Dissertations / Theses on the topic 'Словарь'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Словарь.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Васильєв, Костянтин Костянтинович, Константин Константинович Васильев, and Kostiantyn Kostiantynovych Vasyliev. "Биографический словарь Сумщины." Thesis, Издательство СумГУ, 2005. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/24666.
Full textГайворонская, Виктория Владимировна, and Владимир Владимирович Дубичинский. "Учебный словарь химических терминов." Thesis, Харківський національний університет ім. В. Н. Каразіна, 2014. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/26955.
Full textГайворонская, Виктория Владимировна. "Учебный словарь химических терминов." Thesis, НТУ "ХПІ", 2018. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/36720.
Full textНагайцева, Нина Ивановна. "Единый социально-экономический словарь как удачная альтернатива учебным словарям по отдельным общественным и экономическим дисциплинам." Thesis, Национальный технический университет "Харьковский политехнический институт", 2012. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/1044.
Full textВасильєв, Костянтин Костянтинович, Константин Константинович Васильев, and Kostiantyn Kostiantynovych Vasyliev. "Биографический словарь выдающихся врачей I. Fisher - P. Voswinckel." Thesis, Издательство СумГУ, 2005. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/24686.
Full textПроняєва, Вікторія Едуардівна, Виктория Эдуардовна Проняева, and Viktoriia Eduardivna Proniaieva. "The development of the English dictionary." Thesis, Сумський державний університет, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/34688.
Full textЗавгородня, О. М. "Статус енциклопедичного словника." Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67193.
Full textП, Нечипорук О. "Программная система автоматического формирования текста." Thesis, Київ, Національний авіаційний університет, 2011. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/18830.
Full textРоманов, Юрий Александрович, Ирина Анатольевна Ясницкая, and Елена Анатольевна Романова. "Лексический минимум студента-иностранца по научному стилю речи." Thesis, НТУ "ХПИ", 2008. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/24639.
Full textЖуков, П. П., and І. М. Годунов. "Використання словників і довідників студентами немовних спеціальностей у процесі вивчення іноземних мов." Thesis, Сумський державний університет, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/29217.
Full textЮзькова, Ю. В., and O. M. Михальчук. "The Evolution of English Dictionaries." Thesis, Sumy State University, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46644.
Full textЯн, В., and V. Yan. "Слова с корнем добр- в словаре и речи : магистерская диссертация." Master's thesis, б. и, 2020. http://hdl.handle.net/10995/94998.
Full textMagister dissertation devoted to the description of a group of words with a root of good in the dictionary and speech. The work reveals the theoretical foundations of the theoretical interpretation jf the category of “good” in humanitarian studies; describes the system-linguistic (paradigmatic, syntagmatic and epigmatic) connections of words with a root of good based of varios dictionaries of the Russian language; based on the material, containing words with a root of good – proverbs and saying as well as statements of the National Corpus of the Russian language, the specific of functioning and cultural significance of these words for the speakers of national-cultural community are shown. The results obtained made it possible to identify segments of the Russian linguistic picture of the world, that remained constant, despite social changes in society and segments that are undergoing transformation.
Нємцева, Я. М. "Графічна декорація словникових статей." Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67282.
Full textКозинець, Михайло Володимирович, Михаил Владимирович Козинец, and Mykhailo Volodymyrovych Kozynets. "Вплив потужності алфавіту класів розпізнавання на достовірність класифікації." Thesis, Издательство СумГУ, 2004. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/3853.
Full textНазаренко, Олена В`ячеславівна, Елена Вячеславовна Назаренко, Olena Viacheslavivna Nazarenko, Yu Holin'ko, and O. Ivanenko. "Techniques for working with quantitative vocabulary." Thesis, Sumy State University, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/64603.
Full textТесленко, М. В. "Засоби вираження та функції англомовного комп’ютерного сленгу." Thesis, Сумський державний університет, 2019. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/77485.
Full textПерсональный компьютер перенес много изменений: усовершенствовалась компьютерная техника, появилось новое программное обеспечение и технологии. Такое быстрое развитие компьютерной индустрии и компьютерных технологий породил большое количество неологизмов. Большинство из них использовались в неофициальном речи людей определенной профессии, но потом они стали распространенными почти среди всех пользователей компьютера. В результате роста количества людей связанных с компьютерами, сленг переходит в общее употребление.
The personal computer has undergone many changes: computer technology has improved, new software and technologies have appeared. This rapid development of the computer industry and computer technology has given rise to a large number of neologisms. Most of them were used in an informal speech by people of a certain profession, but then they became common among almost all computer users. As the number of people connected to computers grows, slang becomes commonplace.
Дегтярьова, Тетяна Олегівна, Татьяна Олеговна Дегтярева, Tetiana Olehivna Dehtiarova, and Бадер Моса. "Использование электронных словарей на уроках русского языка как иностранного." Thesis, Сумский государственный университет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/47569.
Full textНедашковская, Татьяна Евгеньевна. "Семантическая характеристика слова в толковых словарях русского языка советского периода: (Семантическая неопределенность лексического значения)." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КГУ им. Т.Г.Шевченко, 1990.
Find full textЛапузина, Елена Николаевна, and Анатолий Иванович Лобода. "Лингвометодическая компетенция преподавателя естественнонаучных дисциплин для иностранных граждан." Thesis, Днепропетровский национальный университет им. Олеся Гончара, 2012. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/24515.
Full textКисельова, Ганна Іванівна, Анна Ивановна Киселева, and Hanna Ivanivna Kyselova. "Об учетном грамматическом словаре русских глаголов." Thesis, Издательство СумГУ, 2006. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/20334.
Full textПетрасова, Светлана Валентиновна. "Формализация семантических отношений концептов толкового словаря." Thesis, Національний аерокосмічний університет ім. М. Є. Жуковського "Харківський авіаційний інститут", 2013. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/46372.
Full textГригорак, М. Ю., and О. Е. Шквар. "Методолгические принципы разработки терминологического словаря по логистике." Thesis, Национальный авиационный университет, 2010. https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/46711.
Full textХайдер, Али Аль-Судани. "Из опыта составления переводного словаря научно-технических терминов." Thesis, НТУ "ХПИ", 2014. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/8483.
Full textЛапузина, Елена Николаевна, and Юрий Александрович Романов. "Концептуальная модель учебного русско-туркменского словаря математических терминов с иллюстрациями." Thesis, Харьковский национальный автомобильно-дорожный университет, 2013. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/25053.
Full textТкаченко, Олена Григорівна, Елена Григорьевна Ткаченко, Olena Hryhorivna Tkachenko, and О. Євтушенко. "Газета "В двух словах"." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/12896.
Full textDergacheva, Irina. "Отбор союзов для русского словника шведско-русского и русско-шведского словаря Мини+." Thesis, Stockholms universitet, Slaviska institutionen, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-97827.
Full textЗубань, Юрій Олександрович, Юрий Александрович Зубань, Yurii Oleksandrovych Zuban, Володимир Вікторович Петров, Владимир Викторович Петров, and Volodymyr Viktorovych Petrov. "Многопользовательская система сжатия данных с общим словарем." Thesis, Издательство СумГУ, 2006. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/22485.
Full textСулим, Анатолій Григорович, Анатолий Григорьевич Сулим, Anatolii Hruhorovych Sulym, and Баїрман А. Ф. Аль. "Про походження слова "сифіліс"." Thesis, Сумський державний університет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/41959.
Full textШвачко, Світлана Олексіївна, Светлана Алексеевна Швачко, and Svitlana Oleksiivna Shvachko. "Сага про кількісні слова." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16786.
Full textСулим, Анатолій Григорович, Анатолий Григорьевич Сулим, and Anatolii Hruhorovych Sulym. "Про походження слова "фурункул"." Thesis, Сумський державний університет, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/35694.
Full textБровкіна, Оксана Володимирівна, Оксана Владимировна Бровкина, and Oksana Volodymyrivna Brovkina. "Слова національно-культурної специфіки." Thesis, Видавництво СумДУ, 2004. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/22916.
Full textРаивская, Р. С. "К метафизике отчужденного слова." Thesis, Издательство СумГУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/11660.
Full textСулим, Анатолій Григорович, Анатолий Григорьевич Сулим, and Anatolii Hruhorovych Sulym. "Про походження слова "перелой"." Thesis, Видавництво СумДУ, 1997. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/24754.
Full textСавицька, Ірина Іванівна. "Перевод реестровых слов в белорусском и украинском национальных словарях." Thesis, Аграр Медіа Груп, 2011. https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47345.
Full textИванова, Е. С. "Исследование взаимосвязи эмоционально-личностных особенностей и активного словаря эмоций : автореф. дис. … канд. психол. наук : 19.00.01." Thesis, б. и, 2007. http://hdl.handle.net/10995/1811.
Full textМоісеєнко, М. В. "Похідні денумеративи як службові слова." Thesis, Сумський державний університет, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30498.
Full textБаранова, Світлана Володимирівна, Светлана Владимировна Баранова, Svitlana Volodymyrivna Baranova, and П. Д. Зінченко. "Ознакові слова в англомовному дискурсі." Thesis, Видавництво СумДУ, 2011. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/12953.
Full textБушман, Ірина Олександрівна, Ирина Александровна Бушман, Iryna Oleksandrivna Bushman, and І. С. Ніколенко. "Свобода слова - основа журналістської діяльності." Thesis, Видавництво СумДУ, 2007. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17424.
Full textТкаченко, К. "Щодо права на свободу слова." Thesis, НТУ "ХПІ", 2016. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/22818.
Full textШидловский, Борис Борисович. "Организация словарей и очередей с приоритетами в параллельных вычислительных системах." Diss. of Candidate of Physical and Mathematical Sciences, МВ и ССО УССР. КГУ им. Т.Г.Шевченко, 1990.
Find full textКобпаева, А. К. "Деактуализация компонента вода в составе фразеологизмов на материале двуязычных словарей." Thesis, Сумский государственный университет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46568.
Full textПівень, Д. В. "Особливості квалітативних змін лексичного значення слова." Thesis, Сумський державний університет, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/51657.
Full textМакеєва, Олена Миколаївна, and М. О. Шемет. "Свобода слова - комунікативна складова демократичного суспільства." Thesis, Прінт-копі-центр "Вектор", 2020. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/43946.
Full textГурьев, Б. О. "Індекс сприйняття корупції — парадокс свободи слова." Thesis, НТУ "ХПІ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/15734.
Full textСинишин, Р. І. "Іншомовні слова корейського походження в українській мові." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КНУТШ, 2007.
Find full textДегтярьова, Лариса Іванівна, Лариса Ивановна Дегтярева, Larysa Ivanivna Dehtiarova, and Т. Мірошниченко. "Складні слова в економічних текстах німецької мови." Thesis, Видавництво СумДУ, 2006. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/20193.
Full textПредборский, В. В. "Свобода языка и свобода слова в Украине." Thesis, Издательство СумГУ, 2006. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/11896.
Full textКовалюк, Ольга Костянтинівна. "Тлумачення лексичного значення слова в іноземній аудиторії." Thesis, Національний авіаційний університет, 2018. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40527.
Full textСисоєва, І. А. "Семантичні лакуни в англійській мові та їх заповнення іноземними словами (перекладацький аспект)." Master's thesis, Сумський державний університет, 2019. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75316.
Full textЦель работы – проанализировать проблемы перевода семантических лакун и найти методы их декодирования; отследить источники заимствований в английском литературном языке, исследовать динамику явления. Предметом выступают проблемы элиминации семантических лакун. Результатом изучения этого вопроса является выделение основных путей заполнения семантических лакун и их дальнейшие перспективы в рамках формирования словаря английского языка. Среди методов использовались анализ и сравнение научной литературы для создания теоретической базы исследования, этимологический анализ, табличный, сравнительно-сопоставительный методы, а также метод контекстного анализа. Выводы: для достижения качественного перевода переводчик должен уметь определить лакуны и методы их перевода, которые бы обеспечили эквивалентность в случае отсутствия определенной культуремы. Основными способами перевода семантических лакун выступают калькирование, транслитерация, эквивалентная замена, ссылки на слово с оригинальным написанием и описательный перевод. Теоретическая значимость работы заключается в обобщении материала о семантических лакунах и способах их элиминации, что позволит студентам филологического направления использовать результаты для углубления собственных знаний и имплементации их в процесс изучения сравнительной типологии английского и украинского языков. Практическая ценность полученных результатов позволяет использовать приведенные методологические рекомендации для подготовки лекционных курсов и на практических занятиях по английскому языку и практике перевода в вузах, а также во время прохождения профессиональной практики студентами-лингвистами.
The object of the study is to analyze the problems of translating semantic lacunae and find methods for their decoding; to trace the sources of borrowing in the English literary language and study the dynamics of the phenomenon. The subject of this study is the problem of the elimination of semantic lacunae. The purpose of the study is to investigate the main ways of filling the semantic lacunae, and to identify their further perspectives within the formation of the English dictionary. Methodology comprises of such methods as analysis and comparison of scientific literature to create a theoretical basis for research, etymological analysis, tabular, comparative methods, as well as the context analysis method. In order to achieve quality translation, the translator must be able to identify lacunae and methods of their translation, which would ensure equivalence in the absence of a particular cultureme. The main ways of translating semantic lacunae are calques, transliteration, equivalent replacement, word references with the original spelling and descriptive translation. The latter are finding of research. The theoretical significance of the work is to generalize the material on semantic gaps and methods for their elimination, which will allow students of the philological field to use the results to deepen their knowledge and implement them in the process of studying the comparative typology of English and Ukrainian. The practical value of the research allows to use the above methodological recommendations for the preparation of lecture courses and in practical classes in the English language and translation practice at universities, as well as during the passage of professional practice by linguistic.
Сисоєва, Ірина Андріївна, Ирина Андреевна Сысоева, Iryna Andriivna Sysoieva, Олена Анатоліївна Кириченко, Елена Анатольевна Кириченко, and Olena Anatoliivna Kyrychenko. "Запозичення як поширене лінгвістичне явище в англійській мові." Thesis, Сумський державний уніерситет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67984.
Full text