Dissertationen zum Thema „Svenska och svenska som andraspråk“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Dissertationen für die Forschung zum Thema "Svenska och svenska som andraspråk" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Dissertationen für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Ellewéus, Angela. „Svenska och svenska som andraspråk ur ett inkluderingsperspektiv“. Thesis, Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-33329.
Der volle Inhalt der QuelleHumila, Magdalena. „"På schemat står det svenska och svenska som andraspråk"“. Thesis, Högskolan i Borås, Akademin för bibliotek, information, pedagogik och IT, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hb:diva-1039.
Der volle Inhalt der QuelleNordström, Alexandra. „”Vanlig” svenska och svenska som andraspråk : – En studie om lärares uppfattningar kring undervisningen i svenska som andraspråk“. Thesis, Örebro universitet, Institutionen för humaniora, utbildnings- och samhällsvetenskap, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-50641.
Der volle Inhalt der QuelleJansson, Sofia. „"Det är väl svenska som svenska" : Gymnasieelevers attityder till ämnena svenska och svenska som andraspråk“. Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för nordiska språk, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-255961.
Der volle Inhalt der QuelleNorgren, Anna. „Svenska som andraspråk : Svårigheter och möjligheter“. Thesis, Örebro universitet, Institutionen för humaniora, utbildnings- och samhällsvetenskap, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-67400.
Der volle Inhalt der QuelleDolve, John. „Svenska gymnasieelevers användning av partikelverb : Svenska och svenska som andraspråk i jämförelse“. Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för nordiska språk, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-226607.
Der volle Inhalt der QuelleSchallala, Bali Fadia. „Kulturell och religiös mångfald i läromedelsbilder för svenska och svenska som andraspråk : En kvantitativ innehållsanalys av bilder i gymnasieskolans läromedel för svenska och svenska som andraspråk“. Thesis, Mittuniversitetet, Institutionen för humaniora och samhällsvetenskap, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-42989.
Der volle Inhalt der QuelleGodkänt datum 2021-06-04
Gevriye, Maria, und Maria Macri. „Elevernas val mellan svenska och svenska som andraspråk på gymnasiet“. Thesis, Stockholms universitet, Centrum för tvåspråkighetsforskning, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-189463.
Der volle Inhalt der QuelleAhlgren, Sarah. „Engelsklärande med svenska som andraspråk“. Thesis, Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-29476.
Der volle Inhalt der QuelleTorpsten, Ann-Christin. „Erbjudet och upplevt lärande i mötet med svenska som andraspråk och svensk skola“. Doctoral thesis, Växjö universitet, Institutionen för pedagogik, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-2435.
Der volle Inhalt der QuelleKristoffersson, Ida, und Jenny Olsson. „Det är viktigt med svenska som andraspråk! : En fallstudie om ordkunskap och undervisning i svenska som andraspråk“. Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-877.
Der volle Inhalt der QuelleUppsatsens syfte är att undersöka om undervisning i svenska som andraspråk har effekt på elevers ordförråd, och för det ändamålet genomförde 44 elever ett ordkunskapstest. Informanterna kommer från en skola i en medelstor stad i södra Sverige. De har vistats olika länge i Sverige (3–14 år). Testet bestod av åtta övningar som eleven arbetade med individuellt under 45–60 minuter, och det utfördes vid två tillfällen: på vårterminen och höstterminen. Informanterna delades in i tre följande grupper:
I. Förstaspråkselever med svenska som modersmål.
II. Andraspråkselever som läser svenska.
III. Andraspråkselever som läser svenska som andraspråk.
Resultatet visar att förstaspråkselever med svenska som modersmål presterar bäst, andraspråkselever som läser svenska näst bäst och andraspråkselever som läser svenska som andraspråk presterar sämst.
Hypotesen var att andraspråkselever som läser svenska som andraspråk skulle prestera bättre än de andraspråkselever som läser svenska eftersom undervisningen är anpassad efter deras behov. Denna hypotes falsifierades. Några felkällor i studien kan vara testets utformning och elevgruppens sammansättning.
Undervisning i svenska som andraspråk, som garanteras i lagar och förordningar, och genom ämnets existens i skolan utgör trots resultatet av denna studie ett viktigt inslag i den svenska skolan och bidrar till att elever med svenska som andraspråk kan få goda förutsättningar att klara av sina studier.
Ryhänen, Roosa-Maria, und Elin Valbrand. „Svenska som andraspråksundervisning: utformning, innehåll och attityder : En kvalitativ studie om ämnet svenska som andraspråk enligt sju lärare i ämnet svenska som andraspråk“. Thesis, Mälardalens högskola, Akademin för utbildning, kultur och kommunikation, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-47164.
Der volle Inhalt der QuelleJosefsson, Frida. „Vikarierande andraspråkslärare : En undersökning rörande samordningsmöjligheten mellan svenska som andraspråk och svenska“. Thesis, Högskolan i Halmstad, Akademin för lärande, humaniora och samhälle, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-27863.
Der volle Inhalt der QuelleLundberg, Cecilia, und Hanna Wideman. „Kom i gång! och Svenska direkt. : Två läromedel i svenska som andraspråk analyseras med utgångspunkt i Lpo94s och Lgr11s kursplaner i svenska som andraspråk“. Thesis, Mälardalens högskola, Akademin för utbildning, kultur och kommunikation, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-25329.
Der volle Inhalt der QuelleNilsson, Joakim. „Svenska som andraspråk – ett språk för ”de andra”? : En kritisk diskursanalys av kursplanerna för svenska och svenska som andraspråk i Lgr 2011“. Thesis, Mittuniversitetet, Institutionen för humaniora och samhällsvetenskap, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-43121.
Der volle Inhalt der QuelleGodkänt datum 2018-01-29
Thorén, Sofia. „Modala och futurumbildande hjälpverb i svenska som andraspråk“. Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för nordiska språk, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-256489.
Der volle Inhalt der QuelleEngström, Sara. „Svårigheter i inlärning av svenska som andraspråk“. Thesis, Högskolan i Halmstad, Sektionen för humaniora (HUM), 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-16932.
Der volle Inhalt der QuelleAndersson, Cecilia. „Döva invandrarbarns möte med specialskolan lära sig svenskt teckenspråk och svenska som andraspråk“. Thesis, Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-29888.
Der volle Inhalt der QuelleWik, Gabriel. „Preteritumanvändning som omfattar nu-situationer : Jämförelse mellan gymnasieelever med svenska som andraspråk och svenska som modersmål“. Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för nordiska språk, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-175541.
Der volle Inhalt der QuelleGordana, Pajic. „Svenska som andraspråk - bedömning genom DLS-test“. Thesis, Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-33916.
Der volle Inhalt der QuelleKullberg, Karin. „Lärarnas arbete : Undervisning och integrering kring elever som läser svenska som andraspråk“. Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för utbildningsvetenskap (UV), 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-35376.
Der volle Inhalt der QuelleLiljeqvist, Anna. „En jämförande analys av styrdokument för Svenska 3 och Svenska som andraspråk 3 : Centralt innehåll, kunskapskrav och bedömningsmatrisen för det nationella provet i kurserna Sve03 och Sva03“. Thesis, Mälardalens högskola, Akademin för utbildning, kultur och kommunikation, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-27821.
Der volle Inhalt der QuelleDizdar, Dea. „Interkulturalitet i svenska läroböcker i ämnet svenska som andraspråk (SVA)“. Thesis, Stockholms universitet, Institutionen för pedagogik och didaktik, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-162206.
Der volle Inhalt der QuelleIn this essay, I examine how a number of textbooks in Swedish as a second language helps with an intercultural perspective through text analysis. The review of textbooks are based on Lahdenperäs (2004) intercultural learning processes which consists of three aspects of learning and understanding of others and their own culture. There are a number of texts from the textsbooks examined by close reading which were selected after reading the headlines that suggest interculturalism. The purpose of my study was to find out how the intercultural approach is visualized in the selected texts that were examined. The investigation has shown that the textbooks support an intercultural perspective. Furthermore, it shows that teachers have a crucial role for the intercultural perspective as part of the teaching.
Hellman, Sara. „Det splittrade svenskämnet : En jämförelse av läroplanerna i svenska och svenska som andraspråk“. Thesis, Södertörns högskola, Lärarutbildningen, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-34455.
Der volle Inhalt der QuelleSigander, Lina, und Jammeh Karolina Persson. „"Du har ju svenska så du kan ta svenska som andraspråk också?" En intervjustudie med fyra gymnasielärare om deras syn på svenska som andraspråk“. Thesis, Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-34926.
Der volle Inhalt der QuelleEkström, Larsson Joanna. „Läs- och skrivinlärning för elever med svenska som andraspråk“. Thesis, Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-35936.
Der volle Inhalt der QuelleThe aim is to examine how four teachers work with reading and skrivtillägnandet in Swedish from a second language perspective in a first class. I also want to examine whether teachers' beliefs about their own teaching to life during lessons. My questions were:• What similarities and differences can be found in the work of teachers in literacy development?• How do the teachers work and how they work in practice?To answer my questions, I used interviews and observations. I interviewed all four teachers who worked at three different schools and I observed all the teachers, two of the teachers I observed on two occasions and two of the teachers I observed at the respective time. Schools located in multicultural areas in southern Sweden. The result shows that the teachers seem to have the skills necessary to teach students who have Swedish as a second language. The results also show that teachers work in different ways, some similarities can be discerned, but the various portraits of the teachers that have been developed are very different. One conclusion is that today as teachers need to have a rich repertoire of teaching reading and writing in order to satisfy all the different needs of students with Swedish as a second language. The second conclusion is that it is important to self-awareness and self-reflection for a teacher to be able to implement what they consider to be important.
Boring, Elina, und Sandra Westin. „Svenska som första- och andraspråk i en mångkulturell förskola“. Thesis, Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-35200.
Der volle Inhalt der QuelleNordin, Jonas, und Robin Leufvenmark. „Läsförmåga och elevers textrörlighet“. Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-265013.
Der volle Inhalt der QuelleRidha, Zahraa, und Intissar Nesajer. „Språkpåverkan för matematikförståelse - Elever med svenska som andraspråk“. Thesis, Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-27279.
Der volle Inhalt der QuelleRizvanovic, Alena. „Skildringar av det svenska samhället : En forskningsöversikt över hur det svenska samhället skildras i läroböcker inom SFI och svenska som andraspråk“. Thesis, Linköpings universitet, Institutionen för beteendevetenskap och lärande, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-100174.
Der volle Inhalt der QuelleAranki, Anna, und Susanne Apel. „Undervisning i Svenska som andraspråk -Varför det?“ Thesis, Mälardalen University, School of Education, Culture and Communication, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-4703.
Der volle Inhalt der QuelleStark, Nathalie. „Svenska är ett sjungande språk : utveckling av svenska som andraspråk genom sång och musik“. Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för svenska språket (SV), 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-33905.
Der volle Inhalt der QuelleZakariasson, Cecilia. „Skönlitteratur i svenska och svenska som andraspråk på gymnasiet : En studie i ämnenas likvärdighet“. Thesis, Luleå tekniska universitet, Pedagogik, språk och ämnesdidaktik, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:ltu:diva-85654.
Der volle Inhalt der QuelleFrancois, Helena. „Skönlitteratur i svenska som andraspråksundervisning :“. Thesis, Högskolan i Gävle, Avdelningen för humaniora, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-9362.
Der volle Inhalt der QuelleMoberg, Helena. „Vem läser Svenska som andraspråk och vem läser Svenska : Elevers val av kurs på gymnasiet“. Thesis, Mälardalens högskola, Akademin för utbildning, kultur och kommunikation, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-27594.
Der volle Inhalt der QuelleWieland, Richard. „Att först, göra sig förstådd och bli lyssnad på : Fyra elevers berättelser om andraspråksundervisning och upplevelsen av inkludering“. Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-202146.
Der volle Inhalt der QuelleJohansson, Anette. „Svenska som andraspråk på Åland : Ett ämne som inte finns“. Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för nordiska språk, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-450348.
Der volle Inhalt der QuelleArwskog, Rebecca. „Vilket ordförråd uttrycks i svenska läseböcker? : En läromedelsanalys av två läromedels ordförråd inom ämnet svenska och svenska som andraspråk“. Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-295885.
Der volle Inhalt der QuelleRimmerfors, Kristina. „Läsinlärning för elever som har svenska som andraspråk : Olika metoder“. Thesis, Karlstad University, Faculty of Arts and Education, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-713.
Der volle Inhalt der QuelleIn school there are many pupils with Swedish as their second language and these pupils often have less basic condition compared with pupils with Swedish as their mother tongue and the most common root cause is lack of language knowledge, also the time spent in Sweden matters.
I have trough questionnaires and literature studies investigated if there, for pupils with Swedish as their second language, is an easier way to figure out how to read and write in Swedish using fiction literature as learning material compared with ordinary ways.
In the questionnaires that I performed participated a number of teachers that teach Swedish as a second language. These teachers all work in schools with a big share of pupils with Swedish as a second language.I also tried to evaluate if there was a difference between teachers with a graduation in Swedish as second language compared with these who don’t have a graduate but still work with these pupils.
The result shows that I discovered that only the graduated teachers have used fiction literature as a learning material in the daily work and have experienced good results from the pupils, they also knew why they used fiction literarture for reading and writing training.
As a teacher it is very important to have the knowledge regarding children that have Swedish as a second language, to be able to support them in a correct way.
Despite the pupil can’t speak or read the new language, it has feelings and knowledge about the circumstances that they can’t express.
The teachers mission is to knew and have understanding for these circumstances.
Keywords: Pupils with Swedish as second language, learning to read and write, fiction literarture, school.
I dagens skola finns det många elever som har svenska som andraspråk och dessa har ofta sämre förutsättningar än barn med svenska som modersmål. Bristande språkkunskaper och kort vistelsetid i Sverige har betydelse.
Jag har i den här undersökningen genom enkäter och litteraturstudier försökt komma fram till om skönlitterära texter är en bättre väg, för elever med svenska som andraspråk, för läs- och skrivinlärning jämfört med traditionellinlärning. I enkätundersökning som jag utförde deltog ett antal lärare som undervisar i svenska som andraspråk. De arbetar alla på skolor med stor andel elever som har svenska som andraspråk. Jag ville även ta reda på om det var någon skillnad på lärare med formell utbildning i svenska som andraspråk och de som inte har det, men ändå arbetar med dessa elever.
I resultatet jag fick fram var det enbart de lärare som hade en formell utbildning i svenska som andraspråk som arbetade med texter i det dagliga arbetet och tyckte att det gav goda resultat, de visste också varför de använde sig av skönlitterära texter för läs- och skrivinlärning.
Som lärare är det oerhört viktigt att man har kunskap om barn som har svenska som andraspråk, och att kunna bemöta dem på rätt sätt. Bara för att eleven inte kan tala eller läsa på det nya språket så har det känslor och en kunskap om vissa företeelser som det inte kan uttrycka. Det är lärarens uppdrag att veta och ha förståelse för detta.
Nyckelord: Elever med svenska som andraspråk, läs- och skrivinlärning, skönlitteratur, skola.
Bresche, Anna. „Läsförståelse hos svenska gymnasieelever : En undersökning av hur gymnasieelever som läst svenska B respektive svenska som andraspråk B klarar TISUS-testets läsförståelsedel“. Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-19672.
Der volle Inhalt der QuelleDenna uppsats har till syfte att undersöka läsförståelsen hos svenska gymnasieelever som gör sitt sista gymnasieår. Mina forskningsfrågor handlar om eleverna har tillräckliga kunskaper i läsförståelse för att klara universitets- och högskolestudier enligt ett läsförståelsetest och om det råder skillnad mellan elever som läst svenska B respektive svenska som andraspråk B. Vidare handlar frågorna om skillnader på resultat beroende på kön och om andraspråkseleverna är födda i Sverige eller utomlands. För att få svar på min frågeställning har jag låtit eleverna genomföra TISUS-testets läsförståelsedel, observerat flera testtillfällen samt intervjuat 24 av de testade eleverna. Resultatet visar att flertalet elever har svårt med läsförståelsen och troligtvis skulle få svårigheter att läsa vid universitet eller högskola. Det råder stora skillnader i resultat mellan svenska B-elever och svenska som andraspråkselever men även inom dessa grupperingar. Eleverna på teoretiskt program klarar läsförståelsetestet i högre grad än elever på praktiskt program oavsett om de läst svenska B eller svenska som andraspråk B. Brister i ordförråd, läshastighet och förståelsestrategier verkar vara huvudorsaken till låga testresultat. Skillnader mellan män och kvinnors resultat kan också urskiljas men det mest överraskande resultatet är att andraspråkselever födda utomlands klarar läsförståelsetestet bättre än andraspråkselever födda i Sverige.
Risenfors, Kristina. „Riktig svenska : Om andraspråkselevers ämnesval och litteraturläsning på gymnasiet“. Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-20028.
Der volle Inhalt der QuelleUppsatsens syfte har varit att undersöka hur några andraspråkselever och några svensk- och svenska som andraspråkslärare tänker och resonerar om val av svenskämne och litteraturläsning på gymnasiet. Undersökningen har genomförts på en mindre kommunal gymnasieskola med relativt få invandrarelever och därmed har också informantunderlaget varit begränsat. Informanterna har varit tre andraspråkselever och tre svensk- och svenska som andraspråkslärare. I Sverige har det tidigare genomförts liknande undersökningar i invandrartäta storstadsområdens gymnasieskolor. Därför är den nu genomförda undersökningen utförd i en mindre och relativt invandrargles kommun, lika viktig för att få information om hur situationen ser ut utanför de svenska storstäderna. Tidigare forskning kring andraspråkseleverna är till stor del utländsk men relevant då situationen för andraspråkseleverna är likartad världen över. I Sverige finner vi också tidigare forskning som rör andraspråkselevernas skolsituation men den forskningen är som tidigare nämnts mest inriktad på storstadsområdena. I undersökningen har kvalitativa intervjuer använts som undersökningsmetod för att sedan analyseras via den sociokulturellteorins samband till de artefakter, den kommunikation och den mediering som andraspråkselever, lärare och skola använder sig utav i valsituationen likväl som i litteraturundervisningen. Vi får följa hur andraspråkseleverna upplever valet av svenskämne till gymnasiet och hur lärarna ser på valet och informationen kring det. Vidare får vi också höra andraspråkseleverna och lärarna i deras resonemang kring litteraturundervisning och litteraturläsning på gymnasiets B-kurs i svenska. Bilden som undersökningen ger av valet av svenskämne är att den upplevda informationen inte harmonierar med de intentioner som finns i gymnasieskolan utan kunde förmedlas till andraspråkseleverna och deras föräldrar på ett tydligare sätt. I litteraturundervisningen finner vi också en strävan hos både lärare och elever att de ska läsa och förstå samma litteratur som modersmålstalarna. I undersökningen framkommer att viljan finns hos både lärare och andraspråkseleverna att eleverna ska bli fullvärdiga samhällsmedborgare och vad vi (lärare, skola och samhälle) kan göra för att underlätta och visa andraspråkseleverna hur viktiga de är i vårt samtida och framtida svenska samhälle.
Ulenius, Karolina. „Målar, målade, målat : integration mellan bild och svenska som andraspråk“. Thesis, Konstfack, Institutionen för Bildpedagogik (BI), 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:konstfack:diva-528.
Der volle Inhalt der QuelleBI/Konst
Kårefalk, Aroonwan. „Thailändska elevers upplevelser av svenska som andraspråk Möjligheter och hinder“. Thesis, Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-31482.
Der volle Inhalt der QuelleSiegrist, Milena. „Svenska som andraspråk på högstadiet: Organisering och behovsprövning av ämnet“. Thesis, Högskolan Dalarna, Svenska som andraspråk, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-34524.
Der volle Inhalt der QuelleEriksson, Kristoffer. „Läsvanor, läsattityder och läsmotivation hos högstadieelever med svenska som andraspråk“. Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för svenska språket (SV), 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-100685.
Der volle Inhalt der QuelleVendel, Jens. „Konstruktionen av Sverige och en svensk identitet : Diskursanalys av två läromedel i svenska som andraspråk“. Thesis, Södertörns högskola, Lärarutbildningen, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-9102.
Der volle Inhalt der QuelleSchultz, Söderblom Carl. „Organiseringen av svenska som andraspråk i årskurs 7-9 : En studie om lärares och elevers upplevelser av organiserandet av svenska som andraspråk“. Thesis, Mälardalens högskola, Akademin för utbildning, kultur och kommunikation, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-55876.
Der volle Inhalt der QuelleLindström, Pernilla, und Anna Lena Roberts. „Elevers läsförmåga i årskurs 3 : Vad prövar nationella provet i svenska och svenska som andraspråk för årskurs 3?“ Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för utbildning, kultur och medier, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-144006.
Der volle Inhalt der QuelleLindström, Anna-Lotta. „En framgångsrik språkutveckling? : En fallstudie av morfologiska och syntaktiska strukturer utifrån processbarhetsteorin“. Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-1965.
Der volle Inhalt der QuelleI en longitudinell fallstudie har jag undersökt språkutvecklingen hos en vuxen inlärare av svenska som andraspråk. Intervjuerna utfördes vid tre tillfällen: 2003, 2004 och 2007. Ur intervjumaterialet studerades några typer av nominalfraser och några syntaktiska strukturer och resultaten diskuterades utifrån ett processbarhetsteoretiskt perspektiv. Resultaten visar att andraspråksinläraren pendlar mellan nivå fyra och nivå fem enligt processbarhetsteorin, men de visar också att det krävs djupare studier av hans andraspråk för att ge en mer sammansatt bild av hans andraspråk.
Löf, Kerstin. „Läs och skrivlärande hos elever med hörselnedsättning som har svenska som andraspråk“. Thesis, Karlstads universitet, Estetisk-filosofiska fakulteten, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-13615.
Der volle Inhalt der Quelle