Dissertations / Theses on the topic '1872-1915 Criticism and interpretation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 26 dissertations / theses for your research on the topic '1872-1915 Criticism and interpretation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Gilbert, Bennett. "Some Neglected Aspects of the Rococo: Berkeley, Vico, and Rococo Style." PDXScholar, 2014. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/1872.
Full textSuescun, Pozas María del Carmen. "Lygia Clark and the European tradition : tracing the appearance of a different space." Thesis, McGill University, 1996. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=26761.
Full textThe present essay is thus an attempt to read as spatial performative strategies Clark's Bicho series with and against the Brazilian reception of Mondrian, reception which, as I would argue has been overlooked in the context of her work. Furthermore, I would argue that in order for us to better understand how the Bicho series unfold as spatial performative strategies the Brazilian reception of Mondrian must be approached through the Brazilian reception of Merleau-Ponty's phenomenology and political and cultural movements of the time. While the role played by Merleau-Ponty's incorporation of the human body in Clark's work has not been closely examined, Clark's engagement with the political and cultural movements of her time has been underestimated. I would argue that any attempt to give an account of Clark's practice needs to take into consideration the role these three aspects played in her engagement with the problem of representation.
Prado, Elisa dos Santos. "As edições não póstumas de Inocência (1872/1884), de Visconde de Taunay : análise do primeiro capítulo /." Assis : [s.n.], 2013. http://hdl.handle.net/11449/94090.
Full textBanca: Marco Antonio Domingues Sant'Anna
Banca: Heloisa Helou Doca
Resumo: Esta dissertação objetiva analisar o primeiro capítulo das duas edições não póstumas (1872 e 1884) do romance Inocência, do Visconde de Taunay (1843-1899), sob o ponto de vista filológico. Para tal foram utilizados os referenciais teóricos da filologia, da crítica textual, da crítica genética, da edótica e da estilística segundo os seguintes autores: César Nardelli Cambraia; Bárbara Spaggiari e Maurizio Perugi; Cecília Almeida Salles; Segismundo Spina; José Lemos Monteiro e Nilce Sant‟Anna Martins. Alfredo d‟Escragnolle Taunay atuou e escreveu sobre várias esferas do Brasil do século XIX, mas sua fama é atribuída a apenas duas de suas produções: La Retraite de Laguna (1871) e Inocência (1872). Pelo fato de o meio acadêmico ainda não ter ressaltado a necessidade da elaboração de uma análise aprofundada da recepção e das alterações pelas quais o romance campestre possa ter passado após tantas publicações, é que este estudo propõe a aplicação de dois procedimentos da crítica textual, recensio e collatio, por meio dos quais se revelarão, a partir de uma amostragem, as alterações às quais o texto foi submetido e a importância dessas escolhas em função de algumas coordenadas indicadas pela fortuna crítica. Este processo contribui para desmistificar o processo criativo das obras de arte (crítica genética) e também auxilia na criação de um conjunto de regras que constituem marcas de estilo do autor, presentes no processo de edição e reedição da obra
Abstract: This dissertation aims to analyze the first chapter of the two not posthumous editions (1872 and 1884) of the novel Inocência, by Visconde de Taunay (1843-1899), using the philological approach. For this purpose, it was used the theoretical frame of references of philology, textual criticism, genetic criticism, ecdotics and stylistics according to the following authors: César Nardelli Cambraia; Bárbara Spaggiari e Maurizio Perugi; Cecília Almeida Salles; Segismundo Spina; José Lemos Monteiro e Nilce Sant‟Anna Martins. Alfredo d'Escragnolle Taunay acted and wrote about various spheres of nineteenth-century Brazil, but his fame is attributed to only two works of him: La Retraite de Laguna (1871) and Inocência (1872). Considering that academia has not emphasized the necessity of developing a thorough examination of the reception and the changes through which the country novel has spent after so many publications, this study proposes the application of two procedures of textual criticism, recensio and collatio, by means of which will show, from a sample, the changes to which the text was submitted and the importance of these choices on the basis of some coordinates indicated by critical fortune. This process helps to demystify the creative process of art works (genetic criticism) and also helps in creating a set of rules that constitute the author's style tags, present in the editing and re-editing process of the work
Mestre
Burton, Samantha. "Re-mapping modernity : the sites and sights of Helen McNicoll (1879-1915)." Thesis, McGill University, 2005. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=83172.
Full textTongra-ar, Rapin. "Fanny Fern: A Social Critic in Nineteenth-Century America." Thesis, University of North Texas, 1995. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc278370/.
Full textPrado, Elisa dos Santos [UNESP]. "As edições não póstumas de Inocência (1872/1884), de Visconde de Taunay: análise do primeiro capítulo." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2013. http://hdl.handle.net/11449/94090.
Full textEsta dissertação objetiva analisar o primeiro capítulo das duas edições não póstumas (1872 e 1884) do romance Inocência, do Visconde de Taunay (1843-1899), sob o ponto de vista filológico. Para tal foram utilizados os referenciais teóricos da filologia, da crítica textual, da crítica genética, da edótica e da estilística segundo os seguintes autores: César Nardelli Cambraia; Bárbara Spaggiari e Maurizio Perugi; Cecília Almeida Salles; Segismundo Spina; José Lemos Monteiro e Nilce Sant‟Anna Martins. Alfredo d‟Escragnolle Taunay atuou e escreveu sobre várias esferas do Brasil do século XIX, mas sua fama é atribuída a apenas duas de suas produções: La Retraite de Laguna (1871) e Inocência (1872). Pelo fato de o meio acadêmico ainda não ter ressaltado a necessidade da elaboração de uma análise aprofundada da recepção e das alterações pelas quais o romance campestre possa ter passado após tantas publicações, é que este estudo propõe a aplicação de dois procedimentos da crítica textual, recensio e collatio, por meio dos quais se revelarão, a partir de uma amostragem, as alterações às quais o texto foi submetido e a importância dessas escolhas em função de algumas coordenadas indicadas pela fortuna crítica. Este processo contribui para desmistificar o processo criativo das obras de arte (crítica genética) e também auxilia na criação de um conjunto de regras que constituem marcas de estilo do autor, presentes no processo de edição e reedição da obra
This dissertation aims to analyze the first chapter of the two not posthumous editions (1872 and 1884) of the novel Inocência, by Visconde de Taunay (1843-1899), using the philological approach. For this purpose, it was used the theoretical frame of references of philology, textual criticism, genetic criticism, ecdotics and stylistics according to the following authors: César Nardelli Cambraia; Bárbara Spaggiari e Maurizio Perugi; Cecília Almeida Salles; Segismundo Spina; José Lemos Monteiro e Nilce Sant‟Anna Martins. Alfredo d'Escragnolle Taunay acted and wrote about various spheres of nineteenth-century Brazil, but his fame is attributed to only two works of him: La Retraite de Laguna (1871) and Inocência (1872). Considering that academia has not emphasized the necessity of developing a thorough examination of the reception and the changes through which the country novel has spent after so many publications, this study proposes the application of two procedures of textual criticism, recensio and collatio, by means of which will show, from a sample, the changes to which the text was submitted and the importance of these choices on the basis of some coordinates indicated by critical fortune. This process helps to demystify the creative process of art works (genetic criticism) and also helps in creating a set of rules that constitute the author's style tags, present in the editing and re-editing process of the work
Jeannotte, Valérie. "Temps morts : la femme qui tue la mort chez Théophile Gautier." Thesis, McGill University, 2006. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=99725.
Full textBennett, Catherine Elizabeth. "The interrelated development of social values and the concept of the tragic hero with reference to the works of Arthur Miller." Diss., Pretoria : [s.n.], 2000. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-10102007-115952.
Full textSlater, Jennifer. "Direct experience of God in contemporary theology." Thesis, Rhodes University, 1994. http://hdl.handle.net/10962/d1016265.
Full textLangteau, Paula T. "The absurdity of Miller's Salesman : examining Martin Esslin's concept of the absurd as presented in Arthur Miller's Death of a salesman." Virtual Press, 1988. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/544134.
Full textDepartment of English
Moira, Amara 1985. ""Dubliners" / "Dublinenses" : retraduzir James Joyce." [s.n.], 2013. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269967.
Full textDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-22T20:39:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Moira_Amara_M.pdf: 2083817 bytes, checksum: 688ce4a9ffecb500ae13e648428af24b (MD5) Previous issue date: 2013
Resumo: O fato de existirem sete traduções do "Dubliners" de James Joyce poderia indicar duas situações diametralmente opostas: de um lado, que é possível já existir uma versão cujo brilho seria capaz de apagar, pelo menos temporariamente, a necessidade de se retraduzir os quinze contos; de outro, que há algo neste livro que resistiu e segue resistindo às mais obstinadas tentativas de tradução. O estudo destas traduções, entretanto, demonstrará que poucas são as divergências nas propostas que as animam, diferindo entre si tão-somente no grau de ousadia com que buscaram recriar o "Dubliners" em português: no geral, todas as sete (quatro brasileiras e três lusitanas) seriam filhas dum mesmo desejo de preservar a camada superficial de sentido a qualquer custo, mesmo que isto implique em apagar algumas das características mais intrigantes da prosa joyceana (a saber, a possibilidade de usos verbais dos personagens inadvertidamente despontarem na voz do narrador, as experiências coloquiais que abundam em qualquer dos contos [desvios da norma culta, expressões que não conhecem registro nos principais dicionários da língua, giros lexicais de sentido obscuro, peculiaridades do inglês falado na Irlanda, falas vazias de significação ou demasiado vagas, etc.] e as repetições que criam uma teia de sentidos dentro da obra). Pensando nisto e munido de um conhecimento minucioso tanto do texto inglês quanto do das versões em nosso idioma, empreendi uma nova tentativa de tradução do "Dubliners", tradução de viés acadêmico por vir acompanhada de notas e de um arcabouço teórico sólido, mas que não coloca em segundo plano a necessidade de se recriar a instigância do original irlandês. No que toca à obra joyceana, o crítico Hugh Kenner será uma das pedras de toque do projeto, enquanto que, no tocante à teoria da tradução, Walter Benjamin servirá como iluminador de caminhos. A versão castelhana de Guillermo Cabrera Infante, o genial escritor cubano e um admirador de Joyce, será um modelo de possibilidades criativas: não temos uma versão que se lhe equipare, uma versão que se proponha a criar uma obra rigorosa e de fato literária. Eis o desafio a que me proponho nesta dissertação
Abstract: The fact that there are seven translations of James Joyce's "Dubliners" could indicate two diametrically opposite situations: on the one hand, that it is possible that the splendour of one of these versions would be able to suppress, temporarily at least, the need for another translation; on the other, that there is something in this book that resisted and keeps resisting to the most obstinate attempts of translation. However, the analysis of these translations will show that there are few differences between their proposals: in general terms, all them ( four Brazilians and three Lusitanians) descended from the same desire of preserving at any cost the superficial layer of sense, even when it deletes some of his most intriguing characteristics (as some idioms of the characters appearing in the narrator's voice, or the numerous coloquial experiences, or the repetitions that create a web of signifiers inside the work). With that in mind and provided with a thorough knowledge of the English text as well as of the Portuguese translations, I undertake another attempt to translate it, an academic attempt with plenty of notes and a solid framework but bringing also to foreground the necessity of recreating a literary work, a work that deserves to be called literature. Hugh Kenner will be the touchstone regarding the Joycean criticism, while Walter Benjamin will illuminate new paths in translation studies. Guillermo Cabrera Infante, the bright Cuban writer and an admirer of Joyce, was my model of creative possibilities: we do not have a version as good as this one. This is my challenge with this dissertation
Mestrado
Teoria e Critica Literaria
Mestre em Teoria e História Literária
Gustafsson, Fredrik. "Hasse Ekman : a question of authorship in a national context." Thesis, University of St Andrews, 2013. http://hdl.handle.net/10023/3421.
Full textDantas, Robson Norberto. "Entre a arte, a historia e a politica = itinerarios e representações da "Ficção Brasiliana" e da Nação Brasileira em Adonias Filho (1937-1976)." [s.n.], 2010. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/280402.
Full textTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas
Made available in DSpace on 2018-08-15T02:18:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dantas_RobsonNorberto_D.pdf: 2844342 bytes, checksum: 50f5f1457edc3236b6b660464aec85f2 (MD5) Previous issue date: 2010
Resumo: Este estudo trata do percurso intelectual e político do escritor Adonias Aguiar Filho, autor de obras importantes como Os Servos da Morte, Memórias de Lázaro e Corpo Vivo que tematizam os dramas engendrados pela sociedade do cacau da região de Ilhéus; e de significativa produção de crítica e história literária brasileiras no período entre 1930 e 1980. Dessa forma, construiu uma carreira extensa e movimentada, pois, além dos romances, escreveu em jornais do Rio de Janeiro e de São Paulo, também dirigiu órgãos de destaque ligados à cultura e à sociedade civil, especialmente durante o regime militar instaurado em 1964. Apesar desse percurso, críticos literários e historiadores da literatura e da história da região do cacau predeterminaram àquele autor, lugar e perfil imóveis na história intelectual brasileira - a de escritor "metafísico" e "apolítico" - verdadeiro contraponto ao seu conterrâneo, o "comunista" Jorge Amado. A despeito dessa imagem cristalizada no tempo, procuro demonstrar o quanto Adonias Filho atuou na construção de sua própria figura como escritor, assim como nas ocorrências de sua época e região; ainda, o quanto a sua argumentação foi moldada por elas. O estudo evidencia também como arte, história e política sempre formaram as vigas mestras de sua produção intelectual e literária, questão particularmente flagrada no longo debate literário e político ocorrido entre o autor e seu constante "adversário" Jorge Amado.
Abstract: This study deals with the political and intellectual journey curriculum of the writer Adonias Aguiar Filho, author of important works such as The servants of the Dead, Lázaro's Memories and The alive body. These books subject analyze the society of Ilhéus area of cocoa production. Adonias Aguiar Filho was significant author of critical Brazilian literary and history between 1930 and 1980. Thus, he has a long and very busy career, because in addition to novels, he wrote Rio de Janeiro and Sao Paulo newspapers; he also directed relevant organizations related to culture and society, especially during the military regime in 1964. Although this curriculum, literary critics, historians of literature and Historians criticize the author, as immobile or inert profile in the Brazilian intellectual history. They called Adonias Aguiar Filho the "metaphysical" and "apolitical" writer true counterpoint to his countryman, the "Communist" Jorge Amado. In spite of this image crystallized in time, we focus on how Adonias energetically build up his own image as a writer, as well as he was very interested in the events of his time and region. We will analyze how his novel?s argument has been shaped by his time events. The study also try to demonstrate how art, history and politics have always formed the girders of Adonias intellectual and literary production, an issue particularly exposed on the long literary and political debate between the author and his constant "adversary" Jorge Amado.
Doutorado
Politica, Memoria e Cidade
Doutor em História
Gibson, Donald. "Twentieth-century poetry and science : science in the poetry of Hugh MacDiarmid, Judith Wright, Edwin Morgan, and Miroslav Holub." Thesis, University of St Andrews, 2015. http://hdl.handle.net/10023/8059.
Full textSukhina, Nataliya. "Alexander Scriabin (1871-1915) piano miniature as chronicle of his creative evolution, complexity of interpretive approach and its implications /." Thesis, Recital, recorded Feb. 27, 2006, in digital collections. Access restricted to the University of North Texas campus. connect to online resource, 2008. http://digital.library.unt.edu/permalink/meta-dc-6048.
Full textSystem requirements: Adobe Acrobat Reader. Accompanied by 4 recitals, recorded Mar. 22, 2004, Mar. 28, 2005, Feb. 27, 2006, and Nov. 26, 2007. Includes bibliographical references (p. 82-86).
McVay, Michael (Michael Jones). "Scriabin: A New Theory of Harmony and Structure." Thesis, University of North Texas, 1991. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc501031/.
Full textCombrink, Albert Christiaan. "A stylistic and technical analysis of Skryabin's Etudes, Op. 8." Thesis, 1992. http://hdl.handle.net/10413/8880.
Full textVan, der Nest Susanna Hendrina. "Verskyningsvorme van die ironie in die latere poësie van Elisabeth Eybers." Thesis, 2014. http://hdl.handle.net/10210/10799.
Full textJansen, Ena. "Elizabeth Eybers Se "Nederlandse" Bundels, 1962-1991." Thesis, 1992. https://hdl.handle.net/10539/25462.
Full textSince Eybers went to live in Amsterdam in 1961 her poetry has always been simultaneously published in Amsterdam and Cape Town. Nine of her sixteen collections since she made her debut in 1936 can therefore be called "Dutch" in the sense that they have not only been published in the Netherlands, but have also been reviewed there extensively and very positively. She is regarded as a poet belonging to the Dutch literary tradition, and was awarded the highest prize for Dutch literature in 1991. All of this has happened without her losing her South African readership or status as one of the greatest Afrikaans poets. In this study I present an overview of the situation in Holland with regard to the scant acceptance and Jack of knowledge of Afrikaans and of its literature at the time Eybers went to live there. The uniqueness of her Dutch acceptance is analysed against this background. An overview of her Dutch and South African reviews (1962-1992)clearly shows that Dutch reviewers have always been fascinated by the fact that they can understand her work in spite of the fact that Afrikaans is otherwise considered a language from which texts need to be translated into Dutch in order to be readable and marketable. Because Eybers lives in the Netherlands she shares a frame of reference with her Dutch readers. Her language has incorporated many typical Dutch phrases, allowing her poetry to become more accessible and familiar to Dutch readers. Basically,though, she still writes in Afrikaans and South African readers still read and regard her as an Afrikaans poet In her poems - which often describe her state of voluntary exile and In which memories of the vast South African landscape are described - South African readers therefore find much which is familiar to them. Her themes -Iove.Ionellness, ageing, death, estrangement - are universal. In spite of this wide acceptance an in depth study or the particularities of the Eybers Idiolect and fields of reference clearly shows that both sets of leaders are constantly faced with quite severe comprehension problems. I therefore argue that the work of Eybers offers a unique example of "making it strange", the element which the Russian Formalists regarded as the essentiai difference between natural language and poetic language. The "double world" and "go between" language of Eybers result in a blend of intimacy and strengeness which two sets of readers experience in different ways. I argue that particular "ungrammaticalities" make her "Dutch" volumes "doubly poetical". Formalist, reception and semiotic theories are employed in a descriptive explanation of the Eybers phenomenon.
Andrew Chakane 2018
Stocks, Lynette. "Gautier critique: liberte, fraternité et la défense du réalisme." Thesis, 2006. http://hdl.handle.net/2440/69454.
Full textThesis (Ph.D.) -- University of Adelaide, School of Humanities, 2006
"曾國藩詩學觀探論." 2007. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5893406.
Full text"2007年9月".
論文(哲學碩士)--香港中文大學, 2007.
參考文獻(leaves 146-153).
"2007 nian 9 yue".
Abstract also in English.
Wu Qiaoyun.
Lun wen (zhe xue shuo shi)--Xianggang Zhong wen da xue, 2007.
Can kao wen xian (leaves 146-153).
Chapter 第一章 --- 緒論
Chapter 第一節 --- 硏究緣起 --- p.1
Chapter 第二節 --- 前人硏究曾氏詩學成果述評 --- p.3
Chapter 第三節 --- 硏究方法、材料及目標 --- p.6
Chapter 第二章 --- 詩歌批評觀
Chapter 第一節 --- 《十八家詩鈔》成書過程和編撰動機 --- p.8
Chapter 第二節 --- 對前代詩人的選評 --- p.15
Chapter 第三節 --- 論詩體 --- p.33
Chapter 第四節 --- 詩歌評語論說 --- p.43
Chapter 第三章 --- 詩歌創作、鑑賞論
Chapter 第一節 --- 詩歌創作論 --- p.72
Chapter 第二節 --- 聲調說:詩文以聲調爲本 --- p.84
Chapter 第三節 --- 曾氏詩歌創作實踐以及後世之評價 --- p.92
Chapter 第四章 --- 曾國藩論詩與當時詩壇之關係
Chapter 第一節 --- 曾氏詩學與桐城詩派的淵源 --- p.103
Chapter 第二節 --- 曾氏論詩與道、咸間宋詩派學說之異同 --- p.127
Chapter 第三節 --- 小結 --- p.140
Chapter 第五章 --- 結語 --- p.143
參考資料 --- p.146
Marais, Johannes Lodewyk. "'n Ondersoek na die aard van en opvattings oor Eugene N. Marais se wetenskaplike prosa (Afrikaans)." Thesis, 2001. http://hdl.handle.net/2263/22896.
Full text"革命的性別與性別的革命: 透視茅盾和蔣光慈「革命加戀愛」小說中的革命女性." 2013. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5549240.
Full textWith the mushrooming of Revolution and Love stories in China during late 1920s, intellectuals at the time have begun their reflection on the relation between “revolution and “gender through their writings, and addressed specifically on female characters that are engaged in revolutions. The following thesis sheds light on the Revolution and Love stories of Mao Dun(1896 - 1981)and Jiang Guangci(1901 - 1931), and tries to illuminate the revolutionary spirit of those female characters. By comparing these fictions with Alexandra Kollontai(1872 - 1952)’s gender theories, my thesis aims at revealing the revolutionary traits when Kollontai’s socialist feminism theories were introduced into China through translation. From this point of departure, the underlying meaning of how Mao Dun transformed a female narrative into a “revolutionary oriented gender one would be underscored in his book Rainbow. While in another story written by Jiang, The moon that breaks free from the clouds, he demonstrated how a revolution could be perceived as a “gender oriented revolution through the reasoning and accomplishment of revolutionary females. By highlighting both the “revolutionary oriented gender and “gender oriented revolution, it allows us to rethink how leftist Chinese intellectuals at that time have comprehended the possibilities of gender emancipation through their understandings and imaginations towards revolution.
Detailed summary in vernacular field only.
高俊傑.
"2013年2月".
"2013 nian 2 yue".
Thesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 2013.
Includes bibliographical references (leaves 120-123).
Electronic reproduction. Hong Kong : Chinese University of Hong Kong, [2012] System requirements: Adobe Acrobat Reader. Available via World Wide Web.
Abstract in Chinese and English.
Gao Junjie.
Chapter 第一章 --- 序 --- p.頁1
Chapter 一、 --- 緒論:「革命加戀愛」小說的爭議 --- p.頁1
Chapter 二、 --- 研究對象:茅盾的《虹》及蔣光慈的《衝出雲圍的月亮》中的革命女性 --- p.頁6
Chapter 三、 --- 研究方法:引入柯倫泰的思想脈絡重讀《虹》及《衝出雲圍的月亮》中的革命女性 --- p.頁12
Chapter 四、 --- 研究內容 --- p.頁19
Chapter 第二章 --- 柯倫泰的性別論述 --- p.頁22
Chapter 一、 --- 柯倫泰在現代中國 --- p.頁23
Chapter 二、 --- 柯倫泰性別論述的背景 --- p.頁29
Chapter 三、 --- 資本主義下家庭與婚姻對女性的剝削 --- p.頁31
Chapter 四、 --- 社會主義下新型的家庭與婚姻 --- p.頁33
Chapter 五、 --- 獨身女性 --- p.頁37
Chapter 六、 --- 新性道德:戀愛遊戲 --- p.頁39
Chapter 七、 --- 小結 --- p.頁44
Chapter 第三章 --- 革命的性別--從柯倫泰到茅盾的《虹》 --- p.頁46
Chapter 一、 --- 翻譯作為起點:柯倫泰與茅盾在女性解放議題的連結 --- p.頁49
Chapter 二、 --- 柯倫泰進入茅盾小說創作的視野:從《蝕》到《虹》的轉變 --- p.頁52
Chapter 三、 --- 性別意識:梅行素作為克服傳統女性特質的「新婦人」 --- p.頁59
Chapter 四、 --- 性別身份:新女性的獨身主義 --- p.頁63
Chapter 五、 --- 性別身體:女性與女性的戀愛遊戲 --- p.頁69
Chapter 六、 --- 小結 --- p.頁76
Chapter 第四章 --- 性別的革命--從柯倫泰到蔣光慈的《衝出雲圍的月亮》 --- p.頁79
Chapter 一、 --- 茅盾與蔣光慈的可比性 --- p.頁82
Chapter 二、 --- 為甚麼是《追求》?逆寫《追求》的意義 --- p.頁84
Chapter 三、 --- 逆寫《追求》 --- p.頁89
Chapter (1). --- 女性的自我意識 --- p.頁89
Chapter (2). --- 女性與其他女性的關係 --- p.頁94
Chapter 四、 --- 柯倫泰與蔣光慈 --- p.頁97
Chapter 五、 --- 新性道德:革命女性的戰場 --- p.頁102
Chapter 六、 --- 新家庭:新的倫理關係,與繼續革命 --- p.頁109
Chapter 七、 --- 小結 --- p.頁114
Chapter 第五章 --- 結語 --- p.頁116
參考書目 --- p.頁120
Hachalinga, Passmore. "A critical analysis of the application of the sola Scriptura principle in Adventist theological thinking and practical action with special reference to the Zambian context." Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/10500/3704.
Full textSystematic Theology and Theological Ethics
D.Th. (Systematic Theology)
TSAI, CHIA-YUN, and 蔡佳芸. "The Analysis and Interpretation of “2 Nocturnes op. 5”, ”Prelude and Nocturne for the Left Hand op. 9-2” and “Poème-nocturne op. 61” by Alexander Scriabin (1872-1915)." Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/4u9eq4.
Full text東吳大學
音樂學系
104
The purpose of this study is to analyze the compositional style of Alexander Scriabin’s (1872-1915) nocturnes from different periods, discuss musical interpretation, and also compare his nocturnes’ characteristics between the his early and late periods. The first chapter explains the motivation, purpose, methods, and references of this thesis. The second chapter outlines Scriabin's life and music style into three periods according to Scriabin: artist and mystic (1987) and also explains the characteristics of his nocturnes. The third chapter explores the background, form structure, melody, harmony, and rhythmic motive…etc of three Scriabin pieces. Furthermore, “Pitch-Class Sets Theory” theorized by Allen Forte (1926-2014) was utilized as a research resource for “Poème-Nocturne, Op. 61”. The fourth chapter expounds the author’s insight on interpretation and playing technique by using the “dynamic-graph” for performers to easily understand the texture changes of music. Finally, the fifth chapter concludes the thesis. Scriabin’s early period follows the late Romantic Period’s music style. Take “2 Nocturnes, Op. 5” (1893) and “Prelude and Nocturne for the Left Hand, Op. 9-2” (1894) for example. These two pieces contain melodies which are influenced by Chopin. Scriabin’s late period piece “Poème-Nocturne, Op. 61” was composed in 1911 and finished in 1912. This late period piece removed the key signature and used mystic chords with a variety of scales as creative musical elements. Scriabin combined poeme with nocturne and added many symbolic terms, such as rest and fermata, to create a sense of mystery. Nowadays, most studies focus on Scriabin’s sonatas, poemes, and etudes more than his nocturnes. Hopefully in the future more specialists will provide an abundance of written and video information to complete the analysis of Scriabin’s nocturne works.
Myburgh, Heilie Magdalena Magrieta. "Die vierde genre : De plaag (Van Reybrouck) as voorbeeld van literêre niefiksie." Diss., 2009. http://hdl.handle.net/10500/2704.
Full textThis study attempts to explore the nature of literary nonfiction (the fourth genre). The existing tripartite classification system does not make adequate provision for texts where the borders between nonfiction and fiction are transcended. A marked increase in such texts therefore necessitates an expansion of the traditional genre categories to accommodate a fourth, namely that of literary nonfiction. De plaag: het stille knagen van schrijvers, termieten en Zuid-Afrika (2001) by David van Reybrouck will serve as point of departure to explore the genre of literary nonfiction. The said text documents Van Reybrouck’s investigation into the alleged plagiarism by Maeterlinck of Marais’ research on termites. Van Reybrouck’s travels expose him to the complexities of a post-apartheid South Africa, which he expresses by using metaphors derived from the field of entomology. The result of this process is that De plaag displays a hybrid character which complies with the criteria for literary nonfiction.
Afrikaans and Theory of Literature
M.A. (Afrikaans)