Dissertations / Theses on the topic '英訳'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: 英訳.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 16 dissertations / theses for your research on the topic '英訳.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

松原, 茂樹, 仁美 遠山, and 貴博 小野. "大規模音声コーパスを用いた日英・英日同時通訳における訳出遅延の比較分析." 日本通訳学会, 2007. http://hdl.handle.net/2237/15110.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

大久保, 友博. "翻訳論から見た英国17世紀の翻訳者たち 古典を訳した人間とその環境." Kyoto University, 2015. http://hdl.handle.net/2433/202737.

Full text
Abstract:
Kyoto University (京都大学)
0048
新制・課程博士
博士(人間・環境学)
甲第19332号
人博第751号
新制||人||181(附属図書館)
27||人博||751(吉田南総合図書館)
32334
京都大学大学院人間・環境学研究科共生文明学専攻
(主査)教授 髙谷 修, 教授 水野 眞理, 准教授 桒山 智成, 教授 鈴木 雅之,
学位規則第4条第1項該当
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

INAGAKI, Yasuyoshi, Shigeki MATSUBARA, Koichiro RYU, 康善 稲垣, 茂樹 松原, and 浩一朗 笠. "英日同時翻訳のための依存構造に基づく訳文生成手法." 社団法人電子情報通信学会, 2009. http://hdl.handle.net/2237/15098.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

松原, 茂樹, Shigeki Matsubara, 恵一 岩島, Keiichi Iwashima, 勝彦 外山, Katsuhiko Toyama, 康善 稲垣, and Yasuyoshi Inagaki. "日英話し言葉翻訳のための漸進的な英語文生成手法." 情報処理学会, 1998. http://hdl.handle.net/2237/6675.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

稲垣, 康善, 勝彦 外山, 茂樹 松原, and 恵一 岩島. "英語動詞の予測に基づく漸進的な日英話し言葉翻訳手法." 一般社団法人情報処理学会, 1998. http://hdl.handle.net/2237/15070.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

笠, 浩一朗, 茂樹 松原, and 康善 稲垣. "日英同時翻訳のための日本語対話文の分割." 言語処理学会, 2007. http://hdl.handle.net/2237/8536.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

牧, 義之. "英訳モーパッサン短篇集「食後叢書」に関する考察(承前) : 翻訳から見る第十二巻の存在." 北の文庫の会, 2008. http://hdl.handle.net/2237/14419.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

松原, 茂樹, Shigeki Matsubara, 善之 渡邊, Yoshiyuki Watanabe, 勝彦 外山, Katsuhiko Toyama, 康善 稲垣, and Yasuyoshi Inagaki. "英日話し言葉翻訳のための漸進的文生成手法." 情報処理学会, 1999. http://hdl.handle.net/2237/6674.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

笠, 浩一朗, 敦. 水野, 茂樹 松原, and 康善 稲垣. "漸進的日本語生成に基づく英日同時通訳手法." 言語処理学会, 2004. http://hdl.handle.net/2237/11121.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

浅井, 悟., 茂樹 松原, 勝彦 外山, 康善 稲垣, Satoru ASAI, Shigeki MATSUBARA, Katsuhiko TOYAMA, and Yasuyoshi INAGAKI. "漸進的な英日話し言葉翻訳システムにおけるチャートに基づく変換手法." 情報処理学会, 1997. http://hdl.handle.net/2237/11130.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

松原, 茂樹, and 仁美 遠山. "英日同時通訳者発話におけるフィラーの出現と聴きやすさとの関係." 日本通訳学会, 2007. http://hdl.handle.net/2237/15109.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

木村, 直樹, Naoki Kimura, 茂樹 松原, Shigeki Matsubara, 泰弘 小川, Yasuhiro Ogawa, 勝彦 外山, katsuhiko Toyama, 康善 稲垣, and Yasuyoshi Inagaki. "英日機械翻訳における日本語述部生成 - 派生文法に基づく方法 -." 情報処理学会, 2000. http://hdl.handle.net/2237/6682.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

牧, 義之. "英訳モーパッサン短篇集「食後叢書」に関する考察 : 新出第十二巻本をめぐって." 北の文庫の会, 2005. http://hdl.handle.net/2237/14418.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

土居, 峻. "五節句解説 : 英語版(抄訳付)." 2013. http://hdl.handle.net/2237/17715.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

"同時通訳データの分析に基づく 漸進的な英日翻訳に関する研究." Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/2237/13109.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

笠, 浩一朗. "同時通訳データの分析に基づく 漸進的な英日翻訳に関する研究." Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/2237/13109.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography