Zeitschriftenartikel zum Thema „Swahili and Arabic“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Swahili and Arabic" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Mugane, John. „The Odyssey of ʿAjamī and the Swahili People“. Islamic Africa 8, Nr. 1-2 (17.10.2017): 193–216. http://dx.doi.org/10.1163/21540993-00801005.
Der volle Inhalt der QuelleMwaliwa, Hanah Chaga. „Modern Swahili: an integration of Arabic culture into Swahili literature“. Tydskrif vir Letterkunde 55, Nr. 2 (30.08.2018): 120–33. http://dx.doi.org/10.17159/2309-9070/tvl.v.55i2.1631.
Der volle Inhalt der Quellede Voogt, Alex. „Sikujua’s Writing of Muyaka’s Poetry in Arabic Script“. Journal of Islamic Manuscripts 15, Nr. 1 (19.12.2023): 5–20. http://dx.doi.org/10.1163/1878464x-01401005.
Der volle Inhalt der QuelleOmar, Yahya Ali, und P. J. L. Frankl. „An Historical Review of the Arabic Rendering of Swahili Together with Proposals for the Development of a Swahili Writing System in Arabic Script (Based on the Swahili of Mombasa)“. Journal of the Royal Asiatic Society 7, Nr. 1 (April 1997): 55–71. http://dx.doi.org/10.1017/s1356186300008312.
Der volle Inhalt der QuelleGromova, Nelli V., Yulia G. Suetina und Aida R. Fattakhova. „THE EVOLUTION OF ARABIC LOANWORDS IN THE LANGUAGES OF EAST AND WEST AFRICA“. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология 13, Nr. 3 (2021): 12–18. http://dx.doi.org/10.17072/2073-6681-2021-3-12-18.
Der volle Inhalt der QuelleMuhindo, Faisal Masuod. „As-Shuwar as-Salbiyyah li al-Mar’ah fî Amtsâl al-‘Arabiyyah wa al-Amtsâl as-Sawâhiliyyah (Dirâsah Muqâranah)“. International Journal of Arabic Language Teaching 4, Nr. 01 (02.06.2022): 18. http://dx.doi.org/10.32332/ijalt.v4i01.4606.
Der volle Inhalt der QuelleLuffin, Xavier. „The influence of Swahili on Kinubi“. Journal of Pidgin and Creole Languages 29, Nr. 2 (30.09.2014): 299–318. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.29.2.04luf.
Der volle Inhalt der QuelleTopan, Farouk. „Biography Writing in Swahili“. History in Africa 24 (Januar 1997): 299–307. http://dx.doi.org/10.2307/3172032.
Der volle Inhalt der QuelleTimammy, Rayya, und Amir Swaleh. „THEMATIC ANALYSIS OF UTENDI WA MWANA KUPONA: A SWAHILI/ISLAMIC PERSPECTIVE“. International Journal for Innovation Education and Research 1, Nr. 3 (30.11.2013): 60–72. http://dx.doi.org/10.31686/ijier.vol1.iss3.116.
Der volle Inhalt der Quellevan de Bruinhorst, Gerard C. „Changing Criticism of Swahili Qur'an Translations: The Three ‘Rods of Moses’“. Journal of Qur'anic Studies 15, Nr. 3 (Oktober 2013): 206–31. http://dx.doi.org/10.3366/jqs.2013.0118.
Der volle Inhalt der QuelleChande, Abdin. „Shaykh Ali Hemed al-Buhriy’s Mrima Swahili Translation of the Qur’ān and its Place in Islamic Scholarship in East Africa“. Australian Journal of Islamic Studies 6, Nr. 4 (07.12.2021): 111–32. http://dx.doi.org/10.55831/ajis.v6i4.417.
Der volle Inhalt der QuelleMuthee, Mutwiri George, Mutua Makau und Omamo Amos. „SwaRegex: a lexical transducer for the morphological segmentation of swahili verbs“. African Journal of Science, Technology and Social Sciences 1, Nr. 2 (23.12.2022): 77–84. http://dx.doi.org/10.58506/ajstss.v1i2.119.
Der volle Inhalt der QuelleMoskvitina (Siim), Anna. „National language as an object of modern Kiswahili poetry in the Roman and Arabic scripts in East Africa“. Language in Africa 4, Nr. 2 (25.12.2023): 89–112. http://dx.doi.org/10.37892/2686-8946-2023-4-2-89-112.
Der volle Inhalt der QuelleBolton, Caitlyn. „Making Africa Legible“. American Journal of Islamic Social Sciences 33, Nr. 3 (01.07.2016): 61–78. http://dx.doi.org/10.35632/ajiss.v33i3.350.
Der volle Inhalt der QuelleBolton, Caitlyn. „Making Africa Legible“. American Journal of Islam and Society 33, Nr. 3 (01.07.2016): 61–78. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v33i3.350.
Der volle Inhalt der QuelleKrautwald, Fabian. „THE BEARERS OF NEWS: PRINT AND POWER IN GERMAN EAST AFRICA“. Journal of African History 62, Nr. 1 (März 2021): 5–28. http://dx.doi.org/10.1017/s0021853721000049.
Der volle Inhalt der QuelleSuzuki, Hideaki. „Agency of Littoral Society: Reconsidering Medieval Swahili Port Towns with Written Evidence“. Journal of Indian Ocean World Studies 2, Nr. 1 (18.09.2019): 73–86. http://dx.doi.org/10.26443/jiows.v2i1.39.
Der volle Inhalt der QuelleMuhindo, Faisal Masoud, und Erfan Gazali. „Contrastive Analysis of Noun Clauses in Arabic and Swahili Languages“. IJAS: Indonesian Journal of Arabic Studies 4, Nr. 2 (26.11.2022): 165. http://dx.doi.org/10.24235/ijas.v4i2.11335.
Der volle Inhalt der QuelleOgunnaike, Oludamini, und Mohammed Rustom. „Islam in English“. American Journal of Islamic Social Sciences 36, Nr. 2 (15.04.2019): 102–11. http://dx.doi.org/10.35632/ajiss.v36i2.590.
Der volle Inhalt der QuelleOgunnaike, Oludamini, und Mohammed Rustom. „Islam in English“. American Journal of Islam and Society 36, Nr. 2 (15.04.2019): 102–11. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v36i2.590.
Der volle Inhalt der QuelleFrankl, P. J. L. „An Arabic deed of sale from Swahili Mombasa dated 1292/1875“. British Journal of Middle Eastern Studies 20, Nr. 1 (Januar 1993): 33–41. http://dx.doi.org/10.1080/13530199308705568.
Der volle Inhalt der QuelleMarshad, Hassan A., und Saleh M. Suleiman. „A comparative study of Swahili ni and Arabic kāna as copulative elements“. Language Sciences 13, Nr. 1 (Januar 1991): 21–37. http://dx.doi.org/10.1016/0388-0001(91)90003-j.
Der volle Inhalt der QuelleЮзмухаметов, Рамиль Тагирович. „PERSIAN LEXICAL LOANWORDS IN SWAHILI“. Bulletin of the Chuvash State Pedagogical University named after I Y Yakovlev, Nr. 3(108) (20.10.2020): 125–32. http://dx.doi.org/10.37972/chgpu.2020.108.3.014.
Der volle Inhalt der QuelleSubramaniam, Raghav. „Identifying Text Classification Failures in Multilingual AI-Generated Content“. International Journal of Artificial Intelligence & Applications 14, Nr. 5 (28.09.2023): 57–63. http://dx.doi.org/10.5121/ijaia.2023.14505.
Der volle Inhalt der QuelleRenju, Peter. „Mwalimu Nyerere Engages His People: Scripture Translation in Swahili Verse“. Journal of Translation 3, Nr. 1 (2007): 41–53. http://dx.doi.org/10.54395/jot-28r5t.
Der volle Inhalt der QuelleJahdhami, Said Al. „Kumzari: The Forgotten Language“. International Journal of Linguistics 8, Nr. 4 (16.08.2016): 27. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v8i4.9898.
Der volle Inhalt der QuelleSpear, Thomas. „Swahili History and Society to 1900: A Classified Bibliography“. History in Africa 27 (Januar 2000): 339–73. http://dx.doi.org/10.2307/3172120.
Der volle Inhalt der QuelleLadyanna, Sonezza. „SALAM DAN KINESIK DALAM BEBERAPA BAHASA“. Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra 11, Nr. 1 (31.07.2012): 53. http://dx.doi.org/10.14421/ajbs.2012.11103.
Der volle Inhalt der QuelleKaaya, Janet, und Kelley Wolfe Bachli. „Uncovering UCLA Library Special Collections Information Resources for Researchers: The Pre-Independence Socio-political Landscape in Zanzibar from the Michael Lofchie Collection“. African Research & Documentation 109 (2009): 43–50. http://dx.doi.org/10.1017/s0305862x00016484.
Der volle Inhalt der QuelleKaaya, Janet, und Kelley Wolfe Bachli. „Uncovering UCLA Library Special Collections Information Resources for Researchers: The Pre-Independence Socio-political Landscape in Zanzibar from the Michael Lofchie Collection“. African Research & Documentation 109 (2009): 43–50. http://dx.doi.org/10.1017/s0305862x00016484.
Der volle Inhalt der QuelleHirji, Zulfikar. „A Corpus of Illuminated Qurʾāns from Coastal East Africa“. Journal of Islamic Manuscripts 14, Nr. 2-4 (03.08.2023): 356–95. http://dx.doi.org/10.1163/1878464x-01401006.
Der volle Inhalt der QuelleTsvetkov, Yulia, und Chris Dyer. „Cross-Lingual Bridges with Models of Lexical Borrowing“. Journal of Artificial Intelligence Research 55 (13.01.2016): 63–93. http://dx.doi.org/10.1613/jair.4786.
Der volle Inhalt der QuelleAl-Emadi, Talal, Hassan Rashid Al-Derham und Abdelwahab El Afandi. „QU Press Dialogue with 2021 Literature Nobel Laureate Prof. Abdulrazak Gurnah“. Research in African Literatures 54, Nr. 1 (März 2023): 179–91. http://dx.doi.org/10.2979/ral.2023.a915646.
Der volle Inhalt der QuelleKrstanoska-Blazeska, Klimentina, Andre Renzaho, Ilse Blignault, Bingqin Li, Nicola Reavley und Shameran Slewa-Younan. „A Qualitative Exploration of Sources of Help for Mental Illness in Arabic-, Mandarin-, and Swahili-Speaking Communities in Sydney, Australia“. International Journal of Environmental Research and Public Health 20, Nr. 10 (18.05.2023): 5862. http://dx.doi.org/10.3390/ijerph20105862.
Der volle Inhalt der QuelleWaliaula, Ken Walibora. „The Afterlife of Oyono's Houseboy in the Swahili Schools Market: To Be or Not to Be Faithful to the Original“. PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 128, Nr. 1 (Januar 2013): 178–84. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2013.128.1.178.
Der volle Inhalt der QuelleOliveira, Gonçalves de Souza de, Karina. „Loanword adaptation in Esperanto“. Język. Komunikacja. Informacja, Nr. 13 (12.05.2019): 72–80. http://dx.doi.org/10.14746/jki.2018.13.5.
Der volle Inhalt der QuelleMcLeod, Sharynne, und Kathryn Crowe. „Children's Consonant Acquisition in 27 Languages: A Cross-Linguistic Review“. American Journal of Speech-Language Pathology 27, Nr. 4 (21.11.2018): 1546–71. http://dx.doi.org/10.1044/2018_ajslp-17-0100.
Der volle Inhalt der QuelleAnderson, Cheryl AM, Kate E. Murray, Sahra Abdi, Samantha Hurst, Amina Sheik-Mohamed, Bethlehem Begud, Bess Marcus, Camille Nebeker, Jennifer C. Sanchez-Flack und Khalisa Bolling. „Community-based participatory approach to identify factors affecting diet following migration from Africa: The Hawaash study“. Health Education Journal 78, Nr. 2 (19.12.2018): 238–48. http://dx.doi.org/10.1177/0017896918814059.
Der volle Inhalt der QuelleTelenta, Joanne, Sandra C. Jones, Kate L. Francis, Michael J. Polonsky, Joshua Beard und Andre M. N. Renzaho. „Australian lessons for developing and testing a culturally inclusive health promotion campaign“. Health Promotion International 35, Nr. 2 (26.02.2019): 217–31. http://dx.doi.org/10.1093/heapro/day118.
Der volle Inhalt der QuelleAlturki, Abdullah. „The Indian Community in Zanzibar 1804-1856: A Historical Study“. Jordan Journal for History and Archaeology 17, Nr. 2 (29.06.2023): 140–63. http://dx.doi.org/10.35516/jjha.v17i2.651.
Der volle Inhalt der QuelleAkhtar Gul, Muhammad Ghulam Shabeer, Rija Ahmad Abbasi und Abdul Wahab Khan. „Africa’s Poverty and Famines: Developmental Projects of China on Africa“. PERENNIAL JOURNAL OF HISTORY 3, Nr. 1 (25.06.2022): 165–94. http://dx.doi.org/10.52700/pjh.v3i1.109.
Der volle Inhalt der QuelleHalimatusa’diah, Halimatusa’diah. „PERANAN MODAL KULTURAL DAN STRUKTURAL DALAM MENCIPTAKAN KERUKUNAN ANTARUMAT BERAGAMA DI BALI“. Harmoni 17, Nr. 1 (30.06.2018): 41–63. http://dx.doi.org/10.32488/harmoni.v17i1.207.
Der volle Inhalt der QuelleMyers-Scotton, Carol. „Ali A. Mazrui & Alamin M. Mazrui, The power of Babel: Language and governance in the African experience. Chicago: University of Chicago Press; Oxford: James Currey; Kampala: Fountain Publishers; Nairobi: East African Educational Publishers; Cape Town: David Philip, 1998. Pp. xii, 228. Hb $40.00, pb $15.25.“ Language in Society 29, Nr. 3 (Juli 2000): 446–49. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500333048.
Der volle Inhalt der QuelleAdekunle, Toluwani, Chioma Blessing Mbonu, Adetola Ogunjimi, Azeez Alade, Waheed Awotoye, Marie Kikuni, Olufemi Owoeye und Olayinka Adekugbe. „Baseline assessment of oral health needs among underserved populations in the United States“. Journal of Global Oral Health 6 (26.06.2023): 38–42. http://dx.doi.org/10.25259/jgoh_3_2023.
Der volle Inhalt der QuelleBrauer-Benke, József. „Vonós hangszerek Afrikában“. Afrika Tanulmányok / Hungarian Journal of African Studies 16, Nr. 2 (13.12.2022): 14–40. http://dx.doi.org/10.15170/at.2022.16.2.2.
Der volle Inhalt der QuellePapilaya, Patrich Phill Edrich. „Aplikasi Google Earth Engine Dalam Menyediakan Citra Satelit Sumberbedaya Alam Bebas Awan“. MAKILA 16, Nr. 2 (12.11.2022): 96–103. http://dx.doi.org/10.30598/makila.v16i2.6586.
Der volle Inhalt der QuelleWright, Jonathan, Juergen Messner, Sarah McMahon, Louise Johnson, Patrick Foster, James Fernandes, Harpreet Chhina, Anne Klassen und Anthony Cooper. „INTERNATIONAL FIELD TEST OF LIMB-Q KIDS: AN INTERNATIONALLY APPLICABLE PATIENT-REPORTED OUTCOME MEASURE FOR LOWER LIMB DIFFERENCES“. Orthopaedic Proceedings 105-B, SUPP_10 (01.06.2023): 16. http://dx.doi.org/10.1302/1358-992x.2023.10.016.
Der volle Inhalt der QuelleNarain, Kapil, Kingsley Appiah Bimpong, O’Neil Kosasia Wamukota, Oloruntoba Ogunfolaji, Udeme-Abasi U. Nelson, Anirban Dutta, Ayodeji Ogunleye et al. „COVID-19 Information on YouTube: Analysis of Quality and Reliability of Videos in Eleven Widely Spoken Languages across Africa“. Global Health 2023 (18.01.2023): 1–13. http://dx.doi.org/10.1155/2023/1406035.
Der volle Inhalt der QuelleBrain, James L., F. Le Guennec-Coppens und P. Caplan. „Les Swahili entre Afrique et Arabie“. African Studies Review 35, Nr. 3 (Dezember 1992): 131. http://dx.doi.org/10.2307/525137.
Der volle Inhalt der QuelleSwartz, Marc J., Francoise Le Guennec-Coppens und Pat Caplan. „Les Swahili entre Afrique et Arabie.“ Man 28, Nr. 1 (März 1993): 187. http://dx.doi.org/10.2307/2804462.
Der volle Inhalt der Quelle