Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Translating legacies.

Bücher zum Thema „Translating legacies“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-49 Bücher für die Forschung zum Thema "Translating legacies" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Archer, Jeffrey. A matter of honour. Sevenoaks: Coronet, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Archer, Jeffrey. A matter of honor. New York: Linden Press/Simon & Schuster, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Archer, Jeffrey. A matter of honor. Boston, Mass: G.K. Hall, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Archer, Jeffrey. [Matter of honor]. [S.l.]: [s.n.], 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Archer, Jeffrey. A matter of honor. New York: Pocket Books, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Archer, Jeffrey. [Matter of honor]. S.l.]: [s.n.], 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Archer, Jeffrey. A matter of honor. New York: Pocket Books, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Archer, Jeffrey. Ein Mann von Ehre: Roman. [s.l.]: Goldmann Verlag, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Archer, Jeffrey. Ein Mann von Ehre: Roman. Wien: P. Zsolnay, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Archer, Jeffrey. A matter of honour. London: Pan Books, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Archer, Jeffrey. A matter of honor. New York: Pocket Books, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Archer, Jeffrey. A matter of honour. London: HarperCollins, 1993.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Archer, Jeffrey. A matter of honour. London: HarperCollins, 1994.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Archer, Jeffrey. Sprawa honoru. Warszawa: Prószyński i S-ka, 2005.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Archer, Jeffrey. A matter of honour. Hayes: Music for pleasure, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Anderson, Leah Leone. Borges’s Creative Infidelities. Bloomsbury Publishing Plc, 2024. http://dx.doi.org/10.5040/9781501398315.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Using comparative analyses of source and target texts, Leone Anderson examines Jorge Luis Borges’s residual presence in his Spanish-language translations of works by James Joyce, Virginia Woolf, and William Faulkner. Argentine writer and critic Jorge Luis Borges did not see translation as an inferior form of artistic production to be defined primarily in terms of loss or unfaithfulness, but rather as a vast and rich source for literary innovation and aesthetic inquiry. Borges’s Creative Infidelities: Translating Joyce, Woolf and Faulkner explores what this view may have implied for his translations of Anglophone Modernist fiction: the last two pages of James Joyce’s Ulysses; Virginia Woolf’s A Room of One’s Own and Orlando; and William Faulkner’s If I Forget Thee, Jerusalem [The Wild Palms]. Through full-length, manual comparisons of the English and Spanish texts, this book reveals the ways Borges inscribed his tastes, values and judgments–both about the individual works and about Modernist literature in general–onto his translations and how in doing so, he altered the identities of their characters, the ethical and rhetorical positioning of their narrators, their plots and even their genres. This book is driven by storytelling: the stories of each texts’ origin and reception in English; of how they ended up in Borges’s hands and of his translation processes; of how, through his translations, the texts’ narratives were made to tell new stories; and of the extraordinary legacies of Borges’s Spanish translations of Joyce, Woolf and Faulkner.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Loukes, Rebecca. Embodied Translation: 'Lost' Legacies of Performer Training. Taylor & Francis Group, 2023.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Loukes, Rebecca. Embodied Translation: 'Lost' Legacies of Performer Training. Taylor & Francis Group, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Guy, Adam. The nouveau roman and Writing in Britain After Modernism. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198850007.001.0001.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This book shows the centrality of the nouveau roman to the literary culture of postwar Britain. Emerging in the mid–late 1950s in France, the nouveau roman grouped together a range of writers committed to innovation in the novel, such as Michel Butor, Marguerite Duras, Robert Pinget, Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute, and Claude Simon. Transferred to a different national context, the nouveau roman became a focal point for debates in Britain about realism, modernism, and the end of empire. The nouveau roman and the Novel in Britain After Modernism draws on extensive research into archival and periodical sources in order to tell the story of the nouveau roman’s dissemination and reception in Britain. It also looks at postwar writers working in Britain so as to gauge the impact of the nouveau roman in novels of the 1960s and 1970s. Whether in translations of Nathalie Sarraute’s writing by Maria Jolas (one of the founders of the interwar little magazine transition), or in the conservative critiques of the nouveau roman levelled by the circle around C. P. Snow, the question of the legacies of European high modernism is always in view. But equally, for writers like Brian W. Aldiss, Christine Brooke-Rose, Eva Figes, B. S. Johnson, Alan Sheridan, Muriel Spark, and Denis Williams, the nouveau roman also provided the source of aesthetic innovations that could exceed the modernist account of the new. This book uncovers a neglected history of the postwar British literary field, with continuing relevance for contemporary innovative writing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Six-Hohenbalken, Maria, Hrsg. Reisen zu den Quellen des Tigris ‒ Travels to the Tigris Springs. Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2021. http://dx.doi.org/10.1553/978oeaw85796.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In the second half of the 19th century, European interest in research in western Asia increasingly expanded to the areas inhabited by the Kurds. From the modern perspective, these studies contributed not only to the study of still little-known regions, but also to the introduction of Kurdish Studies. Initially the focus of the research was almost entirely dictated by British, Russian and French colonial interests, which have been subjected to a critical reappraisal over the last three decades in accordance with post-colonial approaches and their importance redefined. It is for precisely this reason that those study trips which did not have a colonial background or did not pursue economic or power-political interests are particularly valuable. And that is also why nowadays autonomous and independently organised research, like that undertaken by Josef Wünsch (1842–1907), who worked in Prague and Vienna, can be seen as pioneering. Wünsch pursued universal research interests and produced both ethnographic and cartographic documentation. He drew up detailed cartographic material for the “Kurdish regions” and created a museum collection of everyday items. The results of his research on Mesopotamia were published in journals in Vienna and Prague, but he never produced a complete overview of his two years of research. Nowadays Wünsch's legacy is divided between various Austrian and Czech institutions. By bringing together the various partial legacies, in this collective volume all published and unpublished results of Josef Wünsch’s research will be edited, reports in Czech incorporated through commentated translations and then a critical re-evaluation undertaken. All of this will be preceded by an introductory chapter on Austrian contributions to the development of Kurdish Studies from the late 19th century on.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Matter of Honor X. Pocket, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

(Narrator), Martin Jarvis, Hrsg. Matter Of Honour. Trafalgar Square Computer & Audio, 2000.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Matter of Honour R\P. HarperCollins, 1994.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Archer, Jeffrey. Ein Mann von Ehre. Lübbe, 2002.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

Archer, Jeffrey. A Matter of Honor. HarperPaperbacks, 1993.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

Archer, Jeffrey. A Matter of Honour. Coronet Books, Hodder and Stoughton, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Archer, Jeffrey. A Matter of Honour. PAN MACMILLAN INDIA, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Archer, Jeffrey. A Matter of Honor. St. Martin's Paperbacks, 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

Archer, Jeffrey. A Matter of Honor. Audio Renaissance, 2004.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

A Matter of Honor. Linden Press/Simon & Schuster, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

Matter of Honor. Pocket, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Archer, Jeffrey. A Matter of Honour. Listen for Pleasure, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

A Matter of Honor. Linden Press/Simon & Schuster, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

(Narrator), David Rintoul, Hrsg. A Matter of Honour. Chivers Audio Books, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

Archer, Jeffrey. A Matter of Honor. HarperTorch, 1993.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

Matter of Honr CST. Simon & Schuster Audio, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

A Matter of Honor. Linden Press/Simon & Schuster, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

Archer, Jeffrey. A Matter of Honour. Coronet Books, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

A Matter of Honour. Pan Books, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

Archer, Jeffrey. A Matter of Honour. Pan Books, 2015.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

Archer, Jeffrey. A Matter of Honour. HarperCollins Publishers, 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

Archer, Jeffrey. A Matter of Honour. HarperCollins Publishers, 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

Archer, Jeffrey. Matter of Honor. St. Martin's Press, 2004.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

Archer, Jeffrey. A Matter of Honor. St. Martin's Paperbacks, 2005.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

Archer, Jeffrey. A Matter of Honour. Pan Books, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

A Matter of Honor. Linden Press/Simon & Schuster, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

Ein Mann Von Ehre. Wilhelm Goldmann Verlag GmbH, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

Archer, Jeffrey. Matter of Honour. Hodder Stoughton Ltd(england, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

A Matter of Honour. Pan Books, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie