are also further explored by Campbell. This difference may suggest that the preferred rhetorical orientations are also a key aspect underpinning competent illocutionary performance. For example in Chinese invitations, a stress on the emotional approach may validate behaviours such as repeating the invitation even after initial refusal. However, a stress on the logical orientation, such as in western cultures, may negate the validity of these politeness conditions. This clearly points out the necessity of understanding the criteria for competent performance across cultures. The felicity conditions of invitation in Euro-Australian culture require, first, that the potential host be in a legitimate position to offer hospitality, and second, that the potential guest be -- at least theoretically -- able and willing to accept. Thirdly, the locutionary form of politeness requires use of conventionally appropriate terms of address and wording. The illocutionary form requires that the host symbolically offer hospitality to the invitee without the imposition of charges or other demands. Furthermore, the implied benefit to the invitee would ideally be achieved though implied cost to the host (even if the invitee is addressed as if their presence constitutes the bestowal of a favour). Fourthly, depending on the nature of the relationship between the host and invitee, certain persuasive/rhetorical orientations are preferred over others (eg. an appeal to emotion may seem out of place in formal invitation). The initial invitation meets these criteria. Dr. Lin offers and Catherine declines, citing a plausible and legitimate reason for being unavailable. From Catherine's perspective, the felicity conditions for invitation are now redundant. She has already declined in a manner which makes it clear that she is socially obliged to be elsewhere. From a persuasive/rhetorical perspective, the first invitation was primarily based on an appeal from logos/reason. i.e. Dr. Lin did not know that Catherine had already committed herself to other plans and it would be reasonable to suppose that she might appreciate being invited to a social occasion. This was backed up by a secondary appeal from pathos/emotion, whereby Dr. Lin pointed out that it would be nice for the whole class to get together. However, the priority of attending a best friend's birthday-party over-rides both these appeals. In Euro-Australian culture, close personal friends enjoy greater social priority than classmates or more distant associates. For Dr. Lin, however, the politeness criteria for invitation were still applicable. From a Chinese cultural perspective, the illocutionary performance of invitation may require repetition of the offer, even if the initial approach has been declined. According to Zhu (Business Communication), in Chinese culture repeating invitations is an accepted ritual to indicate sincerity and hospitality. Thus in Dr. Lin's view the second approach is required to perform the illocutionary act competently. The persuasive appeal, however, has become oriented toward ethos, reflecting Chinese conventions pertaining to politeness behaviour. For Dr. Lin not to repeat the invitation might suggest that Catherine's presence was of merely casual concern. Therefore the sincerity of the invitation demanded the gesture of repetition, regardless of the logical grounds cited for the initial refusal. Unfortunately, Dr. Lin and Catherine perceive the second invitation in very different ways based on the illocutionary performance criteria of their respective cultures. For Catherine, the logical basis for her initial refusal renders Dr. Lin's performance incompetent, and creates uncertainty about his apparent motives. In Euro-Australian culture, the repeated invitation makes no logical sense, since a perfectly legitimate reason for declining has already been provided. Therefore the communicative action cannot be interpreted as an invitation. If it is, then it is performed in a culturally incompetent fashion which could legitimately be construed as pestering. Repeating an invitation which has already been declined may appear to be an emotional appeal. While an illocutionary invitation based on pathos conceivably may be competent in Euro-Australian culture, the only circumstances that it would occur in is between relatively close friends. The power-relations between Catherine, as student, and Dr. Lin, as tutor, precludes felicity in this case. Thus the same locutionary action is interpreted as two quite different illocutionary actions. This depends on the interpreter's culturally specific understanding of the social significance of the locution. Since Catherine's cultural conventions would implicitly deny the validity of a repeated invitation, the communicative action must be construed as something else. Catherine may have classified the repeated invitation as a minor issue of little consequence. However, when Dr. Lin called her up to invite her a third time, she interpreted the illocutionary act as harassment. From a contemporary Euro-Australian perspective, pestering may be irritating, but harassment is political in nature. Three factors lead Catherine to this conclusion. First, after two previous declinations, the third invitation could not fulfil the illocutionary performance criteria of a legitimate invitation. In particular, the persuasive/rhetorical orientation of the repeated appeals were not oriented toward logos, as befits the formality of the lecturer-student relation. Indeed, it was Dr. Lin's apparent attempt to approach Catherine in a non-formal manner (apparently oriented toward pathos rather than logos) which led her to this interpretation. Second, the fact that Dr. Lin' social status is higher than Catherine's introduced the problem of the implicit power-relations in the discourse. For Catherine, the third invitation was intrusive and pushy, and it seemed that her explanations had been ignored. The evening call demanded that she re-engage in the discourse of day-time student-tutor power-relations. Since she is subordinate to Dr. Lin, other strategies through which she might have asserted her rights may have carried the risk of subsequent disfavour. However, she obviously resented what she perceived as an attempt to inappropriately use status to interfere with her personal affairs and sought out higher authority to rectify the situation, hence the complaint of harassment made to the Dean. Ironically, Dr. Lin's third invitation in the evening may well have been intended to reduce the social distance between himself and Catherine created by workplace space-time power-relations. For Dr. Lin, the first invitation expressed the illocutionary intent. The second call made sure that the invitee was made to feel assured of the sincerity of the invitation, and the third ring expressed the would-be host's appreciation. Establishing a host-guest relationship is a key illocutionary function in Chinese invitation. Note though, that there may also be a 'face' consideration here. Dr. Lin attempts to facilitate Catherine's attendance by pointing out that it would be acceptable to attend for a brief period. This suggests a re-emphasis on the orientation to logos, since it points out a compromise which allows Catherine to attend both parties. It also allowed Dr. Lin to save 'face' by not having his invitation totally disregarded. However, it failed as an illocutionary performance because the felicity conditions for polite invitation had already been violated as far as Catherine was concerned, even though they remained intact throughout for Dr. Lin. In conclusion, it can be seen from the above analysis of the communication breakdown that persuasive orientations and politeness principles are interrelated and culturally sensitive. Euro-Australian culture stresses the logical orientation in illocutionary performance whereas Chinese culture seems to emphasise both the logical and emotional approaches. Without a recognition of this difference, specific politeness behaviours in intercultural invitations can lead to illocutionary incompetence. This has been exemplified by Catherine's misconstrual of Dr. Lin's intended invitation-performance as harassment. Therefore in intercultural communication, one ought not to judge a speech act such as an invitation based on one's own culture's felicity conditions. First and foremost, a basic understanding of persuasive orientations between cultures is essential. With appropriate understanding of these principles one can avoid misinterpreting the intent of the addresser, thus overcoming barriers in intercultural communication. Specifically, further appreciation of the interplay between rhetorical orientation, politeness codes and felicity conditions in illocutionary performances in different cultures is required for a fuller comprehension of potential cross-cultural incompetence. With this in mind, greater tolerance can be achieved, and intercultural competence enhanced. References Aristotle. Aristotle on Rhetoric: A Theory of Civic Discourse. Trans. George A. Kennedy. New York: Oxford UP, 1991. Austin, John. L. How to Do Things with Words. New York: Oxford UP, 1962. Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, UK: Cambridge UP, 1987. Campbell, Charles. P. "Rhetorical Ethos: A Bridge between High-Context and Low-Context Cultures? The Cultural Context in Business Communication. Eds. Susanne Niemeier, Charles P. Campbell and René Dirven. Philadelphia: John Benjamins, 1998. 31-47. Cullen, Johnathan. Saussure. 2nd ed. London: Fontana, 1985. Ge Gao, and S. Ting-Toomey. Communicating Effectively with the Chinese. Thousand Oaks: Sage, 1998. Hall, E. T. Beyond Culture. Garden City, NY: Anchor, 1977. Hofstede, G., and M. H. Bond. "The Confucius Connection: From Cultural Roots to Economic Growth." Organisational Dynamics 16.4 (1988): 4-21. Kaplan, R. B. "Cultural Thought Patterns in Inter-Cultural Education." Language Learning 16 (1966): 1-20. Leech, Geoffery. Principles of Pragmatics. New York: Longman, 1983. Li Xiaoming. "Good Writing" in Cross-Cultural Context. Albany, NY: State U of New York P, 1996. Moran, R. T., and W. G. Stripp. Successful International Business Negotiations. Houston: Gulf, 1991. Searle, John R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge, UK: Cambridge UP, 1969. Young, Linda Wai Ling, ed. Crosstalk and Culture in Sino-American Communication. Cambridge, UK: Cambridge UP, 1994. Zhu Yunxia. Business Communication in China. New York: Nova Science Publishers, 1999. ---. Structural Moves Reflected in English and Chinese Sales Letters. Discourse Studies (In Press). Citation reference for this article MLA style: Zhu Yunxia, Peter Thompson. "Invitation or Sexual Harassment? An Analysis of an Intercultural Communication Breakdown." M/C: A Journal of Media and Culture 3.4 (2000). [your date of access] <http://www.api-network.com/mc/0008/invitation.php>. Chicago style: Zhu Yunxia, Peter Thompson, "Invitation or Sexual Harassment? An Analysis of an Intercultural Communication Breakdown," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 4 (2000), <http://www.api-network.com/mc/0008/invitation.php> ([your date of access]). APA style: Zhu Yunxia, Peter Thompson. (2000) Invitation or sexual harassment? An analysis of an intercultural communication breakdown. M/C: A Journal of Media and Culture 3(4). <http://www.api-network.com/mc/0008/invitation.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "200399 Language Studies not elsewhere classified"

1

Woodman, Karen. "A study of linguistic, perceptual and pedagogical change in a short-term intensive language program." Thesis, University of Victoria, 1998. https://eprints.qut.edu.au/102184/1/__qut.edu.au_Documents_StaffHome_StaffGroupW%24_woodmank_Desktop_PhDthesis.pdf.

Full text
Abstract:
This study investigates linguistic, perceptual, and pedagogical change (LPPC) in a short-term, study abroad English immersion program. It proposes the LPPC Interactive Model of second language acquisition based on Gardner's 1985 socioeducational model and Woods' 1996 beliefs, attitudes, and knowledge (BAK) structure. The framework is applied in a cross-cultural context, highlighting participants in the 1993 Camosun Osaka Aoyama English Language Institute involving Japanese English-as-a-Second-Language (ESL) students from Aoyama Junior College in Osaka, Japan, and non-Japanese ESL teachers at Camosun College and Canada's University of Victoria in British Columbia. The study examined the definition of teacher achievement; distinctions between language activation and language acquisition in the short-term, study abroad context; development of the constructs student BAK+, teacher BAK+, and class BAK+ to describe interactions in "class fit"; and the influence of temporal parameters on linguistic, perceptual, and pedagogical change. Data from teacher and student surveys and interviews suggest that change occurs in each of the linguistic, perceptual, and pedagogical dimensions and support constructs proposed for the model.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tom-Lawyer, Oris Oritsebemigho. "An evaluation of the implementation of the English Language Nigeria Certificate in Education curriculum : a case study of three Colleges of Education." Thesis, University of Central Lancashire, 2015. http://clok.uclan.ac.uk/16727/.

Full text
Abstract:
This thesis was conducted to examine the adequacy of the skills and preparation of the Nigeria Certificate in Education (NCE) English language teachers as the poor performance of Nigerian students in external English language examinations has become a source of concern to educational stakeholders (Patrick, Sui, Didam & Ojo, 2014). The NCE is the basic qualification for teaching in Nigeria. The concern for the quality of teachers in Nigeria is crucial as the Nigerian government recognized a problem with the training of teachers at the NCE level in 2010 and proposed to abolish the colleges and phase out the NCE (Idoko, 2010). The Context, Input, Process and Product (CIPP) Evaluation model is used as a theoretical framework in the study. The research questions were: What is the context of the English language programme of the Nigeria Certificate in Education? How does the implementation of the curriculum equip students to develop the four language skills? What are the lecturers and students’ perceptions of the implementation of the curriculum and how have the objectives of the curriculum been achieved? In examining these issues, a mixed methods approach was adopted within the framework of the CIPP model, while utilizing a case study. The study showed the ineffective implementation of the curriculum as a factor for the failure of Nigerian students in external English language examinations. The research established the deficiency of the students in the basic skills of the language. The process and product evaluations noted failures in the procedural design of the curriculum and demonstrated a lack of achievement of the objectives of the curriculum. The recommendations arising from the research emphasized an immediate review of the admission policy and an extensive involvement of the lecturers in the future reform of the curriculum. Future research is concerned with an investigation of the measures that will curb systemic failures in the colleges.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Fox, Gwyn. "Hearts in the hearth: seventeenth-century women's sonnets of love and friendship in Spain and Portugal." Thesis, University of Auckland, 2004. http://hdl.handle.net/2292/2132.

Full text
Abstract:
This study contributes to the growing body of knowledge about the realities of women's lives in the seventeenth-century Iberian peninsula, through a socio-historical interpretation of the poetic production of five women. One is Portuguese, Violante del Cielo, and four are Spaniards: Luisa de Carvajal y Mendoza, Leonor de la Cueva y Silva, Marcia Belisarda and Catalina Clara Ramírez de Guzmán. All are from the educated upper or noble classes and their lives span some one hundred and forty years, from 1566 to 1693. The thesis focuses particularly on their sonnets of love and friendship, both secular and religious. The sonnet was specifically chosen as the vehicle to study the ideas and concerns of literate, seventeenth-century women. As a difficult form of poetry requiring wit, artistry and education, sonnets enable a display of intellectual capabilities and offer opportunities for veiled criticism of contemporary systems of control. These women do not overtly rail against a system that offers them much in terms of social advancement and privilege. However, they do re-write our understanding of the Baroque by presenting their interests, pleasures and discontents from a feminine viewpoint. This detailed, contextual study of women's works, set against the philosophical, religious and moral treatises that governed their age, enables a wider interpretation of women's thought and intentions in the Iberian peninsula than may hitherto have been acknowledged, particularly in terms of relationships of affection within the family. Collectively, their individual works display a determination to demonstrate women's intelligence and moral strength. Furthermore, it becomes clear that women living within a system that utilised biological determinism as proof that they were incapable of reason, strive in their works to show that they are both capable of reason and determined to demonstrate it as undeniable fact.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pazio, Monika. "Normalising computer assisted language learning in the context of primary education in England." Thesis, University of Bedfordshire, 2015. http://hdl.handle.net/10547/603542.

Full text
Abstract:
The thesis examines the concept of normalisation of Computer Assisted Language Learning (CALL), i.e. complete, effective integration of technology, in the context of primary Modern Foreign Languages (MFL) in England. While normalisation research is conducted predominantly in the English as a Foreign Language (EFL) context, understanding normalisation in the primary mainstream education in England is important due to the contrast between teachers’ lack of readiness to deliver languages as part of the National Curriculum, and technology penetration in the classrooms. This thesis therefore, taking a sociocultural perspective of Activity Theory, attempts to redefine normalisation to include context specific characteristics, identify what factors contribute to and impede normalisation, and assess where primary CALL is on route to normalisation. An ethnographic approach was deemed to be most suitable to gain deep understanding of normalisation. Prolonged immersion in a primary school and the thematic analysis of observations, interviews, field notes and audio recordings revealed that factors impeding normalisation of primary CALL revolve around the following areas: attitudes, logistics, training and support and pedagogy. The issues related to the subject itself, e.g. negative attitudes toward the subject, lack of skills, impact on the achievement of normalisation to larger extent than issues related to technology. Hence in the primary context, normalisation needs to be considered from the point of view of normalisation of MFL and then the technology that is embedded into MFL. The analysis of the data allowed the researcher to create a model which serves as a form of audit of factors that need to be considered when thinking of successful technology integration into languages. Such guidance is needed for the primary MFL context having reoccurring issues, but is also relevant to primary EFL contexts in Europe where similar problems related to teaching of the subject are reported.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wakefield, Benita. "Haumanu taiao ihumanea: collaborative study with Te Tai O Marokura Kaitiaki Group : Tuakana Miriama Kahu, Teina Benita Wakefield." Lincoln University, 2008. http://hdl.handle.net/10182/1335.

Full text
Abstract:
The health of the environment is integral to the health and wellbeing of the people. When the balance between Atua, whenua and tangata is disrupted, desecrated, disturbed or violated, it can have a detrimental impact on these relationships. This research study explored alternative indigenous paradigms for conceptualizing an environmental health framework that would improve the potency and health of all living things. A key question of the research study was to explore how Ngati Kuri sought to strengthen their relationship and connection with the natural world. The Hapu established Te Tai O Marokura health and social services as a vehicle to improve potency: healthy environments, healthy people. The specificity of Ngati Kuri experiences provided a broader context for researching and theorizing about restorative models that utilized traditional knowledge localized to a particular area. Another key question was to examine how Maori cultural values that were embedded within a worldview, could offer insights and constructs for new ways of being and thinking in the modern world. Kaupapa Maori philosophical positioning and theorizing informed the approaches and practices underpinning the study. The key aspects of the methodology were constructed around the tikanga principles of tinorangatiratanga, whakapapa and kaitiakitanga to provide a rationale for the collaboration formed with the Hapu. At the heart of the thesis is the validity given to the collective ownership of indigenous knowledge which challenges the fictional notion of a singular, temporally bound authorship. The thesis reflects the whakawhanaungatanga (reciprocal understanding) relationship between the Tuakana represented by Miriama Kahu and the Teina, Benita Wakefield working collaboratively with the Kaitiaki construct group formed to ensure that the use of indigenous knowledge and its transmission processes had honest transparency. The Tuakana was responsible for providing guidance, wisdom and mentoring to the Teina, the enrolled academic student responsible for producing the written thesis. These innovative collaborative Kaupapa Maori methods and practices in the study have tested the boundaries of conventional doctoral processes, breaking university academic regulations and challenging the western academy in the political nature of collective knowledge production and validity of indigenous knowledge. Qualitative and quantitative processes, approaches and methods were also utilized to inform the study and to ensure reflexivity of research practices. The key findings of the study were: • Improving potency requires a depth of intimacy and connection with all living things that involves a reciprocal understanding of the relationship between Atua, whenua and tangata. • Indigenous knowledge is localized to a spatial area and embedded within a worldview that validates and affirms cultural values and beliefs which continue to have relevance in more contemporary times. • The transformative nature of alternative indigenous paradigms must encompass the totality of creation, humanity and their genealogical and inter-generational linkages to all life. A major contribution of this PhD has been to create new knowledge, ways of thinking and meaning for restoring potency through the environmental health conceptual framework grounded in cultural and spiritual values. The specific focus on Ngati Kuri traditional knowledge authentic to the Hapu and their application, has significantly contributed towards constructing alternative indigenous approaches for meeting the challenges within the modern world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

(11185131), Sharareh Taghizadeh Vahed. "THE USE OF LANGUAGE PROFICIENCY TEST SCORES IN GRADUATE ADMISSIONS." Thesis, 2021.

Find full text
Abstract:

The purpose of this research is to reveal and compare the language proficiency profiles of Purdue’s Chinese and Indian graduate applicants in various disciplines to take a step towards the development of Language Proficiency Literacy (LPL) of graduate admissions decision makers. The study argues that before being able to offer LPL development opportunities to admissions decision-makers, language testers need to gain admissions literacy in their specific academic context. One way this can be achieved is by analyzing graduate admissions data to see patterns of test score use in each discipline and to reveal language proficiency profiles of graduate applicants. Providing admissions decision makers with information about the linguistic characteristics of their applicants can be a very helpful step towards enhancing LPL in the context of graduate admissions.

One of the analyses conducted towards the goal LPL development in the context of graduate admissions was a Cluster Analysis procedure followed by a Chi-square analysis to compare the language proficiency profiles of graduate applicants from various L1 backgrounds based on scores on the Test of English as a Foreign Language (TOEFL). The study found three language proficiency profiles in graduate applicants’ TOEFL data: 1) the ‘unbalanced’ profile, which consists of applicants who have higher scores in the subskills of reading and listening, and comparatively lower scores on speaking and writing, 2) the ‘balanced medium’ profile, which represents students who have moderate scores across all four subskills, and 3) the ‘balanced high’ profile, which consists of applicants who have high scores across all four subskills. The study found evidence for the interaction between graduate applicant test-takers’ L1 background and belonging to a balanced or an unbalanced language proficiency profile, which highlights the importance of considering subskill scores in addition the total score when using language proficiency test scores to select graduate students from specific L1 backgrounds.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Walker, Ute Gerda. "Language, migration and continuity of being : notions of migrant language proficiency and self-concept among multilingual migrants in Aotearoa-New Zealand." 2004. http://hdl.handle.net/10179/1667.

Full text
Abstract:
Migration entails adjustment and change, a process crystallized in the way language use patterns, proficiencies and identifications change. Although migrants are often bi/ multilingual, their language proficiency tends to be associated with fluency in the host language. Such a monolingual approach is fundamentally at odds with the ethnolinguistic diversity in migration contexts and has prevented a more holistic approach to the dynamic realities of bi/multilinguals. It has also perpetuated a view of linguistic proficiency as technical skill, judged according to idealized monolingual norms. Little is known of speakers' own notions of proficiency in their existing migrant languages (ML) and the impact on their socialpsychological makeup as their linguistic repertoire undergoes changes in use, function and status. This research investigated proficiency as a matter of conceptualization through its users, including its role for migrants' continued sense of self in the face of sociolinguistic discontinuities. A three-phase research design involving focus groups, a postal survey and follow-up interviews was used with a sample of migrants from a wide range of ethnolinguistic backgrounds. The study found evidence for a multidimensional conceptualization of migrant language proficiency (MLP) with a complex range of underlying motivations and a strong emotional attachment to ML, revealing ML as a linguistic resource crucial for self-construction. The present study aimed to provide a deeper understanding of the dynamic nature of these matters to contribute to a socio-culturally grounded view of proficiency and self-concept to help reveal some of the complex processes associated with migrants' social, cultural and psychological wellbeing. The study proposes bi/multilingualism as a settlement target to facilitate this outcome and to foster a sense of self that accommodates multiple identities. Investment in languages promotes an inclusive society of global citizens and complements New Zealand's official Māori/English bilingualism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

(9037970), Negin H. Goodrich. "ENGLISH IN IRAN: CULTURAL REPRESENETATION IN ENGLISH TEXTBOOKS." Thesis, 2020.

Find full text
Abstract:

This investigation into the status of English in Iran and cultural presentations in Iranian English has two areas of emphasis. The first is a sociolinguistic profile of English in Iran in which the status, functions, uses and users of this language are described within in the country’s social and political contexts. In this part, contributing factors to the growth of English in three political periods, including the Qajar dynasty (1796 -1925), the Pahlavi era (1925-1979) and post-Revolutionary time (1979 – present), are elaborated upon to establish the historical and political bases for the second area of focus.

The second focus is the cultural content in the locally developed English textbooks used from 1939 to the present time (2020). Accordingly, the content of four generations (across five textbook series) of Iranian high school English textbooks are analyzed based on an evaluation scheme which the author has developed. This research finds answers to the questions on the status of culture in the Iranian English textbooks; distribution of Iranian and non-Iranian cultures; dominance of cultural elements (products, practices and perspectives) in each English textbooks series; and the political and ideological influence of each era on the content of English textbooks.

This investigation finds that the English textbooks which were developed before the Islamic Revolution (first and second generations) were highly cultural compared to the post-Revolution materials (third and fourth generations). Also, non-Iranian cultural components (particularly the American and British cultures) were more represented in the English textbooks of the Pahlavi period, whereas Western cultures were all eliminated in the post-Revolution textbooks, replaced by the Islamic/Revolutionary cultures. Additionally, cultural perspectives outnumbered cultural products and practices in the first and second generations of English textbooks (Pahlavi era) whereas cultural products dominated the post-Revolutionary English materials. This study finds that political and ideological hegemony of each era have directly influenced the textual and illustrative content of locally developed English textbooks in Iran.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dodd, James. "Dirty words: a study of urban text-based interventions." 2009. http://arrow.unisa.edu.au/vital/access/manager/Repository/unisa:38416.

Full text
Abstract:
This research extends upon interpretations of the use of text as a visual component in contemporary studio based practices. It continues my ongoing research trajectory into the use of text in art and the development of a practice that heavily reflects, and is influenced by urban and suburban experiences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Skyrme, Gillian Ray. "Expectations, emerging issues and change for Chinese international students in a New Zealand university : a thesis presented in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Second Language Teaching at Massey University, Palmerston North, New Zealand." 2008. http://hdl.handle.net/10179/793.

Full text
Abstract:
This study uses a sociocultural framework to trace the experiences of 24 Chinese international undergraduate students studying business and information sciences in a New Zealand university, using community of practice perspectives recognising the university as a site of complex discourses requiring negotiation of new identities and practices. The students’ expectations, the issues that emerged and the processes of change they went through to meet their goals were investigated from retrospective and longitudinal viewpoints, using semi-structured interviews supported by schematic representations developed by the researcher and photographic representations compiled by participants were. The findings suggest that preparation before departure focused largely on expected English demands, rather than wider matters of academic culture, and this was only partially rectified during prior study in New Zealand. Students thus entered the university unfamiliar with its specific discourses and found conditions for resolving difficulties more limited than previously experienced. The anonymity and extreme time pressure pertaining in large first-year classes led to bewilderment about requirements, threats to the sense of identity as competent students which they had arrived with, and often, failure of courses. Nevertheless, the investment, personal and monetary, which this journey represented provided the incentive to persevere. Most students were resourceful in negotiating a fit between their learning preferences and the affordances of the university, resulting in very different journeys for each of them. Measures adopted included those sanctioned by the university, such as developing skills to meet the demands of academic literacies, and others less valued, such as extreme dependence on teacher consultation. Success was gained through personal agency which proved more important than the university goal of student autonomy. Beyond the academic arena, other activities such as part-time jobs were significant in contributing to a sense of identity as competent and educated adults, and to new viewpoints which contrasted with original cultural norms. They continued to identify as Chinese, but in a “third space” owing something to New Zealand influences. The study concludes that entry criteria should include a component of university preparation. It also recommends measures by which the university might enhance the experiences of such students.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography