Bücher zum Thema „Translations into Creole“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Translations into Creole" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Trotman, Joyce. The proverbs of Guyana explained. London: Bogle- L'Ouverture Press, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSpeirs, James. Proverbs of Guyana explained. London: Bogle-L'Ouverture, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCrossroads in creole: Tradurre i racconti di Sam Selvon. Roma: Aracne, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenProductions, Sheik Hassan, Hrsg. Dem a seh in Guyana: A selection of Guyanese proverbs. Georgetown, Guyana: S. Hassan Productions, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKwayana, Eusi. Gang Gang: Thirty African Guyanese proverbs. [Georgetown, Guyana: s.n.], 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKen-Herou, Ankhi. Zile a: Antoloji jèn powè̀t ayisyen ak dominiken = La isla : antología de jóvenes poetas haitianos y dominicanos. [Santo Domingo?]: Fundación Juan Bosch, 2016.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRobillard, Bertrand de. Sité blouz. Ile Maurice: AlmA, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKein, Sybil. Gumbo people. New Orleans, La: Margaret Media, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRelouzat, Raymond. Le référent ethno-culturel dans le conte créole. Paris: L'Harmattan, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLacerda, Luís. Ami ki mas tudu jiru: Le plus intelligent des animaux. Bissau, Guinée-Bissau: Ku Si Mon Editora, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSaint-Natus, Clotaire. Gouvènman sous dlo a: Granchimen lawouze douvanjou : powèm nèg k ap chache dlo a sou tet sous la : pou Jacques Roumain, Nèg Konsekan. Haiti: [s.n.], 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1951-, Confiant Raphaël, Damoison David und Lebielle Marcel, Hrsg. Les maîtres de la parole créole. [Paris]: Gallimard, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSaint-Natus, Clotaire. Gouvènman sous dlo a: Granchimen lawouze douvanjou : powèm nèg k ap chache dlo a sou tet sous la : pou Jacques Roumain, Nèg Konsekan. Haiti: [s.n.], 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenChrestien, François. Le bobre africain. Sainte-Clotilde (La Réunion): Surya Editions, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHonoré, Daniel. Devinettes créoles en langue française. Saint-Denis, La Réunion: Editions Udir, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGermain, Paul. Love and other poems by Haitian youths =: Des poe mes d'amour et d'autres par des jeunes Hai tiens = Powe m damou ak lo t powe m pa je n Ayisyen. Cambridge, Mass: Trilingual Press, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMoser, Gerald M. Changing Africa: The first literary generation of independent Cape Verde. Philadelphia: American Philosophical Society, 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGuillaume, Peureux, Hrsg. Fables: Livres I a VI. Paris: Larousse, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFélix, Lorioux, Hrsg. Fables: Illustrations de Félix Lorioux. Paris: Hachette, 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBreandán, Ó Doibhlin, Hrsg. Fabhalscéalta La Fontaine. Baile Átha Cliath: Coiscéim, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRichon, Emmanuel. Langaz Kreol langaz maron: Étymologie, langue-base, deux concepts coloniaux : with Mauritian Creole translation. Port Louis, Republic of Mauritius: Ledikasyon pu travayer, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLa, Fontaine Jean de. Fables choisies de La Fontaine. Saint-Maur, France: Editions Sépia, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLa, Fontaine Jean de. Le songe d'un habitant du Mogol: Et autres fables de La Fontaine. Paris: RMN, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLa, Fontaine Jean de. Fábulas. 2. Aufl. [México, D.F.]: Editores Mexicanos Unidos, 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBreandán, Ó. Doibhlin, Hrsg. Fabhalscéalta La Fontaine. Baile Átha Cliath [Dublin]: Coiscéim, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLa, Fontaine Jean de. The complete fables of Jean de la Fontaine. Evanston, IL: Northwestern University Press, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLa, Fontaine Jean de. 100 fables. Paris: British Institute in Paris, 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLa, Fontaine Jean de. Favole. Torino: Einaudi, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. Foře ün lenga munegasca: Ünspirae d'ë foře de Jean de La Fontaine = Fables en langue monégasque : inspirées des fables de Jean de La Fontaine. Monaco: Ministère d'Etat, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRoger, Duchêne, Hrsg. Fables: Livres I à VI. Paris: Librairie Générale Française, 1987.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLa, Fontaine Jean de. Fables. Tournai: Casterman, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. Le répertoire des rats: Treize fables de Jean de La Fontaine. Puget-sur-Durance [France]: Editions Complicités, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. The complete fables of Jean de La Fontaine. Urbana: University of Illinois Press, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. Fables: Livres VII à XII. Paris: Ellipses, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. Fables. Paris: A. Michel, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. 40 mesholim. Tel-Aviv: Farlag Y.L. Perets, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. Fables de La Fontaine: Enrichies de gravures. Montréal: J.B. Rolland, 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. Fables: LivresI à VI. Paris: Fleuron, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBreandán, Ó Doibhlin, Hrsg. Fabhalscéalta La Fontaine. Baile Átha Cliath: Coiscéim, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFables: Livres I à VI : choix de fables intégrales. Paris: Larousse, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. Fables: Livres VII à XII. Paris: Fleuron, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSelected fables. Oxford: Oxford University Press, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. Ngụ ngôn La Fontaine. Tokyo, Japan: Tân Văn, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findende, La Fontaine Jean. Fables choisies =: Tsianjery notsongaina. [Antananarivo]: Faculté des lettres et sciences humaines, Université d'Antananarivo, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenProverbs of Guyana Explained, The. Bogle-L'Ouverture Press Ltd, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenOpen gate: An anthology of Haitian Creole poetry. Willimantic, Conn: Curbstone Press, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGrannum-Solomon, Victorine. Proverbial Wisdom From Guyana. Dorrance Pub Co, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBogle, Desrine. Transatlantic Culture Trade: Caribbean Creole Proverbs from Africa, Europe, and the Caribbean. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBogle, Desrine. Transatlantic Culture Trade: Caribbean Creole Proverbs from Africa, Europe, and the Caribbean. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBogle, Desrine. Transatlantic Culture Trade: Caribbean Creole Proverbs from Africa, Europe, and the Caribbean. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle finden