Academic literature on the topic 'Сборники произведений одного автора'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Сборники произведений одного автора.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Сборники произведений одного автора"

1

Чжао, Ситун, and Ольга Петровна Кормазина. "Mode of time as a linguistic concept: to the question of language representation in the literary text." Tomsk state pedagogical university bulletin, no. 4(234) (July 18, 2024): 7–15. http://dx.doi.org/10.23951/1609-624x-2024-4-7-15.

Full text
Abstract:
Исследования модуса как лингвистического понятия имеют давнюю традицию: на сегодняшний день подробно раскрыто его содержание, выявлены различные модусные категории. При этом понятие «модус времени», берущее истоки из таких научных направлений, как философия и социология, в лингвистике изучено относительно мало, несмотря на то что рядом исследователей уже предприняты попытки проанализировать данный феномен применительно к различным дискурсивным сферам. Цель данной статьи – выяснить, какие языковые средства репрезентируют специфику модуса времени в художественном тексте. Материалом исследования послужили произведения Наринэ Абгарян, армянской русскоязычной писательницы, одного из ярких представителей современной женской прозы: романы «Люди, которые всегда со мной» (2014), «С неба упали три яблока» (2015), «Симон» (2020), а также сборник рассказов «Люди нашего двора» (2021). В качестве ключевых языковых средств репрезентации модуса времени в статье рассматриваются «ядерные» лексические единицы: собственно лексема «время», а также «прошлое», «настоящее» и «будущее». Кроме того, анализируются контекстуальные особенности употребления темпоральных наречий, наиболее показательными среди которых являются наречия «навсегда», «долго», «давно», «когда-то», «раньше», «когда-нибудь», «скоро». Делается вывод, что время является значимой составляющей произведений Н. Абгарян, специфика репрезентации модусов времени отчетливо отражает особенности авторской языковой картины мира. Ключевую роль в повествовании играет модус прошлого: прошлое оказывается одним из главных факторов, влияющих на настоящее и будущее героев; при этом на первый план выходит отрицательная оценка прошедших событий в восприятии героев и положительная – в восприятии самого автора. Модусы настоящего и будущего представлены в меньшей степени, зачастую только в сопоставлении с прошлым, однако отчетливо прослеживается тенденция к положительной оценке модуса будущего и героями, и непосредственно автором произведений. Отмечается перспективность предпринятого исследования, являющегося одним из этапов в разработке комплексного алгоритма описания модусов времени в художественном тексте, что в свою очередь служит вкладом в изучение языка современной русской прозы. The study of modus as a linguistic concept has a long tradition: to date, its content has been revealed in detail, and various modus categories have been identified. At the same time, the concept of “mode of time”, which originates from such scientific areas as philosophy and sociology, has been studied relatively little in linguistics, despite the fact that a number of researchers have already made attempts to analyse this phenomenon in relation to various discursive spheres. The aim of this article is to find out what linguistic means represent the specificity of the mode of time in a literary text. The material of the study is the works of Narine Abgaryan, an Armenian Russian-speaking writer, one of the brightest representatives of contemporary women’s prose: the novels “People Who Are Always with Me” (2014), “Three Apples Fell from the Sky” (2015), “Simon” (2020), as well as the collection of short stories “People of our yard” (2021). The article considers the “core” lexical units as the key linguistic means of representing the mode of time: the lexeme “time” proper, as well as “past”, “present” and “future”. In addition, the contextual features of the use of temporal adverbs are analysed, the most indicative of which are the adverbs “forever”, “long”, “long ago”, “sometime”, “earlier”, “someday”, “soon”. It is concluded that time is a significant component of N. Abgaryan’s works, the specificity of representation of time modus operandi clearly reflects the peculiarities of the author’s linguistic picture of the world. The mode of the past plays a key role in the narrative: the past turns out to be one of the main factors influencing the present and the future of the characters; at the same time, the negative evaluation of past events in the perception of the characters and the positive one in the perception of the author himself come to the fore. Modes of the present and the future are represented to a lesser extent, often only in comparison with the past, but there is a clear tendency towards a positive evaluation of the future mode both by the characters and directly by the author of the works. It is noted that this study is one of the stages in the development of a comprehensive algorithm for describing the modes of time in a fiction text, which, in turn, contributes to the study of the language of modern Russian prose.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Исаева, Ольга Викторовна. "The content of the concept of “creativity” and the means of its verbalization in N. A. Zabolotsky’s lyrics of different years." Tomsk state pedagogical university bulletin, no. 4(234) (July 18, 2024): 68–74. http://dx.doi.org/10.23951/1609-624x-2024-4-68-74.

Full text
Abstract:
Картина мира Н. А. Заболоцкого остается недостаточно изученной. Среди ключевых концептов, представляющих интерес для исследования идиостиля автора, можно выделить концепт «творчество». Важным этапом анализа концептосферы поэта становится выявление лексической структуры, содержания и репрезентации концепта «творчество» в лирике поэта разных лет. Целью работы является изучение особенностей структуры и способов репрезентации концепта «творчество» в лирике Н. А. Заболоцкого в разные периоды творчества поэта. В ходе исследования использованы метод сплошной выборки, концептуальный анализ, биографический, сравнительно-сопоставительный, контекстологический, семантико-стилистический. В статье представлены результаты изучения стихотворений Н. А. Заболоцкого 1926–1958 гг., в которых использован непосредственный номинант концепта «творчество» и ассоциативно и семантически связанные с ним лексемы. Использование методики моделирования межтекстовых ассоциативно-смысловых полей позволило выявить особенности содержания концепта «творчество» и его лексического воплощения в коммуникативно-деятельностном аспекте. Исследование проведено в русле коммуникативной стилистики. В результате анализа стихотворений Н. А. Заболоцкого разных лет были определены особенности содержания и лексического воплощения одного из ключевых концептов лирики поэта – «творчество» – в динамике поэтической деятельности автора. Номинант концепта представлен в поэтических текстах автора достаточно редко, но вербализируется через множественные текстовые ассоциаты, например: «пение», «искусство», «музыка», «поэзия» и др. В раннем периоде творчества поэта характер восприятия им окружающей действительности отражается в содержании концепта «творчество». В авторских сборниках «Городские столбцы» и «Смешанные столбцы» Н. А. Заболоцкий, изображая «перевернутый» и абсурдный мир эпохи нэпа, создает и специфический вариант понимания концепта «творчество», отличающийся от интерпретации концепта в поздней лирике. Поздние лирические произведения Н. А. Заболоцкого отражают более привычное для читателя понимание концепта «творчество». Изменившиеся философские взгляды и некоторые события личной жизни поэта влияют на картину мира автора, отражаясь в содержании и средствах репрезентации рассматриваемого концепта. В позднем периоде творчество у Заболоцкого часто связано с природой, которая является вдохновителем, отражением или самостоятельным творцом того или иного вида искусства. Анализ лирических произведений Н. А. Заболоцкого разных лет позволил выявить особенности содержания и лексического воплощения концепта «творчество» в стихотворениях 1926–1958 гг. Результаты исследования являются важными для исследования эволюции поэтической картины мира автора. N. A. Zabolotsky’s worldview remains insufficiently studied. Among the key concepts of interest for the study of the author’s idiosyncrasy, the concept of “creativity” can be distinguished. An important part in the analysis of the poet’s conceptual sphere is the identification of the lexical structure, content and representation of the concept of “creativity” in the poet’s lyrics of different years. The goal of the work is to identify the features of the structure and ways of representing the concept of “creativity” in N. A. Zabolotsky’s lyrics in different periods of the poet’s work. The research uses the continuous sampling method, conceptual analysis, biographical, comparative, contextual, semantic and stylistic. The article presents the results of a study of N. A. Zabolotsky’s poems from 1926 to 1958, which used the direct nominee of the concept “creativity” and associatively and semantically related lexemes. Using the methodology of modeling intertextual associative-semantic parts allowed us to identify the features of the content of the concept of “creativity” and its lexical embodiment in the communicative and activity aspect. The study was conducted in line with the communicative style. As a result of the analysis of N. A. Zabolotsky’s poems from different years, the features of the content and lexical embodiment of one of the key concepts of the poet’s lyrics – “creativity” in the dynamics of the author’s poetic activity were determined. The nominee of the concept is rarely represented in the author’s poetic texts, but is verbalized through multiple textual associations, for example: “singing”, “art”, “music”, “poetry”, etc. In the early period of the poet’s work, the nature of his perception of the surrounding reality is reflected in the content of the concept of “creativity”. In the author’s collections “Urban Columns” and “Mixed Columns” N. A. Zabolotsky, depicting the “inverted” and absurd world of the NEP era, creates a specific version of the understanding of the concept of “creativity”, which differs from the interpretation of the concept in late lyrics. The later lyrical works of N. A. Zabolotsky reflect a more familiar understanding of the concept of “creativity” for the reader. His philosophical views was changed. Some events of the poet’s personal life affect the author’s worldview, reflected in the content and means of representation of the concept under consideration. In the late period, Zabolotsky’s creativity is often associated with nature, which is the inspiration, reflection or independent creator of a particular type of art. The analysis of N. A. Zabolotsky’s lyrical works from different years made it possible to identify and formulate the features of the content and lexical embodiment of the concept of “creativity” in poems from 1926 to 1958. The results are important for the study of the evolution of the author’s poetic worldview.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Szczerbiak, Bożena. "Problematyka przekładu zbioru baśni Czarodziejski pierścień na język polski." Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica, no. 1 (January 1, 1999): 147–57. http://dx.doi.org/10.18778/1427-9681.01.14.

Full text
Abstract:
В статье рассматривается проблема перевода на польский язык некоторых элементов русских народных сказок, художественно обработанных Андреем Платоновым в сборнике Волшебное кольцо: постоянных эпитетов и уменьшительных форм. Анализируя тексты русских и польских сказок, автор статьи приходит к выводу, что переводчику удалось передать все особенности платоновского метода обработки народных текстов: с одной стороны, стремление сохранить языковой колорит, свойственный сказочному фольклору, а с другой – ввести в произведение черты, характерные для структуры литературного рассказа.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Мухина, Е. А. "FORMS OF PARTICIPLES IN RUSSIAN SPIRITUAL VERSES." Актуальные вопросы современной филологии и журналистики, no. 1(44) (March 25, 2022): 58–65. http://dx.doi.org/10.36622/aqmpj.2022.63.97.009.

Full text
Abstract:
Статья посвящена анализу функционирования причастных форм в русских духовных стихах и выполнена на материале сборника В. Варенцова, который является одним из первых собраний текстов произведений данного фольклорного жанра. Исследование представляет собой попытку определить особенности употребления причастных форм в русских духовных стихах. Основой для изучения стали тексты, которые включены в разделы «Общие. Исторические» и «Догматические». Выбор материала связан с тем, что данные произведения, по мнению автора исследования, являются наиболее показательными с точки зрения художественных задач жанра. Причастные формы, которые определяются как элемент книжного стиля, как правило, не характерны для языка произведений фольклора, что обусловливает отсутствие к ним исследовательского интереса. Однако духовные стихи - жанр устного народного творчества, произведения которого выполняли посредническую функцию, связывая между собой христианскую и устную народную культуру, поэтому духовные стихи характеризуются стилистической двойственностью и обладают особенным языком, который совмещает признаки книжного и разговорного стилей речи, что вполне обусловливает употребление в текстах стихов причастий. В работе рассмотрены не только случаи употребления причастных форм в своем традиционном частеречном значении, но и примеры, демонстрирующие переход причастий в имена существительные и прилагательные. В отмеченных случаях адъективации причастий возможно говорить о появлении эпитетов, которые характеризуются устойчивостью употребления и становятся важным атрибутом при описании типичного признака действия в небольших по объему текстов духовных стихов. The article studies how forms of participles function in the Russian spiritual verses. The work is based on the the collection of spiritual verses by V. Varentsov which is one of the first collections of texts of the folklore genre. The author tries to determine the specifics of the use of participial forms. The paper analyses the texts that are included in the sections «General. Historical» and «Dogmatic». Verses of these sections present the genre most preferably. Forms of participles are a sign of the bookish style. They are rarely found in the language of folklore texts, so researchers rarely study the forms of participles in folklore. Spiritual verses are a genre of folklore that has a special language. This language combines the features of the book and folk song languages, so it uses participles. The paper considers of the use of forms of participles in their direct meaning, as well as examples of nominalisation and adjectivation. When adjectivation of participles occurs, we can talk about the appearance of epithets.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Н. К. Шаяхметова. "Марина Цветаева в освещении критиков-литературоведов." Bulletin of Toraighyrov University. Philology series, no. 1.2022 (March 31, 2022): 192–202. http://dx.doi.org/10.48081/qqii2914.

Full text
Abstract:
Творчество М. И. Цветаевой является объектом самого пристального внимания лингвистов и литературоведов. Определенный интерес представляют исследования критиков-литературоведов прошлых лет и современников, которые изучали и изучают язык ее произведений, устанавливают характерные для творчества М. Цветаевой закономерности. В этом смысле особенно важна, на наш взгляд, своеобразная оценка художественного наследия Марины Цветаевой. Современный этап изучения произведений поэта характеризуется переходом от исследования жизни и поэзии М. И. Цветаевой к целостному анализу и описанию картины мира поэта, концептов творчества. Последнее десятилетие – время философского и когнитивного анализа поэтического языка поэтессы. Поэзия М. И. Цветаевой была предметом обсуждения в многочисленных литературоведческих работах, рассматривалась в лингвистических трудах. Определенный интерес представляют исследования критиков-литературоведов о жизни и творчестве, о «языке» М. Цветаевой. Счеты М. Цветаевой с временем и пространством прежде всего нелегки. Чем старше становилась она, тем горше складывалась ее эмигрантская жизнь, тем ярче и резче проступает в ее лирике жизнь, мощный образ навсегда утерянной, никогда не достижимой дали, образ времени, его роковой необходимости. Нам кажется, именно отсюда следует начинать разговор об этой поэзии, чтобы яснее понять ее значение. В контексте Марины Цветаевой преломилась жизнь русского слова почти на протяжении сорока лет. Здесь и дореволюционная поэзия символистов, философские воззрения московских неокантианцев, язык первых лет революции, язык русских людей, оказавшихся в эмиграции. Ярко индивидуальный, всесторонний по своему охвату поэтических явлений, глубокий по взгляду на происходящие социальные изменения, непримиримый и своенравный в оценках язык М. Цветаевой передает духовный облик самого автора, его интеллектуально-психический взгляд. Произведения Цветаевой становятся достоянием самого широкого читателя. М. Цветаеву печатает множество журналов, выходят сборники, альманахи, книги. Так возвращалось «домой» творчество Марины Ивановны Цветаевой, которое «живёт, будет жить во славу своей страны».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Мельникова, Галина Тимофеевна. "N. F. PAVLOV’S NOVEL “SCIMITAR” IN THE HISTORICAL AND CULTURAL CONTEXT." Tomsk state pedagogical university bulletin, no. 6(218) (November 19, 2021): 112–20. http://dx.doi.org/10.23951/1609-624x-2021-6-112-120.

Full text
Abstract:
Введение. Обращение к творчеству Николая Филипповича Павлова представляется актуальным. Он оставил значительный след в русской литературе первой половины XIX в., одним из первых поднял тему социальной несправедливости и антигуманности общественных порядков. Творчество автора высоко оценивалось читателями и критиками 30-х гг. XIX в. Однако имя автора сборников «Три повести» и «Новые повести» уже к концу века попало в число «забытых». В исследованиях, посвященных романтизму Н. Ф. Павлова, упоминали как писателя, творчество которого носило переходный характер, отмечалось его «движение» от романтизма к реализму. Цель – анализ идейно-тематического своеобразия повести Павлова «Ятаган» с точки зрения отражения общественных и культурных реалий России первой трети XIX в. Материал и методы. Исследуется повесть Павлова «Ятаган», вошедшая в первый сборник прозаических произведений автора «Три повести», который стал событием в общественной и литературной жизни России 1830-х годов. В работе использованы биографический, историко-культурный, сравнительно-сопоставительный методы исследования. Результаты и обсуждение. В повести «Ятаган» автор создал правдивую картину социальных отношений и нравов русского общества первой трети XIX в.: представил социальную иерархию, особое отношение к военным и военной службе, дуэльную традицию. Драматические обстоятельства, в которые попадает главный герой, отражают нравственную и социальную проблему несправедливости, армейской жестокости, которая обострилась в годы правления Николая I. В начале повести главный герой, делающий первые жизненные шаги, полон восторга перед будущим и романтических мечтаний, которые впоследствии разрушаются жестокой действительностью. С образом ятагана связан мотив рока. Пришедшая из народной мифологии «плохая» примета становится пророческой, а подарок матери – символической причиной гибели героя. Заключение. В романтической светской повести «Ятаган» автором художественно представлены общественные отношения и культурные традиции первой трети XIX в. Поднятые им злободневные для 1830-х годов темы телесных наказаний и социальной несправедливости в армии нашли отражение в реалистической литературе начала XX в. Introduction. The author seems it relevant to appeal to the works of Nikolai Filippovich Pavlov, who left a significant impact on the Russian literature of the first half of the XIX century. He, being one of the first, raised the topic of social injustice and inhumanity of public orders. Though, the readers and critics of the 30s of the XIX century highly appreciated Pavlov’s works, the name of the author of the collections “Three Stories” and “New Stories” had become already among the “forgotten” by the end of the century. The scientists of Romanticism still mention N. Pavlov as a writer whose works were of a transitional nature and note his “movement” from romanticism to realism. Aim and objectives. The aim of the article is to analyze the ideological and thematic originality of Pavlov’s story “Scimitar” from the point of view of reflecting the social and cultural realities of Russia of the first third of the XIX century. Material and methods. The author examines Pavlov’s novel “Scimitar” included in the first collection of prose “Three Stories”, which became a triumph in the social and literary life of Russia of the 1830s. The author uses biographical, historical, cultural and comparative methods of research. Results and discussion. In the story “Scimitar” the author creates a true picture of the social relations and mores of the Russian society of the first third of the XIX century: he presents the social hierarchy, a special attitude to the military men and service, and the dueling tradition. The dramatic circumstances in which the main character finds himself reflect the moral and social problem of injustice, army brutality, escalating during the reign of Nicholas I. At the beginning of the story, the main character, undertaking the first steps in life, is full of enthusiasm for the future romantic dreams, which the reality subsequently cruelly destroys. The motif of doom refers to the image of the scimitar. The “bad” omen coming from folk mythology becomes prophetic, while the mother’s gift symbolically results in the hero’s death. Conclusion. In the romantic novel “Scimitar”, Pavlov artistically describes social relations and cultural traditions of the Russia of the first half of the XIX century. The themes of corporal punishment and social injustice in the army, which were topical for the 1830s, are reflected in the realistic literature of the early twentieth century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Петрс-Барцумиан, Ани. "Литературная мистификация С. Киссина и стихотворение В. Ходасевича «Поэту»: история одного разоблачения." Bulletin of Yerevan University H: Russian Philology 9, no. 1 (22) (September 7, 2023): 13–23. http://dx.doi.org/10.46991/bysu:h/2023.9.1.013.

Full text
Abstract:
Статья посвящена литературной мистификации Самуила Киссина (Муни) и истории ее разоблачения. С. Киссин пытался воплотиться в другого человека – Александра Александровича Беклемишева – и сконструировать иное авторское «Я», отличное от своего собственного. Результатом этого эксперимента стали несколько стихотворений и повесть «Летом 190* года», написанная по следам переживаемой Киссином жизненной драмы. Опыт подобного воплощения тяжело сказывался как на самом Киссине, так и на его окружении, и в 1908 году под именем Елизаветы Макшеевой В. Ходасевич опубликовал стихотворение «Поэту», которое должно было поставить точку в тяжелой любовной истории Киссина и его затянувшемся жизнетворческом эксперименте. Далее исследуется природа литературной мистификации Киссина в свете феномена двойничества, а также двойственная специфика пограничного состояния как героев, так и автора (авторов) повести. На основании дневниковых записей, воспоминаний, изучается история разоблачения литературной мистификации Киссина, а сопоставление стихотворений Ходасевича («Поэту»), Державина («Анакреон в собрании»), Баратынского («На что вы, дни!..») и Беклемишева («Голодные стада моих полей!..»), позволяет выявить связь этих произведений, а в конечном счете – назначение публикации Ходасевича. В статье акцентируется разоблачающая функция стихотворения Ходасевича, а в заключении утверждается карнавальная сущность как самой повести «Летом 190* года», так и произведения Ходасевича, сыгравшего ключевую роль в истории с разоблачением литературной мистификации Киссина.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Denisova, M. A. "Особенности художественного мира Нины Дашевской." Вестник гуманитарного образования, no. 1(33) (April 19, 2024): 123–33. http://dx.doi.org/10.25730/vsu.2070.24.013.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the work of the famous modern children's writer, whose works have repeatedly won prestigious literary competitions, including the All-Russian Kniguru Competition (2013, 2014, 2015), the International Children's Literary Prize named after V. Krapivin (2013, 2014), the New Children's Book Competition (2014), the Literary Prize named after. S. Ya. Marshaka (2018) and others. The relevance of this study is due to the lack of theoretical works devoted to the analysis of Nina Dashevskaya's works published over the past decade. The purpose of the work is to study the integral system of the author's texts, which has certain characteristics. The object of research are collections of short stories "About Music" (2015), "The Second" (2018), "The Key" (2022), the novels "The Violin of an unknown master" (2015), "I am not a brake" (2016), "The Day of Pi" (2018), "Timofey: notebook; Irka: Sketchbook" (2020), "Sound Search. Cottage cheese" (2021). As a result, it is concluded that the author's characters are modern teenagers, original, enthusiastic, talented, they are looking for their own way, learning to communicate, make decisions, interact with other people. The author raises the problems of social isolation, lack of friends and relationships between brothers and sisters. The paper analyzes the values of the author's artistic world, the dominant artistic space, and the peculiarities of the plot structure of the works. Musicality and its realization in texts are considered as a fundamental feature of Dashevskaya's prose. The works demonstrate an educational aspect and a serious cognitive orientation of short stories and novellas, which is realized in information from the field of music, painting and literature. This work represents a stage in the study of modern literature for children and the work of Nina Dashevskaya, in particular, and opens up prospects for further research. Статья посвящена творчеству известного современного детского писателя, чьи произведения не раз становились победителями престижных литературных конкурсов, среди которых Всероссийский конкурс «Книгуру» (2013, 2014, 2015), Международная детская литературная премия имени. В. Крапивина (2013, 2014), конкурс «Новая детская книга» (2014), Литературная премия им. С. Я. Маршака (2018) и другие. Актуальность настоящего исследования обусловлена недостатком теоретических работ, посвященных анализу произведений Нины Дашевской, опубликованных в течение последнего десятилетия. Целью работы является изучение целостной системы текстов автора, обладающей определенными характеристиками. Объектом изысканий становятся сборники рассказов «Около музыки» (2015), «Второй» (2018), «Ключ» (2022), повестей «Скрипка неизвестного мастера» (2015), «Я не тормоз» (2016), «День числа Пи» (2018), «Тимофей: блокнот; Ирка: скетчбук» (2020), «Поиск звука. Творогов» (2021). В результате сделан вывод о том, что герои автора – современные подростки, самобытные, увлеченные, талантливые, они ищут свой путь, учатся общаться, принимать решения, взаимодействовать с другими людьми. Автор поднимает проблемы социальной изолированности, отсутствия друзей и взаимоотношений между братьями и сестрами. В работе проанализированы ценности художественного мира автора, доминанты художественного пространства, особенности сюжетного построения произведений. Рассматривается музыкальность и ее реализация в текстах как основополагающая черта прозы Дашевской. Произведения демонстрируют воспитательный аспект и серьезную познавательную направленность рассказов и повестей, которая реализуется в сведениях из области музыки, живописи и литературы. Настоящая работа представляет собой этап в изучении современной литературы для детей и творчества Нины Дашевской, в частности, и открывает перспективы для дальнейших исследований.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Устинова, Н. Н. "ASPECTS OF STUDYING OF BIBLIONYMS." Актуальные вопросы современной филологии и журналистики, no. 4(47) (February 13, 2024): 60–63. http://dx.doi.org/10.36622/aqmpj.2022.76.94.009.

Full text
Abstract:
В статье уделяется внимание системному изучению библионимов как одному из важнейших компонентов художественного произведения. Исследование в этом направлении актуально и значимо, поскольку название текста тесно связано с его содержанием, а значит, способно раскрыть его лучше читателю. Приводятся примеры названий книг ранних текстов, когда заголовков в привычном представлении вовсе не было. Рассматриваются произошедшие метаморфозы с названиями, как они появились и как исчезали или менялись с течением времени. Эти названия сравниваются с названиями текстов авторов ХХ века, в частности, с названиями иронических детективов Дарьи Донцовой. Сами авторы к выбору библионима относятся по-разному, это надо учитывать при изучении вопроса о влиянии названия на содержание. Также затрагивается вопрос о целесообразности версии прямого влияния названия художественного текста на его содержание. Оно может указывать на систему образов или на одного персонажа, может описывать сюжет, содержать парадоксы, может указывать на внутреннее состояние героя. В статье рассматриваются структурные изменения заголовков, произошедшие в ходе развития литературы, отмечаются многоплановость и многофункциональность названий произведений, возможность формирования сложного знакового комплекса, встроенную в текст программу интерпретации. Также предлагается подходить к семантике названия текста с разных позиций. Можно делать определенные выводы на этапе знакомства с названием, можно позже, в процессе работы над текстом, а можно осмыслить заголовок уже после прочтения. В любом случае, выбор заголовка требует от автора текста мастерства, а от читателя умения правильно его интерпретировать.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Голубева-Монаткина, Н. И. "О НЕОБЛИГАТОРНЫХ СТРУКТУРНЫХ ТРАНСФОРМАЦИЯХ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА." Proceedings of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute, no. 2 (April 29, 2023): 121–27. http://dx.doi.org/10.31912/pvrli-2023.2.11.

Full text
Abstract:
Многие особенности структуры современного переводного художественного текста обусловлены свойственной тексту членимостью. Обычно на уровне деления текста на крупные фрагменты (части, главы, подглавки) структура переводного текста изоморфна структуре текста оригинального. Но как на уровне деления текста на абзацы, так и на уровне структуры самого абзаца современный переводной текст не всегда изоморфен оригинальному — переводчики могут короткие абзацы объединять в один, а из одного абзаца составлять два и более, а также нарушать структуру самого абзаца, фрагментируя предложения оригинала или объединяя два или несколько предложений в одно. Сохранению в переводе ритмических особенностей оригинала не способствует и то, что иногда в силу тех или иных причин намеренно не переводится одно или несколько предложений. Также важное значение для структурного облика переводного текста имеет наличие в нем переводческих примечаний. Если до XVI в. разного рода комментарии переводчиков включались в переводимый текст и составляли вместе с ним единое произведение, то с появлением и, особенно, распространением книгопечатания и осознанием того, что произведение на чужом языке имеет свою форму и своего автора, эти метатексты начинают выноситься за пределы переведенного произведения, образуя сравнительно независимый текст. Автор статьи использовал для анализа современные переводы произведений французской литературы: «Слава моего отца» Марселя Паньоля (пер. П. Л. Баккеретти, Т. Чугуновой. 2018), «Сторона Германтов» Марселя Пруста (пер. Е. В. Баевской. 2020), «Истории и новеллы в стихах» Жана де Лафонтена (пер., послесловие, статья, комментарии Т. В. Чугуновой. 2021).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Сборники произведений одного автора"

1

Аверинцев, Сергей Сергеевич. Многоценная жемчужина: Переводы : [антология]. Киев: Дух i лiтера, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hlib, Vysheslavsʹkyĭ, ed. Ukraïnsʹka spovidʹ: Poeziï, proza. Kyïv: Vyd-vo im. Oleny Telihy, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Дробот, Андрей Андреевич. Лица. Днепропетровск: Южная Пальмира, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Шарапа, Вячеслав Владимирович. Отголоски: Проза, поэзия. Херсон: Терра, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Клименко, Галина Павловна. Ищите Бога: Стихи и рассказы. Киев: Кафедра, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Москалец, Николай Григорьевич. И боль моя, и вдохновенье...: (сборник стихов). Днепропетровск: РИА "Днепр-VAL", 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Рильський, Максим Тадейович. Під осінніми зорями. 2nd ed. Київ: Абрис, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Лазор, Лидия Ивановна. Букет душевного цветенья: Стихотворения. Луганск: Свiтлиця, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Бродяга-Бродецький, Олесь. Вибране. Запорiжжя: Поліграф, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Качуровський, Ігор Васильович. Село: Поема, вид. друге, доп., вступне слово Івана Дзюби ; Осінні пізньоцвіти : лірика 1990-2000 рр. Київ: НІОС, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography