Bücher zum Thema „Translations“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Translations" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Magiera, Janet. Aramaic Peshitta New Testament translation: Parallel translations. Herausgegeben von Murdock James 1776-1856. [San Diego, Calif.?]: LWM Publications, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFriel, Brian. Translations. London: Faber & Faber, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1817-1862, Thoreau Henry David, Van Anglen Kevin P und University of California, Santa Barbara. Textual Center., Hrsg. Translations. Princeton, N.J: Princeton University Press, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJacobs, Hoyt. [Translating Requiem]: Poems and translation. Brooklyn, New York: Hanging Loose Press, 2015.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHans, Ausloos, und Centrum voor Septuaginta Studies en Tekstkritiek., Hrsg. Translating a translation: The LXX and its modern translations in the context of early Judaism. Leuven: Peeters, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRaval, Piyush. Translation studies: Contemporary perspectives on postcolonial and subaltern translations. New Delhi: Viva Books, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHauert, Kurt. Umsetzungen =: Translations. [Basel, Switzerland: Basel School of Design, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenV, Rama Murthy. Poems & translations. Calcutta, India: Writers Workshop, 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1920-, Morgan Edwin, Hrsg. Collected translations. Manchester: Carcanet, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1930-1998, Hughes Ted, und Weissbort Daniel, Hrsg. Selected translations. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHildebidle, John. Signs, translations. Cliffs of Moher, County Clare, Ireland: SalmonPoetry, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1796-1886, Snodgrass William D., Hrsg. Selected translations. Rochester, NY: BOA Editions, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1946-, Barańczak Stanisław, Hrsg. 77 translations. Katowice: Tow. Zachęty Kultury w Katowicach, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSisson, C. H. Collected translations. Manchester [England]: Carcanet, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenReverdy, Pierre. Reverdy translations. Reading: Whiteknights, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenArmstrong, Tammy. Translations: Aistreann. Regina: Coteau Books, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDavey, Frank. Postcard translations. [North York, Ont.]: Underwhich Editions, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKoukis, Vassilis P. Idiosyncratic translations. Concord, New Hampshire: Narok Editions, 2013.
Den vollen Inhalt der Quelle findenToma, Iulian, Nicholas Serruys, Maroussia Ahmed und Isabelle Keller. Migrations-translations. Nanterre]: Presses universitaires de Paris Ouest, 2015.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJuliet, Steyn, Hrsg. Beautiful translations. London: Pluto Press, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenParks, Tim. Translating style: The English modernists and their Italian translations. London: Cassell, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPostgate, John Percival. Translation and Translations. Barnes & Noble, Incorporated, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPaschalis, Michael. Translations of Virgil into Ancient Greek. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198810810.003.0010.
Der volle Inhalt der Quelle(Translator), George F. Peters, Hrsg. Adelheit Von Rastenberg: An English Translation (Texts and Translations. Translations, 4). Modern Language Association of America, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTranslation and Translations: Theory and Practice. Forgotten Books, 2015.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPostgate J. P. (John Perciva 1853-1926. Translation and Translations; Theory and Practice. HardPress Publishing, 2013.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPostgate, J. Translation and Translations: Theory and Practice. Independently Published, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenIndex Translationum, 38: International Bibliography of Translations (Index Translationum). United Nations Educational, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenIndex Translationum, 37: International Bibliography of Translations (Index Translationum). 3. Aufl. United Nations Educational, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenIndex Translationum, 35: International Bibliography of Translations (Index Translationum). United Nations Educational, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFisher, Linford D. The Bible and Indigenous Language Translations in the Americas. Herausgegeben von Paul C. Gutjahr. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190258849.013.31.
Der volle Inhalt der QuelleTajfar, Maryam. Ligeia's Translations : CTR Translation: English,French,Spanish & Persian. CreateSpace Independent Publishing Platform, 2013.
Den vollen Inhalt der Quelle finden(Translator), Margaret Cohen, Hrsg. Claire D'Albe: An English Translation (MLA Texts &Translations). Modern Language Association of America, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenIndex Translationum 36 1983: International Bibliography of Translations (Index Translationum). United Nations Educational, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFriel, Brian. "Translations". Longman, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTranslations. National Association for the Teaching of English, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFriel, Brian. Translations. York Press, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLyttelton, Baron George William. Translations. Creative Media Partners, LLC, 2023.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPound, Ezra. Translations. Creative Media Partners, LLC, 2023.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMontoya, Cynthia Meléndez. Translations. Blurb, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTranslations. [Basel]: Merian, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenWevill, David. Translations. Shearsman Books, 2022.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAuster, Paul. Translations. Marsilio Publishers, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenElnitsky, Serge. Translations. Independently Published, 2019.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAmbacher, Lori Beth. Translations. 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTranslations. Allardyce, Barnett, Publishers, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFriel, Brian. Translations. Faber & Faber, Limited, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTranslations. Marsilio Publishers, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPound, Ezra. Translations. Creative Media Partners, LLC, 2023.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTranslations. Oldcastle, County Meath, Ireland: Gallery Press, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle finden