Academic literature on the topic 'Семантичний аспект'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Семантичний аспект.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Семантичний аспект"
Шарманова, Наталя Миколаївна. "Семантична типологія афоризмів (на матеріалі сучасного художнього дискурсу)." Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 1 (June 20, 2008): 40–44. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v1i0.1004.
Full textFiliniuk, Valentyna. "Сонце як компонент мовного полотна повісті «Небесний змій» Докії Гуменної." Філологічний дискурс, no. 10 (December 9, 2019): 297–306. http://dx.doi.org/10.31475/fil.dys.2020.10.29.
Full textЛазаренко, О. "Семантичний аспект дефразеологічної деривації." Науковий вісник Чернівецького національного університету ім. Юрія Федьковича. Германська філологія, Вип. 430 (2009): 92–103.
Find full textГнезділова, Я. В. "Метапоняття в cучасній лінгвістиці: семантичний аспект." Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія : Філологія 18, no. 1 (2015): 16–21.
Find full textЯстремська, Тетяна. "Семантична опозиція „верх” – „низ”: прислівники в говорах української мови (епідигматичний аспект)." Gwary Dziś 10 (December 15, 2018): 59–77. http://dx.doi.org/10.14746/gd.2018.10.6.
Full textБойко, Н. "Вербалізація емоцій в українській мові: семантичний аспект." Українське мовознавство, Вип. 39 (2009): 26–33.
Find full textКорнєва, Зоя. "АКТУАЛІЗАЦІЯ АНГЛОМОВНИХ ПРИКМЕТНИКІВ НА ПОЗНАЧЕННЯ МИСЛЕННЄВИХ КАТЕГОРІЙ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇХ ВІДТВОРЕННЯ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ." Актуальні питання іноземної філології, no. 13 (June 22, 2021): 69–76. http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2020-13-12.
Full textТараненко, Валерия Викторовна, and Любовь Сергеевна Безкоровайная. "МІЖМОВНІ ФОРМАЛЬНО-СЕМАНТИЧНІ ВІДПОВІДНОСТІ В ЦЕРКОВНОСЛОВ’ЯНСЬКІЙ ТА СУЧАСНІЙ РОСІЙСЬКІЙ МОВАХ. ЛЕКСИКОГРАФІЧНИЙ АНАЛІЗ ЄВАНГЕЛЬСЬКОЇ ПРИТЧІ ПРО КУКІЛЬ." Русская филология. Вестник ХНПУ имени Г.С. Сковороды 4, no. 70 (2019): 26–31. http://dx.doi.org/10.34142/2312-1572.2019.04.70.04.
Full textКарпенко, Олена, Наталя Дермельова, and Микола Пшеничних. "ФІЛОСОФІЯ МУЗИКИ ЯК СВІТОГЛЯДНА ДОМІНАНТА ФАХОВОЇ ПІДГОТОВКИ ВЧИТЕЛІВ МУЗИКИ." Професіоналізм педагога: теоретичні й методичні аспекти 1, no. 14 (July 6, 2021): 159–67. http://dx.doi.org/10.31865/2414-9292.14.2021.236463.
Full textКлименко, Ірина Михайлівна. "Семантичний аспект зіставлення англійських та українських фразеологічних одиниць." Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 9, no. 1 (October 16, 2013): 206–11. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v9i1.531.
Full textDissertations / Theses on the topic "Семантичний аспект"
Єрмоленко, Світлана Василівна, Светлана Васильевна Ермоленко, Svitlana Vasylivna Yermolenko, and Д. О. Курсова. "Англо-американські запозичення у словниковому фонді сучасної німецької мови: структурно-семантичний та функціональний аспект." Thesis, Сумський державний університет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/39961.
Full textПятаченко, С. М. "Лексико-семантичні аспекти мотиваційного дискурсу: перекладацький аспект." Master's thesis, Сумський державний університет, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86798.
Full textАктуальность исследования обусловлена постоянным интересом лингвистов к языковым средствам создания мотивации, изучению речевого воздействия в отдельных текстах, необходимостью комплексного изучения и описания средств персуазивной коммуникации на материале англоязычных мотивационных жанров Кроме того, на сегодня тексты мотивационного дискурса английского языка все еще остаются недостаточно исследованы как с лингвистической, так и с переводческой точки зрения. Это обуславливает необходимость изучения языковых особенностей таких текстов и их перевода на украинский язык. Цель исследования состоит в изучении лексико-семантических аспектов мотивационной литературы на материале книги Н. Хилла «Think and Grow rich» и особенностей их перевода на украинский язык.
The study's relevance is due to the constant interest of linguists in the linguistic means of creating motivation, the study of linguistic influence in individual texts, the need for comprehensive research, and the description of means of persuasive communication on the material of English motivational genres. In addition, today, the texts of the motivational discourse of the English language remain insufficiently studied both from a linguistic and translation point of view. The purpose of the study is to study the linguistic and semantic aspects of motivational literature on the material of N. Hill's book "Think and Grow rich" and the peculiarities of their translation into Ukrainian.
Шишкін, М. І. "Актуалізація метафор і метонімій у промовах Вінстона Черчилля: перекладацький аспект." Master's thesis, Сумський державний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81768.
Full textТема: Актуализация метафор и метонимий в речах Уинстона Черчилля: переводческий аспект Цель: выявление особенностей ораторского искусства У. Черчилля и рассмотрение проблем перевода стилистических средств с позиций когнитивной лингвистики и семантики, а также определение основных переводческих проблем и стратегий их решения. Теоретическое значение: теоретическое значение работы связано с выделением набора лингвистических средств выражения метафоры и метонимии, которые применяются в политическом дискурсе и содержат признаки аргументации. Научная новизна полученных результатов и выводов заключается в том, что в английском языке, опираясь на политические речи У. Черчилля, исследованы языковые средства выражения тактик метафоры и метонимии, а также особенности сохранения смысловой нагрузки при переводе метафор и метонимий с языка оригинала. Полученные результаты исследования позволяют прогнозировать дальнейшую лексико-семантическую нагрузку речи политика и способствуют пониманию речевых механизмов влияния политического дискурса на общество, которые могут быть использованы в дальнейшем исследовании способов воздействия на аудиторию во время политических выступлений.
Title: Metaphors and Metonymies in Winston Churchill's Speeches: Translation Aspect. Goal: W. Churchill's oratory peculiarities highlighting and consideration of translation problems of stylistic means from the standpoint of cognitive linguistics and semantics, as well as main translation problems identification and strategies for their resolving. Theoretical significance: the theoretical significance of the work is related to the expression of the linguistic means of metaphor and metonymy, which are used in political discourse and contain signs of argumentation. The scientific novelty of the obtained results is that in the English language based on W. Churchill’s political speeches the linguistic means of metaphor and metonymy tactics expression are studied. The features of saving the semantic load have been studied during the translation of metaphors and metonymies from the source language. The obtained results of the research allow predicting the further lexical and semantic load of the politician’s speech and contributing to the understanding of speech mechanisms of political discourse, influence on society, which can be used in further research of means of influencing the public during political speeches.
Жмурко, А. В. "Синтаксичні блоки англійського речення: структурно-семантичні аспекти та переклад." Master's thesis, Сумський державний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81246.
Full textВ магистерской работе анализируются синтаксические блоки английского предложения. Рассматривается типология их структурно-семантических аспектов и основные методы перевода английского предложения на украинский язык. Сравнительный анализ переводов синтаксических блоков английского предложения и приведены примеры, взяты из трилогии Дж. Толкина «Властелин колец». В методической части синтаксические блоки рассматриваются, как предмет изучения на младшем этапе и выявлены подходы лучшего усвоения правил синтаксиса при изучении английского языка.
The master's thesis analyzes the syntactic blocks of an English sentence. The typology of their structural and semantic aspects and the main methods of translating an English sentence into Ukrainian are considered. A comparative analysis of translations of syntactic blocks of an English sentence and examples are taken from J. Tolkien's trilogy "The Lord of the Rings". In the methodical part, syntactic blocks are considered as a subject of study at the junior stage and approaches for the best mastering of syntax in learning English are identified.
Павлюченко, Катерина Русланівна. "Структурно-семантичні особливості дискурсивного функціонування лексичних повторів у сучасній німецькій мові." Master's thesis, КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2019. https://ela.kpi.ua/handle/123456789/31174.
Full textThe master's dissertation consists of an introduction, three chapters, conclusions to each chapter, general conclusions, and a list of references, that includes 63 points. The paper amounts to 107 pages. The subject of study of many areas of linguistics today is the text as a structural and semantic whole. It is the primary means of communication. The study of text coherence became relevant in text linguistics in the late 1960s. The cohesiveness of the text is achieved through a number of structural and lexical-semantic means, which are in each text in a variety of combinations, among which the main is repetition. The topicality is due to the fact that in recent decades in the science has accumulated enough capacious material in the field of repetition research, which needs reflection and some generalization. It should be noted, however, that insufficient attention has been paid to the study of the peculiarities of the functioning of lexical repetitions in artistic discourse. Although a great deal of work has been written on lexical repetitions, it is worth noting that the question of functional specificity and understanding of repetition as a stylistic reception or as an element of a writer's style within fiction is insufficiently analyzed. The object of the study is lexical repetition in modern German. The subject is the features of the functioning of lexical repetitions in modern German based on the artistic discourse of German-speaking writers. The aim of the research is to study the structural and semantic features of the discursive functioning of lexical repetitions in modern German. Achieving this goal involves the solution of the following tasks: 1) become familiar with the concept of "repetition"; 2) to consider typological varieties of repetition in modern German; 3) describe the lexical repetition and its features; 4) characterize artistic discourse; 5) to investigate the functioning of lexical repetitions in Daniel Kellmann's novel “Die Vermessung der Welt”; 6) identify lexical repetitions in Daniel Guttauer's novel “Gut gegen Nordwind”; 7) analyze the structural features of lexical repetitions in Akif Pirinchi's novel “Der eine ist stumm, der andere ein Blinder”; 8) to work out the semantic features of lexical repetition in Daniel Kelmann's novel; 9) consider lexical repetitions in Daniel Guttauer's novel “Gut gegen Nordwind”; 10) to carry out research on the semantic aspect of the study of lexical repetitions in Akef Pirinchi's novel “Der eineist stumm, der andere ein Blinder”. The originality of the research is that it was first analyzed the features of the functioning of lexical repetition on the basis of a comparison of novels of three authors, novels by two German writers Daniel Kellmann "Die Vermessung der Welt" and Akif Pirinchi "Der eine ist stumm, der andere ein Blinder" as well as the novel by Austrian writer Daniel Guttauer “Gut gegen Nordwind”.The practical valueof the research lies in the possibility of using research materials by students of higher education institutions, linguistic departments in preparation for seminars, conferences, and the analysis of the structural-semantic features of the functioning of lexical repetitions in the artistic discourse of German-speaking authors may be a useful example in the subsequent study of lexical studies in lexical studies. and other discourses. The research material amounts to 156 passages that show the use of lexical repetitions, the final number of which reaches 200 units selected by continuous sampling from 3 German-language novels, including Daniel Kellmann's “Die Vermessung der Welt”, Daniel Guttauer's “Gut gegen Nordwind” and Aqifa Pirinchi's “Der eine ist stumm, der andere ein Blinder“.Research methods. The research methodology is predetermined by the purpose and tasks of the work and is based on the principles of complex application of common scientific methods: analysis and synthesis - for the selection of relevant theoretical material; inductive-deductive method - for observing, describing and classifying lexical repetitions, quantitative method - for establishing repetitiveness, correlation; methods of classification and systematization, method of comparative analysis and method of generalization of scientific and literary sources. Testing the results of the research and publications. The results of the dissertation research are presented in the article "Functions of lexical repetition in modern German prose" in the scientific journal of the International Humanities University (Issue 39/2019, vol. 2) [29], which is notated in such international scientific metric database as Index Copernicus International (Poland).
Объектом исследования являются лексические повторы в современном немецком языке, а предметом – структурно-семантические особенности их функционирования в современном немецком языке на основе художественного дискурса немецкоязычных писателей. Цель работы заключается в исследовании структурно-семантических особенностей дискурсивного функционирования лексических повторов в современном немецком языке. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: изучить понятие "повтор"; рассмотреть типологические разновидности повтора в современном немецком языке; описать лексический повтор и его особенности; охарактеризовать художественный дискурс; исследовать функционирование лексических повторов в романе Даниэля Кельманна "Die Vermessung der Welt"; определить лексические повторы в романе Даниэля Ґлаттауэра "Gut gegen Nordwind"; проанализировать структурные особенности лексических повторов в романе Акифа Пиринчи "Der eine ist stumm, der andere ein Blinder"; изучить семантические особенности лексических повторов в романе Даниэля Кельманна; рассмотреть лексические повторы в романе Даниэля Ґлаттауэра "Gut gegen Nordwind"; провести исследование семантики лексических повторов в романе Акифа Пиринчи "Der eine ist stumm, der andere ein Blinder".
Іванов, І. А. "Лексико-семантичні та перекладацькі аспекти гендерно-маркованих одиниць у сучасній англійській мові." Master's thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/72373.
Full textThe introduction describes the relevance of the chosen topic, describes the subject and purpose of the thesis. The first section describes the phenomenon of "gender" and its research. The distribution of the society on the basis of the "sexus", the so-called "gender inequality". The appearance in the language of words to display only the male characteristics - "masculinity" or words to show "femininity" - the woman and her attributes. The second section is devoted to the study of the lexical-semantic aspects of gender-labeled units in modern English. The discovery of the concepts of "man" and "woman", their separation by "gender", not "sexus". Formation of words that may be characteristic for a man and a woman. The third section depicts translation aspects of gender-marked units in the case of political speeches as male politicians and female politicians. The expression of certain features in their speeches, which are characteristic only of men or only women. The conclusion summarizes the performed research and formulates the results on the topic of this diploma.
Гаценко, І. О. "Прості числівники в лексико-семантичній системі української мови." Магістерська робота, Хмельницький національний університет, 2020. http://elar.khnu.km.ua/jspui/handle/123456789/9791.
Full textПодвальна, К. Є. "Рекламний текст: структурно-семантичний, прагматичний та перекладацький аспекти." Master's thesis, Сумський державний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81223.
Full textДипломная работа актуализирует вопрос исследования англоязычных рекламных текстов и освещает основные структурно-семантические характеристики рекламных объявлений. Исследовано прагматическую роль лексем рекламных текстов. Определено понятие рекламного текста, описаны основные способы передачи информации с помощью рекламного текста. Полученные в результате выполнения дипломной работы фактические материалы, теоретические обобщения и научные наблюдения могут быть использованы учеными или студентами для дальнейших научных исследований, связанных с темой рекламного текста в лингвистическом аспекте.
The master’s thesis actualizes the research of English-language advertising texts and highlights the main structural and semantic characteristics of advertisements. The pragmatic role of lexemes in advertising texts has been investigated. The advertising text concept was defined; the main methods of information transfer using advertising text were described. Scientists or students can use the factual materials, theoretical generalizations, and scientific observations obtained due to the completion of the thesis for further scientific research related to the topic of the advertising text in the linguistic aspect.
Гуменюк, П. О. "Парадигма гри в українському фольклорі (семантичний та функціональний аспекти)." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КНУТШ, 2008.
Find full textВеличко, Я. А. "Антропонімія в англійській мові: Структурно-семантичний та функціональний аспекти." Thesis, Видавництво СумДУ, 2011. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/13029.
Full textBooks on the topic "Семантичний аспект"
Лінгвістичні аспекти мовної комунікації : функціонально-прагматичний, семантичний та когнітивний параметри досліджень. Горлівка: ГДПІІМ, 2008.
Find full textЛінгвістичні аспекти мовної комунікації : функціонально-прагматичний, семантичний та когнітивний параметри досліджень. Горлівка: ГДПІІМ, 2008.
Find full textBook chapters on the topic "Семантичний аспект"
Бондар, Л. В., and Л. В. Школяр. "Франкомовна медична термінологія: структурний, семантичний і перекладацький аспекти." In CHALLENGES AND ACHIEVEMENTS OF EUROPEAN COUNTRIES IN THE AREA OF PHILOLOGICAL RESEARCHES, 1–18. Izdevnieciba “Baltija Publishing”, 2020. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-027-8-1.
Full textConference papers on the topic "Семантичний аспект"
Чубай, В. І. "Текст як результат і одиниця комунікації: структурно-семантичний аспект (розглянуто шляхом компаративного аналізу функціонування складових комунікативного процесу)." In PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES: AN EXPERIENCE AND CHALLENGES. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-073-5-2-18.
Full textЗаваринська, Ірина, Ірина Нестайко, and Володимир Буда. "СЕМАНТИЧНИЙ АНАЛІЗ СЕМІОТИЧНОГО КОНЦЕПТУ «ЧАСУ» В АСПЕКТІ МІЖСЛОВ’ЯНСЬКОГО ЗІСТАВЛЕННЯ АНТРОПОНІМНИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ." In GRUNDLAGEN DER MODERNEN WISSENSCHAFTLICHEN FORSCHUNG. European Scientific Platform, 2021. http://dx.doi.org/10.36074/logos-10.09.2021.44.
Full textБузько, С. А. "Односкладні речення іменного типу в поетичних творах Ірини Жиленко (структурно-семантичний та функціонально-стилістичний аспекти)." In PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES: AN EXPERIENCE AND CHALLENGES. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-073-5-1-1.
Full textReports on the topic "Семантичний аспект"
Вовченко, Ольга Олександрівна. Компресія на словотвірному рівні: структурний та семантичний аспекти. КДПУ, 2006. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5466.
Full textВеличко, Г. Г. Особливості метонімізації паралінгвальних фразеологізмів: психокогнітивний аспект. РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2011. http://dx.doi.org/10.31812/0564/1440.
Full textШестопалова (Бондар), Катерина Миколаївна. Семантичний простір експектацій професійної соціалізації ехо-бумерів. Київ, 2015. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/2898.
Full textГарлицька, Т. С. Лексико-фразеологічне розмаїття мови сучасного міста: соціолінгвістичний аспект. Херсонський державний університет, 2016. http://dx.doi.org/10.31812/0564/486.
Full textАрешенков, Ю. О. Види текстової інформації та дидактичні аспекти лінгвістики тексту. Криворізький державний педагогічний університет, 2004. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5534.
Full textКириченко, О. Ю. Гендерний аспект перекладу (на матеріалі роману Джейн Остін Pride and Prejudice). КДПУ, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5979.
Full textАрешенков, Ю. О. Функціональна граматика як теоретична основа навчальних курсів української мови. Криворізький державний педагогічний університет, 2002. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5829.
Full text