Bücher zum Thema „Translation field“

Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Translation field.

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Translation field" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Risku, Hanna, Regina Rogl und Jelena Milosevic, Hrsg. Translation Practice in the Field. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/bct.105.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Terpitz, Olaf, Hrsg. Yiddish and the Field of Translation. Wien: Böhlau Verlag, 2020. http://dx.doi.org/10.7767/9783205210306.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Rosanna, Warren, Hrsg. The Art of translation: Voices from the field. Boston: Northeastern University Press, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Rosanna, Warren, Hrsg. The Art of translation: Voices from the field. Boston: Northeastern University Press, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Borchers, Hans-Jürgen. Translation group and particle representations in quantum field theory. Berlin: Springer, 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Borchers, Hans-Jürgen. Translation Group and Particle Representations in Quantum Field Theory. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 1996. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-49954-1.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Field Day and the translation of Irish identities: Performing contradictions. New York: Palgrave Macmillan, 2011.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

James, Clifford. Routes: Travel and translation in the late twentieth century. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

N, Tice Terrence, Hrsg. Brief outline of theology as a field of study: Translation of the 1811 and 1830 editions. Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2011.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

1937-, Laird Edgar, und Fischer Robert, Hrsg. Pèlerin de Prusse on the astrolabe: Text and translation of his Practique de astralabe. Binghamton, N.Y: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Aĭgi, Gennadiĭ. Field-Russia. New York: New Directions Pub., 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Aĭgi, Gennadiĭ. Field-Russia. New York: New Directions Pub., 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Cammarota, Maria Grazia. Tradurre: un viaggio nel tempo. Venice: Edizioni Ca' Foscari, 2018. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-248-2.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The translation of a text belonging to a culturally distant age is like a journey across time: relying on the guidance of a translator, the new readers can delve into the past and explore a world that otherwise would remain accessible only to a restricted number of experts. Through examples from medieval Germanic texts, the papers collected in this volume offer significant insights into the specific role played by philology in the field of ‘intertemporal translation’, thus casting light on the central function, especially in the current cultural situation, of a discipline that values the ability of ‘reading slowly’ and a respectful approach towards the datum.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Swadener, David. EMS translator field guide: Spanish edition. Sudbury, Mass: Jones & Bartlett, 2004.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Connolly, Caroline S. The plays of the Field Day Theatre Company: Brian Friel, translations & commissions. Belfast: [The Author], 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Hsu, J. P. Space-time symmetry and quantum Yang-Mills gravity: How space-time translational gauge symmetry enables the unification of gravity with other forces. New Jersey: World Scientific, 2013.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Walker, David, 1950 Sept. 14-, Hrsg. Poets reading: The FIELD Symposia. Oberlin, OH: Oberlin College Press, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Issa, Kobayashi. The dumpling field: Haiku of Issa. Athens: Swallow Press, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

MacDermot, Aiden. Admiring fields: Ammirare i campi. Pasian di Prato (UD), Italia: Campanotto Editore, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Pesaro, Nicoletta. Between Texts, Beyond Words. Venice: Edizioni Ca' Foscari, 2018. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-311-3.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This volume offers an overview on a variety of intertextual, interdiscursive and cross-cultural practices in the field of translation between Asian and European languages. From a twelth-century Persian poet to a Chinese female novelist of the last century, from the ‘cultural translation’ of Christian texts carried out in pre-modern Japan and modern China, up to the making of the modern Chinese theory of translation based on its encounter with Western literature, the articles collected provide many valuable insights, ensuring a deeper comprehension of the evolving relations between cultures and of the tools adopted by both Asian and European translators on each particular occasion.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Deane, Seamus. The Field Day anthology of Irish writing. Derry: Field Day, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Deane, Seamus. The Field Day anthology of Irish writing. Lawrence Hill, Derry, Northern Ireland: Field Day Publications, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Deane, Seamus. The Field Day anthology of Irish writing. Lawrence Hill, Derry, Northern Ireland: Field Day Publications, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Angela, Bourke, Hrsg. The Field day anthology of Irish writing. Washington Square, New York: New York University Press, 2002.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

Broomans, Petra, und Marta Ronne. In the vanguard of cultural transfer: Cultural transmitters and authors in peripheral literary fields. Groningen: Barkhuis, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

Breton, André. The automatic message: The magnetic fields ; The immaculate conception. London: Atlas Press, 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Carpenter, Andrew, Jonathan Williams und Seamus Deane. The Field Day anthology of Irish writing. Herausgegeben von Deane Seamus 1940-, Carpenter Andrew und Williams Jonathan. Lawrence Hill, Derry, Northern Ireland: Field Day Publications, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Baryshnikov, Nikolay. Fundamentals of professional intercultural communication. ru: INFRA-M Academic Publishing LLC., 2022. http://dx.doi.org/10.12737/1391408.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The textbook examines the fundamental problems of professional intercultural communication, outlines the main components of the professional competence of a specialist in intercultural communication, his personal qualities necessary for successful professional activity. The author's concept of attack strategies and self-defense strategies in the communicative battles of professionals is presented. Meets the requirements of the federal state educational standards of higher education of the latest generation. For students studying in the areas of training and specialties: 45.03.02 "Linguistics": profiles "Theory and practice of intercultural communication" and "Theory and methodology of teaching foreign languages and cultures"; 45.05.01 "Translation and translation studies"; 41.03.05 "International relations"; 41.06.01 "Political sciences and regional studies". It is also of interest to specialists in the field of intercultural communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

Simon, Sherry. Translation Sites: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

Simon, Sherry. Translation Sites: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

Simon, Sherry. Translation Sites: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Simon, Sherry. Translation Sites: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

Jensen, Bernard. Herbs: Wonder Healers (Field Translation Series). Jensen Publishing, 1992.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

Sites of Translation: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

Simon, Sherry. Sites of Translation: A Field Guide. Taylor & Francis Group, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

Warren, Rosanna. The Art of Translation: Voices from the Field. Northeastern University Press, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

Borchers, Hans-Jürgen. Translation Group and Particle Representations in Quantum Field Theory. Springer London, Limited, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

Borchers, Hans-Jürgen. Translation Group and Particle Representations in Quantum Field Theory. Springer Berlin / Heidelberg, 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

Military Field Pocket Book 1811: Translation of General Scharnhorst. Naval & Military Press, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

MILITARY FIELD POCKET BOOK 1811 (translation of General Scharnhorst). Naval & Military Press, 2006.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

Schögler, Rafael Y. Circulation of Academic Thought: Rethinking Translation in the Academic Field. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

Schögler, Rafael Y. Circulation of Academic Thought: Rethinking Translation in the Academic Field. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

Schögler, Rafael Y. Circulation of Academic Thought: Rethinking Translation in the Academic Field. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

Schögler, Rafael Y. Circulation of Academic Thought: Rethinking Translation in the Academic Field. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

Algebraic groups and class fields: Translation of the French edition. New York: Springer-Verlag, 1988.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

Miyashita, Ryō, und Esin Esen, Hrsg. Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts II. Peter Lang D, 2019. http://dx.doi.org/10.3726/b15591.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

Esen, Esin, und Ryō Miyashita, Hrsg. Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I. Peter Lang D, 2019. http://dx.doi.org/10.3726/b15594.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

Beyond Translation; The Marketer's Field Guide to Understanding Today's Transcultural Consumer. Moving Target Press, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

Rogl, Regina, Jelena Milosevic und Hanna Risku. Translation Practice in the Field: Current Research on Socio-Cognitive Processes. Benjamins Publishing Company, John, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
50

Algebraic groups and class fields: Translation of the French edition. New York: Springer-Verlag, 1988.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie