To see the other types of publications on this topic, follow the link: Мовні особливості.

Dissertations / Theses on the topic 'Мовні особливості'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Мовні особливості.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Матар, А. "Про деякі мовні особливості української анатомічної термінології." Thesis, Сумський державний університет, 2019. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/77281.

Full text
Abstract:
Сучасна медична термінологія – одна з великих і складних систем термінів. Вона нараховує кількасот тисяч слів і словосполучень. Анатомічна термінологія – це її важлива частина. Специфіка української анатомічної термінології полягає в тому, що, крім власне українських термінів, численних запозичень з латинської і грецької мов, у ній використовують міжнародну номенклатуру. Як відомо, латинська мова є універсальною міжнародною мовою лікарів і фармацевтів. Список українських анатомічних термінів був виданий у 2001 році під назвою «Міжнародна анатомічна номенклатура. Український стандарт». У ньому враховані рекомендації міжнародних організацій.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Подліняєва, І. "Лінгвістичні особливості мовних актів." Thesis, Видавництво СумДУ, 2007. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16604.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Полежай, А., Галина Валеріївна Чуланова, Галина Валериевна Чуланова, and Halyna Valeriivna Chulanova. "Мовні засоби увиразнення рекламних текстів." Thesis, Сумський державний університет, 2019. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/76944.

Full text
Abstract:
Об’єктом дослідження є англомовні друковані рекламні тексти. Предметом дослідження виступають їх лексико-семантичні особливості. Матеріалом дослідження є англомовні рекламні тексти провідних зарубіжних компаній. Мета роботи полягає у вивченні лексико-семантичних особливостей друкованих рекламних текстів.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Скорікова, А. В. "Стійкі словосполучення та мовні кліше як лінгво-стилістичні особливості сучасного німецького інтернет-контенту." Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67246.

Full text
Abstract:
Розвиток науки і технологій в к. ХХ – п. ХХІ ст. призвів до того, що виник новий вид спілкування – наприклад, спілкування за допомогою електронних листів, телеконференції, спілкування в чатах. Ці зміни якісно змінили процес комунікації і призвели до того, що мова повинна була виконувати свої традиційні функції (комунікативну, емоційно-експресивну, номінативну) в абсолютно нових умовах.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Копилаш, Вероніка Андріївна. "Мовні засоби комунікативно-прагматичного впливу у промовах німецьких політиків та особливості їх відтворення українською мовою." Bachelor's thesis, КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2020. https://ela.kpi.ua/handle/123456789/34734.

Full text
Abstract:
Політична промова – це явище набагато складніше, ніж здається на перший погляд і дуже багато людей докладають чималих зусиль, щоб створити її. Тому політики не дуже люблять імпровізувати, краще все продумати заздалегідь і врахувати всі аспекти, навіть можливі контраргументи, або питання, які можуть виникнути у слухачів. Кожен обирає свою цільову аудиторію і намагається знайти до неї підхід. Важливо не тільки привернути увагу аудиторії, а також утримати її протягом усього виступу. Актуальність дипломної роботи полягає у необхідності дослідження політичних промов та пошуку стратегій, тактик та засобів, якими послуговуються політики задля впливу на людей. Метою дослідження є детальний аналіз таких понять як «політична комунікація» та «політична промова» та аналіз мовних засобів комунікативно- прагматичного впливу. Об’єктом дослідження є промови німецьких політиків. Предметом дослідження є стратегії й тактики комунікативнопрагматичного впливу.
Рolitical speech is a much more complex phenomenon than it seems and many people put a lot of effort into creating it. Therefore, politicians do not like to improvise, it is better to think about everything in advance and take into account all aspects, even possible counter-arguments, or questions that may arise in the audience. Everyone chooses their target audience and tries to find an approach to it. It is important not only to attract the attention of the audience, but also to keep it throughout the performance. The currency of the bachelor work determines the need to study political speeches and find strategies, tactics and tools that politicians use to influence people. The aim of the research is a detailed analysis of such concepts as "political communication" and "political speech" and the analysis of linguistic means of communicative and pragmatic influence. The object of the study is the speeches of German politicians. The subject of research is the strategies and tactics of communicative and pragmatic influence.
Политическая речь – это явление гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд и очень много людей прилагают немалые усилия, чтобы создать ее. Поэтому политики не очень любят импровизировать, лучше все продумать заранее и учесть все аспекты, даже возможные контраргументы, или вопросы, которые могут возникнуть у слушателей. Каждый выбирает свою целевую аудиторию и пытается найти к ней подход. Важно не только привлечь внимание аудитории, а также удержать ее в течение всего выступления. Актуальность дипломной работы заключается в необходимости исследования политических речей и поиска стратегий, тактик и средств, которыми пользуются политики для воздействия на людей. Целью исследования является детальный анализ таких понятий как «политическая коммуникация» и «политическая речь» и анализ языковых средств коммуникативно-прагматического воздействия. Объектом исследования являются речи немецких политиков. Предметом исследования являются стратегии и тактики коммуникативно-прагматического воздействия.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Полянська, Ірина Валентинівна, Світлана Миколаївна Чернявська, and Валентина Федорівна Шевченко. "Інтегрування нетрадиційних методів у комунікативно-інтенційну модель як нову біозбалансовану еволюційну освіту (з досвіду роботи в літній групі УЯІ/РЯІ)." Thesis, Харківський Національний автомобільно-дорожній університет, 2018. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/41871.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Гостєва, К. В. "Особливості молодіжного сленгу в німецькій мові." Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67207.

Full text
Abstract:
На сучасному етапі розвитку німецька мова являє собою цілісну систему, до складу якої входить велика кількість підсистем, що тісно пов’язані між собою. Її структуру складають жаргонна лексика, арго, сленг, діалекти, мова представників різних професій, соціальних та вікових груп. Однією з найцікавіших складових німецької мови є молодіжний сленг, що представляє собою окрему мовну одиницю.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Чепелюк, Антоніна Дмитрівна, Антонина Дмитриевна Чепелюк, Antonina Dmytrivna Chepeliuk, and К. Оладько. "Функціонально-семантичні особливості композит у німецькій мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16861.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Цот, Д. В. "Особливості функціонування молодіжної лексики в німецькій мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/26217.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Сахарова, Н. "Особливості функціонування евфемізмів у сучасній німецькій мові." Thesis, Сумський державний університет, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36464.

Full text
Abstract:
Евфемізм (від грец. euphémia — пом’якшений вислів, від eu — добре і ωμμι — говорю, кажу) — слово або вислів, троп, що вживається для непрямого, прихованого, зокрема пом’якшеного, ввічливого позначення певних предметів, явищ, дій, замовчування їх прямої назви (вже наявної при перейменуванні або логічно найбільш умотивованої при первинному найменуванні) [3, 173]. Вживання евфемізмів у мові тісно пов’язане із намаганням замінити соціально або психологічно неприйнятні номінації на аналогічні, але з більш нейтральним значенням, тому евфемізми можна розглядати як естетично доцільні засоби передачі інформації. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36464
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Булигіна, А. "Особливості адаптації запозичених неологізмів в сучасній англійській мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2007. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16601.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Мелеховець, Ю. В. "Особливості перекладу науково-технічних текстів на німецькій мові." Master's thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/72158.

Full text
Abstract:
Метою даної дипломної роботи є аналіз особливостей перекладу науково-технічних текстів на матеріалі німецької мови. В роботі розглянуті теоретичні та практичні аспекти перекладу з німецької мови на українську з застосуванням основних перекладацьких трансформацій, значна увага приділялася дослідженню термінів та термінології в перекладацькому аспекті. В даній роботі розглянута тема перекладу деяких жанрів науково-технічної літератури. Оскільки вибір варіантів перекладу, в тому числі й застосування трансформацій, знаходяться в залежності не тільки від норм мови перекладу, але і від стилістичних особливостей конкретного тексту, на етапі доперекладацького аналізу тексту оригіналу виявляються основні стильові риси останнього, які в процесі перекладу поряд з іншими факторами відіграють роль регуляторів застосування трансформацій. Найчастіше під час перекладу приходиться вводити нові одиниці, що мотивовано дотриманням норм української мови та лексичної сполучуваності слів української мови, яка значно і в дуже багатьох випадках відрізняється від слів німецької мови. Ведення допомагає підвищити ясність змісту перекладу. Термінологічні сполучення в українській та німецькій мовах в певній мірі є такими, що вже історично склалися та закріпилися в мові наукових та технічних текстів. Тому введення нових елементів та опущення деяких, характерних німецькій мові, можуть застосовуватися паралельно. Дуже типовим під час перекладу також є використання прийому генералізації понять, або конкретизація. Логічний розвиток серед трансформацій займає чи не найголовніше місце. Це обумовлено специфічними реаліями, які існують в німецькій мові. Отже, поряд з граматичними трансформаціями, лексичні мають неабияке значення для виконання правильного, повного перекладу. Тема дипломної роботи актуальна і потребує постійного накопичення нових фактів, їх систематизації, набуття досвіду в перекладі науково-технічних текстів.
The purpose of this thesis is to analyze the peculiarities of the translation of scientific and technical texts on the material of the German language. Theoretical value. The paper considers the theoretical and practical aspects of the translation of the German language into Ukrainian with the use of the main translation transformations, a great deal of attention was paid to the study of terms and terminology in the translation aspect. In this paper, the theme of the translation of certain genres of scientific and technical literature is considered. Since the choices of translation, including the use of transformations are dependent not only on the rules of the target language, but also on the stylistic features of a text during translation analysis of the original text are the main stylistic features of the latter, which in the translation process, along with other factors play the role of regulators of the use of transformations. Often in translation must introduce new units, motivated by compliance with Ukrainian language and lexical Collocations Ukrainian language, which significantly and in many cases different from the words of German Terminological connections in the Ukrainian and German languages to a certain extent are those that have historically formed and are enshrined in the language of scientific and technical texts. Therefore, the introduction of new elements and the omission of some, typical of German, can be applied in parallel. A very typical translation is also the use of generalizations of concepts, or specification. Logical development among transformations is perhaps the most important place. This is due to the specific realities that exist in the German language. Consequently, besides grammatical transformations, lexical ones are of great importance for the correct, complete translation. The topic of the thesis is relevant and requires constant accumulation of new facts, their systematization, gaining experience in the translation of scientific and technical texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Плавич, І. "Структурно-семантичні особливості вторинних конструювань в англійській мові." Thesis, Сумський державний університет, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30497.

Full text
Abstract:
Числівники англійської мови – самостійний незамкнутий ряд повнозначних нумеральних слів, яким притаманні специфічні семантичні, синтаксичні та словотворчі особливості. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30497
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Кисельова, Н. М. "Лексичні і стилістичні особливості компліменту в англійській мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25544.

Full text
Abstract:
Останніми роками надзвичайно актуальним стало питання про національну ідентичність, про дорогу до відкритого демократичного суспільства, про інтеграцію в Європейське Співтовариство. У зв'язку з цим зріс інтерес до процесу міжособової і міжкультурної комунікації, до способів досягнення ефективності спілкування. Предметом дослідження став один з невід'ємних компонентів сучасної комунікації, засіб гармонізації міжособової взаємодії − комплімент.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Заверющенко, Микола Петрович. "Особливості вживання дієприкметників у сучасній українській літературній мові." Thesis, Національний аерокосмічний університет ім. М. Є. Жуковського "Харківський авіаційний інститут", 2019. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/41935.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Маслікова, М. І. "Особливості дизайн-проектування жіночої білизни зі штучної шкіри." Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2019. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/13418.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Юрченко, А., and A. Yurchenko. "Особливості функціонування геймерського жаргону LEET у сучасній англійській мові." Thesis, Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, 2020. http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/5606.

Full text
Abstract:
У статті розкривається суть геймерського жаргону LEET. Визначено форми і характерні особливості жаргону LEET. Leet (або leetspeak) – особливий варіант англійської мови, що поширився в Інтернеті в 21 ст. Розробленний спочатку для Bulletin Board System в 1990 році як професійний жаргон хакерів, він дуже швидко перекочував в мейнстрім завдяки мережевим коміксам і став популярним серед геймерів та сучасної молоді. В статье раскрывается суть геймерского жаргона LEET. Определены формы и характерные особенности жаргона LEET. Leet (или leetspeak) – особый вариант английского языка, который распространился в Интернете в 21 в. Разработанный сначала для Bulletin Board System в 1990 году как профессиональный жаргон хакеров, он очень быстро перекочевал в мейнстрим благодаря сетевым комиксам и стал популярным среди геймеров и современной молодежи. The article author reveals the essence of LEET gaming jargon . The forms and characteristic features of LEET jargon are determined. LEET. Leet (or leetspeak) is a special variant of English that spread on the Internet in the 21st century. Developed first for the Bulletin Board System in 1990 as professional hacker jargon, it quickly migrated to the mainstream through online comics and became popular among gamers and today's youth.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Нечитайло, Дмитро Юрійович, and Олександр Григорович Буряк. "Особливості викладання пропедевтичної педіатрії іноземним студентам на англійській мові." Thesis, Буковинський державний медичний університет, 2011. http://dspace.bsmu.edu.ua:8080/xmlui/handle/123456789/3223.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Пістун, Д. В. "Лексико-семантичні особливості усталених виразів у сучасній англійській мові." Thesis, Сумський державний університет, 2021. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/83547.

Full text
Abstract:
Усталені вирази – лінгвістичний феномен, який знаходиться у фокусі дослідження багатьох науковців. Науковий інтерес до проблеми усталених виразів не вщухає протягом тривалого часу, з огляду на те, що наразі, незважаючи на високий ступінь розробленості різноманітних аспектів усталених виразів, не існує єдиного уніфікованого визначення цього поняття, обсяг та зміст поняття все ще є об’єктом наукових дискусій. Джерелами походження усталених словосполучень є жива народна мова (усне побутове спілкування й усна народна творчість), біблійні вислови, вислови з античної міфології, крилаті вислови відомих людей, професійно-виробниче мовлення. Найбільш продуктивними джерелами походження можна вважати живе мовлення і професійно-виробничу діяльність. Усталені словосполучення – це терміни, значення яких не випливає зі значення слів, що його складають, а також прямого значення їх поєднання. Усталені словосполучення – стійкі поєднання слів, значення яких обумовлене історичними особливостями буття та існування народу, в мові яких вони з’явились. Наразі, не існує єдиної класифікації типів усталених виразів, проте, більшість дослідників розрізняє три типи усталених словосполучень: фразеологічні зрощення (або ідіоми), фразеологічні єдності і фразеологічні поєднання. Групи усталених виразів у сучасній англійській мові: усталені вирази, що відносяться до групи "Relations – відносини"; усталені вирази, що відносяться до групи "Activity – діяльність"; усталені вирази, що відносяться до групи "Possibilities – можливості"; усталені вирази, що входять до групи "Inevitability – неминучість"; усталені вирази, що входять до групи "Personality traits – особистісні риси". Усталені вирази є важливою складовою частиною сучасного мовлення, адже вони здатні виразити емоційну оцінку, надати висловлюванню позитивного або негативного відтінку, висловити ставлення мовця до означуваної ним проблеми / теми, донести до адресата зміст висловлювання й переконати його у правильності висловлених автором позицій. Додаткової образності зафіксованим усталеним виразам надає той факт, що вони можуть використовуватись як у зафіксованій в лексикографічних джерелах формі, так і у трансформованому вигляді. Це засвідчує приналежність усталених виразів до двох зрізів: з одного боку, вони чітко відповідають лексикографічним стандартам, а з іншого, – тяжіють до стійкої мовної експресії . Крім того, варто наголосити на тому, що усталені вирази є одним із провідних засобів образності сучасної мови, що дає підстави зробити висновки про те, що сучасні сталі вирази виконують інформаційну, текстоформуючу, емоційну функції, а також функцію переконання.
Стойкие выражения - лингвистический феномен, который находится в фокусе исследования многих ученых. Научный интерес к проблеме устойчивых выражений не утихает в течение длительного времени, учитывая то, что сейчас, несмотря на высокую степень разработанности различных аспектов стойких выражений, не существует единого унифицированного определения этого понятия, объем и содержание понятия все еще является объектом научных дискуссий . Источниками происхождения устойчивых словосочетаний есть живая народная речь (устная бытовое общение и устное народное творчество), библейские высказывания, изречения из античной мифологии, крылатые выражения известных людей, профессионально-производственная речь. Наиболее продуктивными источниками происхождения можно считать живую речь и профессионально-производственную деятельность. Устойчивые сочетания - это термины, значение которых не следует из значения слов, его составляющих, а также прямого значения их сочетания. Устойчивые словосочетания - это устойчивые сочетания слов, значение которых обусловлено историческими особенностями бытия и существования народа, в языке которых они появились. Сейчас не существует единой классификации типов устойчивых выражений, однако, большинство исследователей различает три типа устойчивых словосочетаний: фразеологические сращения (или идиомы), фразеологические единства и фразеологические соединения. Группы устойчивых выражений в современном английском языке: устойчивые выражения, относящиеся к группе "Relations - отношения"; устойчивые выражения, относящиеся к группе "Activity - деятельность"; устойчивые выражения, относящиеся к группе "Possibilities - возможности"; устойчивые выражения, входящие в группу "Inevitability - неизбежность"; устойчивые выражения, входящие в группу "Personality traits - личностные черты". Устойчивые выражения является важной составной частью современной речи, ведь они способны выразить эмоциональную оценку, придать высказыванию положительный или отрицательный оттенок, выразить отношение говорящего к обозначенной ним проблеме / теме, донести до адресата содержание высказывания и убедить его в правильности высказанных автором позиций. Дополнительной образности зафиксированным устоявшимся выражениям придает тот факт, что они могут использоваться как в зафиксированной в лексикографических источниках форме, так и в трансформированном виде. Это говорит о принадлежности устоявшихся выражений к двум срезам: с одной стороны, они четко соответствуют лексикографическим стандартам, а с другой - тяготеют к устойчивой языковой экспрессии. Кроме того, стоит отметить, что устойчивые выражения являются одним из ведущих средств образности современного языка, что дает основания сделать выводы о том, что современные устойчивые выражения выполняют информационную, текстоформирующую, эмоциональную функции, а также функцию убеждения.
Set expressions are a linguistic phenomenon that has been the focus of research by many scholars. Scientific interest in the problem of regular expressions has not abated for a long time, given that currently, despite the high degree of development of various aspects of set expressions, there is no single unified definition of this concept, the scope and content of the concept is still the subject of scientific debate. The sources of the origin of set phrases are living folk language (oral communication and oral folk art), biblical expressions, expressions from ancient mythology, expressions of famous people, professional and production speech. The most productive sources of origin can be considered live speech and professional production activities. Regular phrases are terms whose meaning does not follow from the meaning of the words that make it up, as well as the direct meaning of their combination. Set phrases are stable combinations of words, the meaning of which is determined by the historical features of the existence of the people in whose language they appeared. Currently, there is no single classification of set expressions types , however, most researchers distinguish between three types of set phrases: phraseological conjunctions (or idioms), phraseological units and phraseological combinations. Groups of established expressions in modern English are as follows: established expressions belonging to the group "Relations "; set expressions belonging to the group "Activity";set expressions belonging to the group "Possibilities, opportunities";set expressions belonging to the group "Inevitability "; set expressions that are part of the group "Personality traits ". Set expressions are an important part of modern speech, because they are able to express emotional assessment, give the statement a positive or negative connotation, express the speaker's attitude to the problem / topic, the message to the recipient and convince him of the correctness of positions expressed by the author. The fact that they can be used both in the form fixed in lexicographic sources and in the transformed form gives additional imagery to the fixed set expressions.This indicates that the set expressions belong to two sections: on the one hand, they clearly correspond to lexicographic standards, and on the other hand, they tend to stable linguistic expression. In addition, it should be emphasized that set expressions are one of the leading tools for imagery of modern language, which gives grounds to conclude that modern set expressions perform informational, text-forming, emotional functions, as well as the function of persuasion.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Орьол, В. А., Олена Анатоліївна Кириченко, Елена Анатольевна Кириченко, and Olena Anatoliivna Kyrychenko. "Комп'ютерний сленг в сучасній англійській мові, лексико-синтаксичні особливості." Thesis, Сумський державний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/77311.

Full text
Abstract:
Комп'ютер і сучасні Інтернет-технології з’явилися в житті більшої частини людства близько 20-30 років тому. Терміни, які раніше розуміли тільки вузькі фахівці, стали відомими і нагальними для дуже широкого кола користувачів комп'ютерами. Окрім загальноприйнятої комп’ютерної мови існує і сленг, який використовують програмісти, фахівці ІТ й інші комп’ютерники у спілкуванні один з одним. Тенденція до постійного створення комп’ютерного сленгу більшою мірою пов’язана з молодими спеціалістами, та популярністю комп’ютерів саме серед молоді. За способами словотвору комп’ютерного сленгу виділяють афіксацію, скорочення, абревіацію, відсікання, контамінацію, словоскладання. Такий спосіб спілкування об’єднує в собі точність письмового і стислість усного мовлення. Таке збагачення не має негативного впливу. Мова не повинна стояти на місці, їй потрібно розвиватися, поглинати нові слова, тому що якщо цього не буде – мова перестане існувати.
Компьютер и современные Интернет-технологии появились в жизни большей части человечества около 20-30 лет назад. Термины, которые ранее понимали только узкие специалисты, стали известными и насущными для очень широкого круга пользователей компьютерами. Кроме общепринятого компьютерного языка существует и сленг, который используют программисты, специалисты IТ и другие компьютерщики в общении друг с другом. Тенденция к постоянному созданию компьютерного сленга в большей степени связана с молодыми специалистами и популярностью компьютеров именно среди молодежи. По способам словообразования компьютерного сленга выделяют аффиксацию, сокращение, аббревиацию, отсечение, контаминацию, словосложение. Такой способ общения объединяет в себе точность письменной и краткость устной речи. Такое обогащение не имеет негативного влияния. Язык не должен стоять на месте, ему нужно развиваться, поглощать новые слова, потому что если этого не будет - он перестанет существовать.
Computer and modern Internet technologies have emerged in the lives of most of humanity about 20-30 years ago. Terms that were previously understood only by narrow specialists have become known and essential for a very wide range of computer users. In addition to the common computer language, there is a slang that is used by programmers, IT professionals, and other computer users to communicate with one another.The tendency to constant creation of computer slang is more associated with young professionals and the popularity of computers among young people.By ways of computer-generated slang word formation, there are affixation, abbreviation, acronyms, cut-offs, contamination, word-formation.This way of communication combines the accuracy of written and the shortness of spoken language. Such enrichment has no negative impact. The language does not have to stand still, it needs to develop, absorb new words, and if it does not, the language will cease to exist.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Харчіладзе, Дарія Володимирівна. "Формально-семантичні особливості композитів VN- структури у сучасній італійській мові." Diss. of Candidate of Philological Sciences, КУ ім. Т.Шевченка, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Руда, Наталія Вікторівна. "Структурно-семантичні особливості багатокомпонентних складних речень у сучасній китайській мові." Diss. of Candidate of Philological Sciences, М-во освіти і науки України, Харків. нац. пед. ун-т ім. Г.С. Сковороди, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Повшик, Світлана. "Особливості візуалізації змістів у сучасній проектно-графічній мові дизайну одягу." Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2018. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/10470.

Full text
Abstract:
Проаналізовано застосування проектних технологій і графічних засобів моделювання в сучасному дизайн-проектуванні. Визначено особливості функцій проектно-графічних складових як засобу візуалізації у сучасному проектному процесі. Виявлено зміни, що відбулися в традиційному розумінні проектування одягу як процесу та їх вплив на моделі реалізації творчих задумів дизайнерів одягу загалом і на спектр засобів візуалізації зокрема. Наведено аргументи щодо важливості вирішення окресленої проблеми для розширення проектного простору і кола професійних обов’язків сучасного дизайнера одягу.
The results of the study are important for the formation of the final system design and graphic components, followed by systematization and typology graphics and documentation, according to the stages of the design process. We conclude that the changes that have taken place in the traditional design process, led to the need for rethinking the questions of vizualization, sketching, revealed the need for further substantial studies to improve the quality of artistic design decisions in the field of fashion design. Comparative analysis, identifing the differences and similarities, domestic and foreign method of sketching embodiment proposal will expand the space project together with the terms of the professional duties of a designer who, at the request today, must be fully developed personality, to be able to realize a creative idea using the full range of vehicles design and project and graphic design.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Кобякова, Ірина Карпівна, Ирина Карповна Кобякова, Iryna Karpivna Kobiakova, and Д. С. Філіп’єва. "Скорочення в сучасній англійській мові: способи утворення та особливості функціонування." Thesis, Видавництво СумДУ, 2011. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/13019.

Full text
Abstract:
В сучасній англійській мові спостерігається розвиток ролі скорочень. Перші скорочення з’явились ще тоді, коли існував так званий фонетичний запис. Абревіації у сучасному розумінні цього слова почали застосовуватися шумерами у ІV тисячолітті до нашої ери. Переходячи через античну епоху у Середньовіччя, скорочення з підвищенням грамотності англомовного суспільства та процесом стандартизації англійського мовлення ставали все більш розповсюдженими. Хоча пуристи закликали до вживання мови королівського двора як еталону, скорочення втрачали соціальну маркованність та перетворювалися на звичайне явище життя, у всіх соціальних прошарках та сферах. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/13019
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Павлюченко, Катерина Русланівна. "Структурно-семантичні особливості дискурсивного функціонування лексичних повторів у сучасній німецькій мові." Master's thesis, КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2019. https://ela.kpi.ua/handle/123456789/31174.

Full text
Abstract:
Магістерська дисертація складається зі вступу, трьох розділів, висновків до кожного з них, загальних висновків та списку використаної літератури, який налічує 63джерела. Загальний обсяг роботи становить 107 сторінок. Предметом вивчення багатьох напрямків лінгвістики сьогодні виступає текст як структурно-смислове ціле. Він є основним засобом комунікації. Вивчення текстової зв'язності набуло актуальності у лінгвістиці тексту наприкінці 60-х років XXст. Зв'язність тексту здійснюється за допомогою низки структурних та лексико-семантичних засобів, які є у кожному тексті у найрізноманітніших комбінаціях, серед яких головним є повтор. Актуальність теми роботи зумовлена тим, що за останні десятиліття у науці накопичено досить ємний матеріал у галузі дослідження повтору, який потребує осмислення та певного узагальнення. Необхідно зазначити, що наразі недостатньо уваги приділено дослідженню особливостей функціонування лексичних повторів у художньому дискурсі. Незважаючи на те, що було написано велику кількість праць стосовно лексичних повторів, слід відзначити, що недостатньо проаналізовано питання про функціональну специфіку та розуміння повтору як стилістичного прийому або як елементу стилю письменника в межах художньої прози. Об’єктом дослідження є лексичні повтори у сучасній німецькій мові, а предметом — структурно-семантичні особливості їх функціонування у сучасній німецькій мові на основі художнього дискурсу німецькомовних письменників. Мета роботи полягає у дослідженні структурно-семантичних особливостей дискурсивного функціонування лексичних повторів у сучасній німецькій мові. Досягнення поставленої мети передбачає вирішення таких завдань: 1) вивчити поняття „повтор“; 2) розглянути типологічні різновиди повтору в сучасній німецькій мові; 3) описати лексичний повтор та його особливості; 4) схарактеризувати художній дискурс; 5) дослідити функціонування лексичних повторів у романі Даніеля Кельманна „Die Vermessung der Welt“; 6) визначити лексичні повтори у романі Даніеля Ґлаттауера „Gutgegen Nordwind“; 7) проаналізувати структурні особливості лексичних повторів у романі Акіфа Пірінчі „Der eine ist stumm, der andere ein Blinder“; 8) вивчити семантичні особливості лексичних повторів у романі Даніеля Кельманна; 9) розглянути лексичні повтори у романі Даніеля Ґлаттауера „Gutgegen Nordwind“; 10) здійснити дослідження семантики лексичних повторів у романі Акіфа Пірінчі „Der eine ist stumm, der andere ein Blinder“. Наукова новизна даної роботи полягає в тому, що вперше було проаналізовано особливості функціонування лексичного повтору на основі порівняння романів трьох авторів, романів двох німецьких письменників Даніеля Кельманна „Die Vermessung der Welt“ та Акіфа Пірінчі „Der eine ist stumm, der andere ein Blinder“, а також роману австрійського письменника Даніеля Ґлаттауера „Gutgegen Nordwind“. Практичне значення дослідження полягає у можливості використання матеріалів дослідження студентами вищих навчальних закладів, лінгвістичних відділень під час підготовки до семінарів, конференцій. Аналіз структурно-семантичних особливостей функціонування лексичних повторів у художньому дискурсі (на матеріалі романів сучасних німецькомовних авторів) може стати корисним при подальшому дослідженні лексичних повторів у прозових текстах та інших дискурсах. Матеріалом дослідження є 156 уривків текстів, у яких показано використання лексичних повторів, остаточна кількість яких сягає 200 одиниць, дібраних шляхом суцільної вибірки з 3 романів німецькомовних авторів, зокрема Даніеля Кельманна „Die Vermessung der Welt“, Даніеля Ґлаттауера „Gutgegen Nordwind“ та Акіфа Пірінчі „Der eine ist stumm, der andere ein Blinder“. Методи дослідження. Методика дослідження зумовлена метою та завданнями праці і ґрунтується на засадах комплексного застосування загальнонаукових методів: аналізу та синтезу – для відбору релевантного теоретичного матеріалу; індуктивно-дедуктивного методу – для спостереження, опису та класифікації лексичних повторів, кількісний метод – з метою встановлення співвідношень; методу класифікації та систематикації, методу зіставного аналізу і методу узагальнення науково-літературних джерел. Апробація результатів дослідження і публікації. Результати роботи висвітлено у статті «Функції лексичних повторів у текстах сучасної німецькомовної прози», опублікованій у науковому віснику Міжнародного гуманітарного університету серії «Філологія» (Вип. 39/2019, том 2) [29], який включено до Переліку фахових видань України та до міжнародної наукометричної бази Index Copernicus International (Республіка Польща).
The master's dissertation consists of an introduction, three chapters, conclusions to each chapter, general conclusions, and a list of references, that includes 63 points. The paper amounts to 107 pages. The subject of study of many areas of linguistics today is the text as a structural and semantic whole. It is the primary means of communication. The study of text coherence became relevant in text linguistics in the late 1960s. The cohesiveness of the text is achieved through a number of structural and lexical-semantic means, which are in each text in a variety of combinations, among which the main is repetition. The topicality is due to the fact that in recent decades in the science has accumulated enough capacious material in the field of repetition research, which needs reflection and some generalization. It should be noted, however, that insufficient attention has been paid to the study of the peculiarities of the functioning of lexical repetitions in artistic discourse. Although a great deal of work has been written on lexical repetitions, it is worth noting that the question of functional specificity and understanding of repetition as a stylistic reception or as an element of a writer's style within fiction is insufficiently analyzed. The object of the study is lexical repetition in modern German. The subject is the features of the functioning of lexical repetitions in modern German based on the artistic discourse of German-speaking writers. The aim of the research is to study the structural and semantic features of the discursive functioning of lexical repetitions in modern German. Achieving this goal involves the solution of the following tasks: 1) become familiar with the concept of "repetition"; 2) to consider typological varieties of repetition in modern German; 3) describe the lexical repetition and its features; 4) characterize artistic discourse; 5) to investigate the functioning of lexical repetitions in Daniel Kellmann's novel “Die Vermessung der Welt”; 6) identify lexical repetitions in Daniel Guttauer's novel “Gut gegen Nordwind”; 7) analyze the structural features of lexical repetitions in Akif Pirinchi's novel “Der eine ist stumm, der andere ein Blinder”; 8) to work out the semantic features of lexical repetition in Daniel Kelmann's novel; 9) consider lexical repetitions in Daniel Guttauer's novel “Gut gegen Nordwind”; 10) to carry out research on the semantic aspect of the study of lexical repetitions in Akef Pirinchi's novel “Der eineist stumm, der andere ein Blinder”. The originality of the research is that it was first analyzed the features of the functioning of lexical repetition on the basis of a comparison of novels of three authors, novels by two German writers Daniel Kellmann "Die Vermessung der Welt" and Akif Pirinchi "Der eine ist stumm, der andere ein Blinder" as well as the novel by Austrian writer Daniel Guttauer “Gut gegen Nordwind”.The practical valueof the research lies in the possibility of using research materials by students of higher education institutions, linguistic departments in preparation for seminars, conferences, and the analysis of the structural-semantic features of the functioning of lexical repetitions in the artistic discourse of German-speaking authors may be a useful example in the subsequent study of lexical studies in lexical studies. and other discourses. The research material amounts to 156 passages that show the use of lexical repetitions, the final number of which reaches 200 units selected by continuous sampling from 3 German-language novels, including Daniel Kellmann's “Die Vermessung der Welt”, Daniel Guttauer's “Gut gegen Nordwind” and Aqifa Pirinchi's “Der eine ist stumm, der andere ein Blinder“.Research methods. The research methodology is predetermined by the purpose and tasks of the work and is based on the principles of complex application of common scientific methods: analysis and synthesis - for the selection of relevant theoretical material; inductive-deductive method - for observing, describing and classifying lexical repetitions, quantitative method - for establishing repetitiveness, correlation; methods of classification and systematization, method of comparative analysis and method of generalization of scientific and literary sources. Testing the results of the research and publications. The results of the dissertation research are presented in the article "Functions of lexical repetition in modern German prose" in the scientific journal of the International Humanities University (Issue 39/2019, vol. 2) [29], which is notated in such international scientific metric database as Index Copernicus International (Poland).
Объектом исследования являются лексические повторы в современном немецком языке, а предметом – структурно-семантические особенности их функционирования в современном немецком языке на основе художественного дискурса немецкоязычных писателей. Цель работы заключается в исследовании структурно-семантических особенностей дискурсивного функционирования лексических повторов в современном немецком языке. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: изучить понятие "повтор"; рассмотреть типологические разновидности повтора в современном немецком языке; описать лексический повтор и его особенности; охарактеризовать художественный дискурс; исследовать функционирование лексических повторов в романе Даниэля Кельманна "Die Vermessung der Welt"; определить лексические повторы в романе Даниэля Ґлаттауэра "Gut gegen Nordwind"; проанализировать структурные особенности лексических повторов в романе Акифа Пиринчи "Der eine ist stumm, der andere ein Blinder"; изучить семантические особенности лексических повторов в романе Даниэля Кельманна; рассмотреть лексические повторы в романе Даниэля Ґлаттауэра "Gut gegen Nordwind"; провести исследование семантики лексических повторов в романе Акифа Пиринчи "Der eine ist stumm, der andere ein Blinder".
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Лук'янова, Т. А. "Прагматичні особливості порад у сучасній англійській мові (на матеріалі англомовної прози)." Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25562.

Full text
Abstract:
Комунікативно-функціональна парадигма сучасних лінгвістичних досліджень засвідчує, що поглиблене вивчення мови як найважливішого засобу спілкування неможливе без звернення до когнітивного та прагматичного аспектів їі функціонування.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Баранова, Світлана Володимирівна, Светлана Владимировна Баранова, Svitlana Volodymyrivna Baranova, and О. Білик. "Лінгвостилістичні особливості одиниць, що позначають позитивні якості людини в англійській мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16878.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Бондарчук, І. "Особливості викладання української мови за професійним спрямуванням у негуманітарних ВНЗ." Thesis, НТУ "ХПІ", 2015. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/15788.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Назарчук, В. В., Дiана Василiвна Мовчан, Диана Васильевна Мовчан, and Diana Vasylivna Movchan. "Структурно-семантичні та функціональні особливості компаративних фразеологічних одиниць у сучасній німецькій мові." Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46574.

Full text
Abstract:
У мові сформувалася значна кількість системних відношень зі своєрідною складністю та ієрархією семантичних рівнів. До однієї із таких систем відносяться компаративні фразеологічні одиниці – стійкі та відтворювані словосполучення, фразеологічна специфіка яких грунтується на традиційному порівнянні, зіставленні з іншими, раніше відомими об'єктами, зі сприйняттям подібності чи відмінності осіб, предметів за формою, кольором, розміром, функціями тощо.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Булгакова, А. О. "Лінгвопрагматичні особливості гри слів у сучасному англомовному молодіжному дискурсі." Thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67336.

Full text
Abstract:
Сучасний дискурс посідає провідне місце у лінгвістичній науці, зокрема у лінгвопрагматиці. Мовці завжди маніпулюють поверхневими структурами, словами, фразами, прагматичною інформацією з контексту, а також соціальними і культурними даними. Одним із різновидів дискурсу, що представляє значний інтерес для сучасної лінгвістики, є молодіжний дискурс, що уособлює соціально-обумовлену організацію системи отримання, сприйняття, диференціації інформації, обміну нею, а також реалізації комунікативної взаємодії індивідів, як членів певної соціальної групи у віці від 16 до 29 років [2, с. 72].
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Німенко, Наталія Анатоліївна, Наталия Анатольевна Нименко, Nataliia Anatoliivna Nimenko, and З. Раджепова. "Особливості мовної підготовки іноземних студентів на прикладі регіональної історії." Thesis, Сумський державний університет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/40151.

Full text
Abstract:
Навчання іноземних студентів є важливим чинником становлення української держави як рівноправного партнера у створенні світового освітнього простору. Мета мовної підготовки іноземних громадян полягає у формуванні комунікативної компетентності, забезпеченні їхніх комунікативних потреб у різних сферах спілкування: науковій, суспільно-політичній і соціально-культурній (для належної адаптації та повноцінного орієнтування в новому соціально-культурному середовищі, особистісного культурного зростання), побутовій, а також для виховання гармонійної особистості, що здатна до міжкультурного діалогу.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Швачко, Світлана Олексіївна, Светлана Алексеевна Швачко, Svitlana Oleksiivna Shvachko, and Н. В. Дудкіна. "Особливості імплікації негації в англомовному дискурсі." Thesis, Perfect Publishing, 2019. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75430.

Full text
Abstract:
В статті аналізуються особливості та шляхи імплікації категорії негації в англомовному дискурсі. Вона спрямований на опис різних аспектів сентенційного заперечення, а також має на меті проілюструвати різні засоби імпліцитного вираження заперечень в англійській мові.
В данной работе анализируются особенности и пути выражения отрицания на разных языковых уровнях. Особое внимание сосредоточено на импликации категории негации в англоязычном дискурсе. В работе дано описание различных аспектов сентенциального возражения, а также проиллюстрировано различные средства имплицитного выражения возражений в английском
This paper analyzes the features and ways of expressing negation at different language levels. Particular attention is focused on the implication of the category of negation in English discourse. The paper describes the various aspects of sentential negation and illustrates the various means of implicit expression of in negation English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Баранова, Світлана Володимирівна, Светлана Владимировна Баранова, Svitlana Volodymyrivna Baranova, and І. Піддубна. "Лінгвостилістичні особливості іменників лексико-семантичної групи зі значенням "особа жіночої статі" в англійській мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16892.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Семів, Андрій Романович. "Структурні та семантико-стилістичні особливості лексики арго у сучасній французькій мові: (на матеріалі мови преси)." Diss. of Candidate of Philological Sciences, Львів. нац. ун-т ім. Івана Франка, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Капась-Романюк, Марина Миколаївна. "Стійкі дієслівні сполуки в українській діловій мові кінця XVI - XVII століть (семантика, структура, особливості функціонування)." Diss. of Candidate of Philological Sciences, М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, Ін-т філології, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Серебрянська, Ірина Миколаївна, Ирина Николаевна Серебрянская, Iryna Mykolaivna Serebrianska, and К. Смірнова. "Мовно-стилістичні особливості освітньої лексики в соціальній мережі «В Контакті» (на прикладі студентських спільнот Сумського державного університету)." Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/49351.

Full text
Abstract:
Стаття присвячена аналізу особливостей функціонування лексики освітньої сфери в мові студентів-користувачів соціальної мережі «В Контакті». Подано результати моніторингу повідомлень та коментарів до них у студентських спільнотах СумДУ щодо лексичного складу мовного дискурсу соціальної мережі.
The article deals with analysis of the functioning of students’ education vocabulary in the language of social network «In Contact». It represents the results of linguistic monitoring of the reports and comments to them in student community of Sumy State University.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Ровенець, І. О. "Особливості проектування колекції жіночого одягу з урахуванням специфіки форми, структури та колориту жіночого костюму 40-х років XX ст." Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2017. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/7724.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Роєнко, Л. В. "Особливості створення мовного образу персонажу в англомовному художньому тексті." Thesis, Університет Григорія Сковороди в Переяславі, 2021. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/18766.

Full text
Abstract:
У статті досліджується поняття "мовної особистості", його характерні особливості та складові елементи. Проаналізовано лексичні та граматичні засоби побудови мовних образів головних персонажів в англомовному художньому творі "Rose of Ruby Street" автора К. Ріверс.
The main aspects and constituent elements of the concept "linguistic personality" have been studied in the article. The study analyses the lexical and grammatical means of the main characters’ linguistic personalities formation in the English fiction text "Rose of Ruby Street", written by C. Rivers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Шарапова, М. О. "Культурні реалії в англомовному художньому дискурсі та особливості їх перекладу." Master's thesis, Сумський державний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/81508.

Full text
Abstract:
Мета: виявлення особливостей перекладу культурно-специфічних одиниць з англійської мови на українську мову. Теоретичне значення: систематизація прийомів перекладу культурно-специфічних одиниць, а також узагальнення критеріїв виділення таких одиниць. У роботі розглядається здійснення трансляції культур за допомогою перекладу культурно-специфічних одиниць. Також узагальненіj існуючі роботи з аналізу перекладу культурно специфічних одиниць з англійської мови на українську, джерелом матеріалу дослідження, яких виступає сучасна література.
Цель: выявление особенностей перевода культурно-специфических единиц с английского языка на украинский язык. Теоретическое значение: систематизация приёмов перевода культурно-специфических единиц, а также обобщение критериев выделения таких единиц. В работе рассматривается осуществление трансляции культур посредством перевода культурно-специфических единиц. Также обобщаются существующие работы по анализу перевода культурно специфических единиц с английского языка на украинский, источником материала исследования которых выступает современная литература.
Goal: identification of the features of translation of culturally specific units from English language into Ukrainian language. Theoretical meaning: systematization of methods of translation of culturally specific units, generalization of the criteria for identifying such units. The implementation of the translation of cultures through the translation of culturally specific units is considered. The existing works on the analysis of the translation of culturally specific units from English into Ukrainian, the source of the research material of which is modern literature, are summarized
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Вапірова, Анастасія Сергіївна. "Мовні особливості об'єктивізації базових етичних концептів в англійській мові." Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/3974.

Full text
Abstract:
Вапірова А. С. Мовні особливості об'єктивізації базових етичних концептів в англійській мові : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Е. О. Веремчук. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 68 с.
UA : Робота викладена на 68 сторінках друкованого тексту. Перелік посилань включає 70 джерел. Об’єкт дослідження: вербалізовані в англійській мові базові етичні концепти. Мета роботи: розкриття особливостей мовної об’єктивації базових етичних концептів в англійській мові на різних мовних рівнях. Теоретико-методологічні засади: концепція зв'язку мови та культури (за А. Вежбицькою, І. Голубовською та ін.), теорія когнітивної метафори (за Дж. Лакоффом), методики аналізу концептуальних одиниць (за А. Вежбицькою, З. Д. Поповою), теоретичні засади об’єктивації концептів (А. П. Бабушкіним, Ю. С. Степановим, В. Масловою, А. М. Приходько). Отримані результати: лексична об'єктивація концепту HAPPINESS / ЩАСТЯ виражає ознаки «дарунок богів або долі», «вдоволеність поточним станом речей», синтаксична об'єктивація – «задоволення» та актуалізує аспекти «пошук щастя», «стан душі». Лексична об’єктивація концепту FREEDOM / СВОБОДА вказує на ознаки «фізична свобода», «свобода від контролю». Лексична об’єктивація концепту LOVE / КОХАННЯ відображає риси «відчуття глибокої прихильності», «статевий потяг». Синтаксична об'єктивація містить інформацію про вид почуття та об'єкт. Фразеологічна об'єктивізація відображає «стихійність» та «всесильність». Лексична об’єктивація концепту ДОБРО виступає на підтвердження його кореляції з концептами СПРАВЕДЛИВІСТЬ, МОРАЛЬНА СИЛА та виражає ознаки JUSTICE, MORAL STRENGTH. Лексична об’єктивація концепту ЗЛО відображає ознаки «глибока аморальність» та «щось шкідливе або небажане». А їх фразеологічна вербалізація спрямована на підкреслення небезпеки зла та цінності добра.
EN : The work is presented on 68 pages of printed text. The list of references includes 70 sources. The presented paper is dedicated to the ways of objectivization of the basic English-language ethical concepts. The object of the work can be defined as basic ethical concepts verbalized in English. The main aim of the paper consists in analyzing lingual peculiarities of objectivization of the basic English-language ethical concepts. It determined the accomplishment of such objectives as: - investigation of the term "concept", its structure and approaches to the classification of concepts; - profound analysis and systematization of the means of objectivization of basic ethical concepts in English; - identification and justification of the linguistic features of the objectivization of basic ethical concepts; - highlight of the cognitive distinctive features of basic ethical concepts in English. The first section provides general information about linguoethics, special attention is paid to the definition of "concept", the issues of classification and objectification of concepts. The definition of a “basic ethical concepts” is offered in the work. Three levels of the lingual objectivization: lexical (V. I. Karasyk), syntactical (A. M. Prikhodko, L. A. Furs) and phraseological (I. A. Sternin, A. M. Prikhodko). The second section contains its own analysis of the linguistic features of the objectification of basic ethical concepts. The scientific novelty of the presented research lies in the attempt to study the lingual peculiarities of objectivization of the basic English-language ethical concepts at different language levels.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Хімич, Дмитро Юрійович. "Мовні особливості американських пісень жанру реп ХХІ століття." Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/4010.

Full text
Abstract:
Хімич Д. Ю. Мовні особливості американських пісень жанру реп ХХІ століття : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Е. О. Веремчук. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 73 с.
UA : Робота викладена на 73 сторінках друкованого тексту. Перелік посилань включає 70 джерел. Об’єкт дослідження: тексти сучасних англомовних реп-пісень. Мета роботи: роботи є висвітлення мовних особливостей текстів сучасних англомовних реп-пісень. Теоретико-методологічні засади: ключові положення в теорії словотвору англійської мови (М.П. Кочерган 2010), дослідження морфологічних способів словотвору (І.В. Арнольд), неморфологічних способів словотвору (М.М. Лапшина, М.М. Лєщова та (Ю.Д. Апресян). Ключові положення в стилістиці англійської мови (І.Р. Гальперін). Отримані результати:Визначено понять «пісня», «словотвір», «спосіб словотвору», «стилістика», «стилістичний прийом». До особливостей американської реп-музики XXI сторіччя відноситься її відповідність для лінгвістичних особливостей, її різноманітність (поєднання всіх стилів лексики), емоціональність та експресивність. Лексикон реп-пісень можна класифікувати за стилістичною приналежністю до стилістично-забарвленої лексики. Реп-тексти мають потенціал бути розглянутими для дослідження появи нових слів в англійській мові, для відстеження різних сленгів, для стилістичного аналізу. Функціонування морфологічного та неморфологічного способів словотворення та функціонування стилістичних прийомів є досить поширеним питанням.
EN : The work is presented on 73 pages of printed text. The list of references includes 70 sources. The presented paper is dedicated to the linguistic analysis of American rapmusic of XXI century. The object of the research are texts of modern English-language American rap-songs. The relevance of the presented study lies in the growing interest of scientists in the problems of the emergence of new lexical units in the language. American rap music is a modern and unusual material for the study of word formation, text stylistics and stylistic devices, which also emphasizes the relevance of this scientific work. The practical value of the study is that it makes a contribution to the study of musical lexicon at the present stage of development of the English language. The work gives an opportunity to use its conclusions and research materials in preparing lectures and seminars on linguistics. Definitions of “song”, “word formation”, “word formation method”, “stylistics”, “stylistic device” are given in the work. The features of American rap music of the XXI century include its relevance to linguistic features, its diversity (combination of all styles of vocabulary), emotionality and expressiveness. The lexicon of rap songs according to stylistic affiliation can be classified as stylistically colored vocabulary. Rap lyrics have the potential to be analyzed in the process of researching the emergence of new words in English, of tracking different slangs, of stylistic analysis. The functioning of morphological and nonmorphological ways of word formation and the functioning of stylistic devices is an actual problem in linguistics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Ломейко, Карина Андріївна. "Функціонально-смислові та мовні особливості пейзажних описів у романах "Космічної трилогії" К.С. Льюїса." Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/3980.

Full text
Abstract:
Ломейко К. А. Функціонально-смислові та мовні особливості пейзажних описів у романах "Космічної трилогії" К. С. Льюїса : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Ю. І. Голуб. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 51 с.
UA : Робота викладена на 51 сторінці друкованого тексту. Перелік посилань включає 59 джерел. Об’єкт дослідження: пейзажні описи у циклі романів К. С. Льюїса «Космічна трилогія». Мета роботи: вивчення пейзажних описів як важливих елементів композиції художнього твору, виявлення моделей та лінгвостилістичних засобів їх репрезентації у романах К. С. Льюїса. Теоретико-методологічні засади: наукові роботи вітчизняних та зарубіжних вчених, присвячені актуальним проблемам художнього дискурсу, лінгвістики тексту, літературознавства (Б. Є. Галанов, Т. Ф. Гостєва, В. А. Кухаренко, М. Н. Епштейн, Л. В. Мельникова, Г. М. Толова, Л. В. Чернець та ін.) Отримані результати: Пейзаж – це зображення картин природи, будьякого незамкнутого простору зовнішнього світу, змістовний і композиційний елемент літературного твору. Пейзажні описи створюють необхідний емоційно-психологічний настрій, дозволяють краще зорієнтуватися у змісті твору, зрозуміти внутрішній стан головного героя, зміни у його сприйнятті навколишнього світу і розумінні місця людини у ньому, змінити хід подій і розвернути їх в інший бік. Отже, пейзаж – це не просто фон, на якому розгортаються події, він є важливим текстоутворюючим елементом, що додає твору більшої художньої виразності і створює у читача ілюзію присутності на місці подій та долучення до них. Художнє зображення пейзажу в романах К. С. Льюїса спирається на широке коло різнорівневих лінгвостилістичних засобів і прийомів.
EN : The wowrk is presented on 51 pages of printed text. The list of references includes 59 sources. The presented paper deals with Landscape descriptions in “The Space Trilogy” by C. S. Lewis: peculiarities of functions, meaning and language means. The object of research is landscape descriptions of the series of novels "Space Trilogy" by С. S. Lewis. The main purpose of this research is to study landscape descriptions and linguistic features in the novels of the trilogy "Space Trilogy" by С. S. Lewis. This goal involves solving the following tasks: - to study the theory of the role of landscape in a work of art; - to get acquainted with literary works that study the role of landscape in a works of literature; - to find the descriptions of nature in the text or its phenomena and analyze the purpose of their use; - to analyze how descriptions of nature are related to the plot of the work. Landscape is an image of nature, any open space of the outside world, a meaningful and compositional element of a literary work. Landscape descriptions create the necessary emotional and psychological mood, allow the reader to navigate better the content of the work, to understand the inner state of the protagonist, the changes in his perception of the world and understanding of person's place in it, they change the course of events and turn them in another direction. The outcome of this work is that we have proved that landscape descriptions and stylistic devices play an integral and significant role in describing not only the area, but also in understanding the character of the hero, his environment and his inner experiences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Вінтерголлєр, Аліна Сергіївна. "Мовні засоби вираження суб’єктивної модальності в творах О. Генрі та особливості перекладу українською мовою." Магістерська робота, 2021. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/6322.

Full text
Abstract:
Вінтерголлер А. С. Мовні засоби вираження суб’єктивної модальності в творах О. Генрі та особливості перекладу українською мовою : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник С. О. Чуян. Запоріжжя : ЗНУ, 2021. 79 с.
UA : Наукова новизна полягає у спробі власної класифікації засобів вираження модальності на матеріалі новел О. Генрі. Об’єкт дослідження – модальність як граматична категорія в англійській мові. Предмет дослідження – засоби вираження суб’єктивної модальності у новелах О. Генрі. Мета дослідження – теоретично дослідити особливості категорії модальності та практично проаналізувати засоби вираження суб’єктивної модальності у новелах О. Генрі. Завдання дослідження: 1. Визначити специфіку категорії «модальність». 2. Зазначити методологічні засади аналізу суб’єктивної модальності у новелах О. Генрі. 3. Практично проаналізувати засоби вираження суб’єктивної модальності у новелах О. Генрі. Матеріалом дослідження слугували 250 одиниць, що містять категорію модальності із новел О.Генрі “Cosmopolite In A Café”, “The Assessor of Success”, “The Ransom of Red Chief”. Методи дослідження – аналіз використовувався при вивченні наукової літератури, лінгвістичний аналіз використовувався для дослідження засобів вираження категорії модальності, компаративістський аналіз та контрастивний аналіз було використано при порівнянні різних засобів вираження категорії модальності, синтез використовувався для узагальнення висновків вчених та наших власних результатів дослідження, класифікацією послуговувалися при визначенні засобів вираження категорії модальності, квантитативний аналіз було використано для підрахунку одержаних даних, графічні методи використовувалися для унаочнення отриманих результатів дослідження.
EN : The scientific novelty lies in the attempt to classify the means of expression of modality on the material of O. Henry's short stories. The object of research is modality as a grammatical category in English. The subject of research is the means of expressing subjective modality in O. Henry's short stories. The aim of the research is to theoretically investigate the peculiarities of the category of modality and to practically analyze the means of expression of subjective modality in O. Henry's short stories. Objectives of the study: 1. Define the specifics of the category "modality". 2. To indicate the methodological principles of the analysis of subjective modality in O. Henry's short stories. 3. Practically analyze the means of expression of subjective modality in O. Henry's short stories. The material of the research was 250 units, which contain the category of modality from O. Henry's short stories "Cosmopolite In A Café", "The Assessor of Success", "The Ransom of Red Chief". Research methods - analysis was used in the study of scientific literature, linguistic analysis was used to study the means of expression of the category of modality, comparative analysis and contrastive analysis was used to compare different means of expression of the category of modality, synthesis was used to summarize the conclusions of scientists and our own research results. determining the means of expression of the category of modality, quantitative analysis was used to calculate the data obtained, graphical methods were used to illustrate the results of the study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Павлішина, Поліна Олегівна. "Лінгво-прагматичні особливості мовленнєвих актів погрози та попередження у французькому побутовому дискурсі." Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/1874.

Full text
Abstract:
Павлішина П. О. Лінгво-прагматичні особливості мовленнєвих актів погрози та попередження у французькому побутовому дискурсі : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Т. М. Уділова. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 66 с.
UA : Робота викладена на 66 сторінках друкованого тексту. Містить 1 таблицю. Перелік посилань включає 73 джерела. Об'єктом дослідження є комунікативні акти погрози та попередження, що реалізуються в французькому побутовому дискурсі. Мета роботи: вивчення лінгвістично-прагматичних особливостей вираження мовних актів погрози та попередження у французькому побутовому дискурсі. Отримані результати: мовні акти погрози та попередження відносяться до ілокутивних актів, вони можуть об’єднуватися з іншими мовними актами. Мовні акти погрози та попередження часто фігурують в побутовому дискурсі, який розуміється як процес мовлення між дуже знайомими людьми з використанням різних стилів мовлення. Аналіз мовних актів погрози та попередження в побутовому дискурсі показав, що вони можуть бути представленні різними формами: експліцитними та імпліцитними, контактними та дистантними. Кожен з мовних актів включає своє перформативне дієслово, або використовуює синонімічні дієслова з конкретним значенням. Для погрози більш характерне використання дієслів з негативним значенням, які належать до фамільярного регістру. Аналіз лінгво-прагматичних та лексико-семантичних особливостей мовних актів погрози та попередження в побутовому дискурсі показав: місце вираження погрози в складному реченні (складносурядному, або складнопідрядному) відображає характер тиску мовця, який також зумовлює вибір займенника, що виражає особу реалізації потенційної дії, і використання певного часу дієслова, переважно теперішнього. Виходячи з цього, прагматичне забарвлення мовного акту погрози може спровокувати різну, як невербальну, так і вербальну, реакцію адресата, від байдужої до агресивної.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Мусаєва, Росала Шахін кизи. "Особливості актуалізації ролей суб'єкта в комунікативній ситуації "Бесіда друзів" (на матеріалі англомовних ігрових кінотворів)." Thesis, 2020. http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/15888.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Тарасенко, Ганна Сергіївна, and Hanna Serhiivna Tarasenko. "Мовна репрезентація толерантної/інтолерантної комунікативної поведінки в сучасному американському президентському дискурсі." Master's thesis, 2020. http://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/9701.

Full text
Abstract:
Магістерська робота присвячена виявленню та дослідженню мовних засобів репрезентації толерантної/інтолерантної комунікативної поведінки в сучасному американському президентському дискурсі.
The language means of representation of tolerant/intolerant communicative behaviour in modern American presidential discourse are studied in the master’s thesis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Гнідь, Крістіна Сергіївна. "Особливості вербалізації етичних категорій в англійській мові." Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/2033.

Full text
Abstract:
Гнідь К. С. Особливості вербалізації етичних категорій в англійській мові : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Е. О. Веремчук. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 68 с.
UA : Дипломна робота – 68 сторінок, 76 джерел. Об’єкт дослідження: базові морально етичні концепти англійськомовної концептуальної картини світу. Мета роботи: висвітлення особливостей мовної об’єктивації англійськомовних лінгвоетичних категорій. Теоретико-методологічні засади: роботи провідних вітчизняних та зарубіжних вчених, зокрема теорія лінгвоконцептуального аналізу (Дж. Лакофф, З. Д. Попова, Й. А. Стернін, О. С. Кубрякова, О. П. Воробйова) теорія картин світу ( С. Г. Воркачев, Л. Вайсгерер), теорія семантико-когнітивного аналізу (В. Еванс, Дж. Лакофф, В. І. Карасик, О. С. Кубрякова, В. А. Маслова). Отримані результати: Сукупність моральних категорій складає морально етичну картину світу, що є складовою концептуальної картини світу в цілому. Базовими лінгвоетичними концептами у рамках дослідження були визначені концепти GOOD / EVIL, DIGNITY. До ядерних вербалізаторів вищезазначених етичних категорій належать прямі номінації, тоді як периферію формують фразеологізми та паремії. Цей пласт може містити у собі навіть протилежні за змістом когнітивні диференційні ознаки, які навіть суперечать одна одній. Це пояснюється тим, що ця аналізована категорія вербалізується відповідно до різних ракурсів, а отже, може осмислюватися по різному у різних обставинах. Семантико когнітивний та оінгвоконцептуальний аналізи довели, що внутрішня форма категорії good зазнала значних змін у діахронічній перспективі, тоді як категорія DIGNITY зазнала значно менших змін. Лінгвоетична категорія NOBILITY, яка пов’язана з DIGNITY формує окремий пласт цього лінгвоетичного концепту.
EN : The presented paper deals with the research of peculiarities of objectifying of the ethical categories in the English language. The object of the work can be defined as ethical categories of the English conceptual sphere while the subject is peculiarities of verbalizations of ethical categories. The main aim of the paper is to highlight the linguocognitive peculiarities of ethical categories objectifying by means of the English language. It determined the accomplishment of such objectives as: - generalizing and systematizing of the material considering principles and methods of cognitive analysis. - establish the role of moral categories in conceptual world picture; - highlight the main linguoethical concepts; - distinguish the scope of nuclear verbalisers of the concepts; - carry out etymological and semantic analysis of the selected lexical units; - single out cognitive differential features; - describe the semantic prototype of the basic concepts. Through semantic-cognitive analysis it becomes possible to highlight the main cognitive features of the ethical categories. It became clear that there is a direct semantic and cognitive link between the analyzed categories which proves the uninterrupted character of the conceptual system and semantic space. Nuclear verbalizers reveal the essential cognitive differential signs while periphery verbalizers are represented by means of phraseological units quotes of famous people and proverbs. For this reason, periphery has sometimes contradictory cognitive features which is explained by its large interpretational potential.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Карасевич, Ганна Олександрівна. "Особливості функціонування міфонімів у сучасній англійській мові." Магістерська робота, 2021. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/5466.

Full text
Abstract:
Карасевич Г. О. Особливості функціонування міфонімів у сучасній англійській мові : кваліфікаційна робота магістра спеціальності "Філологія" / наук. керівник Е. О. Веремчук. Запоріжжя : ЗНУ, 2021. 68 с.
EN : The work is presented on 68 pages of printed text, contains 1 application. The list of referencs includes 112 sources. The presented paper is dedicated to analysis of typical mythonyms’ features, their extrapolation of mythological features to a new lingual situation and estimation of the transnominative potential of the mythonyms in Modern English. The object of the work can be defined as the the English language mythonyms. The main aim of the paper consists in investigation of English language mythonyms and establishment of their features of functioning in Modern English language. It determined the accomplishment of such objectives as: − to outline the characteristics and functions of mythologems; − to investigate the features of cognitive rethinking of mythonymic units; − to highlight the specifics of the functioning of mythonimic phrases in Modern English. The definitions of a “myth” and “mythonym” are offered in the work. The main peculiarities of mythologems are: the lack of plot, retrospective, allusiveness and discontinuity; The main functions of mythonyms are connotative, symbolic, retrospective and associative. The performed analysis showed that сognitive basis of mythonym use consists in the metaphorical resemblance of their features with the traits of a certain life situation. Frequent use of mythonyms is therefore explained by their ability to extrapolate mythological features to a new lingual situation. The study identifies the basic principles of the transnomination process, which points to the connection of the mythonyms with the cultural memory of the people, mentality and the collective unconscious.
UA : Робота викладена на 68 сторінок друкованого тексту, містить 1 додакток. Перелік посилань включає 112 джерел. Об’єкт дослідження: англійськомовні міфонімічні одиниці. Мета роботи: визначення особливостей функціонування міфологем у сучасній англійській мові. Теоретико-методологічні засади: ключові положення теорії дискурсу, розроблені в лінгвістиці (К. Юнг, К. Керен’ї, А. Суперанська, Н. Подольска, А. Білецький та ін.), когнітивній лінгвістиці (С. Воркачов, Є. Кубрякова, А. Вежбицька, Л. Ленекер) та психології (Ж. Піаже). Отримані результати: міфонімічні вирази найчастотніше функціонують в академічному, неакадемічному та художньому контекстах. Найбільш репрезентативним в плані дослідження міфологічної картини світу та міфонімів є аналіз когнітивний підхід, адже в ньому найбільш повно представлені процеси мислення виражені в мові, а саме в міфологемах, і стає можливим розглянути еволюцію міфу та висвітлити їх трансномінативний потенціал. Окрім трансномінативного потенціалу, міфоніми демонструють словотвірний потенціал. До найпродуктивніших засобів словотворення належать суфіксація, осново-складання та семантична деривація. Процес деонімізації міфологем відбувається на основі принципу апперцепції, завдяки якому можна простежити на прикладі використання міфонімів у сучасних контекстах, тобто осмислення нового крізь призму минулого досвіду ̶ міфічних сюжетів, які є культурною пам’яттю соціуму. Використання мовцями міфонімів у сучасній англійській мові демоснтрує міфологічне мислення суспільства.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Петрова, Катерина Олегівна. "Особливості прояву гендерних відмінностей у німецькій мові." Магістерська робота, 2021. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/6519.

Full text
Abstract:
Петрова К. О. Особливості прояву гендерних відмінностей у німецькій мові : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник В. Ф. Прохоров. Запоріжжя : ЗНУ, 2021. 72 с.
UA : Дипломна робота – 72 стор., 67 джерел, 2 додатки. Об’єкт дослідження даної кваліфікаційної роботи: німецькомовна гендерно-коректна лексика. Мета дослідження: розкриття особливостей формування та використання гендерно-коректної лексики при розмовному, офіційно-діловому та публіцистичному стилі мовлення німецького населення. Теоретико-методологічні засади: ключові положення сфери розвитку гендерних досліджень у лінгвістиці (Л. Пуш, Н.А. Антропова, Е. Мацкевич, Ю. Шемчук) та літературознавстві. Теоретичне значення роботи полягає у комплексному підході до визначення особливостей формування гендерно-коректної мови для жінок, чоловіків, небінарних та трансгендерних осіб у німецькій мові на лексичному та граматичному рівнях, що передбачає формування навичок сприйняття сучасної язикової картини світу та лінгвістичної компетенції у даному питанні.
EN : Heute wird das Thema Geschlechtertoleranz immer beliebter. Dies ist auf historische Veränderungen im 20. Jahrhundert und den Beginn der zweiten Welle der feministischen Bewegung zurückzuführen. Feministische Linguistinnen weisen darauf hin, dass die Ungleichheit der Geschlechter die Bildung der negativen sozialen Rolle einer Frau beeinflusst. Deswegen rufen die Forschungen, die sich auf die Manifestation der der Geschlechtertoleranz in der Sprache beziehen, immer mehr Interesse hervor. In dieser Forschung untersuchen wirdie Verwendung einer geschlechtergerechten Sprache. Es wurde festgestellt, dass die deutsche Sprache durch die Verwendung geschlechtsneutraler Formulierungen zur Beschreibung von Personen des dritten Geschlechts gekennzeichnet ist. Die Frage der Sprachfeminisierung wurde auf Landesebene geregelt. So kann der Gesprächspartner sowohl mündlich als auch schriftlich die Paarformen „Sehr geehrte Damen und Herren“ oder die Kurzformen „Lehrerinnen und Lehrer“ verwenden. Untersucht wurden populäre Geschlechterstereotype im Kommunikationsverhalten von Männern und Frauen. Frauen verwenden eher als Männer eine höfliche Sprache und emotional gefärbte Wörter.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Калиновська, В. І. "Лінгвістичні особливості комп'ютерного дискурсу в англійській мові." Thesis, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30739.

Full text
Abstract:
Термін «дискурс» використовується у різних значеннях, що дає змогу стверджувати про «розмитість» його поняттєвих меж. Зокрема, поняття дискурсу асоціюється з усіма виявами комунікації в суспільстві, виявом правил спілкування, способів викладу та втілення прагматичної мети мовців. Нині існує чимало типологій дискурсів: педагогічний, релігійний, науковий, політичний, медичний, побутовий, гумористичний, ритуальний. Але існує ще один тип дискурсу, який охоплює всі вищезгадані види. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30739
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography