Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Сравнительная фразеология“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Сравнительная фразеология" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Сравнительная фразеология"
Kreidlin, Grigorii E. „SEMIOTIC CONCEPTUALIZATION OF THE BODY AND THE COMPARATIVE PHRASEOLOGY“. RSUH/RGGU Bulletin. "Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies" Series, Nr. 4 (2022): 338–47. http://dx.doi.org/10.28995/2686-7249-2022-4-338-347.
Der volle Inhalt der QuelleЛаухина, Светлана Сергеевна. „STRUCTURAL VARIATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS OF MILITARY ORIGIN“. Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология, Nr. 4(67) (24.11.2020): 43–49. http://dx.doi.org/10.26456/vtfilol/2020.4.043.
Der volle Inhalt der QuelleШестернёва, Анастасия Николаевна. „Сравнительная типология фразеологических единиц белорусского, русского, английского и французского языков“. Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету 16 (27.10.2017): 255–62. http://dx.doi.org/10.31812/filstd.v16i0.110.
Der volle Inhalt der QuellePolyakova, Elena Aleksandrovna. „СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С НАИМЕНОВАНИЯМИ НАСЕКОМЫХ В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ“. Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem 12, Nr. 1 (02.03.2020): 232. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2020-1-232-251.
Der volle Inhalt der QuelleGaripova, Aygul Askhatovna. „КАЛЬКИРОВАНИЕ АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК“. Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem 12, Nr. 5 (19.10.2020): 126. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2020-5-126-139.
Der volle Inhalt der QuelleSavchenko, Alexandr, und Mikhail Khmelevsky. „К вопросу о межъязыковой омонимии в славянских языках: общий теоретический и практический обзор проблематики“. Językoznawstwo 18, Nr. 1 (14.06.2023): 161–70. http://dx.doi.org/10.25312/2391-5137.18/2023_16asmk.
Der volle Inhalt der QuelleZhebrunova, Lyudmila Aleksandrovna. „УСТОЙЧИВЫЙ СЛОВЕСНЫЙ КОМПЛЕКС В КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ“. Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem 9, Nr. 1 (19.03.2017): 126. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2017-1-126-135.
Der volle Inhalt der QuelleАлексеев, А. В. „Культурная значимость слова волк по материалам фразеологии (диахронический аспект)“. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, Nr. 1 (02.04.2020): 112–19. http://dx.doi.org/10.17308/lic.2020.1/2739.
Der volle Inhalt der QuelleБхатнагар, Мину, und Екатерина Борисовна Коломейцева. „COMPARATIVE ANALYSIS OF ZOONYMIC PHRASEOLOGY OF RUSSIAN AND HINDI“. Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология, Nr. 4(67) (24.11.2020): 7–16. http://dx.doi.org/10.26456/vtfilol/2020.4.007.
Der volle Inhalt der QuelleKuzmina, Raisa Petrovna. „ОБРАЗНЫЕ ПРИЗНАКИ КОНЦЕПТА «ОЛЕНЬ» В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА ЭВЕНОВ“. Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem 12, Nr. 4 (19.08.2020): 128. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2020-4-128-137.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Сравнительная фразеология"
Фірсова, Ольга Сергіївна. „Відображення характеру людини та її психологічного стану в українських і польських фразеологізмах“. Магістерська робота, 2020. https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/1828.
Der volle Inhalt der QuelleRU : Основной текст квалификационной работы магистра ‒ 70 страниц, 55 источников. Объект исследования − фразеологические единицы в украинском и польском языках. Предмет исследования − выявлены общие и отличные структурно-семантические и грамматические характеристики фразеологизмов на обозначение черт характера человека, ее эмоциональных состояний и чувств в украинском и польском языках. Цель работы − сравнительный анализ структурно-семантических и грамматических характеристик фразеологизмов на обозначение черт характера человека, его эмоциональных состояний и чувств на материале украинской и польской фразеологии. В ходе исследования решались следующие задачи:1) исследовать и обработать научную литературу по данной теме; 2) описать теоретико-методологические основы исследований фразеологических единиц в украинской и польской фразеологии; 3) выписать из украинских и польских словарей фразеологизмы, обозначающие и описывающие черты характера человека, его чувства, эмоции; 4) выяснить значение выписанных фразеологических единиц; 5) выполнить сравнительный анализ структурно-семантических и грамматических характеристик синонимических фразеологизмов для обозначения черт характера человека, его эмоциональных состояний и чувств в украинском и польском языках. Методы исследования: описательный, сравнительный и лингвокультурологический. Актуальность: несмотря на интерес языковедов к фразеологии в целом, основательного исследования фразеологизмов, обозначающих черты характера человека и его эмоциональные состояния, на сегодня нет. Научная новизна работы заключается в комплексном сравнении фразеологических единиц для обозначения черт характера человека, его эмоциональных состояний, чувств на материале украинского и польского языков. Теоретическое значение исследования заключается в том, что на конкретном, самостоятельно подобранном материале сравниваются синонимические фразеологические единицы украинского и польского языков, впервые осуществлено их комплексный анализ и сравнение. Практическое значение исследования заключается в возможности использования ее положений и выводов в курсах лексикологии, фразеологии, стилистики современного украинского языка, в языкознании, сравнительном языкознании, а также в работе специальных языковедческих курсов и семинаров.
EN : Master's qualification work “Image of the Character of person and her psychological state in Ukrainian and Polish Phraseologisms” contains 70 pages. To perform the work 55 scientific sources were treated. The object of study: was phraseology units in the Ukrainian and Polish languages. The subject of study: are general and excellent structural-semantic and grammatical descriptions of phraseological units are educed on denotation of character of man traits, her the emotional states and feelings in the Ukrainian and Polish languages. The aim of the work: is a comparative analysis of structural-semantic and grammatical descriptions of phraseological units on denotation of character of man traits, her the emotional states and feelings on material of Ukrainian and Polish phraseology. The aim of the work involves the following tasks: 1) to investigate and work out scientific literature from this theme; 2) to describe the theoretical and methodological principles of researches of phraseology units in Ukrainian and Polish phraseology; 3) to write from the Ukrainian and Polish dictionaries phraseological units that mark and describe character of man, his sense, emotion traits; 4) to find out the value of the written phraseology units; 5) to execute the comparative analysis of structural-semantic and grammatical descriptions of synonymous phraseological units on denotation of character of man traits, her the emotional states and feelings in the Ukrainian and Polish languages. Actuality: without regard to interest of linguists in phraseology on the whole, sound research of phraseological units that mark character of human traits and the emotional states, it is not for today. The scientific novelty of work consists in complex comparison of phraseology units on denotation of character of human traits, the emotional states, feelings on material of the Ukrainian and Polish languages. Research methods: descriptive, comparative and linguoculturology. The scope of research consists in that on certain, independently neat material synonymous phraseology units of the Ukrainian and Polish languages are compared, their complex analysis and comparison are first carried out.
Konferenzberichte zum Thema "Сравнительная фразеология"
Мирзохонова, Матлуба Мирзохашимовна. „КОМПОЗИЦИОННАЯ ПРОГРЕССИЯ И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНАЯ ПРАКТИКА ФЕ В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ ИХ СМЫСЛОВЫХ СТРУКТУР“. In Инновационная наука: история, современное состояние, перспективы: сборник статей международной научной конференции (Санкт-Петербург, Апрель 2023). Crossref, 2023. http://dx.doi.org/10.58351/230429.2023.93.21.002.
Der volle Inhalt der Quelle