Academic literature on the topic 'Фантастика наукова'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Фантастика наукова.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Фантастика наукова"

1

Сайковська, О. Ю. ""Десятий праведник” Любомира Ніколова – наукова фантастика на межі ХХ–ХХІ ст." Слов"янський збірник, Вип. 18 (2014): 393–404.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Polishchuk, Olena, and Liudmyla Pavlishena. "Серія літературних містифікацій Станіслава Лема." Філологічний дискурс, no. 10 (January 4, 2020): 142–52. http://dx.doi.org/10.31475/fil.dys.2020.10.14.

Full text
Abstract:
У статті розкрито суть феномену фантастичного світу Станіслава Лема, наголошено, що його фантастичні твори виходять за рамки традиційності, вони вивищуються до рівня рефлексії, у них не просто описані основні проблеми науково-технічного прогресу і досягнень людства, а пропонуються варіанти їх розв’язання, надаються певні застереження і передбачення майбутнього, що, в свою чергу, поглиблює їх соціальне, філософське звучання. Зазначено, що творчість С.Лема характеризується широким спектром проблем і тематичного діапазону, їх глобальністю, складним авторським методом відтворення уявної дійсності, неоднозначністю трактувань сюжетних та образних елементів, високим рівнем художніх засобів, вибудовуванням культу знань і наукових досліджень; проаналізовано збірку С.Лема «Абсолютна порожнеча», розкрито поняття літературної містифікації, визначено жанрові ознаки; досліджено три групи літературних містифікацій С. Лема, які визначив сам письменник: до першої групи належать пародії, наслідування та передражнювання, до другої – чернетки романів, які письменник не зміг написати, до третьої – усі тексти, у яких фантаст сміливо виклав власні погляди на розвиток технологій, культури, різноманітні наукові теорії; з’ясовано ідейно-змістові особливості текстів та розглянуто місце рецензій у системі літературних містифікацій письменника-фантаста.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Савицька, Н. "Основні аспекти вивчення сучасної української наукової фантастики." Літературознавчі обрії. Праці молодих учених, Вип. 19 (2014): 289–94.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Кирюшко, Н. В. "Вплив американської наукової фантастики на розвиток французької." Мовні і концептуальні картини світу, Вип. 33 (2011): 243–50.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Шкуров, Є. В. "Технооптимізм та технопесимізм у науковій фантастиці." Літературознавчі студії, Вип. 43, ч. 2 (2015): 341–47.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ajdačić, Dejan. "Неземні тварини у слов’янській науковій фантастиці." Literatura i Kultura Popularna 23 (May 31, 2018): 51–62. http://dx.doi.org/10.19195/0867-7441.23.4.

Full text
Abstract:
Extraterrestrial animals in Slavic science fiction literatureThis paper analyzes the modes of presentation of extraterrestrial animals in science fiction literature by Russian, Ukrainian, Polish and Bulgarian authors in the period 1923–1997. Linguistic analyses of the naming of extraterrestrial animals in SF novels and stories, use of grotesque and humor indicates stylistic characteristics of the authors. Differences between terrestrial and extraterrestrial animal species reflects the views of writers about biological evolution. Relationship between men and animals from other worlds depends on the communication possibilities and options, and the desire to subjugate, examine or tame others.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Калашнік, А. В. "Роль міфу у моделюванні соціальної реальності наукової фантастики." Гуманітарний вісник Запорізької державної інженерної академії, Вип. № 45 (2011): 258–64.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

СЛИЖУК, Олеся. "ОСОБЛИВОСТІ СПРИЙНЯТТЯ ПІДЛІТКАМИ УКРАЇНСЬКОЇ НАУКОВОЇ ФАНТАСТИКИ: МЕТОДИЧНИЙ АСПЕКТ." Humanities science current issues 4, no. 27 (May 25, 2020): 229–33. http://dx.doi.org/10.24919/2308-4863.4/27.204010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sukhorolskyi, Petro М., and Iryna Yu Sukhorolska. "Основні етапи розвитку футурології та її завдання в умовах сучасного світу." Науково-теоретичний альманах "Грані" 21, no. 3 (April 20, 2018): 116–23. http://dx.doi.org/10.15421/10.15421/171847.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена короткому огляду історії футурології, без якого практично неможливо зрозуміти завдання і особливості цієї міждисциплінарної галузі знань. З цією метою розкрито та охарактеризовано ключові ідеї, концепції і події на шляху розвитку футурології як окремої наукової дисципліни, виділено основних мислителів і вчених, яких можна вважати видатними футурологами свого часу. Всю історію становлення футурології розділено на чотири етапи, зокрема: витоки, зародження дисципліни, виникнення основних концепцій та інституцій, систематизація знань у відповідь на нові виклики глобалізованого світу. З-поміж витоків футурології виділено релігію, утопію, наукову фантастику, історицизм, а також досягнення соціальних наук у міжвоєнний період. Зародження футурології пов’язане з утворенням центрів дослідження і обговорення майбутніх перспектив людства у США та Європі на початковому етапі холодної війни. До найважливіших подій наступної стадії розвитку футурології зараховано заснування Всесвітньої федерації футурології та впровадження перших футуроорієнтованих університетських курсів і освітніх програм. Стосовно останньої стадії акцентовано увагу на проблемах технологічного домінування, дегуманізації та глобалізації, які можна вважати головними викликами для людства у теперішній час та актуальними темами для футурологічних досліджень. У висновках визначено основні завдання сучасної футурології, що пов’язані з критичною оцінкою реальності, виявленням тенденцій, а також створенням образів бажаного майбутнього.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sharov, Konstantin. "Time Travels: Scientific Fiction or Science?" Ideas and Ideals 1, no. 2 (July 2, 2018): 164–81. http://dx.doi.org/10.17212/2075-0862-2018-2.1-164-181.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Фантастика наукова"

1

Ляшук, Олег. "Цивілізаційні переходи за Мітіо Каку." Thesis, НТУ "ХПІ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/15511.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Гур'єва, А. О. "Лінгвостилістичні особливості розповідної структури в науковій фантастиці (за мотивами творів англійських та американських письменників XIX-XX століть)." Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25571.

Full text
Abstract:
Розробкою та дослідженням композиційних форм мови та їхніх типів займалися американські, німецькі, російські і українські лінгвісти, серед яких Бейлі Дж. О., Беррон Р. Н., Фаульзайт Д., Гальперін І. Р., Кухаренко В. А., Розанова Є. А.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Літвінова, Юлія Ігорівна. "Жанрові особливості сучасної української фантастики (на основі творчості Дари Корній)." Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2021. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/11281.

Full text
Abstract:
Відповідно до мети дослідження було поставлено ряд завдань, зокрема: розглянути фантастичну літературу як жанр; систематизувати теоретичні та літературознавчі погляди науковців на класифікацію цього виду письменства; виявити різновиди сучасної фантастичної літератури, описати їх специфіку та ознаки; з’ясувати місце та роль творчості Дари Корній в сучасномулітературному процесі; описати особливості індивідуальної авторської манери Дари Корній;охарактеризувати романи Дари Корній «Зірка для тебе», «Тому, що ти є», «Крила кольору хмар» за жанровими ознаками та проблемно-тематичними параметрами.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Батиченко, Анастасія Олегівна. "Засоби Створення жанової своєрідності роману Р. Бредбері «451 Градус за Фаренгейтом»." Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/2035.

Full text
Abstract:
Батиченко А. О. Засоби Створення жанової своєрідності роману Р. Бредбері «451 Градус за Фаренгейтом» : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Ю. І. Голуб. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 81 с.
UA : Дипломна робота – 81 стор., 90 джерел. Об'єкт дослідження: жанрова своєрідність роману Р. Бредбері «451 градус за Фаренгейтом» Мета роботи: виявлення основних форм і механізмів втілення літературних і лінгвістичних особливостей творів наукової фантастики та антиутопій у проаналізованому художньому творі. Теоретико-методологічні засади: теоретичні засади вивчення літературного жанру антиутопії (Г. Й. Давиденко, К. Д. Гордович, І. Стоянова та ін.), наукової фантастики (К. Г. Фрумкін, Г. В. Попова, А. І. Мірліс та ін.); роботи з лінгвістики тексту та стилістики (Ю. М. Скребнев, І. Р. Гальперін, С. Г. Воркачев та ін.); роман Р. Д. Бредбері «451 градус за Фаренгейтом». Отримані результати: у романі «451 градус за Фаренгейтом» Рей Бредбері використовує метод екстраполяції, прийоми інтертекстуальності, лексичні, синтаксичні та фонетичні засоби виразності (інверсію, паралельні конструкції, замовчування, алітерацію), особливу лексику позначення кольору. Серед основних лексичних стилістичних засобів у творі можна побачити індивідуальні метафори, епізодичні порівняння, епітети, уособлення, замовчування. Основним принципом побудови твору в цілому та створення образів персонажів є протиставлення. У романі виявлено такі риси жанру наукової фантастики: в основі твору поставлена наукова проблема, створення фантастичних образів, елементи наукового передбачення. Серед особливостей жанру антиутопії у романі описані такі: події у країні з обмеженими правами та насиллям, телебачення та масмедіа впливають на бачення суспільства. Автор роману розглядає не тільки соціальні, а й релігійні та політичні питання, що робить твір актуальним і зараз.
EN : The presented paper is examined the novel-dystopia of American writer Ray Bradbury's “Fahrenheit 451” in terms of applied linguistic means that reveal the genre's peculiarity. The object of the work is the genre's peculiarity of the novel “Fahrenheit 451” by Ray Bradbury. The main aim of the paper is to identify the basic forms and mechanisms of embodiment of literary and linguistic features of works of science fiction and dystopias in the analyzed artwork. It determined the accomplishment of such objectives as: - reveal the essence of the concept “artistic style”, its features and functions; - analyze the linguistic means of creating a work of art; - summarize the existing definitions of the concept of “fiction”; - consider the classification of genres of fiction, their characteristics; - highlight the features of the dystopia works; - analyze the genre peculiarity of the novel “451 degrees Fahrenheit” and the means by which it is expressed. The paper presents a vision of the genre peculiarity of the novel in that it combines the features of dystopia and science fiction. The structure of the novel and its peculiarities are analyzed. The main opinion and problems of the work of fiction are determined. The views of literary critics on this work have been explored. Examples of the author's use of certain linguistic means and their influence on the overall atmosphere of the work are demonstrated. The scientific novelty is to determine the correlation of R. Bradbury's creative searches with the genre features and to take a comprehensive approach to analyzing the genre specificity of the novel.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Курбацька, Олена Дмитрівна. "Неоромантизм у творчості А. Конан-Дойла." Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/3950.

Full text
Abstract:
Курбацька О. Д. Неоромантизм у творчості А. Конан-Дойла : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник К. М. Василина. Запоріжжя : ЗНУ. 2020. 64 с.
UA : Робота викладена на 64 сторінках друкованого тексту. Перелік посилань включає 51 джерело. Об’єкт дослідження: поетика маловивчених романів Артура Конана Дойла «Загублений світ» (1912 р.) та «Країна туманів» (1926 р.). Мета роботи: розглянути поетику романів «Загублений світ» та «Країна туманів» Артура Конана Дойла у контексті англійського неоромантизму. Теоретико-методологічні засади: дослідження у сфері неоромантизму (Г. Гуревича та Д. Меллона), англійської літератури кінця XIX – початку XX століття (Ю. Кондратьєв, А. Кеттл) та творчості Артура Конана Дойла (Д. Карр, Х. Пирсон). Отримані результати: обидва проаналізовані нами тексти мають характерні неоромантичні риси. Всі головні герої обох романів є прикладами неоромантичних героїв, а саме є звичайними людьми, що знаходяться в незвичних обставинах, мають жагу до пригод, наділені виразними рисами характеру. Нарратив романів є напруженим, має несподівані повороти подій та щасливий фінал, відповідаючи традиціям неоромантизму. Сюжет романів «Країна туманів» і «Загублений світ» розгортається в екзотичному місці, будь-то сховане від людства плато чи потойбічний світ, підкреслюючи їхню таємничість та незвіданість. У романах «Загублений світ» та «Країна туманів» подано два контрастні часопростори – свій і чужий – що є протиставленням відомого та невивченого, структурного та чітко описаного міста та незвіданого і фантастичного світу.
EN : The work is presented on 64 pages of printed text. The list of references includes 51 sources. The presented paper is dedicated to the analysis of such a topical problem as neoromantism and its representation in Arthur Conan Doyle's "The Lost World" and "The Land of Mist". The poetics of Arthur Conan Doyle's little-studied novels "The Lost World" and "The Land of Mist" is the object of the study. The main aim of the paper consists in considering Arthur Conan Doyle's novels "The Lost World" and "The Land of Mist" in the context of neoromanticism. It determined the accomplishment of such objectives as: – to highlight the characteristics of the literary era in which Arthur Conan Doyle worked; – to specify the meaning of the terms neo-romanticism and science fiction; – to highlight the features of the plot and structural organization of the novels "The Lost World" and "The Land of Mist"; – to describe the system of images of characters in the novels "The Lost World" and "The Land of Mist". The scientific novelty of the presented research is focused on the study of little-known novels by Arthur Conan Doyle, which are considered in the context of neo-romantic literature. The practical significance of this work lies in the possibility of applying its materials and conclusions in teaching a course on world literature, British literature, as well as in further studies of the poetics of neo-romanticism in diachrony.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Рощукіна, Тетяна Юріївна. "Особливості перекладу наукової фантастики на матеріалі творчості Рея Бредбері." Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/4216.

Full text
Abstract:
Рощукіна Т. Ю. Особливості перекладу наукової фантастики на матеріалі творчості Рея Бредбері : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник С. П. Запольських. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 68 с.
EN : The presented paper is dedicated to the features of English science fiction and its translation into Ukrainian. The object of the research can be defined as the study of linguistic features of science fiction and ways and means of their reproduction in translation. The case study is Ray Bradbury’s novel “Fahrenheit 451” and story “A Sound of Thunder” and their translation into Ukrainian. The main aim of the paper is to describe the linguistic characteristics of science fiction and the ways and means of their reproduction in the translation. It suggests the accomplishment of such objectives as: - considering science fiction as a genre of literature; - describing the linguistic features and specifics of the translation of science fiction; - analyzing the linguistic features and specifics of the translation of the science fiction works by Ray Bradbury. Features of science fiction and their translation are presented in the thesis. Our research shows that the vocabulary of science fiction can be characterized by numerous neologisms, occasionalisms, terms, quasi-terms, quasi-realities. To adequately translate the genre of science fiction, the translator must be thoroughly knowledgeable, well versed in scientific fields, know the biography and worldview of the author, the author's idiosyncrasy, as well as be able to apply creativity in the process of translation. The scientific novelty of the presented research lies in the investigation of the ways to translate linguistic features and identifying possible problems in translating science fiction in Ray Bradbury’s “Fahrenheit 451” and “A Sound of Thunder”.
UA : Дипломна робота – 68 стор., 56 джерела. Об’єкт дослідження: особливості перекладу наукової фантастики в англійській та українській мовах. Мета роботи: виявити лінгвістичні особливості наукової фантастики та способи та їхнього відтворення у перекладі у науково-фантастичних творах американського письменника Рея Бредбері. Теоретико-методологічні засади:дослідженню окремих лінгвістичних та лексичних особливостей наукової фантастики та труднощі їх в перекладі присвятили увагу в своїх наукових роботах дослідники Войтенко К. І., Глінка Н. В., Катиш Т. В., Черніцина Ю. Є. Отримані результати: художні твори жанру наукової фантастики містять два ключових елементи: науковість та фантастичність. Ми виділили особливості наукової фантастики, на які потрібно звернути увагу перекладачеві, а саме використання неологізмів, оказіоналізмів, термінів, квазітермінів, квазіреалій. Для перекладу термінів та квазітермінів, перекладач має застосувати еквівалент, якщо такий існує або чітко відобразити значення. Для передачі оказіоналізмів, неологізмів та квазіреалій в мові-перекладу потрібно застосовувати творчий підхід. Для адекватного перекладу жанру наукової фантастики, перекладач повинен всебічно обізнаний, добре розбиратися в наукових галузях, знати біографію і світогляд автора, ідіостиль автора, а також вміти застосувати власну творчість та креативність в перекладі.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Кривошия, Ксенія Сергіївна, and Kseniia Serhiivna Kryvoshyia. "Лінгвостилістичні засоби створення ефекту ілюзорності світу в романі Ф. К. Діка «Убік» та особливості їх перекладу українською мовою." Master's thesis, 2021. http://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/11817.

Full text
Abstract:
У магістерський роботі виокремлено семантичні домінанти, розглянуто виразні засоби та стилістичні прийоми створення ефекту ілюзорності світу в романі Ф. К. Діка «Убік», а також способи та особливості їх перекладу українською мовою.
The master’s graduation project considers the semantic dominants, expressive means and stylistic methods of creating the effect of illusiveness of the world in Ph. K. Dick's novel "Ubik" and peculiarities of their translation into Ukrainian, in particular.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Фантастика наукова"

1

Всякая всячина 2019 №06: Дайджест публикаций в прессе и интернете. Елгаве: zurnalvv.1s.lv, 2019.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Фантастика наукова"

1

Aбрамовић, Милица. "Наука и фикција у научној фантастици Курта Вонегата." In CLIMB. Culture, Language, Literary, Translation, Library and Information Studies, Teaching Methodology and Book History, 163–78. Београд: Универзитет у Београду, Филолошки факултет, 2017. http://dx.doi.org/10.18485/climb.2017.5.2.ch12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Фантастика наукова"

1

Чумак, Г. В., and Г. С. Деркач. "Трансформації у перекладі безеквівалентної термінології у творах наукової фантастики." In PHILOLOGICAL SCIENCES AND TRANSLATION STUDIES: EUROPEAN POTENTIAL. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-110-7-66.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography