Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Translation comment.

Bücher zum Thema „Translation comment“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Translation comment" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Koenitz, Bernd. Thema-Rhema-Gliederung und Translation. Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Cary, Edmond. Comment faut-il traduire? 2. Aufl. [Lille]: Presses universitaires de Lille, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Comment faut-il traduire? [Lille]: Presses universitaires de Lille, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Augustine. Commento ai salmi. [Milan]: Fondazione Lorenzo Valla, 1988.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Propp, William Henry. Exodus 1-18: A New Translation with Notes and Comments (Anchor Bible). New York: Doubleday, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Hart, C. E. The regard of the Forest of Dene in 1282: Translation, comments, notes. Eindhoven: De Archaeologische Pers, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Translation zones in modern China: Authoritarian command versus gift exchange. Amherst, NY: Cambria Press, 2011.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Ibalong: The Bikol folk epic-fragment : English and Bikol translation, views and comments. [Legaspi City]: M.C. Espinas, 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Alighieri, Dante. Commento alla Divina commedia. Roma: Salerno, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Augustine. Commento al Vangelo di Giovanni. Roma: Città nuova, 2005.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Lolimbarāja. Vaidya jīvana of Lolimbarāja: Text, English translation, notes, historical introduction, comments, index and appendixes. Varanasi: Krishnadas Academy, 2000.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Eco, Umberto. Comment voyager avec un saumon: Nouveaux pastiches et postiches. Paris: Grasset, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Eco, Umberto. Comment voyager avec un saumon: Nouveaux pastiches et postiches. Paris: Grasset, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Iannello, Silvia. Everyman: Ognuno : testo inglese, traduzione italiana e commento critico. Ariccia (RM): Aracne editrice int.le S.r.l., 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Gautier. Le Miracle de Théophile, ou, Comment Théophile vint à la pénitence. Paris: H. Champion, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Gautier. Le miracle de Théophile, ou, Comment Théophile vint à la pénitence. Paris: H. Champion, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Nirmal, Saxena, Hrsg. Yogatarañginī of Trimalla Bhaṭṭa: Text with English translation, notes, historical introduction, comments, index, and appendices. Varanasi: Chaukhambha Sanskrit Bhawan, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Gradinarov, P. I. The moon-light of logic: Studies in Laugākṣi Bhāskara's Tarka-kaumudī : text, translation and comments. Delhi: Ajanta Books International, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Nirmal, Saxena, Hrsg. Vaidyaka Camatkāra cintāmani of Lolimbarāja: Text, English translation, notes, historical introduction, comments, index, and appendixes. Varanasi: Krishnadas Academy, 2001.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Terpander. Terpandro: Introduzione, testimonianze, testo critico, traduzione e commento. Roma: Edizioni dell'Ateneo, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Horace. Horace: the Epistles: Translated into English verse with brief comment. Rome: Edizione dell'Ateneo, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Translating the DCFR and drafting the CESL: A pragmatic perspective. Munich: Sellier European Law Publishers, 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Alighieri, Dante. L' ottimo commento della Divina commedia. [Bologna]: A. Forni, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Lombardo, Luca. Albertino Mussato, Epistole metriche Edizione critica, traduzione e commento. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2020. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-436-3.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The Metric Epistles of Albertino Mussato (1261-1329) are a collection of 20 compositions in Latin verse (of which, 12 in elegiac couplets, 8 in hexameters, for a total of 1,570 verses) composed between 1309 and 1326 and addressed to different recipients. The list of recipients includes friends of the author and representatives of the Paduan political and intellectual élite of the early 14th century such as the judges Rolando da Piazzola, Giovanni da Vigonza and Paolo da Teolo, the notary Zambono d’Andrea and Marsilio Mainardini; masters of grammar and rhetoric such as the Venetian Giovanni Cassio, Bonincontro from Mantua and Guizzardo from Bologna; religious personalities such as the Dominican friars Benedetto and Giovannino da Mantova, respectively lecturer and professor of theology at the Studium Generale of the convent of S. Agostino in Padua; collective recipients, such as the College of Artists and fellow citizens of Padua. After an editio princeps was printed in Venice in 1636 on the basis of a now lost manuscript, a critical edition of the Epistles is published here for the first time, including the complete corpus of the texts in the light of their entire manuscript tradition. The texts are accompanied by an Italian translation and a detailed commentary, which mainly aims to bring to light and analyse the dense intertextuality of Mussato’s poem (in particular classical Latin sources), reconsidering the cultural background of the author and his contemporaries in the context of the so-called ‘Paduan prehumanism’ and an ideal dialogue with Dante’s coeval biographical and literary experiences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

Varāhamihira. Brhat Samhita of Varahamihira (2 Pts.): Text in Devanagari with English Translation, Exhaustive Notes and Literary Comments. India: Motilal Banarsidass, 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

Finsler, Paul. Finsler set theory: Platonism and circularity : translation of Paul Finsler's papers on set theory with introductory comments. Basel: Birkhäuser Verlag, 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Varo, Enrique Alcaraz. El inglés jurídico: Textos y documentos. Barcelona: Editorial Ariel, 1994.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Varo, Enrique Alcaraz. El inglés jurídico: Textos y documentos. 5. Aufl. Barcelona: Editorial Ariel, 2001.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

I frammenti di Antioco di Siracusa: Introduzione, traduzione e commento. Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

Vaṅgasena. Vaṅgasena saṃhitā, or, Cikitsāsāra saṅgraha of Vaṅgasena: Text with English translation, notes, historical introduction, comments, index, and appendices. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series Office, 2004.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

The letter of love and concord: A revised diplomatic edition with historical and textual comments and English translation. Leiden: Brill, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Propertius, Sextus. L' elegia di Vertumno (Properzio 4.2): Introduzione, testo critico, traduzione e commento. Amsterdam: Adolf M. Hakkert editore, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

Marcone, Arnaldo. Commento storico al Libro IV dell'Epistolario di Q. Aurelio Simmaco: Introduzione, commento storico, testo, traduzione, indici. Pisa: Giardini, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

C, Philētas 330-270 B., Hrsg. Filita: Testimonianze e frammenti poetici : introduzione, edizione e commento. Roma: Quasar, 2000.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

Marconi, Giampietro. Poesie latine di A. Rimbaud: Testo, traduzione, commento, indice lessicale. Pisa: Istituti editoriali e poligrafici internazionali, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

Giombini, Stefania. Gorgia epidittico: Commento filosofico all'Encomio di Elena, all'Apologia di Palamede, all'Epitaffio. Passignano s.T. [i.e. Passignano sul Trasimeno, Italy]: Aguaplano, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

Vegio, Maffeo. Supplementum, libro XIII dell'Eneide: Versione, commento e saggi di Stefano Bonfanti. San Donato Milanese (MI): Centro Grafico Linate, 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

Greco, Claudia, writer of added commentary, Hrsg. Due orazioni funebri: (orr. VII-VIII Foerster, Richtsteig) : introduzione, testo critico, traduzione e commento. Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

Semonides. Semonide: Introduzione, testimonianze, testo critico, traduzione e commento. Roma: Edizioni dell'Ateneo, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

Mattiacci, Silvia. I carmi e i frammenti di Tiberiano: Introduzione, edizione critica, traduzione e commento. Firenze: Olschki, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

1959-, Bisagno Daniela, Hrsg. La parola della madre: Traduzione e commento dei Poemata christiana di Giovanni Pascoli. Milano: Jaca Book, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

P, Brooks Jermyn, Hrsg. German law pertaining to companies with limited liability: Synoptic translation including comprehensive comments on the laws affecting the German GmbH. 2. Aufl. Köln: O. Schmidt, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

Comment c'est =: How it is ; and / et L'image : a critical-genetic edition = une édition critico-génétique. New York: Routledge, 2001.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

Pray, Eleanor Lord. Vladivostokskiĭ alʹbom: The Vladivostok album / Eleanor L. Pray ; editing and comments by Birgitta Ingemanson ; translation from the English by Maxim Nemtsov. Vladivostok: Tikhookeanskoe izdatelʹstvo "Rubezh", 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

La leggenda di Petr e Fevronija: Trascrizione, traduzione e commento di due manoscritti inediti. Roma: Aracne, 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

Marelli, Paolo. Gli "Schwanklieder" nella tradizione Neidhartiana: Trascrizione dai manoscritti f/c/pr, traduzione, commento : con edizione critica del "Bremenschwank" / von Paolo Marelli. Göppingen: Kümmerle, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

Antonelli, Luca. Il periplo nascosto: Lettura stratigrafica e commento storico-archeologico dell'Ora maritima di Avieno. Padova: Esedra, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

Nelson's student Bible commentary: Quick, clear, and accessible comments on the whole Bible : can be used with all modern translations. Nashville: Thomas Nelson, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

Edith, Stein. Edith Stein: Selected writings, with comments, reminiscences and translations of her prayers and poems by her neice, Susanne M. Batzdorff. Springfield, Ill: Templegate, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
50

L'arte dell'autoelogio: Studio sull'orazione 28 K di Elio Aristide, con testo, traduzione e commento. Pisa: ETS, 2011.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie