Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Transition from one language to another“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Transition from one language to another" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Transition from one language to another"
Mokibelo, Eureka. „Transition from Setswana to English: A Policy Dilemma“. Journal of Language Teaching and Research 7, Nr. 4 (01.07.2016): 665. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0704.05.
Der volle Inhalt der QuelleKarimov, Shohjahon Dusmurodovich. „Making Anthroponyms from Nouns by Conversion Method“. International Journal of Social Science Research and Review 5, Nr. 5 (30.04.2022): 73–78. http://dx.doi.org/10.47814/ijssrr.v5i5.293.
Der volle Inhalt der QuelleGomazkova, Lyudmila, Oleg Bezbozhnov, Osamah Al-Qadi, Sergey Galich und Denis Chadaev. „Traffic Behavior Analysis During the Transition from One Level of the Network Hierarchy to Another“. NBI Technologies, Nr. 3 (Dezember 2021): 5–10. http://dx.doi.org/10.15688/nbit.jvolsu.2021.3.1.
Der volle Inhalt der QuelleKeevallik, Leelo. „Pro-adverbs of manner as markers of activity transition“. Studies in Language 34, Nr. 2 (13.08.2010): 350–81. http://dx.doi.org/10.1075/sl.34.2.05kee.
Der volle Inhalt der QuelleFranić, Ivana. „From metataxis to linguistic mediation: the forgotten structure?“ Linguistica 54, Nr. 1 (31.12.2014): 411–24. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.54.1.411-424.
Der volle Inhalt der QuelleApostolou, Zoi T. „Continuities, discontinuities and transition in early childhood literacy education at digital time“. Preschool Education: Global Trends 2 (29.09.2022): 64–93. http://dx.doi.org/10.31470/2786-703x-2022-2-64-93.
Der volle Inhalt der QuelleThompson, David Carl. „From Central Africa to Egypt: A Surgeon’s Journey“. Christian Journal for Global Health 6, Nr. 2 (23.12.2019): 50–54. http://dx.doi.org/10.15566/cjgh.v6i2.28.
Der volle Inhalt der QuelleCollard, Christophe. „Adaptation in transition“. English Text Construction 4, Nr. 1 (04.05.2011): 18–28. http://dx.doi.org/10.1075/etc.4.1.02col.
Der volle Inhalt der QuelleShamilov, Raviddin M. „Two alphabets for one minority language as a threat to its existence (a case study of Lezgian)“. Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism 23, Nr. 3 (22.08.2023): 254–61. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2023-23-3-254-261.
Der volle Inhalt der QuelleKadzadej, Brikena, und Mario de Matteis. „AN EMPIRICAL STUDY ON THE PHONETIC AND PHONOLOGICAL INTERLINGUAL INTERFERENCE IN BILINGUAL ALBANIANS DURING THE TRANSITION PERIOD (AFTER THE FALL OF THE COMMUNIST REGIME)“. Folia linguistica et litteraria XIII, Nr. 41 (November 2022): 211–21. http://dx.doi.org/10.31902//fll.41.2022.10.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Transition from one language to another"
Orias, Vargas Maria Alejandra. „La littérature migrante hispano-américaine d'expression française depuis les années 1960“. Electronic Thesis or Diss., université Paris-Saclay, 2024. http://www.theses.fr/2024UPASK002.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis aims to study the French language that emerged from Hispano-American migrant literature from 1960 to the present. As a language of communication and culture, French is also a language of creation beyond its linguistic boundaries. It has thus become the language of adoption for European writers besides French-speaking countries, as was the case for the Irishman Samuel Beckett and the Romanian Emil Cioran. Crucially however, the fact that some Spanish-American writers have also chosen French for their literary work is less well known. This study sheds light on this phenomenon from the 1960s onwards considering two lines of research. Firstly, we build on the history of representations of French literature and culture in Latin America to enrich it with contemporary contributions through a corpus of recent authors: the Argentinians Silvia Baron Supervielle, Hector Bianciotti, the Cuban Eduardo Manet and the Chilean Luis Mizón. Secondly, we propose a cross-analysis of these Spanish-American writers who, going beyond being settled in France, have used French language in a poetic approach. These two axes are necessary to better understand this type of migrant literature, which focuses on the experience of exile and the process of deterritorialization and reterritorialization. At the central point of this process is the emergence of an in-between space in which both to rethink and negotiate the relationship between territory and identity due to displacement have realigned borders. This process enabled the authors to dissociate language from identity in order to make the transition to French, which differs from assimilating the language and culture of the host country or denying their own culture, let alone abandoning their mother tongue. French becomes the material for creating a new language that cannot be assigned to a specific literary field. The only space to which this language belongs is a virgin space born between French and Spanish
Bressert, Robert G. „Transition of authority from one generation of lay leaders to another case studies of rural churches /“. Theological Research Exchange Network (TREN) Access this title online, 2005. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleHolmes, Ronald. „Developing a strategy for transition of the leadership of Southside Baptist Church, Monroeville, Alabama, from one generation to another“. Theological Research Exchange Network (TREN), 2005. http://www.tren.com/search.cfm?p053-0283.
Der volle Inhalt der QuelleRatajczak, Luella M. „The role of the administrator in facilitating the transition of at-risk, developmentally delayed, or children with disabilities from one program or setting to another“. 1990. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/23584813.html.
Der volle Inhalt der QuelleTypescript. Vita. eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Includes bibliographical references (leaves 177-187).
PAUKEJE, Josef. „Funkce polovětných vazeb ve španělském textu a jejich ekvivalenty v češtině“. Master's thesis, 2010. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-80497.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "Transition from one language to another"
Waard, Jan de. From one language to another: Functional equivalence in Bible translating. Nashville: Nelson, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenThorn, Robert Charles. Challenging under-achievement by structuring the transition from one teaching style to another. Oxford: Oxford Brookes University, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAkhtar, Alafia. One Man's Trash is Another Man's Treasure: The Transition of Clinker Brick from Disposable to Decorative. [New York, N.Y.?]: [publisher not identified], 2013.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTurbovskoy, Yakov, und Vera Filinova. Technology of pedagogical goal setting. ru: INFRA-M Academic Publishing LLC., 2020. http://dx.doi.org/10.12737/1077741.
Der volle Inhalt der QuelleThe Transition: From One Hell Hole to Another. Lacarey Entertainment, LLC, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNida, Eugene A., und Jan de Waard. From One Language to Another: Functional Equivalence in Bible Translation. Nelson Incorporated, Thomas, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenvan der Walt, Christa, und Verbra Pfeiffer, Hrsg. Multilingual Classroom Contexts: Transitions and transactions. African Sun Media, 2021. http://dx.doi.org/10.18820/9781991201713.
Der volle Inhalt der QuelleAldrich, Sandra Picklesimer. De una Madre Sola a Otra/ From One Single Mother to Another: Heart-lifting Encouragement and Practical Advice. Casa Creacion, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTrestman, Robert L. Transition of pharmacology from community to corrections. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/med/9780199360574.003.0019.
Der volle Inhalt der QuelleJohnston, Katherine. The Nature of Slavery. Oxford University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197514603.001.0001.
Der volle Inhalt der QuelleBuchteile zum Thema "Transition from one language to another"
Cohen, L. Jonathan. „Should Natural-Language Definitions be Insulated from, or Interactive with, One Another in Sentence Composition?“ In Knowledge and Language, 95–112. Dordrecht: Springer Netherlands, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-017-2020-5_8.
Der volle Inhalt der QuelleAdrey, Jean-Bernard. „From one Diglossic Situation to Another — Ideological and Sociolinguistic Change in Modernising Corsica (1769–1974)“. In Discourse and Struggle in Minority Language Policy Formation, 160–76. London: Palgrave Macmillan UK, 2009. http://dx.doi.org/10.1057/9780230583986_7.
Der volle Inhalt der QuelleMaritxalar, Montse, Elaine Uí Donnchadha, Jennifer Foster und Monica Ward. „Quizzes on Tap: Exporting a Test Generation System from One Less-Resourced Language to Another“. In Human Language Technology Challenges for Computer Science and Linguistics, 502–14. Cham: Springer International Publishing, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-14120-6_41.
Der volle Inhalt der QuelleHagel, Anna. „Chapter 3. One man’s [ɕœtː] is another man’s [kʰøð̞]“. In Constructional Approaches to Nordic Languages, 55–80. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/cal.37.03hag.
Der volle Inhalt der QuelleTantucci, Vittorio, und Aiqing Wang. „Chapter 2. From fear to reason“. In Studies in Language Companion Series, 50–73. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.232.02tan.
Der volle Inhalt der QuelleBardazzi, Rossella, und Maria Grazia Pazienza. „Vulnerable Households in the Energy Transition“. In Studies in Energy, Resource and Environmental Economics, 1–8. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-35684-1_1.
Der volle Inhalt der QuelleLotherington, Heather. „Language in Digital Motion: From ABCs to Intermediality and Why This Matters for Language Learning“. In Beyond Media Borders, Volume 1, 217–38. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-49679-1_7.
Der volle Inhalt der QuelleStrößner, Corina, Annika Schuster und Gerhard Schurz. „Modification and Default Inheritance“. In Language, Cognition, and Mind, 311–27. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-50200-3_14.
Der volle Inhalt der QuelleCorballis, Michael C. „Did Language Evolve from Manual Gestures?“ In The Transition to Language, 161–79. Oxford University PressOxford, 2002. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199250653.003.0008.
Der volle Inhalt der QuelleHampton, Cathy. „Transitioning as a language act“. In Innovative language teaching and learning at university: facilitating transition from and to higher education, 1–9. Research-publishing.net, 2022. http://dx.doi.org/10.14705/rpnet.2022.56.1368.
Der volle Inhalt der QuelleKonferenzberichte zum Thema "Transition from one language to another"
Robert, Sam. „Linguistic and Cultural Shifts of the Aranadan Tribe in Kerala“. In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.10-3.
Der volle Inhalt der QuelleFortin, Moira. „Practice as Research a collective form of activism from a South American perspective“. In LINK 2023. Tuwhera Open Access, 2023. http://dx.doi.org/10.24135/link2022.v4i1.202.
Der volle Inhalt der QuelleKleiner, Yuri. „ORTHOEPY — HISTORY OF LINGUISTICS — HISTORY OF LANGUAGE“. In 49th International Philological Conference in Memory of Professor Ludmila Verbitskaya (1936–2019). St. Petersburg State University, 2022. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288062353.01.
Der volle Inhalt der QuelleAbbasi, Shariq, Marie Hobbs, Gokhan Yildiz und Robin Bryden. „More than just Rules! Safety as a Universal Language- Transition to Industry Life-Saving Rules Embedding Human Performance in Practice“. In SPE Offshore Europe Conference & Exhibition. SPE, 2023. http://dx.doi.org/10.2118/215565-ms.
Der volle Inhalt der QuelleMeshkova, Irina, Olga Sheremetieva und Larissa Spynu. „TRAINING IN RENDERING AND TRANSLATION AT NON-LINGUISTIC FACULTIES DURING THE 2020 PANDEMIC“. In ADVED 2020- 6th International Conference on Advances in Education. International Organization Center of Academic Research, 2020. http://dx.doi.org/10.47696/adved.2020108.
Der volle Inhalt der QuelleStanciu, Mihaela. „DIGITAL METHODS VS EXPERIENTIAL LEARNING METHODS. DIDACTIC APPLICATIONS“. In eLSE 2020. University Publishing House, 2020. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-20-079.
Der volle Inhalt der QuelleKoopmans-van Beinum, Florien J. „Can 'level words' from one speaking style become teaks' when spliced into another speaking style?“ In 2nd International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1992). ISCA: ISCA, 1992. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1992-326.
Der volle Inhalt der QuelleTan, Xiang Zhi, Samantha Reig, Elizabeth J. Carter und Aaron Steinfeld. „From One to Another: How Robot-Robot Interaction Affects Users' Perceptions Following a Transition Between Robots“. In 2019 14th ACM/IEEE International Conference on Human-Robot Interaction (HRI). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/hri.2019.8673304.
Der volle Inhalt der QuelleKumar, Naresh. „Transition to electric economy from hydrocarbons: Let us not trade one energy dependence with another insecurity“. In International Meeting for Applied Geoscience & Energy. Society of Exploration Geophysicists and American Association of Petroleum Geologists, 2023. http://dx.doi.org/10.1190/image2023-3907484.1.
Der volle Inhalt der Quellede Wardt, J. P., E. Cayeux, R. Mihai, J. Macpherson, P. Annaiyappa und D. Pirovolou. „Taxonomy Describing Levels of Autonomous Drilling Systems: Incorporating Complexity, Uncertainty, Sparse Data, With Human Interaction“. In IADC/SPE International Drilling Conference and Exhibition. SPE, 2024. http://dx.doi.org/10.2118/217754-ms.
Der volle Inhalt der QuelleBerichte der Organisationen zum Thema "Transition from one language to another"
Horrocks, Ian, Ulrike Sattler und Stephan Tobies. A Description Logic with Transitive and Converse Roles, Role Hierarchies and Qualifying Number Restrictions. Aachen University of Technology, 1999. http://dx.doi.org/10.25368/2022.94.
Der volle Inhalt der QuelleDubeck, Margaret M., Jonathan M. B. Stern und Rehemah Nabacwa. Learning to Read in a Local Language in Uganda: Creating Learner Profiles to Track Progress and Guide Instruction Using Early Grade Reading Assessment Results. RTI Press, Juni 2021. http://dx.doi.org/10.3768/rtipress.2021.op.0068.2106.
Der volle Inhalt der QuelleRokita, Dagmar, Rainer Sawatzki und Raushan Szyzdykova. Energy Transition in Central Asia: a Short Review. Kazakh German University, Juli 2022. http://dx.doi.org/10.29258/dkucrswp/2022/20-52.eng.
Der volle Inhalt der QuelleZelenskyi, Arkadii A. Relevance of research of programs for semantic analysis of texts and review of methods of their realization. [б. в.], Dezember 2018. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/2884.
Der volle Inhalt der QuelleFuentes, Anthony, Michelle Michaels und Sally Shoop. Methodology for the analysis of geospatial and vehicle datasets in the R language. Cold Regions Research and Engineering Laboratory (U.S.), November 2021. http://dx.doi.org/10.21079/11681/42422.
Der volle Inhalt der QuelleDatsyshyn, Chrystyna. FUNCTIONAL PARAMETERS OF ANTHROPONYM AS ONE OF THE VARIETIES OF FACTUAL MATERIAL IN THE MEDIA TEXT. Ivan Franko National University of Lviv, März 2024. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2024.54-55.12169.
Der volle Inhalt der QuelleГарлицька, Тетяна Сергіївна. Формування міжкультурної компетентності як одна з умов запровадження європейських стандартів мовної освіти. Wschodnioeuropejski Institut Psychologii, 2022. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/7064.
Der volle Inhalt der QuelleBécu, V., A.-A. Sappin und S. Larmagnat. User-friendly toolkits for geoscientists: how to bring geology experts to the public. Natural Resources Canada/CMSS/Information Management, 2022. http://dx.doi.org/10.4095/331220.
Der volle Inhalt der QuelleGustafsson, Marcus, und Stephanie Cordova. Värdeskapande av koldioxid från biogasproduktion. Linköping University Electronic Press, September 2023. http://dx.doi.org/10.3384/9789180753838.
Der volle Inhalt der QuelleLahav, Ori, Albert Heber und David Broday. Elimination of emissions of ammonia and hydrogen sulfide from confined animal and feeding operations (CAFO) using an adsorption/liquid-redox process with biological regeneration. United States Department of Agriculture, März 2008. http://dx.doi.org/10.32747/2008.7695589.bard.
Der volle Inhalt der Quelle