Bücher zum Thema „Translations from Babylonian“

Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Translations from Babylonian.

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-29 Bücher für die Forschung zum Thema "Translations from Babylonian" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Harper, Robert Francis. Assyrian and Babylonian literature: Selected translations. New York: D. Appleton, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

ʻIshtār wa-maʼsāt Tammūz. Dimashq: al-Ahālī, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Cohen, Yoram. Wisdom from the late Bronze Age. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2013.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

William, Rogers Robert. The religion of Babylonia and Assyria: Especially in its relations to Israel : five lectures. New York: Eaton and Mains, 1988.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

al- Ṭūfān fī al-marājiʻ al-samāwīyah. Dimashq: al-Ahālī, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

1933-, Gardner John, Maier John R und Henshaw Richard A. 1921-, Hrsg. Gilgamesh: Translated from the Sīn-leqi-unninnī version. New York: Vintage Books, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

The Assyrian eponym canon: Containing translations of the documents, and an account of the evidence, on the comparative chronology of the Assyrian and Jewish kingdoms, from the death of Solomon to Nebuchadnezzar. London: Samuel Bagster, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

1915-, Jacobsen Thorkild, Hrsg. The harps that once-: Sumerian poetry in translation. New Haven: Yale University Press, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Piotr, Michalowski, und Reiner Erica 1926-, Hrsg. Letters from early Mesopotamia. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1993.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Lutz, Henry F. Early Babylonian Letters from Larsa (Ancient Texts and Translations). Wipf & Stock Publishers, 2005.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

From distant days: Myths, tales, and poetry ofancient Mesopotamia. Bethesda, Md: CDL Press, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

EISENBRAUNS. From the Mari Archives: Mosaics for an Old Babylonian Culture. Pennsylvania State University Press, 2018.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Abulhab, Saad D. The Epic of Gilgamesh : Selected Readings from its Original Early Arabic Language: Including a New Translation of the Flood Story. Blautopf Publishing, 2016.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Cochavi-Rainey, Zipora, William M. Schniedewind und Anson F. Rainey. el-Amarna Correspondence: A New Edition of the Cuneiform Letters from the Site of el-Amarna Based on Collations of All Extant Tablets. BRILL, 2015.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

el-Amarna Correspondence: A New Edition of the Cuneiform Letters from the Site of el-Amarna Based on Collations of All Extant Tablets. BRILL, 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

King, L. W. 1869-1919. Babylonian Magic and Sorcery: Being the Prayers of the Lifting of the Hand, the Cuneiform Texts of a Group of Babylonian and Assyrian Incantations and Magical Formulae Edited with Transliterations, Translations and Full Vocabulary from Tablets of the K. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

King, L. W. 1869-1919. Babylonian Magic and Sorcery: Being the Prayers of the Lifting of the Hand, the Cuneiform Texts of a Group of Babylonian and Assyrian Incantations and Magical Formulae Edited with Transliterations, Translations and Full Vocabulary from Tablets of the K. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

King, L. W. 1869-1919. Babylonian Magic and Sorcery: Being the Prayers of the Lifting of the Hand, the Cuneiform Texts of a Group of Babylonian and Assyrian Incantations and Magical Formulae Edited with Transliterations, Translations and Full Vocabulary from Tablets of the K. Creative Media Partners, LLC, 2022.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Babylonian Magic and Sorcery: Being the Prayers of the Lifting of the Hand, the Cuneiform Texts of a Group of Babylonian and Assyrian Incantations and Magical Formulae Edited with Transliterations, Translations and Full Vocabulary from Tablets of the K. Creative Media Partners, LLC, 2022.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Gallagher, Edmon L., und John D. Meade. Jewish Lists. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198792499.003.0002.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In this chapter we provide texts, translations, and analysis of the two earliest Jewish canon lists: Josephus and the Babylonian Talmud. Josephus provides the earliest definitive ‘list’ of the biblical books. In actuality, he says there are only twenty-two books and then groups them according to five books of Moses, thirteen by prophets, and four remaining books. He does not specifically tell the reader the contents of the Jewish canon. The Babylonian Talmud provides evidence from as early as 200 CE or as late as the sixth century CE for what books the Jews considered to be canonical. The list implies a number of twenty-four books. Though these lists are not Christian, every history of the development of the canon requires analysis and synthesis of these sources.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Streane, A. W. Translation of the Treatise Chagigah from the Babylonian Talmud. Creative Media Partners, LLC, 2022.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

The epic of Gilgamesh. Noah, 2009.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Streane, A. W. A Translation of the Treatise Chagigah from the Babylonian Talmud. Kessinger Publishing, 2006.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Streane, A. W. A Translation Of The Treatise Chagigah From The Babylonian Talmud. Kessinger Publishing, LLC, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

English, Talmud Hagigah. Hagigah. a Translation of the Treatise Chagigah from the Babylonian Talmud. Creative Media Partners, LLC, 2023.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

Narratives on Translation Across Eurasia and Africa: From Babylonia to Colonial India. Brepols Publishers, 2022.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Meyers, Carol L., und Eric M. Meyers. Haggai, Zechariah 1-8. Yale University Press, 1987. http://dx.doi.org/10.5040/9780300261608.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Haggai and Zechariah 1-8 - Volume 25B in the acclaimed Anchor Yale Bible part of the Scripture known as the Minor Prophets - were written during a critical period in Israel's history, the momentous return of the Jews from Babylonian exile. Following the conquest of Babylon by the Persian Empire, the Israelites sought to reestablish their ethnic and religious legacy in Judah. This was a time of profound turmoil and uncertainty, and Haggai and Zechariah provided a crucial measure of support and inspiration. They rallied Israel's energies and exhorted their fellow countrymen to heed the word of God. under their guidance the Jews restored the Temple at Jerusalem, which had been destroyed by the armies of Nebuchadnezzar. Together the two prophets guided Israel through an important transitional epoch and reconciled the influences of Persia's dominion with the sacred traditions of the Hebrew people. In this illuminating new translation and commentary, Carol and Eric Meyers consider the Book of Haggai and the first eight chapters of the Book of Zechariah in a linguistic, social, and historical context. They underscore the literary artistry, the political acumen, and the prophetic authority of these fascination volumes that proved so vital to the survival of Israel and the preservation of the Jewish faith.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Cogan, Mordechai, und Hayim Tadmor. II Kings. Yale University Press, 1988. http://dx.doi.org/10.5040/9780300262056.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
II Kings (Volume 11 in the acclaimed Anchor Bible) is the chronicle of the raging conflicts that tore the United Kingdom of Israel apart, creating the rival nations of Israel to the north and Judah to the south. It tells of the time of the great prophecies of Elijah and Elisha, and of the legendary conquerors of not only the Jews, but the whole of the Middle East--Sennacherib, Hazael, Tiglath-pileser III, Nebuchadnezzar, and Shalmaneser. The book of II Kings was written with a dual purpose. It provided a chronological history of the divided kingdoms of Israel, from the time of division, through the destruction of the city of Jerusalem, and the final exile of the Jews into Babylonia. It also served as a reminder to all Israelite monarchs that their loyalty to the God of Israel, as worshipped in Jerusalem, determined the course of history. In his telling of the story, the book's author emphasized to his contemporaries and future generations that in order to avert the calamities that befell the Chosen People (their conquest by nonbelievers, the destruction of Jerusalem, and their ignominious exile), they would have to avoid a repetition of the misdeeds of the past. If they remained loyal to their God, their God would remain loyal to them. Complete with maps, charts, photographs, and extra-biblical documentation, II Kings presents an important and illuminating new translation which explores a tumultuous epoch of change that forever affected theological and world history.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

Cogan, Mordechai, und Hayim Tadmor. II Kings. Yale University Press, 1988. http://dx.doi.org/10.5040/9780300262056.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
II Kings (Volume 11 in the acclaimed Anchor Bible) is the chronicle of the raging conflicts that tore the United Kingdom of Israel apart, creating the rival nations of Israel to the north and Judah to the south. It tells of the time of the great prophecies of Elijah and Elisha, and of the legendary conquerors of not only the Jews, but the whole of the Middle East--Sennacherib, Hazael, Tiglath-pileser III, Nebuchadnezzar, and Shalmaneser. The book of II Kings was written with a dual purpose. It provided a chronological history of the divided kingdoms of Israel, from the time of division, through the destruction of the city of Jerusalem, and the final exile of the Jews into Babylonia. It also served as a reminder to all Israelite monarchs that their loyalty to the God of Israel, as worshipped in Jerusalem, determined the course of history. In his telling of the story, the book's author emphasized to his contemporaries and future generations that in order to avert the calamities that befell the Chosen People (their conquest by nonbelievers, the destruction of Jerusalem, and their ignominious exile), they would have to avoid a repetition of the misdeeds of the past. If they remained loyal to their God, their God would remain loyal to them. Complete with maps, charts, photographs, and extra-biblical documentation, II Kings presents an important and illuminating new translation which explores a tumultuous epoch of change that forever affected theological and world history.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie