Academic literature on the topic 'Вербальний'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Вербальний.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Вербальний"

1

ЩЕРБАК, Олена. "ТИПИ ТА ВИДИ КОМУНІКАТИВНОГО ВПЛИВУ В ПУБЛІЦИСТИЧНОМУ КІНОДИСКУРСІ." Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, no. 47 (January 27, 2022): 260–67. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.47.35.

Full text
Abstract:
Статтю присвячено проблемі розрізнення типів і видів комунікативного впливу з опертям на тексти публіцистичного кінодискурсу. Розглянуто витоки та сучасний стан наукового пояснення комунікативного впливу, окреслено дискусійні положення в його студіюваннях; запропоновано дефінувати його як дію адресанта комунікації, учинену з одночасним використанням інструментів лінгвістичної та низки нелінгвістичних семіотичних систем із метою змінити чи фундаменталізувати наявні локальні та глобальні раціо- й емоціопрограми адресата. З огляду на наявність чималої кількості класифікацій та розбіжностей у них, у встановленні різновидів комунікативного впливу рекомендовано спиратися на принцип біологічної систематики К. Ліннея й розмежовувати типи (переконування, навіювання (сугестія), маніпулювання) та види (пряме переконування, прихована сугестія, вербальне маніпулювання тощо) комунікативного впливу залежно від широти репрезентації механізму його дії. У межах статті деталізовано такі види комунікативного впливу, як вербальне та невербальне переконування, вербальна та невербальна сугестія, вербальне та невербальне маніпулювання. Помічено, що вербальне переконування в текстах публіцистичного кінодискурсу актуалізують за допомогою числівників на позначення дати історичних подій, а також різних онімів, насамперед антропонімів і топонімів. Невербальне переконування характерне для відеофрагментів документальної хроніки, що унаочнюють вербальний ряд. Вербальну сугестію виражають за допомогою різного роду лексем і тропів, співвідносних з інструментами нейролінгвістичних процесів упущення, узагальнення та викривлення. Невербальна сугестія має місце в кадрах, де невербальна поведінка їх учасників семантично збігається з емоційним навантаженням вербального ряду. Для вербальної маніпуляції найчастіше в публіцистичному кінодискурсі використовують оцінні лексеми, а для невербальної – кадри та сцени за участю героїв, невербальна поведінка яких не збігається з вербальними коментарями.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

ПОСЛАВСЬКА, Наталія. "ВЕРБАЛЬНІ МАРКЕРИ СУГЕСТІЇ У СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРНІЙ ПОВІСТІ-КАЗЦІ Ю. ВИННИЧУКА «МІСЦЕ ДЛЯ ДРАКОНА»." Проблеми гуманітарних наук Серія Філологія, no. 48 (March 11, 2022): 145–51. http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.48.19.

Full text
Abstract:
У статті досліджено вербальні маркери сугестії у творі Ю. Винничука «Місце для дракона» відповідно до мовно-психологічного та педагогічного впливу сучасної авторської казки на шкільну молодь. Актуальність розвідки зумовлена потребою ґрунтовних лінгвістичних напрацювань про вербальну сугестію у шкільних програмових творах із літератури. Тема має важливе значення для подальшого вивчення ролі мовленнєвого впливу на формування здорової, цілісної, зрілої інтелектуально-творчої особистості та на інформаційну безпеку українського соціуму. Вербальна сугестія як форма мовно-психологічного впливу спрямована на генерування в реципієнтові передбачуваних раціонально-ірраціональних настанов без критичного аналізу вхідної інформації за допомогою арсеналу словесних засобів. Автор вербально впливає на моделювання адресатом-читачем картини світу. Мовна сугестія містить закодовані послання, для адекватного розкодування яких потрібно володіти відповідними знаннями й досвідом. У противному разі хибне тлумачення непрямої номінації сугестії позбавляє адресата суб’єктності та створює ілюзію самостійного вибору, приймаючи чуже. Сугестію у художньому тексті оприявнюють насамперед через підтексти, які розкривають справжній сенс. Вербальні маркери сугестії допомагають виявити й декодувати його. Сугестивність виявлена на кожному зі структурних рівнів повісті-казки Ю. Винничука «Місце для дракона»: лексико-семантичному (метафора, антитеза, афоризм, епітет, порівняння), морфологічному, синтаксичному, фонетичному. Найвиразніше – на лексико-семантичному, найменше – на фонетичному. Найбільший вербальний вплив на реципієнта здійснюють лексико-семантичні засоби, інші є допоміжними, вони підсилюють сугестивну функцію тропів та експресивно-емотивних слів. У статті акцентовано на важливості нівеляції прямої номінації навіювання про непотрібність митця в тоталітарному світі та заміну її на цінність митця для себе й гуманного світу відповідно до правильного тлумачення непрямої номінації вербальної сугестії.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Білоусов, М. М. "Вербальний менеджмент дипломатії." Науковий вісник Дипломатичної академії України, Вип. 5 (2001): 34–43.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Сентемова, Александра Романовна. "Культура вербальной саморепрезентации художника в эпоху Возрождения." Znanie. Ponimanie. Umenie, no. 4 (December 28, 2021): 182. http://dx.doi.org/10.17805/zpu.2021.4.15.

Full text
Abstract:
<p>Вербальная саморепрезентация художника возникла с самого начала авторской живописи и развивалась на протяжении веков; с изменением эпохи и статуса художника она эволюционировала и принимала все новые и новые формы.</p><p>Статья посвящена культуре вербальной саморепрезентации художников эпохи Возрождения. Анализируя письменные вербальные высказывания мастеров эпохи Возрождения из их текстов, книг и трактатов, автор ставит своей целью изучение особенностей и эволюции вербальной саморефлексии мастеров данной эпохи.</p><p>Методологической основой при написании статьи является компаративный анализ, который позволил изучить и описать вербальную саморепрезентацию, проследить характер самовосприятия мастеров эпохи Возрождения на основании их письменных высказываний.</p><p>В работе подробно рассмотрены такие аспекты темы, как взаимосвязь культуры эпохи Возрождения с авторскими интенциями мастеров, основные темы рефлексии авторов и главных адресатов посланий, а также место личности автора в их текстах. Основными выводами проведенного исследования являются описание эволюции вербальной саморепрезентации мастеров эпохи Возрождения и ее сравнение с предыдущими эпохами. Результаты исследования могут быть использованы для дальнейших исследований в области культурологии, искусствознания, теории и истории культуры.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Сімович, Оксана. "Символ – значення – словник: шляхи інтерпретації." Gwary Dziś 10 (December 15, 2018): 111–25. http://dx.doi.org/10.14746/gd.2018.10.9.

Full text
Abstract:
Вербальний символ – це багатопланова відкрита семантична структура, що має здатність в одному контексті виявляти кілька символічних значень одночасно. Проблеми лексикографічної фіксації та, відповідно, визначення семантики символу зумовлена його складною внутрішньою природою, неоднозначністю тлумачення, залежністю інтерпретації від індивідуального прочитання тексту та символу в ньому. Кожне нове прочитання навіть того самого чи іншого тексту викликатиме нові асоціації та нову інтерпретацію, залучатиме до цього процесу інші тексти й символи. Дослідження присвячено проблемам лексикографічної фіксації традиційних вербальних символів. Найбільше можливостей мають словники обрядової лексики, у яких за описом слова часто прихований символічний зміст.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Гаврилів, Оксана. "АГРЕСИВНІ МОВЛЕННЄВІ АКТИ В НІМЕЦЬКІЙ МОЛОДІЖНІЙ МОВІ." Inozenma Philologia, no. 133 (December 1, 2020): 76–88. http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2020.133.3172.

Full text
Abstract:
Статтю присвячено пейоративам та агресивним мовленнєвим актам у німецькій молодіжній мові. Вона ґрунтується на емпіричному матеріалі, зібраному в рамках науково-комунікативної про- грами WKP / FWF “Вербальна агресія в школі: причини, функції, превентивні заходи“ (14.03.2018– 13.09.2019) під час стажування в Інституті германістики Віденського університету. В програмі були задіяні 12 шкіл міста Відень (5 гімназій, 5 середніх шкіл та 2 середні професійно-технічні школи – загалом 27 класів). Загальна чисельність – 655 учнів віком від 11 до 17 років. Виділено причини вживання і функції агресивних мовленнєвих актів та проведено порівняння із функціями вербальної агресії в групі дорослих осіб. Встановлено взаємозв’язки між функціями вербальної агресії і вживан- ням певних груп пейоративних лексем. Підтверджено гіпотезу про домінування катартичної функції вербальної агресії, розмежовано поняття “вербальна агресія“ та “вербальне насильство“ і виділено тип “фіктивна вербальна агресія”. Виявлено мовні контакти в молодіжній мові на лексичному та прагматичному рівнях. Ключові слова: молодіжна мова, вербальна агресія, агресивні мовленнєві акти, пейоративи, лайливі слова, агресивні мовленнєві акти, вербальне насильство, мовні контакти.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

ВАСИЛЬЄВА, Н. О. "ДО ПИТАННЯ ВЗАЄМОДІЇ ПРАГМАТИКО-ЛІНГВІСТИЧНИХ РИС ПОЛІКОДОВИХ ТЕКСТІВ АНГЛОМОВНОЇ СОЦІАЛЬНОЇ РЕКЛАМИ." АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», no. 3 (February 16, 2022): 111–17. http://dx.doi.org/10.52726/as.humanities/2021.3.16.

Full text
Abstract:
У статті проаналізовано проблему взаємодії семіотичних знаків, вербальних одиниць і прагматичних інтенцій автора на матеріалі полікодових текстів сучасної англомовної соціальної реклами. Рекламне повідомлення інтерпретується як структурно та логічно завершений письмовий текст, створений із певною метою. Як відомо, рекламне повідомлення соціальної тематики, на відміну від комерційного, порушує важливі питання і створюється для гуманізації суспільства. З позиції лінгвістики рекламний текст вважається негомогенним, тобто таким, що поєднує вербальний (мовний або мовленнєвий) і невербальний (містить одиниці, що належать до інших знакових систем) елементи. Враховуючи складну природу поняття «полікодовий тест», ми застосували класифікацію знаків Ч. С. Пірса на семантичному, синтаксичному і прагматичному рівнях пізнання та елементи прагматично-лінгвістичного аналізу для дослідження дібраних рекламних повідомлень. У результаті вивчення ілюстративного матеріалу було визначено, що кожне рекламне повідомлення акумулює низку знаків (іконічні, індексальні, символічні), котрі прямо чи опосередковано вказують на об’єкт або проблему, якій присвячена реклама. Показово, що ключову роль у відібраних полікодових текстах відіграє візуальний компонент (обрана кольорова палітра, графічні засоби, фотомонтаж, колаж тощо), а вербальний компонент (судження або висновок) лаконічно резюмує представлену соціальну проблему. Автори рекламних повідомлень звертаються до різних лінгвістично-стилістичних засобів (на фонетичному, лексичному, синтаксичному рівнях) для досягнення поставленої мети. При цьому знаки та лексико-стилістичні засоби гармонійно доповнюють одне одного, оптимізуючи текст соціальної реклами.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Сімович, О. І. "Вербальний символ в обрядовому контексті." Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Філологія, no. 1021 (2012): 93–96.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Грукач, Вікторія, Олеся Ткаченко, and Тетяна Соловйова. "Стимул «Україна» й асоціативно-смислове поле ментальних лексиконів студентів." PSYCHOLINGUISTICS 26, no. 2 (November 12, 2019): 46–69. http://dx.doi.org/10.31470/2309-1797-2019-26-2-46-69.

Full text
Abstract:
Мета дослдіження. Здійснити аспектологічний огляд наукової літератури з увагою до рівня вивченості концепту «Україна», а також опис даних, отриманих у результаті проведення вільного асоціативного експерименту для дослідження індивідуальних моделей ментального лексикону студентів, звернувши увагу на їхні структурні особливості вираження та різновиди семантико-смислових зон, на основі чого висловити пропозиції щодо важливості розвитку рефлексивного асоціативного мислення майбутніх фахівців соціально-комунікативної сфери в системі «людина – людина». Методи. Використано такі загальнонаукові методи, як: а) аналіз вітчизняних і зарубіжних психолінгвістичних джерел і мотивація теоретичних підходів; б) систематизація даних теоретичного аналізу про рівень розробленості проблеми, що задекларована, та конкретизація базових підходів і принципів; в) узагальнення результатів теоретичного аналізу наукових підходів; г) аналіз експериментальних даних, їх систематизація й опис; ґ) моделювання фактичного матеріалу, що є доказовою базою висновків. Серед часткових методів використано широко вживаний метод вільного асоціативного експерименту, його ланцюжковий різновид, на основі якого визначено індивідуальні ментальні моделі, їх різновиди й семантико-смислові зони. Результати дослідження засвідчують неповторну специфіку індивідуальних ментальних сфер і реакцій респондентів. Експериментальним матеріалом підтверджується, що індивідуальне мовлення, на основі якого формується й розвивається ментальний лексикон індивіда, є не просто системою формальних знаків для взаємодії й комунікації: воно одночасно представляє вербальний інтелект носія мови, його систему світоглядних цінностей, емоційно-оцінну палітру реагування; є представником його психіки, досвіду, ерудиції, вербальної пам’яті та здатності її відтворювати. Висновки. Опосередковано через відмінні ВМ та асоціативні ряди робимо узагальнення, що вербально-асоціативне поле пам’яті в учасників сформоване й актуалізоване різною мірою, як і вищі психічні функції, що підтверджує актуальність дослідження вербальної свідомості особистості майбутнього фахівця в процесі професійного становлення.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Федун, Б. Я. "Вербальний опис невербального вираження емоції "інтерес"." Науковий вісник Волинського державного університету ім. Лесі Українки, no. 3 (2004): 83–86.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Вербальний"

1

Малєй, А. В. "Сучасні лінгвістичні підходи до визначення вербального конфлікту." Thesis, Сумський державний університет, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30496.

Full text
Abstract:
На сучасному етапі світова лінгвістична парадигма переорієнтувалася в бік комунікативно-функціонального дослідження мовних явищ, і дедалі частіше мовознавці говорять про необхідність звернення до вивчення мови (мовного коду) у процесах комунікації. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30496
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ляшенко, В. "Вербальний і невербальний типи комунікації." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16813.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Нємцева, Я. М. "Вербальний та невербальний компонент емотивності в політичному дискурсі: перекладацький аспект." Master's thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/71933.

Full text
Abstract:
Мета: визначення та обґрунтування вербальних та невербальних засобів вираження емотивності в політичному дискурсі та методи актуалізації їх лінгвальних та ектралінгвальних особливостей. Теоретичне значення: дослідження полягає в тому, що його результати можуть використовуватись у подальшому вивченні реалізації категорії емотивності, її вербального та невербального вираження в політичному дискурсі. У статті розглянуто питання актуалізації емотивності в політичному повідомленні за допомогою кореляції вербальних та невербальних компонентів. Увага фокусується на реалізації емотивного ефекту на всіх мовних рівнях із залученням лінгвістичних та екстралінгвістичних факторів, що впливають на підвищену емотивність реакції комунікантів. Задля досягнення мети дослідження було проведено детальний аналіз передачі лінгвістичних та екстралінгвістичних засобів емотивності в українських перекладах. У результаті було виявлено особливості передачі емоцій на вербальних та невербальних рівнях, було визначено їх функцій у формуванні емоційного ефекту політичного повідомлення та були визначені шляхи їх відтворення за допомогою корелюючих мов.
Goal: to define the main verbal and non-verbal means of expressing emotionality and ways of actualization their linguistic and extralinguistic features in political texts. Theoretical meaning: the research is that its results can be used in the further study of the realization of the categories of emotiveness, its verbal and nonverbal expression in the political discourse. The article deals with the question of creating the emotiveness in political message with verbal and non-verbal means. It points out the specific features of creative emotive effect by politicians. These features realize the high level of emotiveness in the communicants’ reaction. The paper is aimed at analyzing verbal and non-verbal component of emotiveness according to the translation aspect, ways of rendering emotions by means of different languages. As a result the features of emotions transmission on verbal and non-verbal levels were found, their functions in formation the emotive effect of a political message were determined and the ways of its rendering by means of correlated languages were distinguished.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Будник, Анатолій Федорович, Анатолий Федорович Будник, Anatolii Fedorovych Budnyk, and К. Хоу. "Методика опрацювання дискурсу в іншомовній аудиторії." Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/48435.

Full text
Abstract:
Становлення та розвиток у іноземних студентів тільки знань вербального коду і правил його використання виявляється недостатнім для успішного спілкування з носіями тої чи тої мови. Необхідним є і оволодіння додатковими знаннями, що належать невербальному коду культури тої національно- лінгвокультурної спільноти, мовою якої здійснюється комунікація.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Фадєєва, Ю. О., Антоніна Вадимівна Прокопенко, Антонина Вадимовна Прокопенко, and Antonina Vadymivna Prokopenko. "Механізм вербального впливу сучасного американського політика." Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/47200.

Full text
Abstract:
У науковій роботі розглянуті особливості механізму вербального впливу сучасного американського політика на свідомість масової аудиторії. Встановлено, що політичний діяч у своїх спічах завуальовує свої інтенції, використовуючи різноманітні лінгвальні засоби (еліпсис, номіналізація, метафоризація інтонація та ін.)
В научной работе рассмотрены особенности механизма вербального влияния современного американского политика на сознание массовой аудитории. Определено, что политический деятель в своих спичах вуалирует свои интенции, используя различные лингвальные средства (эллипсис, номинализация, метафоризация, интонация и др.)
The scientific work deals with the peculiarities of verbal influence mechanisms of modern American politician on the mass audience consciousness. It is defined that the politician in his/her speech conceals intentions using different lingual means (ellipse, nominalization, metaphorisation, intonation and so on).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Довженко, А. О. "Специфіка перекладу вербального компоненту реклами в американському медіа-дискурсі." Master's thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/72368.

Full text
Abstract:
У презентованій дипломній роботі розглядаються різні методи та стратегії перекладу вербального компоненту американського медіа-дискурсу, а саме: заголовка, основного рекламного тексту, слогану та ехо-вислову. Дослідження цієї теми зумовлено бажанням іноземних рекламодавців залучити інтерес місцевого населення до товару через ефективну рекламу. Метою роботи є аналіз способів перекладу текстів американських рекламних повідомлень. Саме від добре локалізованої реклами залежить успіх компанії, тому перед перекладачами стоїть непросте завдання – якомога краще передати не тільки текст повідомлення з його нестандартним наповненням (стилістичними та граматичні фігури, експресивні засоби тощо), але й сам дух та замисел продукту/послуги з урахуванням етнічних особливостей аудиторії, на яку спрямоване рекламне повідомлення.
This work examines various methods and strategies of the translation of the advertising verbal component in American media discourse: the title, the main advertising text, the slogan and the echo-statement. The study of this topic is due to the desire of foreign advertisers to attract the interest of the local population to the product through effective advertising. The objective is to analyze the ways of translation of American advertising texts. It is from the well-localized advertising that the success of the company depends, so it is difficult for the translators to convey not only the text of the message with its non-standard content (stylistic and grammatical figures, expressive means, etc.) but also the spirit and purpose of the product / service taking into account ethnic the characteristics of the audience to which the promotional message is directed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Вашист, Катерина Миколаївна, Екатерина Николаевна Вашист, and Kateryna Mykolaivna Vashyst. "Linguo-Pragmatic Potential of Brand Names." Thesis, Latvian Language Institute of the University of Latvia, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/72966.

Full text
Abstract:
Brand names are analyzed as special pragmatic verbal signs which have lexical meanings, as they are characterized by conceptual attribution and lexical modality; the specifics of a brand is to name, to distinguish, and to differentiate objects of the same type. Brands as a component of the advertising discourse function as advertising names and differ from the other varieties of proper names by stylistic marking, as they are focusing on attracting the attention of an addressee. The brands formed by blending word formation method are also studied in the paper. The research has a great influence on the development of the lexicon of different languages of the world during the era of globalization.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Довженко, А. О. "Специфіка перекладу вербального компоненту реклами в американському медіа-дискурсі." Master's thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/72151.

Full text
Abstract:
У презентованій дипломній роботі розглядаються різні методи та стратегії перекладу вербального компоненту американського медіа-дискурсу, а саме: заголовка, основного рекламного тексту, слогану та ехо-вислову. Дослідження цієї теми зумовлено бажанням іноземних рекламодавців залучити інтерес місцевого населення до товару через ефективну рекламу. Метою роботи є аналіз способів перекладу текстів американських рекламних повідомлень. Саме від добре локалізованої реклами залежить успіх компанії, тому перед перекладачами стоїть непросте завдання – якомога краще передати не тільки текст повідомлення з його нестандартним наповненням (стилістичними та граматичні фігури, експресивні засоби тощо), але й сам дух та замисел продукту/послуги з урахуванням етнічних особливостей аудиторії, на яку спрямоване рекламне повідомлення.
Subject: Translation Specifics of the Advertising Verbal Component in American Media Discourse This work examines various methods and strategies of the translation of the advertising verbal component in American media discourse: the title, the main advertising text, the slogan and the echo-statement. The study of this topic is due to the desire of foreign advertisers to attract the interest of the local population to the product through effective advertising. The objective is to analyze the ways of translation of American advertising texts. It is from the well-localized advertising that the success of the company depends, so it is difficult for the translators to convey not only the text of the message with its non-standard content (stylistic and grammatical figures, expressive means, etc.) but also the spirit and purpose of the product / service taking into account ethnic the characteristics of the audience to which the promotional message is directed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ніколаєнко, І. В., Оксана Володимирівна Бровкіна, Оксана Владимировна Бровкина, and Oksana Volodymyrivna Brovkina. "Структурно-семантичні особливості англомовного парентального діалогічного дискурсу з інтеракцією на рівних." Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46647.

Full text
Abstract:
Різноманітні комунікативні навички та вміння є необхідними кожному, хто бажає встановити вербальний зв’язок. Саме дискурс відображає комунікативний феномен, що складається з деяких сукупностей висловлень, які породжують текст. Важливою частиною дискурсу є спілкування в родині, основними типами якого є матримоніальний діалогічний дискурс (спілкування «чоловік – жінка»), парентальний діалогічний дискурс (спілкування «батьки – діти»), дискурс сіблінгів (спілкування «брати – сестри»).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Чепелюк, Антоніна Дмитрівна, Антонина Дмитриевна Чепелюк, Antonina Dmytrivna Chepeliuk, and Ю. Якущенко. "Вербальні та невербальні засоби формування образів у конкретній поезії в німецькій мові." Thesis, Вид-во СумДУ, 2010. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16427.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Вербальний"

1

Проблемы вербальной коммуникаци. Алма-Ата, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ломов, Б. Ф. Вербальное кодирование в познавательных процессах. М., 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Солощук, Л. В. Вербальні і невербальні компоненти комунікації в англомовному дискурсі. Харків, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Маргулис, В. Д. Вербальный текст как единица обучения: (Интегративная методика преподавания естственных языков) : Учеб. пособие. Челябинск, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Удалова, Л. Д. Теорія та практика отримання вербальної інформації у кримінальному процесі України. Київ, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Степыкин, Н. И., and Д. М. Миронова. Мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости. Часть I. Closed Joint Stock Company "University Book", 2021. http://dx.doi.org/10.47581/2021/01.stepikin.004.

Full text
Abstract:
Предлагаемое лексикографическое издание представляет собой часть мультилингвального ассоциативного тезауруса вежливости, составленную на основе данных свободного ассоциативного эксперимента с представителями русской лингвокультуры. Коллективом авторов собраны и обработаны реакции на слова-стимулы, которые являются репрезентантами концепта вежливость. Ассоциативные поля структурированы по интегральной вероятности активации реакций. Словарная статья также включает стандартные количественные показатели по ассоциативному полю (общее количество ассоциатов, количество разных реакций и количество единичных реакций) и содержит информацию о вероятности актуализации реакций среди респондентов женского и мужского пола. Словарь может быть адресован студентам, обучающимся по направлениям подготовки 45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика, 45.04.02 Лингвистика, 45.06.01 Языкознание и литературоведение, преподавателям и специалистам, интересующимся проблемами ассоциативной лексикографии, а также вопросами вербальной репрезентации вежливости.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Степыкин, Н. И., and Д. М. Миронова. Мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости. Часть II. Closed Joint Stock Company "University Book", 2021. http://dx.doi.org/10.47581/2021/01.stepikin.003.

Full text
Abstract:
Предлагаемое лексикографическое издание представляет собой часть мультилингвального ассоциативного тезауруса вежливости, составленную на основе данных свободного ассоциативного эксперимента с представителями итальянской лингвокультуры. Коллективом авторов собраны и обработаны реакции на слова-стимулы, которые являются репрезентантами концепта вежливость. Ассоциативные поля структурированы по интегральной вероятности активации реакций. Словарная статья также включает стандартные количественные показатели по ассоциативному полю (общее количество ассоциатов, количество разных реакций и количество единичных реакций) и содержит информацию о вероятности актуализации реакций среди респондентов женского и мужского пола. Словарь может быть адресован студентам, обучающимся по направлениям подготовки 45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика, 45.04.02 Лингвистика, 45.06.01 Языкознание и литературоведение, преподавателям и специалистам, интересующимся проблемами ассоциативной лексикографии, а также вопросами вербальной репрезентации вежливости.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Молчанова, Г. Г., ed. Коммуникативные модусы (коды) как средство формирования общегуманитарных компетенций человека нового поколения. Материалы междисциплинарной научной конференции 27–28 мая 2021 г.: сборник научных трудов / научн. ред. Г.Г. Молчанова. – М. : «КДУ», «Университетская книга», 2021. – 410 с. KDU, Moscow, 2021. http://dx.doi.org/10.31453/kdu.ru.91304.0161.

Full text
Abstract:
В настоящем сборнике отражены актуальные направления и векторы функционирования коммуникативных модусов и кодов в пространстве МКК с точки зрения общегуманитарных компетенций, необходимых для усвоения человеком нового поколения. Означенный подход позволяет исследователям-участникам НОШ МГУ «Сохранение мирового культурно-исторического наследия», действуя на пересечении разных дисциплин, применяя различные алгоритмы языкового и др. анализов, методологии компетентностного подхода, включая цифровой инструментарий и кластерную поликодовость как новую модель порождения знания, обратиться к полемическим вопросам о междисциплинарности современных образовательных инноваций, взаимопроникновения вербальных и невербальных способов общения, определения ценностных приоритетов молодого поколения, необходимых для актуализации мирового культурно-исторического наследия. Сборник адресован широкому кругу специалистов по полимодальной лингвистике и методологии, межкультурной коммуникации, политологии, культурологии, а также гуманитариям в целом.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Вербальний"

1

Жаркова, Р. Є., and Г. І. Крохмальна. "Вербальний і візуальний модуси педагогічної риторики." In PHILOLOGICAL SCIENCES, INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION STUDIES: AN EXPERIENCE AND CHALLENGES. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-073-5-2-55.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Абрамян, Г. В. "Вербальные, визуальные и паралингвистические невербальные компоненты high-hume/high-tech цифрового управления подготовкой выпускников вузов с учетом региональных фонетических, фонологических, морфологических, лексикологических и синтаксических конструкций и форм организации it-коммуникаций." In III Международная научно-практическая конференция. Нижневартовский государственный университет, 2021. http://dx.doi.org/10.36906/ap-2020/51.

Full text
Abstract:
В докладе рассматриваются особенности организации и использования HIGH-HUME/HIGH-TECH цифровых вербальных, визуальных и паралингвистических невербальных компонентов управления подготовкой IT-специалистов с учетом региональных фонетических, фонологических, морфологических, лексикологических и синтаксических конструкций и форм организации IT-коммуникаций.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Самигуллина, Анна, and Дарья Дмитриева. "ОПИСАНИЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА В ВЕРБАЛЬНОЙ И НЕВЕРБАЛЬНОЙ СЕМИОТИКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)." In "LANGUAGES IN THE DIALOGUE OF CULTURES: PROBLEMS OF MULTILINGUALISM IN A MULTIETHNIC SPACE" IV Nationwide Applied Science Conference with International Participation. Baskir State University, 2021. http://dx.doi.org/10.33184/yvdk-2021-04-30.59.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Кулыева, Айгуль, and Диляра Гилязова. "ВЛИЯНИЕ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ СРЕДСТВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ МЕДИЙНЫМИ ПЕРСОНАМИ, НА ВОЗНИКНОВЕНИЕ КОНФЛИКТА." In "LANGUAGES IN THE DIALOGUE OF CULTURES: PROBLEMS OF MULTILINGUALISM IN A MULTIETHNIC SPACE" IV Nationwide Applied Science Conference with International Participation. Baskir State University, 2021. http://dx.doi.org/10.33184/yvdk-2021-04-30.49.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dondokov, Dorzhi D. "LANGUAGE REPRESENTATION OF CONGRATULATION SPEECH ACT IN THE CHINESE INTERNET DISCOURSE." In Chinese Studies in the 21st Century. Buryat State University Publishing Department, 2021. http://dx.doi.org/10.18101/978-5-9793-1678-9-2021-1-158-165.

Full text
Abstract:
В статье описываются особенности раскрытия ритуализированности китайской культуры в языке. Анализируются способы вербальной репрезентации речевого акта поздравления, поводом которого выступают различные праздники и события, в постах в Wechat, отобранных нами самостоятельно, а также извлеченных из Leiden Weibo Corpus. Установлено, что 100-летний юбилей Коммунистической партии Китайской Народной Республики стал ключевым событием июля 2021 года для носителей китайской лингвокультуры. Анализ данных, извлечённых из Leiden Weibo Corpus, показывает, что национальная специфика китайской куль-туры отражается в способах языковой объективации речевого акта поздравления, поводом которого служит Новый год по лунному календарю 春节, в некоторых из которых упоминается год дракона по восточному гороскопу 龙年.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Яковчук, Ліана. "ВЕРБАЛЬНЕ ВИРАЖЕННЯ ОБРАЗУ ЛЮБОВІ В КНИЗІ ДЖЕЙН ОСТІН «ГОРДІСТЬ І УПЕРЕДЖЕННЯ»." In RICERCHE SCIENTIFICHE E METODI DELLA LORO REALIZZAZIONE: ESPERIENZA MONDIALE E REALTÀ DOMESTICHE, chair А. Худолій. European Scientific Platform, 2021. http://dx.doi.org/10.36074/logos-14.05.2021.v2.05.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Макарук, Л. Л. "Вербальні та невербальні засоби актуалізації проксемічних обмежень в період пандемії COVID-19." In PHILOLOGICAL SCIENCES AND TRANSLATION STUDIES: EUROPEAN POTENTIAL. Baltija Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-110-7-34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ладонина, Н. А. "Языковые средства репрезентации коммуникативной стратегии дискредитации в современном англоязычном политическом дискурсе." In Scientific achievements of the third millennium. НИЦ "LJournal", 2022. http://dx.doi.org/10.18411/satm-02-2022-12.

Full text
Abstract:
Статья посвящена анализу языковых средств репрезентации коммуникативной стратегии дискредитации в современном англоязычном политическом дискурсе на материале критических выступлений в адрес премьер-министра Великобритании лидера парламентской оппозиции К. Р. Стармера. Актуальность исследования определяется повышенным интересом к политическому дискурсу, особенно с точки зрения его коммуникативнопрагматического потенциала и разнообразия коммуникативных стратегий и речевых тактик. В ходе исследования автор выявляет такие характерные для английского языка вербальные маркеры стратегии дискредитации как: использование условных конструкций и риторических вопросов, антитеза, лексические и синтаксические повторы, синтаксический параллелизм, апелляция к лексике с отрицательной эмоциональной коннотацией для создания негативного образа оппонента и персональный дейксис личного местоимения ―we‖.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Вербальний"

1

Арешенкова, О. Ю. Оцінювання адресата-споживача як вербальний засіб маніпулювання в рекламній комунікації. Криворізький державний педагогічний університет, 2016. http://dx.doi.org/10.31812/0564/2100.

Full text
Abstract:
У статті з’ясовано роль мовного маніпулювання в міжособистісній комунікації, виявлено подібність і відмінність між непрямими та маніпулятивними мовленнєвими актами, представлено основні маніпулятивні прийоми вербального впливу. Досліджено маніпулятивний мовний вплив у рекламі як успішний механізм модифікації свідомості потенційного покупця. Визначено статусну оцінку як один із найефективніших засобів прихованого впливу на адресата-споживача.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Білоконенко, Л. А. Обман як вербальний конфліктоген (на матеріалі української та російської фразеології). Бердянський державний педагогічний ун-т, 2015. http://dx.doi.org/10.31812/0564/1813.

Full text
Abstract:
Досліджено конфліктний потенціал українських і російських фразеологізмів зі значенням обману. Аналізуються ознаки неправди, обману і брехні, їх різновиди, визначається коло конфліктних значень, що реалізуються фразеологічними одиницями, подається комунікативно-прагматична характеристика виявленим інтенціям. Зроблено висновок, що фразеологічні одиниці можуть мати конфліктогенний потенціал немотивованої або мотивованої спрямованості, що співвідноситься із прагненні адресанта висловити своє ставлення до факту обману й опонента.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Остроушко, О. А. Дискурс замовлянь. Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2004. http://dx.doi.org/10.31812/0564/1461.

Full text
Abstract:
У статті розглядається дискурс замовляння як особливий тип комунікативної діяльності людини. Досліджуваний матеріал описується з позицій антропоцентричного підходу до аналізу мовних явищ. Охарактеризовано головні компоненти вербально-магічного акту замовляння.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Білоконенко, Л. А. Мовний аналіз телевізійного рекламного слогану. Криворізький державний педагогічний університет, 2002. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4313.

Full text
Abstract:
У статті схарактеризоване вербальне наповнення слоганів, які акумулюють рекламну ідею та забезпечують тривалий та продуктивний вплив на реципієнта. Представлені принципи створення слоганів: доброзичливе ставлення, повторення певних літер у словах, тяжіння до лаконізму і простоти, використання порівнянь, майбутнього часу, гумору, створення відчуття близькості до адресатів
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Явір, В. В. Жаргонізований дискурс: духовний занепад чи норма? Криворізький державний педагогічний університет, 2009. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5161.

Full text
Abstract:
У статті йдеться про суспільно-політичні процеси кінця ХХ - початку ХХІ століття, які сприяли активізації усно-розмовних дискурсів у системі української національної мови. Акцентується на тому, що вербальна свобода в суспільстві призводить до невиправданого проникнення жаргону через розмовну мову на сторінки преси, на телебачення, у радіоефір і неминуче спричиняє руйнацію нашого духовно-культурного простору.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Єловська, Ю. В., and Г. Г. Демиденко. Табу в українській культурі та мовленнєвій практиці. Криворізький державний педагогічний університет, 2014. http://dx.doi.org/10.31812/0564/1454.

Full text
Abstract:
На основі аналізу визначено особливості класифікацій табу, що дають змогу систематизувати наявні в культурі заборони й виявити їхні етноспецифічні особливості. Виявлено наявні табуйовані елементи в українській культурі, спрямовані на унормування, упорядкування різних сфер людського життя. У досліджені проаналізовано наукові праці та фактичний матеріал, що дає підстави розподілити українські табу на дві групи — заборони, які стосуються вербальної комунікації, та заборони, пов’язані з людською поведінкою загалом.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Малюга, Н. М. Медійний простір 2020 року: моделювання події як прецесія самої події. Криворізький державний педагогічний університет, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/5676.

Full text
Abstract:
У статті йдеться про порушення основних принципів журналістської діяльності (збалансованості та неупередженості подачі інформації), наголошено на потребі дотримання професійних та етичних стандартів представниками ЗМІ. Проаналізовано тексти, що містять вербальну агресію, пропагують нетерпимість, нав’язують протистояння, експлуатують ідею “кола своїх”, мають дискримінаційний характер. Представлено авторський погляд на вимогу достовірності інформації, її неупередженого подання, моральності міркувань журналіста. Закцентовано на потребі медіа відповідально ставитися до вивчення своєї аудиторії, розв’язання проблеми інформаційної гігієни.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Білоконенко, Л. А. Зміст поняття шантаж у правовій сфері та буденній свідомості. ФОП Маринченко С. В., 2019. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4645.

Full text
Abstract:
Визначено, що у правому полі шантаж розпізнається через ознаку вимагання; лінгвістичні реєстрові бази фіксують вихід за межі криміналістики. Пояснено: вужчий правничий зміст терміна створив основу для ширшого побутового розуміння – залякування. Зазначено, що на рівні буденної свідомості шантаж сприймається як будь-яка вербальна дія щодо іншої людини із примусом; некримінальний шантаж може втілюватися прямими мовними засобами впливу чи ґрунтуватися на маніпулятивних діях. Описано результати лінгвістичного дослідження, за яким лише 20% респондентів витлумачують поняття, зважаючи на його правовий зміст, 80% сприймають як номінування різних не протиправних впливів.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Білоконенко, Л. А. Про деякі конфліктні властивості українських фразем. Baia Mare, 2019. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4644.

Full text
Abstract:
У статті визначено, що тотожність ситуації фразеологічного образу конфлікту визначається функціонально-стильовим розрядом фраземи, мірою близькості індивідів, їхніми соціальними ролями. Зазначено, що в побуті особи часто послуговуються розмовними, просторічними фраземами, ці маркери конфлікту головно є емфатичними. Пояснено, що безапеляційність оцінки сприймається особою як сталість установок щодо конфлікту у свідомості носіїв української лінгвокультури на рівні фразеологічних знаків мови, а не як вербальна агресія. І навпаки, розмовний, просторічний фразеологізм, застосований соціально віддаленим опонентом, завжди буде усвідомлюватися як агресія та образа, бо ж виявляє нетотожний ситуації фразеологічний образ. Зроблено висновок: використання фразем є свідченням емоційного контакту, проте повсякчас важливим є осмислення людиною цього фонду мови.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Колоїз, Ж. В. Афористичні утворення як результат інтертекстуальної деривації. Львівский національний університет імені І. Франка, 2017. http://dx.doi.org/10.31812/0564/1680.

Full text
Abstract:
У статті досліджено афоризми як результат інтертекстуальної деривації. Простежено взаємодію інтертекстуальних дериватів і вихідних дериваторів, що ґрунтується на особливих формальних засобах, так званих інтертекстових маркерах, які сигналізують про наявність фрагментів відповідного узуального тексту у структурі оказіонального. З-поміж основних інтертекстових маркерів, за допомогою яких маємо змогу розпізнати й ідентифікувати інтертекст, виокремлено алюзивні репрезентанти, що виступають знаками ситуативних моделей, з якими асоціативно співвідносяться інтертекстуальні деривати. Розглянуто продукування індивідуально-авторських афоризмів з опорою на прецедентні феномени, які являють собою певні вербальні сигнали, інтертекстуальні деривати маніфестовано як такі, що „обростають” новими інформаційними деталями, отримують нові асоціативні імпульси й експресивно-емоційні характеристики.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography