Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Yizkor“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Yizkor" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Yizkor"

1

Wolf, Jeffrey. „Yizkor Season“. Prairie Schooner 97, Nr. 1 (März 2023): 157–58. http://dx.doi.org/10.1353/psg.2023.a920321.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Ron, Zvi. „Walking Out for Yizkor“. Zutot 14, Nr. 1 (09.11.2017): 32–48. http://dx.doi.org/10.1163/18750214-12341286.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract In many synagogues it is customary for people with living parents to walk out of the sanctuary for the Yizkor memorial service. This has been explained in many ways, with most explanations involving the evil eye or liturgical concerns. This article examines the origin of the Yizkor service and its connection to the collection of monetary donations in honor of the deceased. This practice, connecting Yizkor with donations, is proposed as a significant factor that those with living parents would not participate in this service.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

LUPU, DALE. „Yizkor Minyan: Memorial Suite“. Palliative and Supportive Care 2, Nr. 1 (März 2004): 91–93. http://dx.doi.org/10.1017/s147895150404012x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Jones, Faith, und Gretta Siegel. „Yizkor books as Holocaust grey literature“. Publishing Research Quarterly 22, Nr. 1 (März 2006): 52–62. http://dx.doi.org/10.1007/s12109-006-0008-2.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Pinto Taylor, Emily. „Yizkor for a student of Freud“. Chest 150, Nr. 2 (August 2016): 465–66. http://dx.doi.org/10.1016/j.chest.2016.03.006.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Moreno, Aviad, und Haim Bitton. „The Moroccan “Yizkor Book”: Holocaust Memory, Intra-Jewish Marginalization, and Communal Empowerment in Israel“. Diaspora: A Journal of Transnational Studies 23, Nr. 2 (01.09.2023): 261–83. http://dx.doi.org/10.3138/diaspora.23.2.2023.08.09.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The writing of “Yizkor books” (Yizker bikher, רעכיב רוכזי)—memorial books for European Jewish communities that were destroyed in the Holocaust—has developed and expanded as the remnants of these lost communities scattered around the globe in the post-war era. The motives for writing comparable books among non-European Jewish communities—which experienced different circumstances of dispersal but were still influenced by Holocaust memory—and the way these books nourished the intentional creation of immigrant communities, are understudied. This article focuses on the related genre of what we define as community-oriented autobiographical memoirs penned by Moroccan Jews who migrated to Israel in the 1950s. Within these books, we trace patterns of narration and memory construction utilized by Moroccan leaders in an effort to cope with the stereotyping and exclusion of their communities from mainstream culture by the Ashkenazi-European elite in Israel. We explore how these narratives by Moroccan immigrants were, on the one hand, inspired by commonplace Israeli Holocaust memories depicting the traumatic annihilation of Jewish life in Morocco, and, on the other hand, accounts of Moroccan marginality in Israel.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Young, James E. „Écrire le monument: site, mémoire, critique“. Annales. Histoire, Sciences Sociales 48, Nr. 3 (Juni 1993): 729–43. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1993.279169.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
En accord avec le côté livresque et iconoclaste de la tradition juive, les premiers « mémoriaux » consacrés à l'Holocauste ne vinrent pas s'inscrire dans la pierre, le verre, ni l'acier, mais dans des récits. Les Yizkor Bûcher — livres du souvenir— racontaient à la fois la vie et la destruction des communautés juives européennes, en usant du moyen de commémoration le plus ancien chez les Juifs, le livre. Comme l'indique la préface de l'un de ces ouvrages : « Chaque fois que nous prendrons ce livre nous aurons le sentiment de nous trouver devant la tombe [des victimes] car même cela leur a été refusé par les assassins ». Les scribes des shtetls espéraient que la lecture des Yizkor Bicher transformerait le lieu de lecture en espace commémoratif. En réponse à ce que l'on a appelé le « syndrome de la tombe absente », les premiers lieux de mémoire créés par les survivants furent donc des espaces intérieurs, des cimetières imaginaires.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Riegel, Christian. „Mourning, Memorial, and the Yizkor Books in Eli Mandel's Out of Place“. Mosaic: an interdisciplinary critical journal 50, Nr. 2 (2017): 187–204. http://dx.doi.org/10.1353/mos.2017.a663697.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Amir, Michlean, und Rosemary Horowitz. „Yizkor Books in the Twenty-First Century: A History and Guide to the Genre“. Judaica Librarianship 14, Nr. 1 (31.12.2008): 39–56. http://dx.doi.org/10.14263/2330-2976.1073.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Jablon, Rachel Leah. „Witnessing as Shivah; Memoir as Yizkor: The Formulation of Holocaust Survivor Literature as Gemilut Khasadim“. Journal of Popular Culture 38, Nr. 2 (November 2004): 306–24. http://dx.doi.org/10.1111/j.0022-3840.2004.00114.x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Yizkor"

1

劉澤光 und Zeguang Liu. „A study of Kang Youwei's (1859-1927) Guang yizhou shuangji“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2000. http://hub.hku.hk/bib/B43894161.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Lau, Chak-kwong. „A study of Kang Youwei's (1859-1927) Guang yizhou shuangji“. Hong Kong : University of Hong Kong, 2000. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B22088908.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Yan, Yizhou [Verfasser]. „Rechtsschutz im chinesischen und deutschen Vergaberecht : Funktionaler Vergleich und mögliche Reformansätze / Yizhou Yan“. Baden-Baden : Nomos Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, 2018. http://d-nb.info/1160310165/34.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

MESNIL, EVELYNE. „La peinture au royaume de shu (viii-xe siecles. ) : une etude du yizhou minghua lu“. Paris, EPHE, 1998. http://www.theses.fr/1998EPHE4013.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La these est centree sur une traduction critique et annotee du yizhou minghua lu "le recueil des peintures celebres de yizhou (shu)". Cet ouvrage, redige entre 1000 et 1006, recense les oeuvres de 58 peintres qui travaillerent de 750 a 965 environ a chengdu (sichuan). Il les situe dans leurs lieux d'origine : les monasteres bouddhiques, les temples taoistes, les palais et les tombes des souverains. L'auteur huang xiufu atteste l'existence de peintures, en majorite religieuses, qu'il vit detruire lors de l'integration du royaume de shu dans l'empire des song (960-1127) en 965. Du fait de ses multiples angles d'approche, le contenu du yizhou minghua lu est une contribution pionniere a l'etude de l'histoire socio-culturelle d'une region d'echanges entre le monde indien et la chine, devenue l'un des centres artistiques les plus actifs aux viiie-xe siecles. Le travail philologique relatif au yizhou minghua lu est complete par une etude transversale de la peinture de shu selon trois axes principaux : historique, socioreligieux et esthetique. Le raisonnement s'appuie sur la confrontation des nombreuses sources ecrites contemporaines du yizhou minghua lu (annales historiques, biographies, ecrits liturgiques, traites de peinture) et des rares materiaux artistiques conserves (peintures funeraires et rouleaux peints). L'analyse du style caricatural des arhat attribue a guanxiu et du courant monochrome yi "sans contrainte" demontre la forte influence de certains peintres de shu sur la genese de la peinture sino-japonaise chan/zen, ainsi que l'originalite du yizhou minghua lu. En placant la categorie yi en tete de son systeme classificatoire, cet ouvrage constitue en effet un bouleversement des theories esthetiques chinoises
This study focuses on a critical and annotated translation of huang xiufu's yizhou minghua lu "record of famous paintings in yizhou (shu)" written between 1000 and 1006. The yizhou minghua lu is a compilation of works by 58 painters living between 750 to 965 in chengdu (sichuan province). The work is significant because it describes the paintings in their original sites : buddhist and taoist temples, as well as royal palaces and royal tombs. It also testifies to the existence of the paintings, mainly religious ones, that were subsequently destroyed at the time of the integration of the shu kingdom into the song empire in 965. Because of its multiple perspectives, the content of the yizhou minghua lu constitutes an important primary source and a seminal contribution to the sociocultural history of shu, a key-region bordering central asia, india and china. Intensified exchanges within the region made shu one of the most creative artistic centers of china between the 8th and 10th centuries. In addition to the philological analysis of the yizhou minghua lu, this research presents a study of shu painting from three perspectives: historical, socio-religious and aesthetic. Both the translation and the visual works are substantiated by and compared with evidence from historical records, biographies, liturgical documents and contemporary art treatises, as well as with the few works still extent, mainly painted scrolls and funeral paintings. The analysis of the style of charicatured arhat attributed to guanxiu, and the ink painting in the so-called "untrammeled" yi-style reveals both the strong influence of several shu painters on the genesis of chan/zen sino-japanese painting and the originality of the yizhou minghua lu. Indeed, by promoting the yi category to the top of his classification system, huang xiufu initiated a complete and radical change in the theoretical framework of chinese aesthetics
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Liu, Yizhou [Verfasser], und Franz X. [Akademischer Betreuer] Kärtner. „High-Power High-Repetition-Rate 1-µM Fiber Laser System for Strong-Field Physics and Mid-Infrared Generation / Yizhou Liu ; Betreuer: Franz X. Kärtner“. Hamburg : Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg, 2019. http://d-nb.info/119953921X/34.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Andersson, F. B. „Intertextuality and memory in Yizo Yizo“. Thesis, 2006. http://hdl.handle.net/10539/155.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
PHD Thesis - Arts
Intertextuality is used to engage with the ‘already said’, which according to Umberto Eco is the hallmark of postmodernism. African popular culture in 2005 is frequently created through a dialogue between multiple partners. It is heteroglossic in expression, is capable of withstanding multifocal scrutiny and is fluent in the conventions of the form it chooses. It expresses itself by allusion to the ‘already said’ and through inclusion of increasingly sophisticated popular audiences. Intertextuality is generally used as a smart tool to express and comment upon hidden narratives relating to, for example, African identities, class relations, corruption and the taboo: abuse, incest, Aids, archaic traditional law practices as well as the not-so-hidden topics of necropower, global capitalism and so on. This study looks at the various uses of intertextuality, including the way it is used as a mechanism to access political memory, in the South African youth TV drama Yizo Yizo. It is argued that a text must be read in relation to the dynamic and interaction between the producer of the text, the text and the audiences of the text. To understand what producers bring to the text, one must understand the universe of the producers. In trying to understand why Yizo Yizo appears to depict “violence”, one needs to understand the experiences and ideologies of the producers in the physical space known as South Africa and reproduced as memory in the chronotope occupied by Yizo Yizo. In analysing the term “violence”, it becomes clear the word is inadequate if it is used in the singular only. What is explored here is rather, a hierarchy of violences. Violence is embedded in the very construct of the rainbow nation and returned as the political memory of violence in representation. The pecking order of these violences is identified as political violence, the relations of abuse, sexual violence, violence silence, dialogic violence, violence towards the self, traumatic violence revisited, lifestyle violence, criminal violence and retributive and restorative violence. Yizo Yizo works with the consequences of the apartheid iii past in the present and forces one male character after another to take a stand against the continuing violences of their present. Two characters (Papa Action and Chester) become the archetypes of criminal violence. Another two (Thulani and Gunman) answer reactionary and victimising and criminal violence with violence intended to free those it oppresses. But the proof of the pudding is in the audience tasting. We know from Henry Jenkins that fans rewrite texts in ten different ways—by recontextualisation, expanding the series timeline, refocalisation, moral realignment, genre shifting, cross overs, character dislocation, personalisation, emotional intensification and eroticisation. Using comments by fans, focus group results and media reports, the research looks at the way these rewrites take place in relation to Yizo Yizo. Ultimately it is suggested that the producers of this particular text are able to reach their audiences because they are also fans of movie and TV and of African popular culture. Moreover, they share a country in which a multitude of violences are experienced but invisible, hence the need for the development of a language and aesthetic of violence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Meng, Hsien-Fu, und 孟憲夫. „The Research on Huang Yizhou and his Thoughts“. Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/15705067525297687877.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
碩士
國立中山大學
中國文學系研究所
99
Huang Yizhou is one of the famous Chineses classics in late Qing Dynasty, but the Previous studies has always been focused on his achievements of "San Li". In fact,Huang YiZhou also has great interest in thinking, from the book "jing xun bi yi" we can know his attempt is not only limited to textual ritual theory.Of course, ritual theory of Huang Yizhou''s thought has a great impact, but in addition, Huang Yizhou''s idea are there any other features? The purpose of this research is precisely this. The research methods in addition to this literature, but also hopes to include Huang Yizhou ''s home school, make friends to search for clues.In a few word,this article is also about Huang Zhou''s life, home school, make friends and explore books and other respects.We hope can understand more about Huang Yizhou ''s thought ''s special characteristic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Chen, Che-Hsuan, und 陳哲萱. „A Study of the Buddhist Statues around Yizhou in the Southern Dynasties“. Thesis, 2012. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/90917149540511409263.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
碩士
國立臺灣大學
藝術史研究所
100
Ancient Yizhou area is around Sichuan Basin, which includes Chengdu and those areas located around upper reaches of Min River. Yizhou belongs to Southern Song (420-478), Southern Qi (479-501) and Sothern Liang (502-557) until it was taken by Western Wei (534-556) in 553. Archaeologists have found over 80 Buddhist statues of Qi and Liang Dynasty in Yizhou, which are the most important data of the Buddhist statue research in the Southern Dynasties. Yizhou Buddhist Statues have always been considered as subordination of Jiankang建康 Buddhist Statues for a long time. However, the position of Yizhou is complex. Yizhou is distant from Jiankang but can link the Yangtze River to the capital area. It is right at the northwest corner of Southern Dynasties’ boundary, which connects to Tuyuhun吐峪渾 Kingdom on the west side, faces to Northern Dynasties on the north side. According to the monks’ stories, it is believed that there were many monks traveling around the whole China through Yizhou. Thus, presumably the features of Buddhist statues in Yizhou were not only influenced by one place, Jiankang. In addition, the traditional features of Buddhist statues in Yizhou can be traced back to the Eastern Han (25-220) so the statues during the period of Southern Dynasties ought to have reflected their own origins. I am personally interested in how Yizhou’s local traditions and outside influences affect each other and how they work on the Buddhist statues in Yizhou. In this dissertation, this topic will be further discussed. Firstly, there will be a review of the history of Yizhou to build up the background of the Buddhist activity. This section is based on the monks’ biographies as historical data and then integrate information such as social activities, transportation and religious events to rebuild the religious situation in Yizhou. Secondly, the style of Yizhou statues will be discussed. The development of Yizhou statues can be divided into four periods: Song, Qi, first and the second half of Liang. The first and the second half of the Sothern Liang are divided by the standing Sakyamuni, donated in 529. Statue subjects and iconology will be discussed in Chapter 3. The study will be focusing on the main figure and comparing with its inscriptions to identify and discriminate the details and combination groups of the statues.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Smith, Rene. „Yizo, Yizo: This is it? Representations and receptions of violence and gender relations“. Thesis, 2000. http://hdl.handle.net/10413/3558.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Yizo Yizo, a South African drama series aired in 1999, received extraordinary positive and negative attention for its gritty depictions of township school life. The dissertation explores the relationship between the context, programme/text, the viewers/audiences, the content and the form of Yizo Yizo. Representations of violence and gender relations in Yizo Yizo are the primary concern of the dissertation. Contextual analysis is followed by an outline of the narrative needed to engage viewers' responses. This outline forms the basis for a discussion on representations of violence and gender relations, utilising textual and audience analysis to interrogate the nature of images. Concluding chapters connect issues of representation and reality, completing the critical circle introduced in the opening chapters through an analysis of the programme's title. Yizo Yizo is examined using a cultural studies approach, assessing "the relationship between texts -- representations that produce meanings--- and their contexts" (Tomaselli, 1989:38). The methodology employed to deconstruct representations of violence, gender relations and realism, follows recent work on 'facticity' and essentialism in African-American cultural production (Smith, 1992; Lubiano, 1997). In reference to depictions of violence and gender relations, the dissertation follows the established monographs of the British Broadcasting Standards Council (BSC), the Independent Broadcasting Authority (IBA) of the United Kingdom, and the Human Sciences Research Council (HSRC) of South Africa (Gunter, 1986, 1987; Gunter & Wober, 1988; Cumberbatch & Howitt, 1989; Glanz 1994, respectively). Utilising textual and reception analysis, the study found Yizo Yizo's use of violence is substantiated through its dramatic intent. However, the drama fell short of exposing the 'myths' of township high schools. Thus, the viewer is left with dominant depictions of evil as responsible for the state of disequilibrium, leaving little room for an interrogation of the 'real' issues at Supatselo High. The series also side steps the historical context that impacts the present conditions of township learning. Moreover, the portrayal of female characters in the series perpetuates dominant patriarchal ideology by regurgitation myths and stereotypes. Research also highlighted the problem of viewing Yizo Yizo in an educational framework. The substantial drop in audience ratings for the final episode, which focused on a school that established or restored the 'culture of learning and teaching', indicates the series fell short of its educative potential. The series does not truly interrogate the socio-economic and political context of education in South Africa. Instead, the 'crisis' in education is paralleled with issues of delinquency rather than socio-economic inequalities of an educational system with a history tainted by the legacy of apartheid. A further finding indicates that due to violent content, language and other issues, the SABC should have scheduled the programme after 9pm, during the watershed period.
Thesis (M.A.)-University of Natal, 2000.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Kuang-AnLu und 陸廣安. „Reappraisal on the Strategy of Long-Zhong By Researching the Corridors between Jingzhou and Yizhou“. Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/94096033722836658185.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
碩士
國立成功大學
歷史學系碩博士班
98
Zhuge-liang’s(諸葛亮) “Strategy of Long-zhong”(〈隆中對〉)was a thorough and profound military geographic article. By knowing the contents and further researching “Strategy of Long-zhong”, we could broadly reach to various issues happened in the Period of Three Kingdoms of China. ‘To occupy Jingzhou(荊州) and Yizhou(益州)simultaneously’ is one of the most important strategic requests in “Strategy of Long-zhong”〈隆中對〉, So Liu-Bei(劉備)must occupy the corridors between Jingzhou and Yizhou, for the reason of transportation. The transportation between Jingzhou and Yizhou were usually taken place between the Han River Valley(漢水谷地) and the Three Gorges of Yangtze River area(峽江地區). There were numerous factors that influenced transportation, thus made it difficult to travel through Jingzhou(荊州) and Yizhou(益州). The purposes to occupy Jingzhou and Yizhou simultaneously were: the military advantage of taking Han River valley and its both sides as the strategic front, and conquer both sides of the Three Gorges of Yangtze River as the hinterland. Therefore, Guan-Yu’s(關羽) assault which occurred in A.D.219 on Xianyang(襄陽) and Fanchang(樊城), might be regarded as an attempt of the Liu Bei – Shu-han Regime(劉備-蜀漢政權)to achieve the goals of “Strategy of Long-zhong”〈隆中對〉. However, because the limitation of transportation between Jingzhou and Yizhou, caused Liu-Be(i 劉備) unable to receive information from Jingzhou in time, therefore, he was unable to rescue Guan-Yu(關羽) by dispatching troops before Guan-Yu(關羽) was defeated.And the strategy‘To hold Jingzhou and Yizhou simultaneously’failed as aresult. ‘To hold Jingzhou and Yizhou simultaneously’ had its limit because of transportation, it was what Zhuge-liang(諸葛亮) had never thought before, and was one of the flaws of his plan. While Liu-Be(i 劉備) was entering Yizhou, he focused on Yizhou deeply but ignored Jinzhou. For he did not take any adjustment, caused him of losing Jinzhou. Therefore, the Liu Bei – Shu-han Regime(劉備-蜀漢政權) could never take over Han River Valley and the Three Gorges of Yangtze River, but establish his own regime in Yizhou.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Yizkor"

1

Ḥayim, Preshel, und Organisation of Mikulincean Survivors in Israel and in the United States of America., Hrsg. Miḳulintsah: Sefer yizkor. [Israel]: Be-hotsaʼat Irgun yotsʼe Miḳulintsah be-Yiśraʼel uve-Artsot ha-Berit, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Gisela, Blume, und Komitee zum Gedenken der Fürther Shoah-Opfer., Hrsg. Gedenke =: Remember = Yizkor. Fürth [Bavaria, Germany]: Stadtarchiv, 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Inc, JewishGen, Hrsg. Yizkor book project. [League City, Texas]: JewishGen, Inc., 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

David, Sztokfisz, und Irgun yotsʼe Osṭrov-Lubelsḳi be-Yiśraʼel, Hrsg. Sefer-yizkor Osṭrov-Lubelsḳi =: Yizkor-bukh Osṭruṿ-Lubelsḳi = Memorial-book Ostrow-Lubelski. Yisraʼel: Irgun yotsʼe Osṭrov-Lubelsḳi be-Yiśraʼel, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Emanuel, Levy. Hazkarat neshamot: The Yizkor service. London: Palmer Green & Southgate Synagogue, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

1892-1974, Meśaś Yosef, Hrsg. Hagadah shel Pesah: Ṿa-yizkor Yosef. Yerushalayim: ha-Sifriyah ha-Sefaradit Bene Yiśakher, 2005.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Anzah, Nisim. Yizkor: Anzah-ʻOz, shete ḳetsaṿot ha-ḳeshet. Hertseliyah: Nisim Anzah, 2006.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Ḳlaynman, Aharon Elʻazar Haleṿi. Sefer yizkor li-ḳehilat Margareṭin ṿeha-sevivah. מלברן: ח. פרנק, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

The complete Yizkor handbook: A practical guide to a deeper understanding, and a more meaningful observance of Yizkor. 2. Aufl. Willowdale, Ont: Zichron Meir Publications, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Avadenka, Lynne. Will her love remember?: Ha-yizkor ya'alat ha-ḥen. [Hanover, NH]: Dartmouth College Book Arts Workshop, 2009.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Yizkor"

1

Cathey, Rebecca, Jason Soo, Ophir Frieder, Michlean Amir und Gideon Frieder. „Worldwide Accessibility to Yizkor Books“. In Next Generation Information Technologies and Systems, 3–12. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-04941-5_3.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Windsperger, Marianne. „Preserving Lived Contexts: Yizker bikher as Portable Archives from a Transgenerational Perspective“. In Mobile Kulturen und Gesellschaften, 189–204. Göttingen: V&R unipress, 2020. http://dx.doi.org/10.14220/9783737012089.189.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Modisane, Litheko. „Orchestration of Debate through Television Drama: Yizo Yizo (1999, 2001)“. In South Africa’s Renegade Reels, 157–74. New York: Palgrave Macmillan US, 2013. http://dx.doi.org/10.1057/9781137027030_6.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Davies, Martin, und Jiang Lin. „Shanghai Yizhou Waterway Engineering Co., Ltd. v. QIU Guohua“. In Chinese Maritime Cases, 943–86. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-63716-6_42.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Grmusa, Lovorka Gruic, und Biljana Oklopcic. „Everything is Illuminated: Unproductive Memories, Memorization Through Fictional Yizker and Dialogic Exchange, and Postmemory“. In Memory and Identity in Modern and Postmodern American Literature, 129–61. Singapore: Springer Nature Singapore, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-19-5025-4_6.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

„Yizkor“. In The Logic of Hatred, 263–64. Fordham University Press, 2024. http://dx.doi.org/10.2307/jj.9596422.17.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

„Yizkor“. In The Logic of Hatred, 263–64. Fordham University Press, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/9781531505387-015.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Auerbach, Rachel. „Yizkor, 1943“. In Voices from the Warsaw Ghetto, 234–44. Yale University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.12987/9780300245356-022.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

AUERBACH, RACHEL. „Yizkor, 1943“. In Voices from the Warsaw Ghetto, übersetzt von Leonard Wolf, 234–44. Yale University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctvfc51hn.24.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

„Yizkor, n.“ In Oxford English Dictionary. 3. Aufl. Oxford University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oed/6470911542.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Konferenzberichte zum Thema "Yizkor"

1

Soo, Jason J., Rebecca J. Cathey, Ophir Frieder, Michlean J. Amir und Gideon Frieder. „Yizkor books“. In Proceeding of the 17th ACM conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2008. http://dx.doi.org/10.1145/1458082.1458266.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Berichte der Organisationen zum Thema "Yizkor"

1

Mayer, Shlomo. The Holocaust in Zolochiv, With a Foreword by Roald Hoffmann. Otto-Friedrich-Universität, 2021. http://dx.doi.org/10.20378/irb-51280.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Die ukrainischsprachige Broschüre entstand 2018 im Rahmen eines Shoah-Gedenkprojektes in der westukrainischen Kleinstadt Zolociv/Solotschiw (Zloczów). Die 1. Auflage der Gedenkbroschüre bestand aus 300 Exemplaren. Sie besteht aus einem Vorwort (in ukrainischer Übersetzung und im englischen Original) des in Zloczów geborenen Shoah-Überlebenden und späteren amerikanischen Nobelpreisträgers (in Chemie) Prof. Dr. Roald Hoffmann, sowie aus einer neuen ukrainischen Übersetzung einer bestehenden englischen Übersetzung (https://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html#TOC) des jiddischsprachigen Memorbuches "Der untergang fun Zlotshev" (The Fall of Zloczów) von Szlojme Mayer (Munich: Farlag Ibergang, 1947). In seinem Memorbuch berichtet der Verfasser über die deutschen Verbrechen gegen die jüdische Bevölkerung, aber auch über ukrainische Kollaboration im Holocaust. Roald Hoffmann reflektiert in seinem Vorwort über ukrainisch-jüdische Beziehungen in Vergangenheit und Gegenwart und berichtet kurz über sein Überleben im Holocaust mit der Hilfe von Ukrainern.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie