Bücher zum Thema „Svenska och svenska som andraspråk“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-27 Bücher für die Forschung zum Thema "Svenska och svenska som andraspråk" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Kalmström, Kate. Svensk grammatik och ordbildning: För undervisning i svenska som andraspråk. Malmö: Gleerup, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHolmegaard, Margareta. Språkmedvetenhet och ordinlärning: Lärare och in lärare reflekterar kring en betydelsefältsövning i svenska som andraspråk. Göteborg, Sweden: Acta Universitatis Gothoburgensis, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAuteur, Lindemalm Karl, Hrsg. Rivstart: Svenska som främmande språk : Övningsbok. Stockholm: Natur och kultur, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBjereld, Ulf. Utrikespolitiken som slagfält: De svenska partierna och utrikesfrågorna. Stockholm: Nerenius & Santérus, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPolitik som spektakel: Almedalen, mediemakten och den svenska demokratin. Stockholm: Bokförlaget Atlas, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenThurén, Torsten. Medier i blåsväder: Den svenska radion och televisionen som samhällsbesvarare och samhällskritiker. Stockholm: Stiftelsen Etermedierna i Sverige, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLundström, Bo. Officeren som arkitekt och konstnär i det svenska 1800-talet. Uppsala: S. Academiae Ubsaliensis, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenReimers, Eva. Dopet som kult och kultur: Bilder av dopet i dopsamtal och föräldraintervjuer. Stockholm: Verbum, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBrilkman, Kajsa. Undersåten som förstod: Den svenska reformatoriska samtalsordningen och den tidigmoderna integrationsprocessen. Skellefteå: Artos, 2013.
Den vollen Inhalt der Quelle findenÖversättning som social praktik: Toni Morrison och Harlequinserien Passion på svenska. Stockholm, Sweden: Almqvist & Wiksell International, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKlingert, Rune. Liturgin som bekännelse: Den liturgiska utvecklingen i Svenska kyrkan under 1970- och 1980-talen och dess pastorala konsekvenser. Stockholm: Verbum, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAgrell, Beata. Romanen som forskningsresa, forskningsresan som roman: Om litterära återbruk och konventionskritik i 1960-talets nya svenska prosa. Göteborg: Daidalos, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHelander, Mika. Fenomenologisk globalisering: Vardaglig nationalism bland transnationellt aktiva svenska och finländska företagsledare som globala epokens ofullbordan. Helsingfors: Forskningsinstitutet, Svenska social- och kommunalhögskolan vid Helsingfors universitet, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPipping, Git Claesson. Könet som läsanvisning: George Eliot och Victoria Benedictsson i det svenska 1880-talet : en receptionsstudie. Stockholm: Symposion Graduale, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHenriksson, Blanka. Var trogen i allt: Den goda kvinnan som konstruktion i svenska och finlandssvenska minnesböcker 1800-1980. Åbo: Åbo Akademi, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenArkitekttävlingen som föreställning: Den svenska arkitekttävlingens ideologiska, institutionella och professionella villkor under 1900-talets första hälft. Stockholm: Axl Books, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKrigets salt: Salpetersjudning som politik vetenskap i den svenska skattemilitära staten under frihetstid och gustaviansk tid. Lund: Sekel, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRöd stjärna över Sverige: Folkrepubliken Kina som resurs i den svenska vänsterradikaliseringen under 1960- och 1970-talen. Lund: Sekel, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJorden är mörk och svart: Vad som rör pastorer inom Svenska missionsförbundet när de ska predika om samhället. [Uppsala]: Uppsala universitet, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRhedin, Marita. Sjungande berättare: Vissång som estradkonst 1900-1970 : en musikvetenskaplig studie av den svenska vissångens uppförandepraxis och sociala sammanhang. Göteborg: Bo Ejeby, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSvensk som andraspråk och betygsättningen i svenska. [Stockholm]: Utbildningsdepartementet, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1945-, Lonnqvist Barbara, und Åbo akademi (1918- ). Russian Dept., Hrsg. Översättning som kulturöverföring: Rysk-svenska och svensk-ryska översättningsproblem. Åbo: Åbo Akademis förlag, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenOversattning som kulturoverforing: Rysk-svenska och svensk-ryska oversattningsproblem. Distribution, Tibo-Trading, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLindqvist, Yvonne. Oversattning som social praktik: Toni Morrison och Harlequinserien Passion pa svenska (Acta Universitatis Stockholmiensis). Almqvist & Wiksell International, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPiotrowska, Alicja. Mannen på gatans åsikt och personen bredvids förvåning – s-genitiv som frasmarkör i modern svenska. Wydział Neofilologii UAM w Poznaniu, 2017. http://dx.doi.org/10.14746/9788394760953.
Der volle Inhalt der QuelleLjus över landet?: Upplysningen som drivkraft i 1700-talets svenska vetenskap och vitterhet : konferens 14-15 augusti 2003 med anledning av Kungl. Vetenskaps- och vitterhets-samhällets i Göteborg 225-årsjubileum. Göteborg: Kungl. Vetenskaps- och vitterhets-samhället, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJohannesson, Kurt. Ad Herennium. Till Gaius Herennius om talekonstens teori. Übersetzt von Birger Bergh. 3. Aufl. Retorikförlaget, 2009. http://dx.doi.org/10.52610/tcjf9718.
Der volle Inhalt der Quelle