Bücher zum Thema „Translation comment“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Translation comment" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Koenitz, Bernd. Thema-Rhema-Gliederung und Translation. Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 1987.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCary, Edmond. Comment faut-il traduire? 2. Aufl. [Lille]: Presses universitaires de Lille, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenComment faut-il traduire? [Lille]: Presses universitaires de Lille, 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAugustine. Commento ai salmi. [Milan]: Fondazione Lorenzo Valla, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPropp, William Henry. Exodus 1-18: A New Translation with Notes and Comments (Anchor Bible). New York: Doubleday, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHart, C. E. The regard of the Forest of Dene in 1282: Translation, comments, notes. Eindhoven: De Archaeologische Pers, 1987.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTranslation zones in modern China: Authoritarian command versus gift exchange. Amherst, NY: Cambria Press, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenIbalong: The Bikol folk epic-fragment : English and Bikol translation, views and comments. [Legaspi City]: M.C. Espinas, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAlighieri, Dante. Commento alla Divina commedia. Roma: Salerno, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAugustine. Commento al Vangelo di Giovanni. Roma: Città nuova, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLolimbarāja. Vaidya jīvana of Lolimbarāja: Text, English translation, notes, historical introduction, comments, index and appendixes. Varanasi: Krishnadas Academy, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenEco, Umberto. Comment voyager avec un saumon: Nouveaux pastiches et postiches. Paris: Grasset, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenEco, Umberto. Comment voyager avec un saumon: Nouveaux pastiches et postiches. Paris: Grasset, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenIannello, Silvia. Everyman: Ognuno : testo inglese, traduzione italiana e commento critico. Ariccia (RM): Aracne editrice int.le S.r.l., 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGautier. Le Miracle de Théophile, ou, Comment Théophile vint à la pénitence. Paris: H. Champion, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGautier. Le miracle de Théophile, ou, Comment Théophile vint à la pénitence. Paris: H. Champion, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNirmal, Saxena, Hrsg. Yogatarañginī of Trimalla Bhaṭṭa: Text with English translation, notes, historical introduction, comments, index, and appendices. Varanasi: Chaukhambha Sanskrit Bhawan, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGradinarov, P. I. The moon-light of logic: Studies in Laugākṣi Bhāskara's Tarka-kaumudī : text, translation and comments. Delhi: Ajanta Books International, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNirmal, Saxena, Hrsg. Vaidyaka Camatkāra cintāmani of Lolimbarāja: Text, English translation, notes, historical introduction, comments, index, and appendixes. Varanasi: Krishnadas Academy, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTerpander. Terpandro: Introduzione, testimonianze, testo critico, traduzione e commento. Roma: Edizioni dell'Ateneo, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHorace. Horace: the Epistles: Translated into English verse with brief comment. Rome: Edizione dell'Ateneo, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTranslating the DCFR and drafting the CESL: A pragmatic perspective. Munich: Sellier European Law Publishers, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAlighieri, Dante. L' ottimo commento della Divina commedia. [Bologna]: A. Forni, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLombardo, Luca. Albertino Mussato, Epistole metriche Edizione critica, traduzione e commento. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2020. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-436-3.
Der volle Inhalt der QuelleVarāhamihira. Brhat Samhita of Varahamihira (2 Pts.): Text in Devanagari with English Translation, Exhaustive Notes and Literary Comments. India: Motilal Banarsidass, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFinsler, Paul. Finsler set theory: Platonism and circularity : translation of Paul Finsler's papers on set theory with introductory comments. Basel: Birkhäuser Verlag, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVaro, Enrique Alcaraz. El inglés jurídico: Textos y documentos. Barcelona: Editorial Ariel, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVaro, Enrique Alcaraz. El inglés jurídico: Textos y documentos. 5. Aufl. Barcelona: Editorial Ariel, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenI frammenti di Antioco di Siracusa: Introduzione, traduzione e commento. Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVaṅgasena. Vaṅgasena saṃhitā, or, Cikitsāsāra saṅgraha of Vaṅgasena: Text with English translation, notes, historical introduction, comments, index, and appendices. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series Office, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenThe letter of love and concord: A revised diplomatic edition with historical and textual comments and English translation. Leiden: Brill, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPropertius, Sextus. L' elegia di Vertumno (Properzio 4.2): Introduzione, testo critico, traduzione e commento. Amsterdam: Adolf M. Hakkert editore, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMarcone, Arnaldo. Commento storico al Libro IV dell'Epistolario di Q. Aurelio Simmaco: Introduzione, commento storico, testo, traduzione, indici. Pisa: Giardini, 1987.
Den vollen Inhalt der Quelle findenC, Philētas 330-270 B., Hrsg. Filita: Testimonianze e frammenti poetici : introduzione, edizione e commento. Roma: Quasar, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMarconi, Giampietro. Poesie latine di A. Rimbaud: Testo, traduzione, commento, indice lessicale. Pisa: Istituti editoriali e poligrafici internazionali, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGiombini, Stefania. Gorgia epidittico: Commento filosofico all'Encomio di Elena, all'Apologia di Palamede, all'Epitaffio. Passignano s.T. [i.e. Passignano sul Trasimeno, Italy]: Aguaplano, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVegio, Maffeo. Supplementum, libro XIII dell'Eneide: Versione, commento e saggi di Stefano Bonfanti. San Donato Milanese (MI): Centro Grafico Linate, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGreco, Claudia, writer of added commentary, Hrsg. Due orazioni funebri: (orr. VII-VIII Foerster, Richtsteig) : introduzione, testo critico, traduzione e commento. Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSemonides. Semonide: Introduzione, testimonianze, testo critico, traduzione e commento. Roma: Edizioni dell'Ateneo, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMattiacci, Silvia. I carmi e i frammenti di Tiberiano: Introduzione, edizione critica, traduzione e commento. Firenze: Olschki, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1959-, Bisagno Daniela, Hrsg. La parola della madre: Traduzione e commento dei Poemata christiana di Giovanni Pascoli. Milano: Jaca Book, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenP, Brooks Jermyn, Hrsg. German law pertaining to companies with limited liability: Synoptic translation including comprehensive comments on the laws affecting the German GmbH. 2. Aufl. Köln: O. Schmidt, 1987.
Den vollen Inhalt der Quelle findenComment c'est =: How it is ; and / et L'image : a critical-genetic edition = une édition critico-génétique. New York: Routledge, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPray, Eleanor Lord. Vladivostokskiĭ alʹbom: The Vladivostok album / Eleanor L. Pray ; editing and comments by Birgitta Ingemanson ; translation from the English by Maxim Nemtsov. Vladivostok: Tikhookeanskoe izdatelʹstvo "Rubezh", 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLa leggenda di Petr e Fevronija: Trascrizione, traduzione e commento di due manoscritti inediti. Roma: Aracne, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMarelli, Paolo. Gli "Schwanklieder" nella tradizione Neidhartiana: Trascrizione dai manoscritti f/c/pr, traduzione, commento : con edizione critica del "Bremenschwank" / von Paolo Marelli. Göppingen: Kümmerle, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAntonelli, Luca. Il periplo nascosto: Lettura stratigrafica e commento storico-archeologico dell'Ora maritima di Avieno. Padova: Esedra, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNelson's student Bible commentary: Quick, clear, and accessible comments on the whole Bible : can be used with all modern translations. Nashville: Thomas Nelson, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenEdith, Stein. Edith Stein: Selected writings, with comments, reminiscences and translations of her prayers and poems by her neice, Susanne M. Batzdorff. Springfield, Ill: Templegate, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenL'arte dell'autoelogio: Studio sull'orazione 28 K di Elio Aristide, con testo, traduzione e commento. Pisa: ETS, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle finden