Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Tankred, Dorst“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Tankred, Dorst" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Tankred, Dorst"

1

Kamińska-Ossowska, Ewelina. „Zur Motivik des Märchenhaften im Werk von Tankred Dorst“. Fabula 61, Nr. 1-2 (25.06.2020): 100–127. http://dx.doi.org/10.1515/fabula-2020-0006.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
ZusammenfassungDer Beitrag untersucht Tankred Dorsts Umgang mit Märchenhaftem. Im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen folgende Aspekte: Dorsts Erwägungen über Marionetten und Marionettentheater; Stoffe, Motive und Figuren, die Dorst bekannten Märchen direkt entlehnt hat; die Verbindung der Artus-Welt-Mythen und -Figuren mit märchenhaften Elementen; Kindertheaterstücke. Dorsts Texte sind Variationen auf alte Geschichten. In Sinn- und Rätselbildern spiegeln sich die Grundmuster menschlichen Verhaltens und existentielle Wahrheiten wider. Ziel des Beitrags ist, die Rolle und Umsetzung des Märchenhaften sowie dessen Bezug zur gegenwärtigen Wirklichkeit in Dorsts Werken herauszuarbeiten.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Sheppard, Richard. „Reviews : Tankred Dorst. Edited by Günther Erken. Frankfurt/Main: Suhrkamp Taschenbuch Materialien No. 2073, 1989. Pp. 424. DM 24“. Journal of European Studies 21, Nr. 1 (März 1991): 80–81. http://dx.doi.org/10.1177/004724419102100119.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Krohn, Rüdiger. „Tankred Dorst. (text + kritik 145)“. Arbitrium 19, Nr. 1 (2001). http://dx.doi.org/10.1515/arbi.2001.19.1.123.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Tankred, Dorst"

1

Fletcher, Narelle, University of Western Sydney, of Performance Fine Arts and Design Faculty und School of Design. „The Role of the translator in theatre“. THESIS_FPFAD_SD_Fletcher_N.xml, 1997. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/757.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The author approaches the subject of translating for theatre both as a theatre practitioner and professional translator working in three languages. Translation is generally regarded as process of linguistic transfer from one language to another language in written form. Theatrical texts are an unique literary form because their written form is a base, anchor and springboard for the text in performance. Until recently, translation studies have tended to oscillate between lofty pronouncements which remain too general to be easily applicable to the practical task of translating and close textual analysis which may appear fastidious and overly specific. The art of translation has often wanted to call itself a science, thereby ostensibly increasing its credibility. However nowhere more in the context of theatre can it be justifiably called an art, with all that entails in terms of subjectivity, cultural bias and transitory or timeless validity. There is no such thing as a perfect translation. Translation is a process of endless learning. Several translation theorists have offered broad categorisations or lengthy rationalised lists to help define the parameters of this most tangible practice. No such lists exist which addressed the specific criteria of translation for theatre. Through personal experience and critical reflection, this thesis will offer the beginning of a blueprint which may be useful for translators working in this field
Master of Arts (Hons)(Performance)
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Crăciun, Ioana. „Historische Dichtergestalten im zeitgenössischen deutschen Drama : Untersuchungen zu Theaterstücken von Tankred Dorst, Günter Grass, Martin Walser und Peter Weiss /“. Heidelberg : Winter, 2008. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3139608&prov=M&dokv̲ar=1&doke̲xt=htm.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Hong, Melanie. „Gewalt und Theatralität in Dramen des 17. und des späten 20. Jahrhunderts Untersuchungen zu Bidermann, Gryphius, Weise, Lohenstein, Fichte, Dorst, Müller und Tabori“. Würzburg Ergon-Verl, 2005. http://d-nb.info/991093283/04.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Fletcher, Narelle Genet Jean Dorst Tankred. „The role of the translator in theatre /“. View thesis, 1999. http://library.uws.edu.au/adt-NUWS/public/adt-NUWS20030910.105959/index.html.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Fletcher, Narelle. „The Role of the translator in theatre“. Thesis, 1997. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/757.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The author approaches the subject of translating for theatre both as a theatre practitioner and professional translator working in three languages. Translation is generally regarded as process of linguistic transfer from one language to another language in written form. Theatrical texts are an unique literary form because their written form is a base, anchor and springboard for the text in performance. Until recently, translation studies have tended to oscillate between lofty pronouncements which remain too general to be easily applicable to the practical task of translating and close textual analysis which may appear fastidious and overly specific. The art of translation has often wanted to call itself a science, thereby ostensibly increasing its credibility. However nowhere more in the context of theatre can it be justifiably called an art, with all that entails in terms of subjectivity, cultural bias and transitory or timeless validity. There is no such thing as a perfect translation. Translation is a process of endless learning. Several translation theorists have offered broad categorisations or lengthy rationalised lists to help define the parameters of this most tangible practice. No such lists exist which addressed the specific criteria of translation for theatre. Through personal experience and critical reflection, this thesis will offer the beginning of a blueprint which may be useful for translators working in this field
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Bérubé, Claudia. „Tankred Dorsts Drama Toller, oder, Die Politik als Schauspiel“. Thèse, 2003. http://hdl.handle.net/1866/15077.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Tankred, Dorst"

1

Tankred, Dorst, und Erken Günther, Hrsg. Tankred Dorst. Frankfurt am Main, Germany: Suhrkamp Verlag, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Bekes, Peter. Tankred Dorst: Bilder und Dokumente. München: Edition Spangenberg, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Schattenhofer, Monika. Eine Modellwirklichkeit: Literarisches Theater der 50er und 60er Jahre, Tankred Dorst schreibt "Toller". Frankfurt: P. Lang, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Eine Modellwirklichkeit: Literarisches Theater der 50er und 60er Jahre, Tankred Dorst schreibt "Toller". Frankfurt am Main: Peter Lang, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Stillgestellter Aufbruch: Bilder von Weiblichkeit in den "Deutschen Stücke" von Tankred Dorst und Ursula Ehler. Frankfurt am Main: P. Lang, 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Tankred, Dorst, Bekes Peter 1946-, Sorbello Staub Alessandra und Universität Frankfurt am Main, Hrsg. Tankred Dorst: Begleitheft zur Ausstellung : Stadt- und Universitätsbibliothek Frankfurt am Main, 5. November-19. Dezember 2003. Frankfurt: Stadt- und Universitätsbibliothek, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Historische Dichtergestalten im zeitgenössischen deutschen Drama: Untersuchungen zu Theaterstücken von Tankred Dorst, Günter Grass, Martin Walser und Peter Weiss. Heidelberg: Winter, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Ästhetische Radikalisierung: Theorie und Lektüre deutschsprachiger Theatertexte der achtziger Jahre : Tankred Dorst, Karlos, Rainald Goetz, Krieg, Heiner Müller, Bildbeschreibung. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Lambert, Claire Suzanne. Continuing the quest: A study of the use and function of Arthurian material in contemporary texts by Tankred Dorst, Christoph Hein, Peter Handke and Adolf Muschg. Manchester: University of Manchester, 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Die Figur zwischen Faktizität und Poetizität: Zur Figurenkonzeption im dokumentarischen Drama Heinar Kipphardts, Peter Weiss' und Tankred Dorsts. Frankfurt am Main: P. Lang, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Tankred, Dorst"

1

Hanuschek, Sven. „Dorst, Tankred“. In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_6236-1.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Schwab, Hans-Rüdiger. „Dorst, Tankred“. In Metzler Autoren Lexikon, 156–57. Stuttgart: J.B. Metzler, 1997. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03720-6_75.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Beelitz, Günther. „Laudatio auf Tankred Dorst“. In Heine-Jahrbuch 1995, 227–35. Stuttgart: J.B. Metzler, 1995. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03622-3_14.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Hanuschek, Sven. „Dorst, Tankred: Das dramatische Werk“. In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–5. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_6237-1.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Krohn, Rüdiger. „Mehrfach gebrochenes Mittelalter Tankred Dorsts Merlin auf der Bühne und in der Kritik“. In Mittelalter-Rezeption, 296–307. Stuttgart: J.B. Metzler, 1986. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05552-1_16.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Gier, Albert. „Tankred Dorst als Librettist“. In "Unser Leben ist ein Gespräch“, 97–120. Ergon – ein Verlag in der Nomos Verlagsgesellschaft, 2020. http://dx.doi.org/10.5771/9783956506574-97.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Marx, Friedhelm. „Schiller revisited. Tankred Dorst und Ursula Ehler: Karlos“. In "Unser Leben ist ein Gespräch“, 35–44. Ergon – ein Verlag in der Nomos Verlagsgesellschaft, 2020. http://dx.doi.org/10.5771/9783956506574-35.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Panagl, Oswald. „Elemente und Leitmerkmale politischer Sprache im Bühnenwerk von Tankred Dorst“. In "Unser Leben ist ein Gespräch“, 45–66. Ergon – ein Verlag in der Nomos Verlagsgesellschaft, 2020. http://dx.doi.org/10.5771/9783956506574-45.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Müller, Ulrich, Siegrid Schmidt und Verena Vitzthum. „Ein Gespräch über Wagners Ring mit Tankred Dorst und Ursula Ehler“. In "Unser Leben ist ein Gespräch“, 133–48. Ergon – ein Verlag in der Nomos Verlagsgesellschaft, 2020. http://dx.doi.org/10.5771/9783956506574-133.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Segebrecht, Wulf. „Tankred Dorst trifft E.T.A. Hoffmann. Laudatio zur Verleihung des E.T.A. Hoffmann-Preises der Stadt Bamberg an Ursula Ehler und Tankred Dorst am 5. November 1996“. In "Unser Leben ist ein Gespräch“, 157–66. Ergon – ein Verlag in der Nomos Verlagsgesellschaft, 2020. http://dx.doi.org/10.5771/9783956506574-157.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie