Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Traitement du language“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Traitement du language" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Traitement du language"

1

Watorek, Marzena. „Le Traitement Prototypique“. EUROSLA 6 55 (01.01.1996): 187–200. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.55.15wat.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This paper presents results from a study of the language production of native speakers and advanced learners. Four groups often speakers (native French, native Italian, Italian learners of French, French learners of Italian) performed a picture description task, and a comparison was made between the information contained in the productions of natives vs. learners, and the linguistic means used to convey this information. It was found that the processing of identical chunks of information ranged along a continuum from the analytic to the synthetic, from learners to natives, respectively. Two examples of this differential processing are discussed in detail: firstly, the division of the discourse into main structure and side structure, and secondly, the locating of entities in the picture. The former distinction emerges much more clearly in learner than in native production, and for the latter function, learners resort more frequently than native speakers to temporal adverbs such as puis/più and particles such as aussi/anche, in addition to purely spatial means. Overall, it is shown that learners have a more neutral way of processing the task (Von Strutterheim's "prototypische Bearbeitung"), and it is argued in conclusion that it is precisely this charactristic of learner production which allows insights into both the structure of (descriptive) discourse and the language production process.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Gross, Gaston, und Franz Guenthner. „Traitement automatique des domaines“. Revue française de linguistique appliquée III, Nr. 2 (1998): 47. http://dx.doi.org/10.3917/rfla.032.0047.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Massoussi, Taoufik, und Salah Mejri. „Traitement automatique des métonymies“. Revue française de linguistique appliquée XIV, Nr. 2 (2009): 43. http://dx.doi.org/10.3917/rfla.142.0043.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Béroule, Dominique. „Traitement connexionniste du langage“. Histoire Épistémologie Langage 11, Nr. 1 (1989): 147–70. http://dx.doi.org/10.3406/hel.1989.2294.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Metz-Lutz, Marie-Noëlle, Hélène Otzenberger, Daniel Gounot und Jean-Pierre Jaffré. „Corrélats neurophysiologiques du traitement morphosyntaxique“. Langue française 151, Nr. 3 (2006): 94. http://dx.doi.org/10.3917/lf.151.0094.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

La Russa, Francesca. „Effets du feedback correctif écrit direct et indirect sur la réécriture du texte et les subséquentes productions d’apprenants de l’italien LV3 au lycée“. Language, Interaction and Acquisition 14, Nr. 2 (31.12.2023): 191–217. http://dx.doi.org/10.1075/lia.22010.lar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Résumé Ce travail compare les effets du feedback correctif (FC) direct et indirect sur la réécriture du texte et les subséquentes productions de 26 apprenants francophones de l’italien LV3. L’impact de leur engagement lors du traitement du FC est également évalué. Les apprenants ont été répartis en trois groupes (feedback direct, feedback indirect et groupe contrôle). Le protocole d’enquête a prévu un pré-test, une phase d’administration du FC, ainsi qu’un post-test immédiat et différé. Les groupes expérimentaux obtiennent de meilleurs résultats par rapport au groupe contrôle dans la réécriture du texte et dans les productions subséquentes. À un niveau d’engagement plus élevé lors du traitement du FC correspondent de meilleurs résultats dans la réécriture du texte. Le FC indirect conduit les apprenants à s’engager davantage dans le traitement, ce qui leur permet de corriger leurs erreurs dans la réécriture. Cet effort serait atténué, dans le plus long terme, par le fait de ne pas savoir si leurs hypothèses de résolution sont correctes. Le FC direct, qui donne de l’input en langue cible et la possibilité de le traiter immédiatement, porte les apprenants à améliorer davantage la correction de leurs subséquentes productions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Silberztein, Max. „Traitement des expressions figées avec INTEX“. Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 22, Nr. 1-2 (31.12.1999): 425–49. http://dx.doi.org/10.1075/li.22.1-2.26sil.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The intex lexical parser processes linguistic units of four formal types: morphemes, simple words, compound words and frozen expressions. Frozen expressions are units spelled in the form of non-contiguous sequences of tokens (eg. take ... into account), and their recognition requires computation traditionally performed by syntactic parsers. Over 30,000 French frozen expressions have been described in the tables Cxx of the lexicon-grammar. We show how to use these tables to automatically construct FSTs that are capable of recognizing and tagging frozen expressions in texts. Representing the result as tags poses some formal problems that we discuss.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Fradin, Bernard. „Le traitement de la suffixation en -et“. Langages 37, Nr. 152 (2003): 51–77. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.2003.2439.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Baschung, Karine. „Le Contrôle revisité: y a-t-il une différence entre verbes ‘à contrôle’ et verbes ‘à montée’?“ Journal of French Language Studies 8, Nr. 1 (März 1998): 1–27. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269500000545.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
AbstractDepuis les travaux de Chomsky et Rosenbaum dans les années soixante, la question du contrôle des infinitives constitue une sorte de lieu commun en linguistique, en ce sens que toutes les théories se doivent désormais d'en rendre compte, et que la littérature sur le sujet est abondante – au moins en ce qui concerne l'anglais. On se propose ici de réexaminer, à partir des données du fiançais, les fondements empiriques de la distinction devenue notoire entre verbes dits ‘à contrôle’ et verbes dits ‘à montée’: il apparaît que cette distinction est loin d'êcirc;tre toujours évidente, et qu'elle est de nature fondamentalement sémantique plutôt que syntaxique. Les résultats de ce réexamen nous amènent à discuter le traitement du contrôle récemment proposé en HPSG, et à suggérer un traitement alternatif du problème de la sélection du contrôleur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Champagne, Maud, Seendy Jean-Louis und Yves Joanette. „Effet du vieillissement sur le traitement du langage non-littéral“. Canadian Journal on Aging / La Revue canadienne du vieillissement 25, Nr. 1 (2006): 55–64. http://dx.doi.org/10.1353/cja.2006.0020.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
ABSTRACTCommunication abilities are known to decline with age. In daily life, such abilities are frequently of the non-literal type, which require more cognitive resources to be processed. Since these resources tend to diminish with age, this study seeks to identify a possible effect of age on non-literal language abilities. Forty young and 40 older adults of two different education levels were compared on their non-literal and literal language abilities. Results suggest that age does not affect the processing of non-literal language but could affect some preliminary components of the task, thought to require more cognitive resources. This study does not provide direct evidence to suggest that elderly participants experience specific difficulties in processing non-literal language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Traitement du language"

1

Coria, Juan Manuel. „Continual Representation Learning in Written and Spoken Language“. Electronic Thesis or Diss., université Paris-Saclay, 2023. http://www.theses.fr/2023UPASG025.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L'apprentissage automatique a récemment connu des avancées majeures, mais les modèles actuels sont généralement entraînés une fois sur une tâche cible et leurs paramètres sont rarement révisés.Ce problème affecte les performances après la mise en production car les spécifications des tâches et les données peuvent évoluer avec le temps.Pour résoudre ce problème, l'apprentissage continu propose un entraînement au fil du temps, à mesure que de nouvelles données sont disponibles.Cependant, les modèles entraînés de cette manière souffrent d'une perte de performance sur les exemples déjà vus, un phénomène appelé oubli catastrophique.De nombreuses études ont proposé différentes stratégies pour prévenir l'oubli, mais elles s'appuient souvent sur des données étiquetées rarement disponibles en pratique. Dans cette thèse, nous étudions l'apprentissage continu pour la langue écrite et parlée.Notre objectif est de concevoir des systèmes autonomes et auto-apprenants capables d'exploiter les données disponibles sur le terrain pour s'adapter aux nouveaux environnements.Contrairement aux travaux récents sur l'apprentissage de représentations à usage général, nous proposons d'exploiter des représentations adaptées à une tâche cible.En effet, ces dernières pourraient être plus faciles à interpréter et à exploiter par des méthodes non supervisés et plus robustes à l'oubli, comme le clustering. Dans ce travail, nous améliorons notre compréhension de l'apprentissage continu dans plusieurs contextes.Nous montrons que les représentations spécifiques à une tâche permettent un apprentissage continu efficace à faibles ressources, et que les prédictions d'un modèle peuvent être exploitées pour l'auto-apprentissage
Although machine learning has recently witnessed major breakthroughs, today's models are mostly trained once on a target task and then deployed, rarely (if ever) revisiting their parameters.This problem affects performance after deployment, as task specifications and data may evolve with user needs and distribution shifts.To solve this, continual learning proposes to train models over time as new data becomes available.However, models trained in this way suffer from significant performance loss on previously seen examples, a phenomenon called catastrophic forgetting.Although many studies have proposed different strategies to prevent forgetting, they often rely on labeled data, which is rarely available in practice. In this thesis, we study continual learning for written and spoken language.Our main goal is to design autonomous and self-learning systems able to leverage scarce on-the-job data to adapt to the new environments they are deployed in.Contrary to recent work on learning general-purpose representations (or embeddings), we propose to leverage representations that are tailored to a downstream task.We believe the latter may be easier to interpret and exploit by unsupervised training algorithms like clustering, that are less prone to forgetting. Throughout our work, we improve our understanding of continual learning in a variety of settings, such as the adaptation of a language model to new languages for sequence labeling tasks, or even the adaptation to a live conversation in the context of speaker diarization.We show that task-specific representations allow for effective low-resource continual learning, and that a model's own predictions can be exploited for full self-learning
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Moncecchi, Guillermo. „Recognizing speculative language in research texts“. Paris 10, 2013. http://www.theses.fr/2013PA100039.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette thèse présente une méthodologie pour résoudre des problèmes de classification, en particulier ceux concernant le classement séquentiel pour les tâches de traitement du langage naturel. Elle propose l'utilisation d'une méthode itérative, basée sur l'analyse des erreurs, pour améliorer la performance de classification. Ce sont des experts du domaine qui suggèrent l'intégration des connaissances spécifiques du domaine dans le processus d'apprentissage automatique. Nous avons appliqué et évalué la méthodologie dans deux tâches liées à la détection des phénomènes de « hedging » dans des textes scientifiques: celle de la détection de repères de « hedging » et celle de l’identification de la portée des repères détectés dans les phrases. Les résultats sont prometteurs: pour la première tâche, nous avons amélioré les résultats de base en 2,5 points en termes de F_mesure au moyen de l’intégration des informations de cooccurrence, tandis que pour la détection de la portée, l'incorporation des informations sur la syntaxe de la phrase nous a permis d'améliorer les performances de classification en F-mesure de 0,712 à un nombre final de 0,835. Par rapport à l'état de l'art des méthodes, les résultats sont compétitifs, ce qui suggère que l'approche de l'amélioration des classificateurs basée uniquement sur l’analyse des erreurs dans une partie du corpus dédiée seulement à cette tâche peut être utilisée avec succès dans d'autres tâches similaires. De plus, cette thèse propose un schéma de classes pour représenter des analyse des phrases dans une structure de donnés unique, y compris les résultats de divers analyses linguistiques. Cela nous permet de mieux gérer le processus itératif d'amélioration du classificateur, où des ensembles d'attributs différents pour l'apprentissage sont utilisés à chaque itération. Nous proposons également de stocker des attributs dans un modèle relationnel, plutôt que des structures traditionnelles à base de texte, pour faciliter l'analyse et la manipulation de données nécessaires pour l’apprentissage
This thesis presents a methodology to solve certain classification problems, particularly those involving sequential classification for Natural Language Processing tasks. It proposes the use of an iterative, error-based approach to improve classification performance, suggesting the incorporation of expert knowledge into the learning process through the use of knowledge rules. We applied and evaluated the methodology to two tasks related with the detection of hedging in scientific articles: those of hedge cue identification and hedge cue scope detection. Results are promising: for the first task, we improved baseline results by 2. 5 points in terms of F-score incorporating cue cooccurence information, while for scope detection, the incorporation of syntax information and rules for syntax scope pruning allowed us to improve classification performance from an F-score of 0. 712 to a final number of 0. 835. Compared with state-of-the-art methods, results are competitive, suggesting that the approach of improving classifiers based only on committed errors on a held out corpus could be successfully used in other, similar tasks. Additionally, this thesis proposes a class schema for representing sentence analysis in a unique structure, including the results of different linguistic analysis. This allows us to better manage the iterative process of classifier improvement, where different attribute sets for learning are used in each iteration. We also propose to store attributes in a relational model, instead of the traditional text-based structures, to facilitate learning data analysis and manipulation
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Caucheteux, Charlotte. „Language representations in deep learning algorithms and the brain“. Electronic Thesis or Diss., université Paris-Saclay, 2023. http://www.theses.fr/2023UPASG031.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Algorithmes et cerveau, bien que de nature extrêmement différentes, sont deux systèmes capables d'effectuer des tâches de langage complexes. En particulier, de récentes avancées en intelligence artificielle ont permis l'émergence d'algorithmes produisant des textes de qualité remarquablement similaire à ceux des humains (ChatGPT, GPT-3). De telles similarités interrogent sur la façon dont le cerveau et ces algorithmes traitent le langage, les mécanismes qu'ils utilisent et les représentations internes qu'ils construisent. Ma thèse consiste à comparer les représentations internes de ces deux systèmes, d'identifier leurs similitudes et leurs différences.Pour ce faire, nous analysons les enregistrements par imagerie fonctionnelle (fMRI) et magnéto-encéphalographie (MEG) de participants écoutant et lisant des histoires, et les comparons aux activations de milliers d'algorithmes de langage correspondant à ces mêmes histoires.Nos résultats mettent d'abord en évidence des similarités de haut niveau entre les représentations internes du cerveau et des modèles de langage. Dans une première partie, nous montrons que les activations des réseaux profonds prédisent linéairement l'activité cérébrale de sujets chez différents groupes (>500 participants), pour différentes modalités d'enregistrement (MEG et fMRI), modalités de stimulus (présentation auditive et visuelle), types de stimulus (mots isolés, phrases et histoires naturelles), langues (néerlandais et anglais) et modèles de langage. Cette correspondance est maximale dans les régions cérébrales souvent associées au langage, pour les algorithmes les plus performants et pour les participants qui comprennent le mieux les histoires. De plus, nous mettons en évidence une hiérarchie de traitement similaire entre les deux systèmes. Les premières couches des algorithmes sont alignées sur les régions de traitement de bas niveau dans le cerveau, telles que les zones auditives et le lobe temporal, tandis que les couches profondes sont alignées sur des régions associées à un traitement de plus haut niveau, notamment les zones fronto-pariétales.Nous montrons ensuite, dans une seconde partie, comment de telles similarités peuvent aider à construire de meilleurs modèles prédictifs de l'activité cérébrale, et à décomposer plus finement dans le cerveau différents processus linguistiques tels que la syntaxe et la sémantique.Enfin, dans une troisième partie, nous explorons les différences entre cerveau et algorithmes. Nous montrons que le cerveau prédit des représentations distantes et hiérarchiques, contrairement aux modèles de langage actuels qui sont principalement entraînés à faire des prédictions à court terme et au niveau du mot. Dans l'ensemble, les algorithmes modernes sont encore loin de traiter le langage de la même manière que les humains le font. Cependant, les liens directs entre leur fonctionnement interne et celui du cerveau fournissent une plateforme prometteuse pour mieux comprendre les deux systèmes, et ouvre la voie à la construction d'algorithmes plus similaires au cerveau
Recent deep language models -- like GPT-3 and ChatGPT -- are capable to produce text that closely resembles that of humans. Such similarity raises questions about how the brain and deep models process language, the mechanisms they use, and the internal representations they construct. In this thesis, I compare the internal representations of the brain and deep language models, with the goal of identifying their similarities and differences. To this aim, I analyze functional resonance imaging (fMRI) and magnetoencephalography (MEG) recordings of participants listening to and reading sentences, and compare them to the activations of thousands of language algorithms corresponding to these same sentences.Our results first highlight high-level similarities between the internal representations of the brain and deep language models. We find that deep nets' activations significantly predict brain activity across subjects for different cohorts (>500 participants), recording modalities (MEG and fMRI), stimulus types (isolated words, sentences, and natural stories), stimulus modalities (auditory and visual presentation), languages (Dutch, English and French), and deep language models. This alignment is maximal in brain regions repeatedly associated with language, for the best-performing algorithms and for participants who best understand the stories. Critically, we evidence a similar processing hierarchy between the two systems. The first layers of the algorithms align with low-level processing regions in the brain, such as auditory areas and the temporal lobe, while the deep layers align with regions associated with higher-level processing, such fronto-parietal areas.We then show how such similarities can be leveraged to build better predictive models of brain activity and better decompose several linguistic processes in the brain, such as syntax and semantics. Finally, we explore the differences between deep language models and the brain's activations. We find that the brain predicts distant and hierarchical representations, unlike current language models that are mostly trained to make short-term and word-level predictions. Overall, modern algorithms are still far from processing language in the same way that humans do. However, the direct links between their inner workings and that of the brain provide an promising platform for better understanding both systems, and pave the way for building better algorithms inspired by the human brain
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Ayotte, Nathalie. „Le traitement lexicographique du vocabulaire politique Trois études de cas: Nationalisme, nationaliste et nation“. Thesis, University of Ottawa (Canada), 2006. http://hdl.handle.net/10393/27328.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Our study builds on the metalexicographical studies devoted to the ideological representations contained within dictionaries. While the myth of objectivity of the dictionary keeps prevailing in the general public, many researchers are striving to deconstruct it. Their studies have helped depicting the sometimes subjective nature of the dictionary, particularly when describing the lexicon related to certain topics such as sexuality, religion or politics. Therefore, as part of our study, we wished to confirm the assumption, commonly accepted by researchers in the field, according to which the dictionary conveys ideological representations and subjectivity. The primary objective of our study was to explore and compare the lexicographical treatment of three terms pertaining to politics: nationalism, nationalist and nation, in six standard monolingual dictionaries of three important languages throughout the world, i.e. German, English and French. The dictionaries chosen for this study are: the Deutsches Universalworterbuch (or Duden), Wahrig's Deutsches Worterbuch, the Canadian Oxford Dictionary, the Random House Webster's Dictionary of the English Language, Le Petit Robert and Le Petit Larousse. We have chosen words from the political field since it is considered by many researchers to be conducive of ideological representations. Moreover, the analyses deal with four microstructural components: definitions, examples, usage labels and cross-references. Our second objective was to establish, in the light of the studies carried out, whether the concepts of nation, nationalism and nationalist are addressed objectively in the dictionaries related to the corpus or, on the contrary, whether their treatment lets a certain ideology show through. At the completion of our study, we were indeed able to observe a certain subjectivity in the lexicographical treatment suggested for the concepts of nationalism, nationalist and nation in some of the dictionaries related to the corpus.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Muller, Benjamin. „How Can We Make Language Models Better at Handling the Diversity and Variability of Natural Languages ?“ Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2022. http://www.theses.fr/2022SORUS399.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Ces dernières années, le passage à l’échelle (scaling) des modèles de langues basés sur l’apprentissage profond — principalement en termes de taille de modèle, de taille de l’ensemble de données d’entraînement et de puissance de calcul d’entraînement — est devenu l’une des principales forces motrices des progrès empiriques en Traitement Automatique du Langage (TAL). Comme l’illustrent les exemples de (Peters et al., 2018b; Devlin et al., 2018a; Brown et al., 2020;Zhang et al., 2022; Chowdhery et al., 2022), cela conduit à de meilleures performances en apprentissage supervisé ainsi qu’à de meilleures capacités de zero-shot (i.e. sans données annotées pour une tâche dans une langue donnée) et de few-shot (i.e. pour une quantité très limitée de données annotées) et cela pour une grande variété de tâches. Dans cette thèse, nous travaillons avec des modèles monolingues et multilingues de type BERT (Devlin et al., 2018a). Pour répondre à notre principale question de recherche: “Comment rendre les modèles de langue meilleurs face à la diversité et la variabilité des langues?” Nous explorons trois directions principales.1. Analyses comportementales (behavioral) et structurelles des modèles de langues 2. Approche de réduction des différences de domaine 3. Approche par technique d’adaptation. Tout d’abord, les modèles de langues de type BERT sont des objets complexes. La première étape de cette thèse a été de mener des analyses approfondies pour comprendre le comportement de ces modèles dans différents scénarios d’entraînement et de test (behavioral analysis). Ces analyses ont été enrichies par des études structurelles des modèles en décrivant leur fonctionnement interne. Ensuite, nous nous sommes concentrés sur une approche de réduction de l’écart entre les domaines. Dans cette approche, l’objectif est de rendre les données hautement variables hors domaine plus similaires aux données d’apprentissage. Enfin, nous présentons des techniques d’adaptation qui modélisent directement les données hors-domaine ou dans une langue différente des données d’apprentissage
Deep Learning for NLP has led to impressive empirical progress in recent years. In essence, this progress is based on better contextualized representations that can be easily used for a wide variety of tasks. However, these models usually require substantial computing power and large amounts of raw textual data. This makes language’s inherent diversity and variability a vivid challenge in NLP. We focus on the following: How can we make language models better at handling the variability and diversity of natural languages?. First, we explore the generalizability of language models by building and analyzing one of the first large-scale replication of a BERT model for a non-English language. Our results raise the question of using these language models on highly-variable domains such as these found online. Focusing on lexical normalization, we show that this task can be approached with BERT-like models. However, we show that it only partially helps downstream performance. In consequence, we focus on adaptation techniques using what we refer to as representation transfer and explore challenging settings such as the zero-shot setting, low-resource languages. We show that multilingual language models can be adapted and used efficiently with low-resource languages, even with the ones unseen during pretraining, and that the script is a critical component in this adaptation
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Millour, Alice. „Myriadisation de ressources linguistiques pour le traitement automatique de langues non standardisées“. Thesis, Sorbonne université, 2020. http://www.theses.fr/2020SORUL126.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les sciences participatives, et en particulier la myriadisation (crowdsourcing) bénévole, représentent un moyen peu exploité de créer des ressources langagières pour certaines langues encore peu dotées, et ce malgré la présence de locuteurs sur le Web. Nous présentons dans ce travail les expériences que nous avons menées pour permettre la myriadisation de ressources langagières dans le cadre du développement d'un outil d'annotation automatique en parties du discours. Nous avons appliqué cette méthodologie à trois langues non standardisées, en l'occurrence l'alsacien, le créole guadeloupéen et le créole mauricien. Pour des raisons historiques différentes, de multiples pratiques (ortho)graphiques co-existent en effet pour ces trois langues. Les difficultés posées par l'existence de cette variation nous ont menée à proposer diverses tâches de myriadisation permettant la collecte de corpus bruts, d’annotations en parties du discours, et de variantes graphiques.L'analyse intrinsèque et extrinsèque de ces ressources, utilisées pour le développement d'outils d'annotation automatique, montrent l'intérêt d'utiliser la myriadisation dans un cadre linguistique non standardisé : les locuteurs ne sont pas ici considérés comme un ensemble uniforme de contributeurs dont les efforts cumulés permettent d'achever une tâche particulière, mais comme un ensemble de détenteurs de connaissances complémentaires. Les ressources qu'ils produisent collectivement permettent de développer des outils plus robustes à la variation rencontrée.Les plateformes développées, les ressources langagières, ainsi que les modèles de taggers entraînés sont librement disponibles
Citizen science, in particular voluntary crowdsourcing, represents a little experimented solution to produce language resources for some languages which are still little resourced despite the presence of sufficient speakers online. We present in this work the experiments we have led to enable the crowdsourcing of linguistic resources for the development of automatic part-of-speech annotation tools. We have applied the methodology to three non-standardised languages, namely Alsatian, Guadeloupean Creole and Mauritian Creole. For different historical reasons, multiple (ortho)-graphic practices coexist for these three languages. The difficulties encountered by the presence of this variation phenomenon led us to propose various crowdsourcing tasks that allow the collection of raw corpora, part-of-speech annotations, and graphic variants. The intrinsic and extrinsic analysis of these resources, used for the development of automatic annotation tools, show the interest of using crowdsourcing in a non-standardized linguistic framework: the participants are not seen in this context a uniform set of contributors whose cumulative efforts allow the completion of a particular task, but rather as a set of holders of complementary knowledge. The resources they collectively produce make possible the development of tools that embrace the variation.The platforms developed, the language resources, as well as the models of trained taggers are freely available
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Cadène, Rémi. „Deep Multimodal Learning for Vision and Language Processing“. Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2020. http://www.theses.fr/2020SORUS277.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les technologies du numérique ont joué un rôle déterminant dans la transformation de notre société. Des méthodes statistiques récentes ont été déployées avec succès afin d’automatiser le traitement de la quantité croissante d’images, de vidéos et de textes que nous produisons quotidiennement. En particulier, les réseaux de neurones profonds ont été adopté par les communautés de la vision par ordinateur et du traitement du langage naturel pour leur capacité à interpréter le contenu des images et des textes une fois entraînés sur de grands ensembles de données. Les progrès réalisés dans les deux communautés ont permis de jeter les bases de nouveaux problèmes de recherche à l’intersection entre vision et langage. Dans la première partie de cette thèse, nous nous concentrons sur des moteurs de recherche multimodaux images-textes. Nous proposons une stratégie d’apprentissage pour aligner efficacement les deux modalités tout en structurant l’espace de recherche avec de l’information sémantique. Dans la deuxième partie, nous nous concentrons sur des systèmes capables de répondre à toute question sur une image. Nous proposons une architecture multimodale qui fusionne itérativement les modalités visuelles et textuelles en utilisant un modèle bilinéaire factorisé, tout en modélisant les relations par paires entre chaque région de l’image. Dans la dernière partie, nous abordons les problèmes de biais dans la modélisation. Nous proposons une stratégie d’apprentissage réduisant les biais linguistiques généralement présents dans les systèmes de réponse aux questions visuelles
Digital technologies have become instrumental in transforming our society. Recent statistical methods have been successfully deployed to automate the processing of the growing amount of images, videos, and texts we produce daily. In particular, deep neural networks have been adopted by the computer vision and natural language processing communities for their ability to perform accurate image recognition and text understanding once trained on big sets of data. Advances in both communities built the groundwork for new research problems at the intersection of vision and language. Integrating language into visual recognition could have an important impact on human life through the creation of real-world applications such as next-generation search engines or AI assistants.In the first part of this thesis, we focus on systems for cross-modal text-image retrieval. We propose a learning strategy to efficiently align both modalities while structuring the retrieval space with semantic information. In the second part, we focus on systems able to answer questions about an image. We propose a multimodal architecture that iteratively fuses the visual and textual modalities using a factorized bilinear model while modeling pairwise relationships between each region of the image. In the last part, we address the issues related to biases in the modeling. We propose a learning strategy to reduce the language biases which are commonly present in visual question answering systems
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Leybaert, Jacqueline. „Le traitement du mot écrit chez l'enfant sourd“. Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1987. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/213416.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Saadane, Houda. „Le traitement automatique de l’arabe dialectalisé : aspects méthodologiques et algorithmiques“. Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2015. http://www.theses.fr/2015GREAL022/document.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Gonthier, Isabelle. „L'influence des connaissances phonologiques et semantiques dans le traitement lexical: Le role de la valeur d'imagerie des mots“. Thesis, University of Ottawa (Canada), 2003. http://hdl.handle.net/10393/29017.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette these s'inscrit dans le domaine de la psychologie cognitive du langage et porte sur le role des connaissances phonologiques et semantiques dans le traitement lexical. Nous nous proposons d'examiner l'interaction entre ces variables dans le comportement des lecteurs adultes de langue maternelle francaise. La premiere etude de cette these porte sur l'etablissement de normes de frequence subjective et d'imagerie mentale pour 1,760 mots monosyllabiques de la langue francaise. Cette etude permet l'etablissement de normes stables et, en complement aux normes deja publiees par Desrochers et Bergeron (2000), fournit des normes pour la quasi totalite des mots monosyllabiques francais. La deuxieme etude porte sur la lecture a voix haute et sur l'impact de la valeur d'imagerie lors du traitement des mots orthographiquement consistants (i.e. pomme) et inconsistants (i.e. clef). Cette etude illustre le role important de la semantique dans une tache de nature phonologique par la demonstration d'un effet de la valeur d'imagerie sur les mots inconsistants de frequence forte autant que faible. Enfin, la troisieme etude traite de l'impact de la phonologie sur le traitement semantique dans une tache de discrimination semantique. Les resultats de cette etude montrent que lorsque l'on varie la valeur d'imagerie d'un homophone (distracteur), cette manipulation tend a faciliter les reponses aux mots cibles (bonne reponse), et plus particulierement aux cibles a faible valeur d'imagerie lorsque ces deux composants sont presentes a l'interieur d'un meme essai. Lorsqu'une decision semantique est requise uniquement sur l'homophone, on observe que la valeur d'imagerie n'a pas d'impact sur ce type de mot. En fait, l'effet de la valeur d'imagerie n'importe que pour le traitement de la cible. En resume, la presente recherche permet d'apporter des precisions importantes sur l'interaction entre la phonologie et la semantique, leur generalisation inter-linguistiques ainsi que sur les implications de cette interaction pour les modeles theoriques de la lecture qui reposent sur des postulats architecturaux differents (p.ex., les modeles connexionnistes et les modeles a deux voies d'acces).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Traitement du language"

1

Cambou, Pierre. Le traitement voltairien du conte. Paris: H. Champion, 2000.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Colloque, international sur le moyen français (9th 1997 Strasbourg France). Le moyen français: Le traitement du texte : édition, apparat critique, glossaire, traitement électronique. Strasbourg: Presses universitaires de Strasbourg, 2000.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Milner, Jean Claude. Introduction à un traitement du passif. Paris: Département de recherches linguistiques, Université Paris 7, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Milner, Jean Claude. Introduction à un traitement du passif. Paris: Laboratoire de Linguistique Formelle, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Milner, Jean Claude. Introduction à un traitement du passif. Paris: Dép. de recherches linguistiques (D.R.L.), 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Mitchell, Scott Virginia, Hrsg. Traitement de textes: Une introduction à l'expression écrite. Upper Saddle River, N.J: Prentice Hall, 2000.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Francis, Jouannet, und Bonetto Ch, Hrsg. Modèle informatisé du traitement des tons: Domaine bantou. Paris: SELAF, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Powers, David M. W. Machine learning of natural language. London: Springer-Verlag, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Bélanger, Francine. Vocabulaire du traitement de texte: Vocabulaire anglais-français. Québec: Publications du Québec, 1992.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Murano, Michela. Le traitement des séquences figées dans les dictionnaires bilingues français-italien, italien-français. Monza, Milano: Polimetrica, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Traitement du language"

1

Colombat, Bernard. „Le traitement de la construction verbale dans la grammaire latine humaniste“. In Studies in the History of the Language Sciences, 63. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. http://dx.doi.org/10.1075/sihols.99.05col.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

PERKO, Gregor, und Patrice Pognan. „Dictionnaire langue maternelle - langue étrangère“. In Dictionnaires et apprentissage des langues, 15–24. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.4499.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Nous proposons des traitements informatiques qui permettent de réaliser des dictionnaires doublement étiquetés (langue maternelle - langue étrangère) à partir d’une base de données lexicale langue étrangère avec traduction dans la langue maternelle ou même d’un dictionnaire langue étrangère - langue maternelle. Un tel dictionnaire à finalité d’apprentissage de la langue a déjà été proposé pour la méthode d’apprentissage du slovaque dans le cadre d’un contrat européen ALPCU. Nous présentons ici la réalisation en cours d’un dictionnaire français - slovène à partir du dictionnaire slovène - français de Gregor Perko.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

„Le traitement de */d/ en yaoudien“. In La Langue de Ya’udi, 96–97. Wilfrid Laurier Press, 2006. http://dx.doi.org/10.51644/9780889208346-012.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

ŠMILAUER, Ivan. „La conjugaison tchèque à l’usage des machines et des hommes : quelques réflexions“. In Des langues calculables à l'homme incalculable, 165–76. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5273.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cet article traite quelques questions relatives à la conjugaison tchèque dans une perspective de traitement automatique des langues et de l’enseignement du tchèque en tant que langue étrangère. Après une présentation succincte de la conjugaison, sont traités de manière plus détaillée le classement de types de conjugaison et la génération des formes du présent de l’indicatif et de l’infinitif. Un cadeau spécial pour Patrice Pognan vient à la fin.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

„Congrès de Psychiatrie et de Neurologie de Langue Française“. In Les traitements du trouble obsessionnel compulsif, v. Elsevier, 2007. http://dx.doi.org/10.1016/b978-2-294-70195-5.50007-4.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Kraif, Olivier. „Constitution et traitement d’un corpus bilingue d’articles scientifiques“. In Lexique(s) et genre(s) textuel(s) : approches sur corpus, 337–49. Editions des archives contemporaines, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.2929.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Nous présentons dans cet article un outil dédié à la constitution de corpus parallèles alignés constitués à partir de l’aspiration de sources sur le Web. Nous montrons comment cet outil a permis de constituer un corpus aligné anglais-français pour un type de texte difficile à trouver en version bilingue, à savoir les articles scientifiques. Moyennant l’élaboration de chaînes de traitement basées sur l’écriture d’expressions régulières (dédiées à la définition des urls à aligner et à l’extraction des contenus) nous avons pu constituer, lors d’une première campagne, un corpus parallèle d’environ 4 millions de mots dans chaque langue, formaté en XML-TEI et TMX.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Guemkam Ouafo, Diane Armelle. „Multilinguisme camerounais, traitement computationnel et développement“. In Multilinguisme, multiculturalisme et représentations identitaires, 303–12. Observatoire européen du plurilinguisme, 2021. http://dx.doi.org/10.3917/oep.goron.2021.01.0303.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L’espace linguistique Camerounais est riche et diversifié.On y dénombre plus de 290 dialectes; avec la coopération internationale, s’ajoutent des langues dites étrangères à savoir : l’allemand, le chinois, l’espagnole, l’arabe, l’anglais et le français. La plupart de ces dialectes sont restés inexplorés, c’est à dire peu connus. Ces langues appellées dialectes ne béneficient pas encore du traitement computationnel, ce qui entrave leur apprentissage, leur developpement et leurs richesses culturelles tant il est vrai que la langue est le véhicule de la culture et de la vision du monde d’un peuple. La non exploration de ces véhicules de culture ne constituent elle pas un obstacle au développement de notre pays? Nous répondrons à cette question après avoir fait l’état des lieux.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Parpette, Chantal. „Traitement du contexte en français sur objectif spécifique“. In Contextes et pratiques langagières en français langue étrangère et seconde, 161–74. Artois Presses Université, 2023. http://dx.doi.org/10.4000/books.apu.33758.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Arslangul, Arnaud. „Contextualisation de l’expression orale en continu“. In L'enseignement de l'oral en classe de langue, 29–42. Editions des archives contemporaines, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3475.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les enseignants expérimentés possèdent une grande compétence dans le traitement des difficultés que rencontrent les apprenants aux niveaux phonétique, lexical ou grammatical. Mais lors de la production orale en continu, les apprenants doivent faire face à certains problèmes qui appartiennent à un autre niveau, celui de la conceptualisation du message, c’est-à-dire le choix de « que dire », plutôt que de « comment dire ». Pour discuter cette question, nous allons tout d’abord présenter un modèle de production langagière qui traite de la relation entre les niveaux conceptuel et linguistique. Nous donnerons ensuite des exemples concrets de ces difficultés avec les résultats d’études expérimentales portant sur l’acquisition d’une langue étrangère, le chinois, par des apprenants francophones. Nous parlerons de la sélection et de la linéarisation de l’information, de l’attribution d’un statut d’accessibilité aux référents, d’une structure informationnelle et de l’assignation d’une perspective. Ces études présentent un point commun, elles utilisent toutes des supports visuels complexes pour faire produire un discours. Nous avançons l’idée que cette dimension textuelle contrôlée fournit les conditions nécessaires à l’apprenant pour développer des compétences linguistiques difficiles à entraîner par ailleurs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Zwetyenga, N., C. Majoufre-Lefebvre, F. Siberchicot, H. Demeaux und J. Pinsolle. „Les carcinomes épidermoïdes de base de langue : résultats du traitement“. In Cancers de l'oropharynx, 153–62. EDP Sciences, 2000. http://dx.doi.org/10.1051/978-2-84254-206-1.c020.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Konferenzberichte zum Thema "Traitement du language"

1

Bestchastnova, Eugénie Bonner. „La prise en compte des particularités psychologiques dans l’acquisition d’une langue de spécialité sur l’exemple de l’accentuation en français“. In Language for International Communication. University of Latvia Press, 2023. http://dx.doi.org/10.22364/lincs.2023.14.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Dans le cadre de nos recherches sur l’apprentissage des langues de spécialité nous nous intéressons particulièrement à la phonétique, notamment l’accentuation, qui est une sorte de porte d’entrée d’une langue. Les recherches dans le domaine du traitement de l’accent, en linguistique française, ne se limitent souvent qu’à l’aspect purement physique ou phonétique. Notre hypothèse est que l’on ne peut rendre compte de l’accent en français sans prendre en compte, en particulier, la psychologie de l’individu, ce qui suppose le recours aux outils que fournit une autre discipline que la linguistique elle-même : la Psychologie. La vérification de notre hypothèse repose sur un corpus constitué de séquences vocales extraites de l’enregistrement de conversations de tous les jours de notre groupe expérimental. 40 personnes ont été examinées. Après recueil de leurs paramètres sociophysiologique, linguistique et culturel, ont été déterminés leurs types psychologiques et ensuite analysés, de façon d’abord empirique, puis instrumentale, les échantillons de leurs productions verbales quotidiennes enregistrées. Sur la base des conclusions tirées de ces observations, on peut confirmer le lien entre, d’une part, les paramètres employés par la personne pour produire l’accent, sa place, le nombre d’accents et en général sa manière d’accentuer, et, d’autre part, son type psychologique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Haddad, S., F. Boralevi, S. Catros und JC Fricain. „Etude rétrospective de l’efficacité du Protopic (Tacrolimus) dans le traitement de la langue géographique algique“. In 62ème Congrès de la SFCO. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2014. http://dx.doi.org/10.1051/sfco/20146203012.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Ordioni, U., G. Labrosse, F. Campana, R. Lan, J. H. Catherine und A. F. Albertini. „Granulomatose oro-faciale révélatrice d’une maladie de Crohn : présentation d’un cas“. In 66ème Congrès de la SFCO. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2020. http://dx.doi.org/10.1051/sfco/20206603017.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La granulomatoses oro-faciale (GOF) est une entité rare regroupant toutes les pathologies caractérisées par une inflammation granulomateuse non caséeuse de la région oro-faciale. Le diagnostic est histologique. L’étiologie n’est pas connue. L’oedème labial d’abord intermittent, pouvant s’installer de manière permanente, est un symptôme classique de la GOF. D’autres signes cliniques, extra-oraux, peuvent être associées lorsque la GOF s’inscrit dans le cadre d’une pathologie systémique : maladie de Crohn, Sarcoïdose, maladie de Wegener. Nous présentons le cas d’un patient pour qui l’exploration de sa GOF a conduit au diagnostic de maladie de Crohn (MC). Un patient de 29 ans consultait pour une tuméfaction labiale évoluant depuis an après échec de traitement locaux (dermocorticoïdes). On notait des diarrhées chroniques étiquetées maladie coeliaque et un épisode d’hyperplasie gingivale à l’âge de 14 ans (gingivectomie réalisée par un parodontiste mais sans analyse anatomopathologique). L’examen clinique montrait un oedème labial supérieur et inférieur associé à un érythème, une hyperplasie gingivale, une ulcération vestibulaire et une langue géographique associée à une langue plicaturée. On ne notait pas de paralysie faciale. Des biopsies étaient réalisées. La biopsie labiale montrait une muqueuse normokératosique, avec des remaniements spongiotiques, sans micro-abcès. Le chorion sous-jacent était oedémateux avec des vaisseaux dilatés. On observait plus en profondeur un vaisseau altéré avec un granulome lympho-épithéioïde sans cellule géante et sans nécrose. La biopsie gingivale montrait une muqueuse oedémateuse sans granulome. L’examen biologique (NFS, VS, CRP, bilan martial, dosage enzyme conversion angiotensine, sérologie VIH, VHC, VHB) et la radiologie thoracique était sans particularité. Compte tenu de la présente d’une pathologie intestinale et à la vue de ces nouvelles données, un avis gastro-entérologique était demandé. L’examen proctologique montrait des marisques anales. L’entero-IRM confirmait le diagnostic de MC. La macrochéilie a été traité par injection de triamcinolone retard 40ml. Un traitement par anti- TNF était instauré. La MC est une maladie inflammatoire chronique de l’intestin pouvant atteindre le tube digestif de la bouche à l’anus. Les manifestations oro-faciales (macrochéilie, ulcérations buccales, hyperplasie gingivale, pseudo-polypes, erythèmes muqueux, fissures gingivales ou pyostomatite végétante) de la maladie de Crohn peuvent précéder l’atteinte intestinale. Des atteintes extra-intestinales peuvent exister : érythème noueux, uvéite, arthralgie, arthrite entéropathique. Le diagnostic de GOF doit faire rechercher des signes extra-oraux afin de déterminer si elle est isolée ou associée à une MC, à une sarcoidose ou un Wegener. En cas de GOF isolé, la question du suivi de dépistage d’une MC reste non élucidée.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

González Hernández, Ana Teresa. „La femme au colt 45: un parcours dans imaginaire aquatique de Marie Redonnet“. In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3111.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Sous l’apparence d’une écriture dépouillée et d’une narration dénudée, Marie Redonnet, écrivaine contemporaine, nous présente un univers fictionnel peuplé de personnages –féminins pour la plupart- démunis et solitaires, soumis aux grandes tensions sociales, ancrés dans un cadre spatio-temporel flou, et fréquemment plongés dans un état d’abandon existentiel, de stagnation, auquel vient contribuer la présence d’une composante clé de l’imaginaire redonnetien: l’élément aquatique. Chez Redonnet, les différentes variantes de l’eau: océans, mers, fleuves, lacs, cascades, marécages, etc, deviennent de véritables métaphores récurrentes, voire obsédantes, riches de signification. Prenant comme point de départ de notre parcours la trilogie: Splendid Hôtel, Forever Valley et Rose Mélie Rose, publiée entre 1986 et 1987, nous nous proposons d’analyser, dans un premier temps, le rôle et la signification de la présence récurrente de la thématique de l’eau dans cette trilogie. Nous dresserons, ensuite, le tableau des différentes manifestations de l’eau et des divers aspects de la symbolique aquatique dans son dernier roman: La femme au colt 45, paru en 2016. Dans ce roman, utilisant une langue épurée et minimaliste, proche du langage dramaturgique, Marie Redonnet nous pose la problématique de la précarité des réfugiés, et des sans-papiers, de la méchanceté humaine, des difficultés pour recommencer une nouvelle vie ailleurs, de « l’autre côté du fleuve », à travers l’expérience vitale de Lora Sander, une comédienne qui fuit la dictature de son pays. L’étude dans ce dernier roman de la présence de l’eau, sous toutes ses manifestations, ainsi que la signification des différents élements qui lui sont associés, nous permettra de nous interroger sur l’évolution du traitement de l’imaginaire aquatique dans la création littéraire de M. Redonnet.DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.3111
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie