Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Translations from Kashmiri“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Translations from Kashmiri" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Translations from Kashmiri"
Huang, Lu. „Master Nian念法師 as the “Westerner”: Re-Establishing Orthodoxy in Chinese Abhidharma“. Religions 14, Nr. 10 (22.09.2023): 1217. http://dx.doi.org/10.3390/rel14101217.
Der volle Inhalt der QuelleKhan, Muhammad Tayyab, und Abdul Hameed Khan Abbasi. „کشمیر میں مطالعۂ قرآن کا ارتقاء: تحقیقی مطالعہ“. FIKR-O NAZAR فکر ونظر 58, Nr. 2 (31.12.2020): 9–50. http://dx.doi.org/10.52541/fn.v58i2.1089.
Der volle Inhalt der QuelleJawrani, Varsha, Aman Kachru, Komal Sethiya und Mrs Lifna C. S. „Tarjama:The Kashmiri Translator“. International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology 11, Nr. 7 (31.07.2023): 2066–71. http://dx.doi.org/10.22214/ijraset.2023.55059.
Der volle Inhalt der QuelleBaldwin, David S. „The Great Weaver from Kashmir by Halldór Laxness: sleepless nights in the Valley of Roses“. BJPsych Advances 22, Nr. 5 (September 2016): 345–47. http://dx.doi.org/10.1192/apt.bp.114.014126.
Der volle Inhalt der QuellePasedach, Peter. „A First Glimpse of a Commentary on the Kapphiṇābhyudaya“. Indo-Iranian Journal 62, Nr. 4 (05.12.2019): 384–97. http://dx.doi.org/10.1163/15728536-06204004.
Der volle Inhalt der QuelleHousen, Tambri, Annick Lenglet, Cono Ariti, Shabnum Ara, Showkat Shah, Maqbool Dar, Arshad Hussain et al. „Validation of mental health screening instruments in the Kashmir Valley, India“. Transcultural Psychiatry 55, Nr. 3 (19.03.2018): 361–83. http://dx.doi.org/10.1177/1363461518764487.
Der volle Inhalt der QuelleKragh, Ulrich Timme. „On the Making of the Tibetan Translation of Laksmī's Sahajasiddhipaddhati: 'Bro Lotsā ba Shes rab Grags and his Translation Endeavors. (Materials for the Study of the Female Tantric Master Laksmī of Uddiyāna, part I)“. Indo-Iranian Journal 53, Nr. 3 (2010): 195–232. http://dx.doi.org/10.1163/001972410x520009.
Der volle Inhalt der QuelleDar, Iqbal, und Sangeeta Gupta. „EVALUATION OF IN-SERVICE TRAINING PROGRAMMERS BY PHYSICAL EDUCATION TEACHERS“. International Journal of Advanced Research 9, Nr. 08 (31.08.2021): 201–7. http://dx.doi.org/10.21474/ijar01/13250.
Der volle Inhalt der QuelleR, Bhuvaneswari, Cynthiya Rose J S und Maria Baptist S. „Editorial: Indian Literature: Past, Present and Future“. Studies in Media and Communication 11, Nr. 2 (22.02.2023): 1. http://dx.doi.org/10.11114/smc.v11i2.5932.
Der volle Inhalt der QuelleDar, Abdul Maajid. „Kashmiri Politics: Pandit Prem Nath Bazaz and the Struggle for Inclusive Nationalism, 1930–1940“. South Asia Research, 15.09.2023. http://dx.doi.org/10.1177/02627280231190757.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "Translations from Kashmiri"
Mattoo, Neerja. Kath: Stories from Kashmir. New Delhi: Sahitya Akademi, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRainā, Śibana Kr̥shṇa. Bhāratīya bhāshāoṃ se Hindī meṃ anuvāda kī samasyāem, eka tulanātmaka adhyayana Kaśmīrī-Hindī ke viśesha sandarbha meṃ: A comparative study of the problems relating to translating from Indian languages into Hindi with special reference to Kashmiri-Hindi. Śimalā: Bhāratīya Ucca Adhyayana Saṃsthāna, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHaksar, A. N. D., 1933-, Hrsg. The courtesan's keeper: A satire from Ancient Kashmir : translation of Kshemendra's Samaya mātrikā from the original Sanskrit. New Delhi: Rupa & Co., 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenL, Raina C., Hrsg. Śrī Lalitā sahasranāma strotram =: Sri Lalita sahasranama stotram : thousand attributes of Para Shakti Lalita ; text with interpretive translation from Kashmir Sakta viewpoint. Delhi: Sharada Pub. House, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVignettes Short Stories from Kashmir: Short Stories from Kashmir. Jay Kay Books, Women's College Road Nawa Kadal Srinagar-Kashmir 190002 J&K: Jay Kay Books Srinagar-Kashmir, 2015.
Den vollen Inhalt der Quelle findenThe Stranger beside me: Short stories from Kashmir. New Delhi: UBS Publishers's Distributors, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenThree satires: From Ancient Kashmir. New Delhi: Penguin Books, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Translations from Kashmiri"
Saxena, Ranjana. „Translation as a Cultural Event, a Journey, a Mediation, a Carnival of Creativity“. In Translating Russian Literature in the Global Context, 413–24. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.24.
Der volle Inhalt der QuelleChristine, C. „Noble Warriors and Battlefronts by Muhammad Tahir Naqqash“. In The Literature of Lashkar-e-Tayyaba, 487–592. Oxford University PressOxford, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198883937.003.0012.
Der volle Inhalt der Quelle