Dissertations / Theses on the topic 'Структура мови'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Структура мови.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Старикова, В. С. "Структура мови. Синхронія та діахронія." Thesis, Сумський державний університет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/44230.
Full textОлійник, П., О. Герус, Ю. Гузакова, А. Кулик, and М. Тітарева. "Структура мови. Синхронія та діахронія." Thesis, Сумський державний університет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/44177.
Full textТорчинський, М. М. "Структура, типологія і функціонування онімної лексики української мови." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КНУТШ, Ін-т філол., 2009.
Find full textЛембік, Сніжана Олександрівна. "Безсполучникові складні речення сучасної французької мови: структура, семантика, прагматика." Diss. of Candidate of Philological Sciences, Харківський нац. пед. ін-т ім. Г.С.Сковороди, 2005.
Find full textЧикайло, І. В. "Сутність, структура та аспекти формування міжкультурної компетенції у процесі навчання іноземних студентів української мови." Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/48688.
Full textМартинюк, І. А., and В. А. Лахно. "Структура та організація бази даних слів на основі файлової системи FAT в мікроконтролерних системах автоматичного розпізнавання мови." Thesis, КНТУ, 2016. http://dspace.kntu.kr.ua/jspui/handle/123456789/5026.
Full textЗолотова, Світлана Григорівна, Светлана Григорьевна Золотова, Svitlana Hryhorivna Zolotova, Наталія Ігорівна Муліна, Наталия Игоревна Мулина, and Nataliia Ihorivna Mulina. "Формування методичних компетенцій нової якості як один із напрямків вдосконалення викладацької майстерності викладачів іноземної мови у немовних вищих навчальних закладах." Thesis, Видавничо-поліграфічний центр Сімферопольського Національного університету, 2010. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/26923.
Full textАнтіпова, А. Ю. "Німецькі фразеологізми з колоративним компонентом: структура, семантика, переклад." Master's thesis, Сумський державний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81830.
Full textЦель: анализ структурных и семантических особенностей, а также выявление трудностей перевода немецких фразеологизмов с колоративным компонентом. Теоретическое значение: систематизация теоретического, а также эмпирического материала, который делает возможным его дальнейшие применения в написании научных работ по немецкой филологии, социолингвистике, переводу и методике обучения переводу. К тому же результаты магистерской работы могут использоваться при обучении переводу текстов художественного дискурса студентов-филологов. сновой научной проблемы является обобщение структурных и семантических особенностей фразеологических единиц с колоративным компонентом, а также освещение специфики перевода немецких фразеологических единиц с колоративным компонентом, разработка комплекса упражнений для обучения переводу немецких фразеологических единиц с колоративным компонентом на украинском языке и предоставление методических рекомендаций. Методология исследования включает сравнительно-сопоставительный метод, лингво-прагматический анализ, контекстуально-интерпретативний анализ. Исследование семантических и структурных особенностей фразеологических единиц с колоративным компонентом осуществлялось с опорой на метод обработки и отбора лексического материала и методы компонентного анализа. Выявление специфики воспроизведения фразеологических единиц немецкого языка с колоративным компонентом требовало применения функционального и переводческого анализа. Основные результаты и выводы исследования. Было установлено, что на сегодняшний день не существует единой трактовки концепта «фразеологическая единица». В нашем исследовании рассматриваем фразеологические единицы как лексико-грамматическую целостность двух или более врозь оформленных компонентов, грамматически организованные по модели словосочетания или предложения. Наиболее прерогативной среди всех классификаций является классификация фразеологических единиц по степени семантической слитности (фразеологические единства, фразеологические сращения (идиомы) и фразеологические сочетания). Анализ семантических особенностей фразеологических единиц немецкого языка с колоративным компонентом показывает, что становится возможным выделение фразеологических единиц, где номинируют хроматичнисть и ахроматичнисть колористики. В процессе работы выявлено, что хроматические цвета могут выполнять различные стилистические функции. В работе изучалась специфика и приемы перевода, а также переводческие трансформации немецких фразеологических единиц с колоративным компонентом. Во время исследования словообразовательных моделей фразеологических единиц с колоративным компонентом было обнаружено наиболее производительные модели. Было выяснено, что проблемами достижения адекватности и эквивалентности перевода немецких фразеологических единиц с колоративным компонентом является их лингвокультурная специфика, сложная структура и семантикаа. Важным является формирование социокультурной компетентности студентов-филологов при обучении их немецким фразеологическим единицам из колоративным компонентом. Как результат, был разработан комплекс упражнений для обучения переводу немецких фразеологических единиц с колоративным компонентом.
Goal: analysis of the structural and semantic features, as well as identifying translation difficulties of German phraseology with a colorative component. Theoretical meaning: systematization of theoretical and empirical material, which allows its further application in writing scientific papers on German philology, sociolinguistics, translation and methods of teaching translation. In addition, the results of the master's thesis can be used when teaching the artistic texts translation of students of philology. The basis of the scientific problem is the generalization of structural and semantic features of phraseological units with a colorative component, as well as highlighting the specifics of translation of German phraseological units with a colorative component, development of a set of exercises for teaching the translation of German phraseological units with a colorative component into the Ukrainian language and providing methodological recommendations. The research methodology includes a comparative method, linguistic-pragmatic analysis, contextual-interpretive analysis. The study of semantic and structural features of phraseological units with a colorative component was carried out based on the method of processing and selection of lexical material and methods of component analysis. Identifying the specifics of the reproduction of phraseological units of the German language with a colorative component required the use of functional and translation analysis. The main results and conclusions of the study. It was found that today there is no single interpretation of the concept of "phraseological unit". In our study, we consider a phraseological unit as a lexical and grammatical integrity of two or more differently designed components, which are grammatically organized according to the model of a phrase or sentence. The most prerogative among all classifications is the classification of phraseological units according to the level of semantic indivisibility (phraseological units, phraseological conjunctions (idioms) and phraseological combinations). The analysis of semantic features of phraseological units of the German language with a colorative component shows that it is possible to single out phraseological units where chromaticity and achromaticity of coloristics are nominated. The study found that chromatic colors can perform different stylistic functions. The paper studies the specifics and techniques of translation, as well as translation transformations of German phraseological units with a colorative component. During the study of word-forming models of phraseological units with a colorative component, the most productive models were identified. It was found that the problems of achieving the adequacy and equivalence of the translation of German phraseological units with a colorative component are their linguistic and cultural specificity, complex structure and semantics. It is important to form the socio-cultural competence of students of philology while teaching them German phraseological units with a colorative component. As a result, a set of exercises was developed to teach the translation of German phraseological units with a colorative component.
Коваль, М. І. "Лінгвосинергетичний аспект мовної варіативності (на матеріалі актових книг Правобережної України XVI–XVII ст.)." Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2020. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/9792.
Full textЦуркан, Т. Г. "Лексико-семантичні єдності в структурі мови." Thesis, БДМУ, 2020. http://dspace.bsmu.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/18302.
Full textСемів, Андрій Романович. "Структурні та семантико-стилістичні особливості лексики арго у сучасній французькій мові: (на матеріалі мови преси)." Diss. of Candidate of Philological Sciences, Львів. нац. ун-т ім. Івана Франка, 2001.
Find full textП"ятецька, О. В. "Структурно-функціональний аналіз поетичної мови." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КУ, 1999.
Find full textБрона, Ю. Й. "Композиційні моделі реляційних структур та SQL - подібні мови." Diss. of Candidate of Physical and Mathematical Sciences, КУ ім. Т.Шевченка, 1998.
Find full textКільбіцька, Лілія Михайлівна. "Функціонування ергонімів у польсько-українському мовному просторі." Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2020. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/9779.
Full textБаранова, Світлана Володимирівна, Светлана Владимировна Баранова, Svitlana Volodymyrivna Baranova, and О. Фесенко. "Структура та функції складних слів в англійській мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2007. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16671.
Full textХомицька, Ірина Юріївна. "Методи та засоби диференціації фоностатистичних структур функціональних стилів англійської мови." Diss., Національний університет «Львівська політехніка», 2021. https://ena.lpnu.ua/handle/ntb/56676.
Full textГладченко, Оксана Робертівна, Оксана Робертовна Гладченко, Oksana Robertivna Hladchenko, Людмила Яківна Хмелик, Людмила Яковлевна Хмелик, Liudmyla Yakivna Khmelyk, Любов Павлівна Ярмак, Любовь Павловна Ярмак, and Liubov Pavlivna Yarmak. "Структура англомовної презентації." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/18190.
Full textПанченко, А. С. "Лінгвоцид – як геноцид української мови." Thesis, НТУ "ХПІ", 2014. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/8159.
Full textПрисяжнюк, О. М. "Структура лексико-семантичного поля візуального сприйняття в українській мові." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КНУТШ, 2008.
Find full textАрдонсо, Валентина Анатоліївна. "Семантика і синтаксична структура безособових речень у новогрецькій мові." Diss. of Candidate of Philological Sciences, М-во освіти і науки України, Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка, 2013.
Find full textСавченко, А. Ю. "Структурно-семантичні характеристики деумеративних утворень англійської мови: аспекти їх перекладу." Master's thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/71850.
Full textGoal: Studying of the structural-semantic characteristics of the denominational formations of the English language. Theoretical meaning: the work is that the conditions of globalization within the framework of linguistics and translation studies can be observed in the intensive word-making process, the most violent and most dynamic in which the lexical layer of the language system stands. First of all, its development is associated with the emergence of new phrases and words. It is precisely because of this that an understanding of the word-formation paradigm in contemporary English is important, an analysis of the tendencies of semantic and formal being, of the deep and superficial language structures of this process.
Савченко, А. Ю. "Структурно-семантичні характеристики денумеративних утворень англійської мови: аспекти їх перекладу." Master's thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/72147.
Full textРуденко, А. С. "Структурні та семантичні особливості метафор в американському варіанті англійської мови." Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25393.
Full textКобякова, Ірина Карпівна, Ирина Карповна Кобякова, Iryna Karpivna Kobiakova, and А. В. Сіліна. "Структурна організація сучасних кулінарних рецептів в англійській мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/26220.
Full textПоліщук, Н. П. "Структура, семантика і прагматика пасивних конструкцій у сучасній французькій мові." Diss. of Candidate of Philological Sciences, Київський держ. лінгвістичн. ун-т, 1999.
Find full textАрібжанова, І. М. "Семантико-синтаксична структура полівалентних дієслів-предикатів у сучасній українській мові." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КУ ім. Т. Шевченка, 1994.
Find full textМалікова, Ольга Валеріївна. "Структурно-семантичні і комунікативно-прагматичні особливості метатекстових одиниць сучасної англійської мови." Diss. of Candidate of Philological Sciences, Київський ун-т, 1993.
Find full textХарчіладзе, Дарія Володимирівна. "Формально-семантичні особливості композитів VN- структури у сучасній італійській мові." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КУ ім. Т.Шевченка, 1998.
Find full textПлавич, І. "Структурно-семантичні особливості вторинних конструювань в англійській мові." Thesis, Сумський державний університет, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30497.
Full textКонстантінова, О. В. "Структурно-семантичні особливості термінів оподаткування в американському і британському варіантах сучасної англійської мови." Diss. of Candidate of Philological Sciences, Рівненський держ. гуманіт. ун-т, 2004.
Find full textЧумак, Олена Григорівна. "Структурно-компонентна організація фінансово-бухгалтерських терміносполучень в українській мові." Diss. of Candidate of Philosophical Sciences, КУ ім. Т.Шевченка, 1998.
Find full textВеличко, Я. А. "Антропонімія в англійській мові: Структурно-семантичний та функціональний аспекти." Thesis, Видавництво СумДУ, 2011. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/13029.
Full textВеличко, Я. А. "Антропонімія в англійській мові: структурно-семантичний та функціональний аспекти." Thesis, Видавництво СумДУ, 2010. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17690.
Full textДрагомирецький, Петро Петрович. "Інтенційно-валентна структура дієслів стану (на матеріалі української, німецької і англійської мов)." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КДУ, 1991.
Find full textМовчан, Дiана Василiвна, Диана Васильевна Мовчан, Diana Vasylivna Movchan, and Т. В. Мартиненко. "Специфіка відтворення структурно-семантичного та прагматичного змісту заголовків публіцистичних текстів (на матеріалі німецької мови)." Thesis, Cумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/47593.
Full textЄрмоленко, Світлана Василівна, Светлана Васильевна Ермоленко, Svitlana Vasylivna Yermolenko, and Д. О. Курсова. "Англо-американські запозичення у словниковому фонді сучасної німецької мови: структурно-семантичний та функціональний аспект." Thesis, Сумський державний університет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/39961.
Full textМисик, Єлизаветіа Ігорівна. "Номінації творів Івана Франка: структура, словотвір, мотивація." Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2021. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/11283.
Full textРуда, Наталія Вікторівна. "Структурно-семантичні особливості багатокомпонентних складних речень у сучасній китайській мові." Diss. of Candidate of Philological Sciences, М-во освіти і науки України, Харків. нац. пед. ун-т ім. Г.С. Сковороди, 2016.
Find full textУщаповська, Ірина Василівна, Ирина Васильевна Ущаповская, and Iryna Vasylivna Ushchapovska. "Структурно-семантичні, соціолінгвальні та прагматичні параметри мови бренду: мультимодальний підхід (на матеріалі англомовних брендів кави)." Thesis, Запорізький національний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/80798.
Full textДиссертация посвящена выявлению структурно-семантических, социолингвальных и прагматических особенностей языка бренда с позиции мультимодального подхода. Определен статус языка бренда как способа коммуникации бренда со своей целевой аудиторией. Осуществлен анализ структуры языка бренда на почве мультимодальности. Выделены элементы вербального, визуального, аудиального и сенсорного модусов языка бренда. Вербальный модус представлен названием, фразой-эхом, слоганом, заявлением о миссии, сторителлингом и дескриптивным текстом; визуальный модус логотипом, цветом и шрифтом; аудиальный джинглом и звуковым логотипом; сенсорный запахом, вкусом и текстурой. Установлено, что элементы вербального модуса языка бренда образуют разножанровые полисемиотические блоки, в которых реализуются лексика и стиль языка бренда. Описаны лексико-семантические характеристики полисемиотических блоков вербального модуса языка брендов кофе: номинативная-репрезентативного, аттрактивно-апелятивного, интенционально-аксиологического, наративного и дескриптивного. Определены социолингвальные аспекты языка брендов кофе и проанализовано взаимодействие вербальных и невербальных элементов языка брендов кофе в различных коммуникативных ситуациях.
This thesis focuses on the identification of structural and semantic, sociolingual, and pragmatic features of the brand language from the standpoint of a multimodal approach. Each brand creates a unique language to express the semantic universality of communication with consumers. Thus, the brand language is a system of signs, symbols, and expressive means that functions in a variety of communicative situations, exerting a pragmatic impact on recipients of the brand information. The brand language is not homogeneous, its structure is represented by elements of different semiotic origins combined into modes – verbal, visual, audial, and sensory. The vocabulary and style of the verbal mode of the brand language are represented in nominative and representative, attractive and appealing, intentional and axiological, narrative, and descriptive polysemiotic blocks. The main structural and semantic coherence of the brand language is the brand name, which represents a nominative and representative polysemiotic block of the brand language. Given the structure of coffee brand names, all names are divided into one-component and multi-component, the groups of names inherent in coffee brands are distinguished as follows: descriptive, explicit, implicit, and metaphorical names. The attractive and appealing block of the brand language is represented by a tagline and a slogan, which are the “small-form” texts, as they are characterized by small text size, conciseness, and excessive economy. Unlike the brand name, the tagline and slogan are optional elements. A mission statement that appeals to the minds of consumers, arouses interest, and encourages action represents the intentional and axiological polysemiotic block. There are two generalized groups of missions: direct and indirect, as well as different forms of mission – full and partial. Regarding the structural organization of mission statements, they consist of two or more sentences with complex syntax. The narrative polysemiotic block of the language of coffee brands is storytelling – a marketing technique for using media potential to convey meaning through telling the stories. The narrative block of the language of coffee brands is emotionally charged monologues. The types of stories of coffee brands are defined as traditional, contemporary, creative, personalized, specialized, stories-legends, and stories-quotes. The descriptive polysemiotic block of the brand language is represented by descriptive texts – texts of the statement of the existence of an object (product) and undoubtedness of its characteristics, the description of a brand (goods, product, service) for giving the information on its characteristics to the consumer. The descriptive block of the language of coffee brands is an obligatory verbal element, an example of a multimodal ensemble that combines verbal, visual, and sensory modes. Studies of the social and cultural role of coffee and socio-lingual features of the language of coffee brands indicate that the imprint of coffee culture in society is observed in the formation of a specific language, which is used by professionals and connoisseurs of coffee, as well as ordinary consumers. Socially marked lexical and phraseological units have been formed, which characterize society in the context of coffee consumption as a beverage and coffee circulation as a commodity. The results show that each brand is a unique phenomenon, and its language is a specific system of signs that identifies the brand, distinguishing it from others. In every communicative situation, the brand language preserves its authenticity – similarity and unity of the style, consistent repetition of the same words and images. The combination of visual and verbal elements creates a recognizable brand identity.
Іванова, Юлія Юріївна. "Типологія прозової байки за композиційною структурою (на матеріалі німецької байки)." Thesis, Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна, 2009. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/38285.
Full textКапась-Романюк, Марина Миколаївна. "Стійкі дієслівні сполуки в українській діловій мові кінця XVI - XVII століть (семантика, структура, особливості функціонування)." Diss. of Candidate of Philological Sciences, М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, Ін-т філології, 2012.
Find full textІ, Вавіленкова А. "Семантичний аналіз як необхідний етап у вилученні змісту з текстової інформації." Thesis, Київ, Національний авіаційний університет, 2011. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/18827.
Full textГриценко, Світлана Павлівна. "Лексичний вплив як чинник дінаміким структури мови-реципієнта (на матеріалі латинських запозичень українських пам"яток кінця XVI-XVII." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КУ ім. Т.Шевченка, 1999.
Find full textПавлюченко, Катерина Русланівна. "Структурно-семантичні особливості дискурсивного функціонування лексичних повторів у сучасній німецькій мові." Master's thesis, КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2019. https://ela.kpi.ua/handle/123456789/31174.
Full textThe master's dissertation consists of an introduction, three chapters, conclusions to each chapter, general conclusions, and a list of references, that includes 63 points. The paper amounts to 107 pages. The subject of study of many areas of linguistics today is the text as a structural and semantic whole. It is the primary means of communication. The study of text coherence became relevant in text linguistics in the late 1960s. The cohesiveness of the text is achieved through a number of structural and lexical-semantic means, which are in each text in a variety of combinations, among which the main is repetition. The topicality is due to the fact that in recent decades in the science has accumulated enough capacious material in the field of repetition research, which needs reflection and some generalization. It should be noted, however, that insufficient attention has been paid to the study of the peculiarities of the functioning of lexical repetitions in artistic discourse. Although a great deal of work has been written on lexical repetitions, it is worth noting that the question of functional specificity and understanding of repetition as a stylistic reception or as an element of a writer's style within fiction is insufficiently analyzed. The object of the study is lexical repetition in modern German. The subject is the features of the functioning of lexical repetitions in modern German based on the artistic discourse of German-speaking writers. The aim of the research is to study the structural and semantic features of the discursive functioning of lexical repetitions in modern German. Achieving this goal involves the solution of the following tasks: 1) become familiar with the concept of "repetition"; 2) to consider typological varieties of repetition in modern German; 3) describe the lexical repetition and its features; 4) characterize artistic discourse; 5) to investigate the functioning of lexical repetitions in Daniel Kellmann's novel “Die Vermessung der Welt”; 6) identify lexical repetitions in Daniel Guttauer's novel “Gut gegen Nordwind”; 7) analyze the structural features of lexical repetitions in Akif Pirinchi's novel “Der eine ist stumm, der andere ein Blinder”; 8) to work out the semantic features of lexical repetition in Daniel Kelmann's novel; 9) consider lexical repetitions in Daniel Guttauer's novel “Gut gegen Nordwind”; 10) to carry out research on the semantic aspect of the study of lexical repetitions in Akef Pirinchi's novel “Der eineist stumm, der andere ein Blinder”. The originality of the research is that it was first analyzed the features of the functioning of lexical repetition on the basis of a comparison of novels of three authors, novels by two German writers Daniel Kellmann "Die Vermessung der Welt" and Akif Pirinchi "Der eine ist stumm, der andere ein Blinder" as well as the novel by Austrian writer Daniel Guttauer “Gut gegen Nordwind”.The practical valueof the research lies in the possibility of using research materials by students of higher education institutions, linguistic departments in preparation for seminars, conferences, and the analysis of the structural-semantic features of the functioning of lexical repetitions in the artistic discourse of German-speaking authors may be a useful example in the subsequent study of lexical studies in lexical studies. and other discourses. The research material amounts to 156 passages that show the use of lexical repetitions, the final number of which reaches 200 units selected by continuous sampling from 3 German-language novels, including Daniel Kellmann's “Die Vermessung der Welt”, Daniel Guttauer's “Gut gegen Nordwind” and Aqifa Pirinchi's “Der eine ist stumm, der andere ein Blinder“.Research methods. The research methodology is predetermined by the purpose and tasks of the work and is based on the principles of complex application of common scientific methods: analysis and synthesis - for the selection of relevant theoretical material; inductive-deductive method - for observing, describing and classifying lexical repetitions, quantitative method - for establishing repetitiveness, correlation; methods of classification and systematization, method of comparative analysis and method of generalization of scientific and literary sources. Testing the results of the research and publications. The results of the dissertation research are presented in the article "Functions of lexical repetition in modern German prose" in the scientific journal of the International Humanities University (Issue 39/2019, vol. 2) [29], which is notated in such international scientific metric database as Index Copernicus International (Poland).
Объектом исследования являются лексические повторы в современном немецком языке, а предметом – структурно-семантические особенности их функционирования в современном немецком языке на основе художественного дискурса немецкоязычных писателей. Цель работы заключается в исследовании структурно-семантических особенностей дискурсивного функционирования лексических повторов в современном немецком языке. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: изучить понятие "повтор"; рассмотреть типологические разновидности повтора в современном немецком языке; описать лексический повтор и его особенности; охарактеризовать художественный дискурс; исследовать функционирование лексических повторов в романе Даниэля Кельманна "Die Vermessung der Welt"; определить лексические повторы в романе Даниэля Ґлаттауэра "Gut gegen Nordwind"; проанализировать структурные особенности лексических повторов в романе Акифа Пиринчи "Der eine ist stumm, der andere ein Blinder"; изучить семантические особенности лексических повторов в романе Даниэля Кельманна; рассмотреть лексические повторы в романе Даниэля Ґлаттауэра "Gut gegen Nordwind"; провести исследование семантики лексических повторов в романе Акифа Пиринчи "Der eine ist stumm, der andere ein Blinder".
Корольова, Алла Валер"янівна. "Типологія інтимізованих функціонально-синтаксичних структур у мові російської художньої прози XVIII-XX ст." Diss. of Candidate of Philological Sciences, Київськ. держ. лінгвіст. ун-т, 1996.
Find full textМілаш, К. І. "Функціонально-змістова структура епонімів та епонімічних конструкцій (на матеріалі англійської, української та російської мов)." Thesis, Сумський державний університет, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30794.
Full textЯкубовська, Я. В. "Структурно-семантичні і функціональні характеристики англомовного інтернет-банера косметичних засобів." Thesis, Сумський державний університет, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36596.
Full textНіка, Оксана Іванівна. "Дієприслівник у структурі речень староукраїнської мови другої половини XVI - першої половини XVII ст. (формально синтаксичний, семантичний та комунікативний аспекти)." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КУ ім. Тараса Шевченка, 1998.
Find full textДовгополова, А. А. "Структурно-етимологічний аналіз імені концепту FASHION номінації FASHION." Thesis, Сумський державний університет, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36238.
Full textНазарчук, В. В., Дiана Василiвна Мовчан, Диана Васильевна Мовчан, and Diana Vasylivna Movchan. "Структурно-семантичні та функціональні особливості компаративних фразеологічних одиниць у сучасній німецькій мові." Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46574.
Full text