Bücher zum Thema „Translations into French (Middle French)“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Translations into French (Middle French)" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Charles. The French chansons of Charles d'Orleans, with the corresponding Middle English chansons. New York: Garland Pub., 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKenneth, Emmerson Richard, Hult David F. 1952- und Glaeske Keith, Hrsg. Antichrist and judgment day: The Middle French Jour du jugement. Asheville, N.C: Pegasus Press, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDonaldson-Evans, Lance K. One hundred great French books: From the Middle Ages to the present. New York, NY: BlueBridge, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenC, Stanton Domna, Hrsg. French feminist poems from the Middle Ages to the present: A bilingual anthology. [New York]: Feminist Press, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenOne hundred great French books: From the Middle Ages to the present. New York, NY: BlueBridge, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGuidonis, Bernardus. A Middle French translation of Bernard Gui's shorter historical works by Jean Golein. Lewiston: E. Mellen Press, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVesce, Thomas E. A medieval triptych. [Ann Arbor, Mich.]: Published for M.A.R.C., Medieval and Renaissance Collegium, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1957-, Altmann Barbara K., und Palmer R. Barton 1946-, Hrsg. An anthology of medieval love debate poetry. Gainsville, FL: University Press of Florida, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLefèvre, Jean, und Marie-Madeleine Huchet. La vieille: Traduction du De vetula par Jean Le Fèvre. Paris: Société des anciens textes français, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBrulé, Gace. The lyrics and melodies of Gace Brulé. New York: Garland Pub., 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAntonia, Martínez Pérez, Hrsg. Fatrasies, fatras y resveries. Barcelona: PPU, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1953-, McGerr Rosemarie Potz, Hrsg. The Pilgrimage of the soul: A critical edition of the Middle English dream vision. New York: Garland Pub., 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJohnson, Shedd Carol, Hrsg. Are you listening?: Voices from the Middle East : unit one, Growing pains. Cambridge, Mass: Teaching Resource Center, Center for Middle Eastern Studies, Harvard University, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMassimi, Pacifico. Les cent nouvelles élégies: Deuxième Hecatelegium. Paris: Belles lettres, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSermain, Jean-Paul. Les mille et une nuits entre Orient et Occident. Paris: Desjonquères, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJuliette, Desjardins, Hrsg. Les cent élégies: Hecatelegium, Florence, 1489. Grenoble: Ellug, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSermain, Jean-Paul. Les mille et une nuits entre Orient et Occident. Paris: Desjonquères, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1193?-1280, Albertus Magnus Saint, Hrsg. Des faucons: Édition et étude des quatre traductions en moyen français du De falconibus d'Albert le Grand. Lormaye: Laget, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMassimi, Pacifico. Les cent nouvelles élégies: Deuxième Hecatelegium. Paris: Belles lettres, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenOrme, Nicholas. Fleas, flies, and friars: Children's poetry from the Middle Ages. Ithaca, N.Y: Cornell University Press, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenIbrāhīm, ʻAwaḍ. al- Mustashriqūn wa-al-Qurʾān: Dirāsah li-tarjamāt nafar min al-mustashriqīn al-Faransīyīn lil-Qurʾān wa-ārāʾihim fīh. 8. Aufl. al-Qāhirah: Dār al-Qāhirah, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenClaivaz, David. Ovide veut parler ». Les négociations de Clément Marot traducteur. Geneva: Librairie Droz, 2016.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRay, Black Robert. The Middle English glossed prose psalter: Edited from Cambridge, Magdalene College, MS Pepys 2498. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenK, Fiero Gloria, Pfeffer Wendy 1951- und Allain Mathé, Hrsg. Three medieval views of women. New Haven: Yale University Press, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenK, Fiero Gloria, Pfeffer Wendy 1951- und Allain Mathé, Hrsg. Three medieval views of women: La Contenance des Fames, Le Bien des fames, Le Blasme des fames. New Haven: Yale University Press, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPierre. A medieval book of beasts: Pierre de Beauvais' Bestiary. Lewiston: E. Mellen Press, 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSophie, Albert, Menegaldo Silvère und Mora Francine, Hrsg. La chanson de Walther =: Waltharii poesis. Grenoble: ELLUG, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenZola, Emile. Thérèse Raquin. Paris: Presses Pocket, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenZola, Emile. Thérèse Raquin. Oxford: Oxford U.P., 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenZola, Emile. Thérèse Raquin. Paris: Presses pocket, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCarruthers, Leo M. La Somme le roi et ses traductions anglaises: Étude comparée. Paris: Association des médiévistes anglicistes de l'enseignement supérieur, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJoannes. The three kings of Cologne. Millwood, N.Y: Kraus Reprint, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJoannes. Historia trium regum. London: British Library, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJoannes. The three kings of Cologne. Heidelberg: Winter, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJoannes. Les rois mages: L'histoire des trois bienheureux rois. Tournai: La Renaissance du Livre, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMarie. Proud knight, fair lady: The twelve laïs of Marie de France. New York, N.Y., U.S.A: Viking Kestrel, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenWita, Béatrix Le. French bourgeois culture. Cambridge: New York, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLisa, Neal, Hrsg. Treasury of French love poems: In French and English. New York: Hippocrene Books, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1960-, Magruder James, Coleman C. B, Le Sage, Alain René, 1668-1747., Marivaux, Pierre Carlet de Chamblain de, 1688-1763. und Labiche Eugène 1815-1888, Hrsg. Three French comedies. New Haven: Yale University Press, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMaclennan, Susan. Middle years French: Principles and practicalities. Norwich: School of Education, University of East Anglia, 1987.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAlsop, Thomas W. Exploratory French for the middle school. Auburn Hills, Mich: Teacher's Discovery, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenChristophe, Pellet, Hrsg. New French plays. London: Methuen, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTwenty-Four Lays from the French Middle Ages. Liverpool University Press, 2017.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRumrich, Diana. Middle English Text of 'Caxton's Ovid', Book I: Edited from Cambridge, Magdalene College, Old Library, MS F. 4. 34 with a Parallel Text of the 'Ovide Moralise en Prose II'. Edited from Paris, Bibliotheque Nationale, MS Fonds Francais 137. Universitatsverlag Winter GmbH Heidelberg, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMager, Wolfgang. The Middle English Text of 'Caxton's Ovid', Books II-III: Edited from Cambridge, Magdalene College, Old Library, MS F.4.34 with a Parallel Text of The ... English Texts). Universitätsverlag Winter, 2016.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMorrison, Stephen. 'Lucydary': A Late Middle English Translation of the French 'Second Lucidaire'. Brepols Publishers, 2013.
Den vollen Inhalt der Quelle findenStahuljak, Zrinka. Bloodless Genealogies of the French Middle Ages: Translation, Kinship, And Metaphor. University Press of Florida, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenEichmann, Raymond, und John DuVal. French Fabliau B. N. MS. 837. Taylor & Francis Group, 2019.
Den vollen Inhalt der Quelle findenEichmann, Raymond, und John DuVal. French Fabliau B. N. MS. 837. Taylor & Francis Group, 2019.
Den vollen Inhalt der Quelle findenEichmann, Raymond, und John DuVal. French Fabliau B. N. Ms. 837. Taylor & Francis Group, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle finden