Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Typologie des langues des signes“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Typologie des langues des signes" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Typologie des langues des signes"
Nyckees, Vincent. „Comprendre l’autre comme soi-même ? Pour un modèle médiationniste de l’intercompréhension linguistique“. Signifiances (Signifying) 5, Nr. 1 (09.06.2022): 84–108. http://dx.doi.org/10.52497/signifiances.v5i1.312.
Der volle Inhalt der QuelleGuillén, Santiago. „Comment les Dieux naissent-ils ? À propos de la formation et la transformation des figures divines dans les discours mythiques“. SHS Web of Conferences 138 (2022): 05001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213805001.
Der volle Inhalt der QuelleCuxac, Christian. „Iconicité des Langues des Signes“. Faits de langues 1, Nr. 1 (1993): 47–56. http://dx.doi.org/10.3406/flang.1993.1034.
Der volle Inhalt der QuelleXinmu, Zhang. „Les signes sociaux et leur traduction“. Meta 44, Nr. 1 (02.10.2002): 110–20. http://dx.doi.org/10.7202/004642ar.
Der volle Inhalt der QuelleSéro-Guillaume, Philippe. „La langue des signes française (LSF)“. Meta 42, Nr. 3 (30.09.2002): 487–501. http://dx.doi.org/10.7202/002984ar.
Der volle Inhalt der QuelleCreissels, Denis. „Typologie linguistique et description des langues en danger“. Histoire Épistémologie Langage 39, Nr. 1 (2017): 25–35. http://dx.doi.org/10.3406/hel.2017.3585.
Der volle Inhalt der QuelleCuxac, Christian. „Langues des signes : une modélisation sémiologique“. La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation 64, Nr. 4 (2013): 65. http://dx.doi.org/10.3917/nras.064.0065.
Der volle Inhalt der QuelleGierczak, Lucas. „Un arbre des langues des signes“. Pour la Science N° 509 - mars, Nr. 3 (03.01.2020): 15a. http://dx.doi.org/10.3917/pls.509.0015a.
Der volle Inhalt der QuellePoirier, Daphnée. „« J'ai senti que c'était mon monde »“. Anthropologie et Sociétés 36, Nr. 3 (19.02.2013): 171–88. http://dx.doi.org/10.7202/1014171ar.
Der volle Inhalt der QuelleZeitoun, Elizabeth. „Typologie des langues austronésiennes de Taïwan“. Faits de Langues 23, Nr. 1 (2004): 41–58. http://dx.doi.org/10.1163/19589514-023-024-01-900000006.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Typologie des langues des signes"
Martinod, Emmanuella. „Approche typologique des composants minimaux porteurs de sens dans plusieurs langues des signes (LS) se situant à divers degrés de communautarisation : implications pour une typologie des LS et apports d'un premier examen phylogénétique des LS du Marajó“. Electronic Thesis or Diss., Paris 8, 2019. http://www.theses.fr/2019PA080082.
Der volle Inhalt der QuelleThe thesis examines the variation among sign languages (SLs), which was initially viewed as more limited than the range available in spoken languages (SpLs). This view is changing in light of recent studies in sign language typology that take into account non-institutional SLs, which have been rarely studied in the past. The theoretical framework adopted in this study, the Semiological Approach, argues that all SLs are rooted in iconicisation of perceptual-practical experience, and share highly-iconic constructions, termed Transfer Structures. We assume that the invariant aspect in SLs starts from the minimal meaning-bearing components, some of which are shared by lexical units. This study compares one of these iconic components, the handshape, through inventories from nine SLs from various geographical areas and with varying degrees of communitisation. The analysis of these inventories confirms the existence of a common nucleus of form-meaning units, following the same processes of iconicisation. Parallel results are found in the main study of the SL of Soure (Marajó, Brazil), a SL in the process of communitisation. The study is based on corpus data, collected on site in Soure. Taking a phylogenetic perspective, the proposed analysis highlights a shared lexicon and a frequency hierarchy of transfer structures similar to that identified in institutional SLs. Finally, we discuss the contribution of our theoretical approach to the study of cross-SL invariance
Santoro, Mirko. „Compounds in sign languages : the case of Italian and French Sign Language“. Thesis, Paris Sciences et Lettres (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018PSLEH204.
Der volle Inhalt der QuelleIn this dissertation, I investigate the domain of compounds in sign languages. Compounding has been documented as a key strategy to enrich the lexicon of sign languages even in situations of emergent sign languages. I address this topic with three main angles: typological/empirical, theoretical and experimental. In the typological/empirical part, I offer a thorough description of compounds in two sign languages: Italian and French Sign Language (LIS and LSF). I offer a refined and more comprehensive typology of compounds, in which classifiers and simultaneous forms are also taken into account.In the theoretical part, I provide a formal account of how to derive the whole typology of compounds found in LIS and LSF. I show i) that compounds can be derived in multiple ways depending on their morphosyntactic properties and ii) that morphosyntactic derivation is not the only process that affects the combinatorial options of compounding. Post-syntactic processes, especially linearization, have to have access to at least partial representations in order to distinguish between forms that have to be spelled out either sequentially or simultaneously.In the experimental part, I investigate whether phonological reduction is a sufficient condition to identify compounds in SL. I show that importing criteria from one SL to another can be done, but with extreme caution
Fusellier-Souza, Ivani. „Sémiogenèse des langues des signes : étude de langues des signes primaires (LSP) pratiquées par des sourds brésiliens“. Paris 8, 2004. http://www.theses.fr/2004PA082477.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis focuses on a descriptive linguistic study of Primary Signed Languages (PSL) practiced by deaf individuals with no contact with conventional sign languages and living integrated in hearing environment. Our analysis, based on a semiogentic model in which iconicity is the central paradigm (Cuxac, on 2000), includes two levels : morpho-phonetics and morpho-semantics on one hand and strategies participating in the linguistic functioning of PSL on formal, functional and discursive means. The video corpus we have studied is composed of forty-four sequences from spontaneous discourses produced by three Brazilian deaf adults in interaction with one (or two/three) hearing interlocutor(s). We propose a data processing in both qualitative and quantitative analysis. The findings of this study show how elaborated and sophisticated these languages are organised on both cognitive and linguistic aspects. Thereby, the revealed structuring of PSL provides new insights about a range of issues relating to : the semiogenesis of signed languages, the emergence and the dynamic development of human language, the relation between language and cognition as well as the relation between gestuality and language
Filhol, Michael. „Modèle descriptif des signes pour un traitement automatique des langues des signes“. Phd thesis, Université Paris Sud - Paris XI, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00300591.
Der volle Inhalt der QuelleBesse, Henri. „Propositions pour une typologie des méthodes de langues“. Paris 8, 2000. http://www.theses.fr/2000PA081751.
Der volle Inhalt der QuelleDanet, Claire. „Gestualité : pour la création scripturale : le cas des langues des signes“. Thesis, Compiègne, 2018. http://www.theses.fr/2018COMP2463/document.
Der volle Inhalt der QuelleThe digital revolution has evolved the act of writing; its forms have changed. From this phenomenon, new Graphomotor oriented research opportunities have emerged. The knowledge gathered by this research introduces a new angle for setting up a new writing system. Until today, no writing system has been able to transcribe the multidimensional nature of sign languages (SL). For that reason, sign languages offer the perfect opportunity for this kind of research. In this study we try to understand the link between gestures and meaning for the speaker and discover what features and how much of signing (gestures, body language) can be kept in the act of writing. Our objective is to maintain the integral meaning of gestures for the signer/writer. To do so, we offer the creation of a technologically advanced scriptural environment in which meaningful gestures can be put into perspective. First, this multidisciplinary research focuses on what can be transferred from the former gestural act (signing) to the latter (writing). Then, we consider the tool that will enable this transfer. To do so, we follow a phenomenological approach, or in other terms, a descriptive methodology from the firstperson point of view. This methodology is built upon signers’ feedback gathered of the experience lived during interviews. Shaping this method to fit the French SL offers precise gestural descriptions from signers themselves. This database is then compared with alinguistic and kinesiological analysis from the third-person point of view. These gestural meaning results enable us to reflect on how to create a guided experience tool enabling the assimilation of SL’s gestural matter and the creation of scriptural forms. To do that, we follow a UX design, an enaction design, and a tool based approach in order to offer immersion and interaction. This kind of device offers a new perspective to signers on their own language and more generally, offers the possibility for any user to form a new relationship with her or his own gestures
Cordesse, Joëlle. „Déchiffrer l'invisible des signes d'apprentissage des langues : pédagogie de l'égalité des intelligences“. Perpignan, 2006. http://www.theses.fr/2006PERP0700.
Der volle Inhalt der QuelleA semiotic analysis of a foreign language teaching practise grounded on the concept of "auto-socio-construction" but reinterpreting it. The point is to reintroduce the anthropological dimensions of speech and of language into our conception of linguistic knowledge. The peircian triad makes this possible. Learning a foreign language is an adventure of subjectivity, intersubjectivity, an interaction of systems, and an acquisition of normativity, relevant to systemic and to institutional analysis. As a strategy of development, foreign language pedagogy asks for a theory of the inscription of each subject in the process of collective thinking and in its permanently renegotiated forms. Linguistic knowledge is necessarily diachronic. It is defined as a system of developing habits, that the teaching situations aim at modifying. It is prototypic, i. E. Categorizing; the effect of a voluntary act of consciousness, a judgement and intimate belief the effect of which is to modify perceptions. This induces complex phenomena of cultural resistance to the intrusion of the other, an obstacle to learning which is only overcome in dealing with plurilingualism as first step and facilitating environment, making bilingualism appear as a specialization of it. The auto-socio-construction workshop is here seen to embody and enact an anthropological dynamics; a type of sign which, with its perfectly balanced character, gives shape to a particular teaching strategy and, beyond, affords an analyser of teaching strategies in general and their emancipating value
Cuxac, Christian. „Fonctions et structures de l'iconicité des langues des signes : analyse descriptive d'un idiolecte parisien de la langue des signes française“. Paris 5, 1996. http://www.theses.fr/1996PA05H043.
Der volle Inhalt der QuelleBoutora, Leila. „Fondements historiques et implications théoriques d'une phonologie des langues des signes - Etude de la perception catégorielle des configurations manuelles en LSF et réflexion sur la transcription des langues des signes“. Phd thesis, Université Paris VIII Vincennes-Saint Denis, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00833507.
Der volle Inhalt der QuelleSchwegler, Armin. „Analyticity and syntheticity : a diachronic perspective with special reference to romance languages /“. Berlin : Mouton de Gruyter, 1990. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35564537v.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "Typologie des langues des signes"
Pierre-Yves, Raccah, und Clauzure Emilie, Hrsg. Signes, langues et cognition. Paris, France: L'Harmattan, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBorel, Stéphane. Langues en contact, langues en contraste: Typologie, plurilinguismes et apprentissages. Bern: Peter Lang, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPatrick, Sauzet, und Zribi-Hertz Anne, Hrsg. Typologie des langues d'Afrique & universaux de la grammaire. Paris: L'Harmattan, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTimmermans, Nina. Le statut des langues des signes en Europe. Strasbourg: Council of Europe, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSörés, Anna. Typologie et linguistique contrastive: Théories et applications dans la comparaison des langues. Bern: Peter Lang, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMcWhorter, John H. Language interrupted: Signs of non-native acquisition in standard language grammars. Oxford, UK: Oxford University Press, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPin, Daniel. Essais et adaptation d'un guide sur les signes de faiblesse mécanique des arbres, projet no 4060. Sainte-Foy, Qué: Service canadien des forêts, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCoffen, Béatrice. Histoire culturelle des pronoms d'adresse: Vers une typologie des systèmes allocutoires dans les langues romanes. Paris: H. Champion, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCoffen, Béatrice. Histoire culturelle des pronoms d'adresse: Vers une typologie des systèmes allocutoires dans les langues romanes. Paris: Champion, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenManiglier, Patrice. La vie énigmatique des signes: Saussure et la naissance du structuralisme. [Paris]: Scheer, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Typologie des langues des signes"
Nocentini, Alberto. „Du latin aux langues romanes: La contribution de la typologie“. In Latin et langues romanes, herausgegeben von Sándor Kiss, Luca Mondin und Giampaolo Salvi, 411–18. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2005. http://dx.doi.org/10.1515/9783110944532.411.
Der volle Inhalt der QuelleRoegiest, Eugeen. „Aspects de typologie syntaxique dans quelques langues romanes: les séquences des pronoms clitiques“. In XXVe CILPR Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, herausgegeben von Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier und Paul Danler, 1–97. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. http://dx.doi.org/10.1515/9783110231922.1-97.
Der volle Inhalt der QuelleWehrmeyer, Ella. „Chapter 6. Verb classes in South African Sign Language“. In Advances in Sign Language Corpus Linguistics, 155–91. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/scl.108.06weh.
Der volle Inhalt der QuelleBARRIÈRE, Isabelle, Gary MORGAN, Bencie WOLL und Sian HURREN. „DE LA MODALITÉ ET DE LA TYPOLOGIE DANS L’ACQUISITION DES NOMS ET DES VERBES EN LANGUE DES SIGNES BRITANNIQUE“. In Surdité et société, 157–76. Presses de l'Université du Québec, 2006. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv18pgmr7.15.
Der volle Inhalt der QuelleFeuillet, Jack. „Typologie des langues balkaniques“. In Eurotyp 2, Actance et Valence dans les Langues de l'Europe, herausgegeben von Jack Feuillet. Berlin, New York: DE GRUYTER MOUTON, 1998. http://dx.doi.org/10.1515/9783110804485.899.
Der volle Inhalt der QuelleChristol, Alain. „Typologie des langues classiques (latin, grec)“. In Eurotyp 2, Actance et Valence dans les Langues de l'Europe, herausgegeben von Jack Feuillet. Berlin, New York: DE GRUYTER MOUTON, 1998. http://dx.doi.org/10.1515/9783110804485.753.
Der volle Inhalt der QuelleLifschitz, Avi. „XIV. « Argumenter aux yeux » : la langue ancienne des signes dans les œuvres de Jean-Jacques Rousseau“. In Images des langues, langues imaginées, 253–72. Hermann, 2023. http://dx.doi.org/10.3917/herm.pavy.2023.01.0253.
Der volle Inhalt der QuelleBossong, Georg. „Éléments d'une typologie actancielle des langues romanes“. In Eurotyp 2, Actance et Valence dans les Langues de l'Europe, herausgegeben von Jack Feuillet. Berlin, New York: DE GRUYTER MOUTON, 1998. http://dx.doi.org/10.1515/9783110804485.769.
Der volle Inhalt der QuelleNarrog, Heiko, und Hiroshi Abe. „6 Modalité et typologie des langues romanes“. In Manuel des modes et modalités, 125–50. De Gruyter, 2022. http://dx.doi.org/10.1515/9783110551099-007.
Der volle Inhalt der QuelleBrozović, Dalibor. „Pour une Typologie des Ligues de Langues“. In Aspects of Language. Studies in Honour of Mario Alinei, Volume I: Geolinguistics, 31–50. BRILL, 1986. http://dx.doi.org/10.1163/9789004653399_006.
Der volle Inhalt der QuelleBerichte der Organisationen zum Thema "Typologie des langues des signes"
Corlin Christensen, Rasmus, Martin Hearson und Tovony Randriamanalina. Une tablée plus grande, mais toujours le même menu ? Evaluer l’inclusion des pays en développement dans les négociations fiscales mondiales. Institute of Development Studies, Dezember 2020. http://dx.doi.org/10.19088/ictd.2020.006.
Der volle Inhalt der Quelle