Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Studia o języku“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Studia o języku" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Studia o języku"

1

Zaichko, Vladyslava. „Polityka językowa wobec zagranicznych studentów w ukraińskich instytucjach szkolnictwa wyższego“. Studia Warmińskie 58 (13.12.2021): 143–59. http://dx.doi.org/10.31648/sw.7011.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
W artykule przeanalizowano adaptację językową zagranicznych studentów uczelni na Ukrainie, w szczególności ich orientację językową, problemy z adaptacją oraz poziom zaangażowania w działalność naukową i społeczno-kulturalną. Na podstawie przeprowadzonych analiz można wyróżnić kilka typów zagranicznych studentów ukraińskich uczelni. Pierwszy (dominujący) typ stanowią „pragmatyści” zorientowani na język angielski. Studenci ci są aktywni zarówno w pracy akademickiej, jak i badawczej, biorą czynny udział w życiu uczelni. Pochodzą głównie z Afryki (Algieria, Nigeria itd.), Azji (Chiny, Indie itd.) i Ameryki Południowej (Ekwador itd.). Drugim typem są zorientowani prorosyjsko „flegmatycy”. Studenci ci nie wykazują prawie żadnej aktywności pozalekcyjnej. Pochodzą głównie z Turkmenistanu, Uzbekistanu, innych krajów postsowieckich, a także z Turcji. Trzecim typem zagranicznych studentów są „marzyciele” zorientowanymi na Ukrainę. Jest to grupa niejednorodna, zarówno pod względem geograficznym, jak i narodowym. Studenci ci nauczyli się języka ukraińskiego specjalnie w tym celu, aby podjąć studia na Ukrainie. Na podstawie przeprowadzonych badań zauważono także, że większość zagranicznych studentów podejmujących naukę na ukraińskich uczelniach wyższych wykazuje się stosunkowo niskim poziomem znajomości języka angielskiego. Podobnie niskimi kwalifikacjami w tym języku może się wykazać znaczna część uniwersyteckiej ukraińskiej kadry dydaktycznej. Brakuje również materiałów dydaktycznych w języku angielskim. Wskazane byłoby zatem organizowanie odpowiednich kursów języka angielskiego dla zagranicznych studentów podejmujących studia na Ukrainie. Autorka zauważa, że optymalną polityką językową wobec zagranicznych studentów wydaje się być model fiński, który przewiduje naukę języka angielskiego, a dla tych studentów, którzy opanowali już język fiński, nauka jest bezpłatna i istnieje możliwość otrzymania stypendiów.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Rak, Maciej. „Słowniki zapożyczeń świadectwem mocy języków (na przykładzie "Słownika polonizmów w języku litewskim" Rolandasa Kregždysa)“. Acta Baltico-Slavica 44 (31.12.2020): 43–64. http://dx.doi.org/10.11649/abs.2020.009.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Loanword Dictionaries as Evidence of the Power of Languages (on the Example of Słownik polonizmów w języku litewskim [Dictionary of Polish Loanwords in Lithuanian] by Rolandas Kregždys)Two publications by Rolandas Kregždys – Lietuvių kalbos polonizmų žodyno specifikacija / Charakterystyka słownika polonizmów w języku litewskim [Specification of the Dictionary of Polish Loanwords in Lithuanian] and Lietuvių kalbos polonizmų žodynas / Słownik polonizmów w języku litewskim [Dictionary of Polish Loanwords in Lithuanian], both published in Vilnius in 2016 in the series Studia Etymologica Baltica – enable a closer look at Polish-Lithuanian relations through the prism of lexis. As discussed in this article, there is a clear disparity in these relations. While the Lithuanian language adopted a lot of Polonisms (maybe even about 3,000), Lithuanian borrowings in the general Polish language are a resource of at most a dozen or so words. This can be explained by the power of the Polish language. Polish loans in Lithuanian are mostly old words (extracted from documents from the sixteenth–eighteenth centuries), including those originating from Western European languages. Thanks to them, the Polish language has enabled and strengthened cultural transmission, perpetuating the position of Lithuania in the sphere of Western (Latin) culture. Słowniki zapożyczeń świadectwem mocy języków (na przykładzie Słownika polonizmów w języku litewskim Rolandasa Kregždysa)Lietuvių kalbos polonizmų žodyno specifikacija / Charakterystyka słownika polonizmów w języku litewskim i Lietuvių kalbos polonizmų žodynas / Słownik polonizmów w języku litewskim Rolandasa Kregždysa, opublikowane w Wilnie w 2016 roku, w serii Studia Etymologica Baltica, pozwalają dokładniej spojrzeć na relacje polsko-litewskie przez pryzmat leksyki. W tych relacjach widać wyraźną dysproporcję. O ile litewszczyzna przejęła z języka polskiego bardzo dużo leksemów (może nawet ok. 3 tysięcy), o tyle pożyczki litewskie w polszczyźnie ogólnej to zasób najwyżej kilkunastu wyrazów. Można to wyjaśnić mocą języka polskiego. Polonizmy w litewszczyźnie to przede wszystkim dawne wyrazy (wynotowane z dokumentów z XVI–XVIII wieku). Są w tej grupie słowa przejęte z języków zachodnioeuropejskich. Dzięki nim polszczyzna umożliwiła i wzmocniła transmisję kulturową, utrwalając pozycję Litwy w kręgu kultury zachodniej (łacińskiej).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Ganowski, Yoana. „Studia polonistyczne poza Polską: kompleksowy przykład Brukseli (ULB)“. Polonistyka. Innowacje, Nr. 15 (23.06.2022): 73–88. http://dx.doi.org/10.14746/pi.2022.15.7.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Często trudno jest zrozumieć pojęcie studiów polonistycznych za granicą. Autorka prezentuje polonistykę w stolicy Europy. W artykule omawia przypadek francuskojęzycznego Wolnego Uniwersytetu w Brukseli (ULB). Prezentuje polonistykę jako część slawistyki. Wskazuje ograniczenia wpływające na program nauczania. Opisuje niejednorodność studentów: ich różne pochodzenie, wykształcenie i reprezentowaną wielokulturowość. Przedstawia również program studiów oraz środki i rozwiązania ułatwiające optymalizację jednoczesnego nauczania języka i literatury. Wśród wykorzystywanych rozwiązań są nowe technologie, pobyty za granicą i spotkania z osobami mówiącymi w ojczystym języku. Podsumowując, nakreśla proces uczenia się studentów zagranicznych w Brukseli i trudności w nauczaniu, jakie mogą napotkać akademiccy nauczyciele na europejskiej uczelni. Proponuje środki zaradcze pomagające w przezwyciężaniu problemów edukacyjnych.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Mao, Rui, und Tomasz Ewertowski. „关于中国高校波兰语专业教材使用及编写 的几点思考——以上海外国语大学波兰语 专业本科一、二年级为例 [Refleksje nad opracowaniem podręczników dla studentów polonistyki w Chinach – na przykładzie I i II roku studiów polonistycznych na Szanghajskim Uniwersytecie Studiów Międzynarodowych]“. Postscriptum Polonistyczne 30, Nr. 2 (02.02.2023): 1–13. http://dx.doi.org/10.31261/ps_p.2022.30.12.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
W niniejszym artykule omówiono wyzwania związane z wykorzystaniem podręczników do nauczania języka polskiego na zajęciach dla studentów chińskojęzycznych. W pierwszej części rozprawy, zatytułowanej Przegląd historii rozwoju nauczania języka polskiego na chińskich uniwersytetach, scharakteryzowano uwarunkowania glottodydaktyki polonistycznej w Chińskiej Republice Ludowej. Rozkwit chińskich polonistyk w ostatnich latach jest efektem współpracy między Polską i Chinami w ramach inicjatywy Pasa i Szlaku. Od 1954 roku przez niemal 60 lat Pekiński Uniwersytet Języków Obcych był jedynym ośrodkiem uniwersyteckim prowadzącym studia polonistyczne, ale między 2012 a 2021 rokiem otwarto nowe kierunki zawierające w siatce studiów język polski na 17 innych uniwersytetach. Tak gwałtownej ekspansji towarzyszą też wielkie wyzwania – jednym z nich jest opracowywanie różnorakich materiałów dydaktycznych. Te wyzwania przedstawiono na podstawie studium przypadku w drugiej części artykułu: Wykorzystanie materiałów dydaktycznych w nauczaniu języka polskiego na Szanghajskim Uniwersytecie Studiów Międzynarodowych (SUSM/SISU – Shanghai International Studies University). Mimo iż język polski jest nauczany w Chinach na poziomie uniwersyteckim od 65 lat, to chiński rynek wydawniczy nie może poszczycić się zbyt wieloma lokalnymi podręcznikami. W związku z tym lektorzy sięgnęli po pozycje opublikowane w Polsce. Jednakże zostały one przygotowane z myślą o osobach dobrze znających kulturę europejską, ponadto nacisk kładziony na komunikację nie odpowiada przyzwyczajeniom studentów z Chin. Te i inne trudności skłoniły nauczycieli języka polskiego na SUSM do podjęcia pracy nad własnymi materiałami dydaktycznymi. Trzecia część artykułu, Podręczniki opracowywane na SUSM, omawia tworzone skrypty: Bliżej historii Polski oraz Praktyczna gramatyka języka polskiego. Pierwszy z nich ma dwa zasadnicze cele: zaznajomienie studentów z podstawowymi informacjami na temat historii Polski oraz rozwinięcie umiejętności rozumienia tekstów pisanych. Książka jest przeznaczona dla studentów z Chin, dlatego wyjaśnienia trudniejszego słownictwa podane są w języku chińskim, a prezentowane treści uwzględniają chiński kontekst kulturowy. Z kolei Praktyczna gramatyka języka polskiego jest opracowywana z zamiarem dostarczenia kompleksowego, przystępnego i praktycznego kompendium do nauczania gramatyki rodzimym użytkownikom języka chińskiego.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Rutz, Marion. „a“. Studia Białorutenistyczne 14 (15.12.2020): 119. http://dx.doi.org/10.17951/sb.2020.14.119-156.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Historia literatury odzwierciedla system światopoglądowy swoich czasów, dlatego jest niezmiennie aktualizowana. Dotyczy to także historii literatury starobiałoruskiej. Zarówno w krótkich szkicach, jak i szczegółowych przeglądach literackich, powstałych od odwilży do ery Aleksandra Łukaszenki (1956–2010), odnajdujemy zadziwiająco różne rekonstrukcje twórczości literackiej. W artykule przeanalizowano kilkanaście książek napisanych w języku białoruskim, rosyjskim i angielskim, przedstawiono ich periodyzację oraz rolę, jaką przy ich powstaniu odegrała spuścizna literacka okresu Rusi Kijowskiej. Celem badania było omówienie wielojęzycznego charakteru starobiałoruskiego dziedzictwa literackiego. Jako obiekt analizy autor obrał teksty wschodniosłowiańskie, (staro)cerkiewnosłowiańskie, nowołacińskie, jak również należące do literatury białoruskiej utwory polskojęzyczne. Chociaż w latach postradzieckich studia starobiałoruskie uważano za innowacyjne, nawet najbardziej aktualne syntezy zawierają luki badawcze. W literaturze przedmiotu o istnieniu tekstów w języku litewskim i twórczości literackiej mniejszości etniczno-kulturowych prawie w ogóle się nie wspomina. Zrezygnowano z idei wspólnego języka, ale historia literatury wciąż zajmuje się tekstami przedstawicieli jednego etnosu zamieszkującego jedno terytorium.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Piotrowski, Sebastian, und Katarzyna Sadowska-Dobrowolska. „Tłumaczenie pisemne na język polski: O spójności tekstu docelowego“. Roczniki Humanistyczne 68, Nr. 10 (22.12.2020): 89–102. http://dx.doi.org/10.18290/rh206810-7.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Celem niniejszego artykułu jest przede wszystkim pokazanie problemów z zakresu poprawnego tworzenia spójnego tekstu tłumaczenia w języku polskim, z jakimi borykają się studenci polonofoni, a także zwrócenie uwagi na konieczność rozwijania tej kompetencji w toku studiów. Praktyka tłumaczeniowa pokazuje, że wysoka kompetencja w języku ojczystym (jako docelowym), polegająca na znajomości reguł tworzenia spójnego tekstu, z uwzględnieniem niuansów składniowych, leksykalnych (semantycznych) i stylistycznych, jest warunkiem sine qua non odniesienia zawodowego sukcesu. Podstawą przedstawionych w artykule analiz jest korpus prac tłumaczeniowych studentów polonofonów odbywających studia magisterskie na kierunku filologia romańska.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Unučak, Andruś. „Lukaš Dziekuć-Malej: Christian and Belarusian“. Nowy Prometeusz 17/2023, Nr. 17/2023 (01.04.2023): 47–65. http://dx.doi.org/10.32690/2081-206x/unucak.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Artykuł został poświęcony biografii pastora Lukaša Dziekuć-Maleja (1888–1955). Autor wskazał i scharakteryzował główne punkty zwrotne w życiu tej wybitnej postaci. Wśród nich znalazły się: nawrócenie i chrzest w 1912 r., studia na kursach biblijnych w Petersburgu, udział w białoruskim ruchu narodowym w Grodnie w latach 1918–1921, organizacja Brzeskiego Kościoła Baptystów w latach 1920–1930 oraz tłumaczenie i publikacja Nowego Testamentu i Psalmów na współczesny język białoruski. Wnioskuje się, że L. Dziekuć-Malej od momentu nawrócenia rozpoczął niemal równocześnie aktywną posługę ewangelizacyjną i białoruską działalność narodową. W tym okresie otrzymał dobre wykształcenie teologiczne na kursach biblijnych Iwana Prochanowa w Petersburgu i zaczął tłumaczyć Biblię na język białoruski. W okresie grodzieńskim zaś tworzył białoruski system oświaty. Ale niekorzystna sytuacja polityczna nie sprzyjała tej inicjatywie. Za główne osiągnięcia L. Dziekuć-Maleja można uznać organizację Brzeskiego Kościoła Baptystów, największego w międzywojennej Europie Wschodniej, jak też pierwsze wydanie tekstów biblijnych we współczesnym języku białoruskim.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

MALINOWSKA, EWA. „MARIA WOJTAK, O JĘZYKU I STYLU POLSKIEGO DRAMATU. STUDIA I SZKICE“. Stylistyka 24 (29.12.2019): 457–62. http://dx.doi.org/10.25167/stylistyka.24.2015.34.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Bartmiński, Jerzy. „O aktualnych zadaniach etnolingwistyki“. Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury 28 (22.09.2016): 7. http://dx.doi.org/10.17951/et.2016.28.7.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
<p>O aktualnych zadaniach etnolingwistyki jako subdyscypliny badawczej i rocznika o tej nazwie („Etnolingwistyka” 1988–2015) wypowiada się redaktor naczelny pisma. Uważa, że z dwóch zasad, które u podstaw etnolingwistyki słowiańskiej stawiał Nikita Tołstoj – wymiar ogólnosłowiański i jedność języka i kultury – aktualność zachowała głównie ta druga zasada, tj. traktowanie języka jako źródła wiedzy o człowieku i społeczności i podstawy budowania własnej tożsamości (indywidualnej, narodowej, regionalnej, zawodowej). Program lingwistyki kulturowej był realizowany przez redakcję rocznika i autorów piszących na jego łamach w latach 1988–2015 z nastawieniem na różne gatunki folkloru, na problemy językowego obrazu świata, w ostatnich numerach pisma – na studia szczegółowe dotyczące semantyki wybranych konceptów kulturowych (rodzina, demokracja, równość, otvetstvennost’ itp.). Tak uprawiane badania etnoligwistyczne – szukające „kultury w języku”, w semantycznej warstwie form językowych – zbliżają etnolingwistykę (zwłaszcza w jej wariancie kognitywnym) do zachodniej lingwistyki kulturowej. Etnolingwistyka słowiańska traktowana jako lingwistyka kulturowa, obierając za wyróżniony przedmiot swoich zainteresowań semantykę nazw wartości, ma szanse wejść w partnerski dialog z zachodnią lingwistyką antropologiczną i wnieść do wspólnych badań nad wartościami swój oryginalny wkład. Propozycją ram dla takiego dialogu jest międzynarodowe konwersatorium etnolingwistyczne EUROJOS.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Dunin-Dudkowska, Anna. „Streszczenie jako gatunek wypowiedzi w glottodydaktyce polonistycznej“. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 30 (07.12.2023): 149–62. http://dx.doi.org/10.18778/0860-6587.30.10.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Streszczenie to jedno z podstawowych działań mediacyjnych, powszechnie stosowanych w codziennej komunikacji językowej. Jest ważną umiejętnością w procesie nauki języka obcego, gdyż umożliwia doskonalenie innych sprawności językowych i intelektualnych: czytania, rozumienia, analizowania, odróżniania informacji ważnych od mniej istotnych, wnioskowania, logicznego myślenia, zwięzłego wyrażania myśli i budowania spójnych tekstów; pomaga też w zapamiętywaniu treści. Jednocześnie przygotowuje uczących się do pełnienia roli mediatorów językowych i kulturowych. Autorka artykułu zachęca do kształcenia tej ważnej umiejętności w oparciu o koncepcję wzorca gatunkowego, zawierającego opis czterech aspektów: strukturalnego, pragmatycznego, poznawczego i stylistycznego. Ponadto omawia streszczenie naukowe, tj. abstrakt, szczególnie przydatny cudzoziemcom, podejmującym studia w języku polskim. Pokazuje różne sposoby dokonywania streszczenia oraz techniki i typy ćwiczeń/ zadań związanych z pracą z tekstem, poddawanym takiemu działaniu. Na koniec przedstawia propozycje zadań przygotowujących do pisania streszczenia na podstawie przykładowego tekstu na poziomie B2/C1. W konkluzji stwierdza, że nabycie kompetencji streszczania wypowiedzi ustnych i pisemnych będzie przynosić uczącym się wiele długofalowych korzyści, zarówno w dalszej edukacji i/lub pracy zawodowej, jak i innych typach praktyki komunikacyjnej.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Studia o języku"

1

Marzec-Stawiarska, Małgorzata. „Wpływ streszczania tekstów na rozwój wybranych sprawności w języku angielskim“. Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2006. http://hdl.handle.net/20.500.12128/4956.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The aim of this doctoral dissertation is to analyse the influence of systematic summarisation of texts, that were selected from regular coursebooks to teach English as a foreign language, on the development of reading and writing skills in English. The dissertation starts with a short review of definitions of summary which are followed by a presentation of various terms close in meaning to summary taken both from Polish and English literature. Subseąuently, the formal features of summary have been gathered, systematised and discussed: length, fidelity and distance between a summary and a source text. Fidelity has been interpreted in the context of four subcategories: selectiveness, ordering of information, paraphrasing and copying, and adding extra elements to a summary. The chapter ends with the extended defmition of summary formulated on the basis of the discussed features followed by the examination of parameters which influence the ąuality of written summaries. The second chapter presents a cognitive aspect of a summarisation process. Kintsch and van Dijk (1978) created a model of text comprehension and summarisation which is based on the concepts of microstructure and macrostructure. The former corresponds to all the information present in a discourse, the latter constitutes a gist of a discourse. The process of summarisation is viewed as a transition from microlevel to macrolevel by means of three basie cognitive macrorules: deletion, generalisation and construction. These macrooperations vary in their cognitive difficulty, and the construction has been ąualified as the most demanding cognitive operation. The Kintsch and van Dijk’s model is not the only theory which attempts to explain the process of summarisation. Rumelhart formulated his model on the basis of comprehension schemata consisting of many levels which can be presented in a graphic form. The more advanced level of a discourse is investigated, the more details are released. For this reason summaries should be built upon the starting levels of graphic representations of schemata. The last theory discussed in the chapter is Sherrard’s topographical model of summarising75. The chapter ends with a cognitive analysis of how summary writing influences a memorisation process. The third chapter investigates the issue of summarisation teaching. It starts with the systematic presentation of summary writing techniąues which were applied in different types of research on summarisation. Next, different approaches to summarisation teaching have been analysed together with various methods of summary assessment. The next chapter’s aim is to present the selected aspects of research on summarising. The selected experiments have been grouped under the following topics: strategies used by children, teenagers and adults; summarising in LI and L2; the influence of L2 proficiency on summary writing. The analysis of research outeomes shows that summary strategies use develops with age. The exception to this statement is construction which is dependent on cognitive development and successfully used by persons who are engaged in writing and reading professionally e.g. academic stuff. The research area focusing on comparison of summarisation in LI and L2 shows two tendencies. The first one stresses the impact of L2 deficit on summarising in L2 which results in poorer ąuality of summaries written in L2 than those constructed in LI. The second one focuses on similarities between summary writing in LI and L2 proving that the processes underlying summarising are independent of any language. The investigation of the influence of L2 proficiency on summary writing shows that it is not a dominant parameter which guarantees high ąuality of summaries. It has been proved that knowledge and reading/writing experience mainly determine summarisation effects. Students on the intermediate level can produce better summaries than proficient students provided that they skilfully use appropriate summarisation strategies and are able to differentiate between important and not important information in a text.Chapter 5 starts the description of empirical research which has been organised to measure the influence of summarising on reading and writing in English as a foreign language. The experiment was conducted at Akademia Techniczno-Humanistyczna in Bielsko-Biała and involved 83 students of the first year of the International Relations faculty. Two groups were involved in the research. An experimental group attended an English language course which was based on written summarising of texts. A control group attended the course which was based on the same texts but they were followed by practise based on activities suggested by a coursebook they were taken from. The research showed that summarisation develops comprehension ability efficiently. After 6 months of summary writing students from the experimental group improved their scores in text comprehension, measured by FCE test, by 22.5% and a control group only by 4.6%. A positive influence of summarising was also observed in the case of writing. It was observed that argumentative essays produced by the experimental group were more correct in terms of grammar and lexis than the ones written by the control group. In addition students from experimental group had no problems with verbalising their thoughts in English which resulted in few semantic errors. The control group made numerous semantic errors which resulted in many non-comprehensible parts of their essays. Moreover, summarising helped students to use diversified vocabulary in an efficient way. Summing up, the research proved that summary writing not only develops successful text comprehension but it is also a very efficient means to teach lexis and grammar. The dissertation finishes with an attempt to explain the efficiency of summarising in the context of foreign language teaching. One of the theories which accounts for the success of summary writing is Craik and Lockhart’s theory of deep Processing. In order to summarise the text its contents need to be processed on deep levels. This is connected with a deep cognitive analysis which results in better memorising of summarised contents and vocabulary which represents the contents. Other factors responsible for efficiency of a language course based on text summarising are as follows: data organization which due to ACT Theory helps to memorise the data, constructing macrostructure of a discourse which results in its durable memorisation, analysing the structure of a text and discovering its sense which are essential for successful text comprehension, high activity of a summariser that is a factor which influences durability and faithfulness of data storage, a productive way of grammar and vocabulary practise.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Tambor, Agnieszka. „Film jako przedmiot i narzędzie nauczania kultury polskiej i języka polskiego jako obcego“. Doctoral thesis, Katowice : Uniwersytet Śląski, 2015. http://hdl.handle.net/20.500.12128/5729.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The dissertation discusses the issue of using films in the process of teaching Polish language and culture as a foreign. It contains a survey on the history of Polish cinema that is being regarded from a glottodidactic perspective, which requires considering the usefulness of particular movies in the process of teaching Polish language and culture. The selection of movies suggested in the dissertation is based on surveys conducted among students and teachers. The dissertation consists of three chapters: an introductory one, which describes media education in Poland, and the following two describing the research and presenting the possibilities that using movies and TV series while working with foreigners creates. Guidelines concerning methods of working with audiovisual material are based on theoretical reflection on the condition of media education in Poland and the analyses of cultural differences concerning taboo topics that appear in contacts with foreigners. The accurate representation of the reality in Polish TV series is also assessed in the dissertation. Lesson plans suggested in the dissertation are based on the manuals addressed to students on different levels of language proficiency and one contemporary Polish TV series. The challenges of using film and television materials in teaching Polish language and culture as a foreign are discussed in details. The research conducted for the purposes of the dissertation leads to the attempt of formulating a general opinion on advantages of using mass media in the process of teaching.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Nerwiński, Wojciech. „Słownictwo z dziedziny mediów, reklamy i public relations jako przykład języka zawodowego“. Thesis, Stockholm University, Department of Slavic Languages, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-6892.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:

In my thesis “Vocabulary from media, advertising and public relations as an example of professional language”. I have analysed vocabulary which concerns media, advertising and public relations in Poland. These three questions are very young in Poland’s language and home market.

First of all I show in my thesis the research and development of the professional language in Poland. Afterwards I study the word's lexical in my work, as a criterion taken to the Polish language. English words that have been taken are researched , because this vocabulary is very young in the Polish commercial market. I have studied the taken words for meaning, how these words function and factors within and outside this process within Polish language. Also in my thesis are new polish words.

I have three main findings in my analysis:

1. vocabulary in media, advertising and public relations as a professional language in Poland (as pol. “profesjolekt”),

2. the vocabulary taken only from the English language,

3. Polish words which can sometimes be used instead of English words.

In my thesis I analysis a new Polish vocabulary, which are used in media, advertising and public relations. This vocabulary are neologisms .

APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Bartkowiak, Paulina. „Język polonijny w Szwecji : Przeskok kodowy w rozmowach na temat pracy“. Thesis, Stockholms universitet, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-117523.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Pechcin, Katarzyna. „Morze i połów pereł w języku i kulturze Emiratu Kataru. Studia nad dialektem katarskim języka arabskiego“. Doctoral thesis, 2018. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/3125.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Przedmiotem rozprawy jest zebranie i opisanie słownictwa marynistycznego, w szczególności związanego z morzem i tradycją połowu pereł, we współczesnej mowie mieszkańców Kataru. Jest to zatem rozprawa z zakresu dialektologii języka arabskiego, wpisująca się także w nurt prac leksykograficznych.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Pilarczyk, Ewelina. „Metamorfozy słowa Pawła Florenskiego : wybrane zagadnienia filozofii języka w kontekście przekładu na język polski“. Praca doktorska, 2005. http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/29243.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Ackermann, Ines. „Granice języka. Różne samookreślenia „Polaka“ na Białorusi i Litwie“. Doctoral thesis, 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
Annotation:
W pracy zanalizowane zostały idiolekty osób w różnym wieku, mieszkających na pograniczu polsko-białorusko-litewskim, którzy spontanicznie określają siebie jako Polacy. Na podstawie ich samookreśleń widać, jak liczne indywidualne identyfikacje kryją się za wypowiedzią „Jestem Polakiem”, oraz w jaki sposób ta przynależność społeczno-kulturowa koreluje ze stwierdzeniem: „Mówię po polsku”. Prezentowane są wywiady z 22 osobami należącymi do 6 rodzin. Wszyscy mieszkają na terenach, które w okresie międzywojennym wchodziły w skład państwa polskiego. Wywiady pokazują idiolekty rozmówców, ich sposób użycia języka polskiego oraz ich utożsamianie się kulturowe, odmienne w różnych pokoleniach, ale również w poszczególnych regionach. W każdej rodzinie zarejestrowano rozmowy z co najmniej trzema osobami, które należą do różnych pokoleń. Wszyscy rozmówcy deklarowali spontanicznie, że są Polakami i wszyscy potrafili komunikować się płynnie po polsku. Wszystkie wywiady zostały prowadzone według częściowo standaryzowanego kwestionariusza i poddane analizie jakościowej przy pomocy programu komputerowego MAXQDA11. W centrum analizy wywiadów znajdowały się następujące problemy badawcze: Do jakiego stopnia idiolekt rozmówców różni się od polskiego języka standardowego? Co według rozmówców ma główny wpływ na zachowanie języka polskiego na Białorusi i na Litwie? Jak rozmówcy oceniają witalność języka polskiego w swoim regionie? Jakie jest ich indywidualne nastawienie do języka? Jaki mają obraz Polski oraz doświadczenia w kontaktach z Polakami?
The theses analyses the idiolects of different aged persons who live in the Polish-Belarusian-Lithuanian borderland and who spontaneously characterise themselves as Poles. Basing on their self-description, the aim is to show the numerous individual identifications behind the statement “I am a Pole”. This social-cultural belonging correlate in different ways with the second statement: “I speak Polish”. The 22 interviewees are members of six families and they all live in an area that belonged to Poland in the interwar period. Based on those interviews the interviewees' idiolects, their usage of language and their cultural identification among different generations, but also among regions are presented. From every family the author recorded at least three members presenting different generations. All interviewees declared at the first meeting that they are Poles and they were all able to communicate fluently in Polish. The interviews were all provided by the author according to a semi-standardized guide and evaluated qualitatively with the program MAXQDA11. For the analysis of the interviews the core questions were: To what extend the idiolect of the interviewees differs from standard Polish? What has – according to the interviewees – strong influence on the preservation of the Polish language in Belarus or Lithuania? How do the interviewees judge the vitality of Polish in their region? What is their individual language attitude? How do they describe the imagined picture of Poland as a country and the contacts the interviewees have with the reverence nation?
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Jóźwiak, Karol. „Koncepcja języka rzeczywistości w refleksji teoretycznej i twórczości artystycznej Pier Paolo Pasoliniego“. Phd diss., 2018. http://hdl.handle.net/11089/25843.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Tematem złożonej pracy doktorskiej jest egzegeza teoretycznych tekstów Pier Paolo Pasoliniego w kontekście dyscyplin wiedzy o sztuce, filozofii i kulturoznawstwa oraz w dalszej perspektywie odpowiedź na pytanie czy można uznać je za podstawę formułowanej przez niego teorii kultury. Podjąłem decyzję, aby sformułować problem refleksji teoretycznej Pasoliniego pod pojęciem koncepcji języka rzeczywistości, zaczerpniętym z jego pism z lat 60. Traktuję to pojęcie metonimicznie jako odniesienie do pewnego całościowego dorobku myślowego Pasoliniego. Kategoria języka rzeczywistości służyła mi za soczewkę, w której skupiają się wybrane zagadnienia i problemy jego myśli. Pojęcie to wyznaczyło ramy czasowe i tematyczne dorobku Pasoliniego. Z jednej strony postanowiłem sięgnąć po najwcześniejsze przykłady jego twórczości artystycznej i teoretycznej sięgające lat. 40. XX wieku i świadczące o wyraźnych zainteresowaniach relacją między rzeczywistością a językiem. Z drugiej jednak strony podjąłem decyzję, aby omawiany zakres badań ograniczyć datą 1968, która stanowi wyraźną cezurę w jego twórczości i refleksji teoretycznej. Praca podzielona jest na pięć rozdziałów, które określone są porządkiem chronologicznym i tematycznym. W pierwszym rozdziale analizuję intelektualne źródła myśli Pasoliniego poprzedzające jego karierę filmowca (Początki: poezja, ideologia, język, styl). Następnie skupiam się na jego wczesnym doświadczeniu filmowym, które wpłynęło na sformułowanie i ukształtowanie koncepcji języka rzeczywistości (Ku sformułowaniu koncepcji). W kolejnym rozdziale wydobywam konteksty teoretyczne oraz zarysowuję horyzonty intelektualne koncepcji Pasoliniego (Koncepcja i jej konteksty). Następnie przedstawiam analizy wybranych dzieł Pasoliniego z okresu 1965-1968 pod kątem teoretycznych wątków związanych z koncepcją (Koncepcja w twórczości). Wreszcie w ostatnim rozdziale skupiłem się na spojrzeniu na projekt Pasoliniego z szerszej perspektywy badań kulturowych i wskazaniu na analogie z dwoma wybranymi paradygmatycznymi badaniami kulturowymi, podjętymi przez Abe Warburga i Waltera Benjamina (Koncepcja języka rzeczywistości jako projekt kulturowy).
Autor uzyskał środki finansowe na przygotowanie rozprawy doktorskiej z Narodowego Centrum Nauki w ramach finansowania stypendium doktorskiego na podstawie decyzji numer DEC-2017/24/T/HS2/00037
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Buchowiecka-Fudała, Agata. „Projektowanie i konstruowanie programów kształcenia językowego. Koncepcja kształcenia językowego na studiach rusycystycznych“. Doctoral thesis, 2017. https://depotuw.ceon.pl/handle/item/2326.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Główna teza niniejszej rozprawy stanowi, że koncepcja kształcenia językowego determinuje cały proces glottodydaktyczny i jest wypadkową refleksji teoretycznej w odniesieniu do uregulowań prawnych oraz refleksji nad rzeczywistością edukacji uniwersyteckiej. Priorytetowym zadaniem współczesnej edukacji powinno być opracowanie teoretycznych założeń podejścia sprzyjającego rozwijaniu sprawności komunikacyjnych oraz doskonaleniu i twórczemu wykorzystaniu innowacyjnych i efektywnych metod nauczania języków obcych. W świetle powyższych rozważań głównym celem rozprawy jest opracowanie koncepcji kształcenia języka rosyjskiego wraz z rekomendacjami metodycznymi w ramach przedmiotu Praktyczna nauka języka rosyjskiego na studiach rusycystycznych pierwszego stopnia. Punktem wyjścia do przeprowadzenia badań była analiza zmian związanych z akwizycją języka rosyjskiego, jakie zaszły w polskim systemie edukacji językowej. Ważny etap pracy stanowiło krytyczne studiowanie literatury przedmiotu, kolejne zastosowane techniki badawcze to analiza dokumentacji dotyczącej sytuacji języków obcych ze szczególnym uwzględnieniem języka rosyjskiego w polskim systemie edukacji, badania ankietowe przeprowadzone wśród studentów filologii rosyjskiej, autoewaluacja zajęć z PNJR w grupach studenckich na studiach I stopnia. Rozprawa składa się z wprowadzenia, pięciu rozdziałów i podsumowania. Pierwszy rozdział poświęcono zagadnieniom związanym z edukacją lingwistyczną, rozwojem badań nad akwizycją i nauczaniem języków obcych w Polsce. Przedstawiono w zarysie rozwój dydaktyki ogólnej oraz scharakteryzowano najważniejsze założenia teoretyczne tej nauki. Opisano etapy kształtowania się glottodydaktyki jako samodzielnej dyscypliny naukowej, jej przedmiot badawczy i cele. Zwrócono uwagę na przebieg procesu przyswajania języka obcego w warunkach edukacyjnych, koncentrując się na czynnikach odpowiedzialnych za efektywną praktykę glottodydaktyczną. W rozdziale drugim, poświęconym teoretycznym przesłankom planowania i projektowania glottodydaktycznego przedstawiono różne definicje programu nauczania, ogólną charakterystykę i typy programów, poruszono problematykę kreowania programów nauczania języków obcych na różnych poziomach edukacji w Polsce. Rozdział trzeci prezentuje profil współczesnego studenta-rusycysty. Przedstawiono w nim ogólną charakterystykę pokolenia obecnych studentów, zaprezentowano i poddano analizie wyniki badań własnych dotyczących motywów, jakimi kierują się studenci przy wyborze specjalności rusycystycznej, a także oczekiwań studentów związanych ze skutecznością przebiegu procesu glottodydaktycznego. W rozdziale czwartym zaprezentowano autorską koncepcję kształcenia dla przedmiotu Praktyczna nauka języka rosyjskiego na studiach rusycystycznych pierwszego stopnia, opartą na efektach kształcenia, bazującą na teoretycznych podstawach podejścia zorientowanego na działanie, realizującą postulat modułowego modelu kształcenia i kształcenia zintegrowanego. Proponowana koncepcja spełnia dezyderat autonomii studentów, indywidualizacji kształcenia i formowania różnojęzyczności. Ukierunkowana jest na kształtowanie kompetencji interkulturowej, uwzględnia charakterystykę i oczekiwania współczesnego pokolenia studentów. W rozdziale piątym zaproponowano przykłady zastosowania przedstawionej koncepcji kształcenia w praktyce glottodydaktycznej. Podjęto próbę opisania i przedstawienia możliwości zastosowania autorskiego modelu nauczania w zakresie języka rosyjskiego, który nazwano „patchworkowym”. Zaprezentowano możliwości inspirowania studentów-rusycystów do zachowań twórczych w procesie kształcenia językowego na przykładzie wykorzystania materiałów skryptów „Mnogolikaja Rossija 1” i „Mnogolikaja Rossija 2. Wzglad iz Polszy”, których współautorką jest autorka niniejszej rozprawy.
The main thesis put forward in this dissertation is that the current situation of the language teaching in the Polish education system, a new role the Russian language plays in the Polish language education policy as well as the changing profiles of contemporary students imply the need for developing new concepts of education, which would take into consideration aforementioned factors. The research objective of this dissertation was a multilayered presentation of the issues pertaining to the linguistic education, to the development of linguistic research into foreign language acquisition and foreign language teaching in Poland, as well as systematising, analysing and providing a critical review of existing approaches and of theoretical concepts of developing language teaching curricula defined as a preparatory creative process in relation to constructing these programmes, in other words creating them based on theoretical premises. The primary purpose of this dissertation is to develop a comprehensive, coherent and modern concept of teaching the Russian language at the level of undergraduate degree of the Russian philology studies. This dissertation consists of introduction, five chapters and conclusions. The first chapter is devoted to such issues as linguistic education and teaching foreign languages in Poland and to the advancement of the research into foreign language acquisition. It outlines the development of general didactics and characterises its main theoretical assumptions. This dissertation presents particular stages of the evolution of glottodidactics as an independent scientific discipline, its subject and the aims of its research. In the second chapter, which is devoted to the theoretical assumptions of planning and designing the glottodidactic processes, general characteristics and types of curricula have been presented. Moreover, a particular attention has been paid to the presentation of different models of teaching curricula and to the creation of teaching foreign language curricula at different levels of education in Poland. The third chapter presents a profile of the modern Russian language student. The general characteristics of current generation of students was introduced, along with the analysis of results of the research on personal motives/reasons that are crucial for students, when choosing Russian language as a major, as well as their expectations regarding effectiveness of the glottodactic process. The fourth chapter introduces the authorial concept of teaching Practical Russian at the level of undergraduate programme of Russian philology studies, which is focussed on the effectiveness of teaching processes based on theoretical principles of an action oriented approach, implementing a modular education system, an integrated education model, the desideratum of students’ autonomy, the individualisation in education as well as multilingualism. The presented concept oriented at developing multicultural competencies takes into consideration the profile of contemporary generation of students. A special attention has been paid to defining the education objectives, the effectiveness of education processes, the content and the organisation of classes and the extent necessary to specify the methodology of work. The fifth chapter gives the examples of implementing the proposed concepts in glottodidactic processes. The methods of how to inspire students of Russian philologies to behave in a creative way during language education processes have been put forward, making use of the academic books: „ Mnogolikaja Rossija 1 ” i „ Mnogolikaja Rossija 2. Wzglad iz Polszy”, whose co-author is the author of this dissertation. An attempt to apply the authorial model of the Russian language education, known as „patchwork model” has been made.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Studia o języku"

1

Halina, Karaś, und Uniwersytet Warszawski. Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii., Hrsg. Zamknięte w języku: Studia językoznawcze. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 2004.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Damborský, Jiří. Roztrząsania literackie: Studia o języku polskim. Katowice: Biblioteka Śląska, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Bartmiński, Jerzy. Stereotypy mieszkają w języku: Studia etnolingwistyczne. Lublin: Wydawn. Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Wawrzyńczyk, Jan. O języku polskim i rosyjskim: Studia i szkice. Łask: Leksem, 2006.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Jurczak, Kazimierz, und Jakub Sadowski. O języku i nie tylko: Studia i szkice. Warszawa: Wydawnictwo Libron-Filip Lohner, 2013.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Sokólska, Urszula. Studia i szkice o języku pisarzy: Zagadnienia wybrane. Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Wojtak, Maria. O języku i stylu polskiego dramatu: Studia i szkice. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Bryła, Władysława. Syn ziemian i rycerzy: Studia o twórczości i języku Wincentego Pola. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2016.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Kuligowski, Waldemar, Olga Dyba und Magdalena Kwiecińska. Nowe języki: Studia z zakresu kreolizacji języków i kultur. Wrocław: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Beata, Kapela-Bagińska, und Pomirska Zofia, Hrsg. Jestem, więc mówię: Między niebytem a formami istnienia. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Studia o języku"

1

Stalmaszczyk, Piotr. „Deminutywa w języku irlandzkim oraz w irlandzkiej odmianie języka angielskiego“. In Amor verborum nos unit. Studia poświęcone pamięci Profesora Sławomira Gali, 147–53. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2015. http://dx.doi.org/10.18778/7969-878-3.13.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Zakrzewski, Andrzej B. „Zakaz, którego nie było. O rzekomym zakazie drukowania III Statutu w języku oryginału i kilku innych wątpliwościach“. In Studia z Dziejów Państwa i Prawa Polskiego, tom 9, 227–37. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2006. http://dx.doi.org/10.18778/7171-955-8.14.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Bednarska, Wiktoria. „Rola wybranych elementów południowokoreańskiej kultury w rozpowszechnianiu nauki języka koreańskiego wśród Polek i Polaków po pierwszej dekadzie XXI wieku“. In Granice i obszary wpływów w polityce wewnętrznej i relacjach międzynarodowych. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2023. http://dx.doi.org/10.18778/8331-316-0.14.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Od kilku dekad Republika Korei poświęca dużą uwagę potencjałowi miękkiej siły w stosunkach międzynarodowych. Tak zwana koreańska fala przynosi Korei Południowej liczne korzyści, w tym przyczynia się do zwiększenia zainteresowania nauką języka koreańskiego. Rozdział poświęcony jest rosnącej popularności południowokoreańskich filmów, seriali i muzyki oraz wpływu tego zjawiska na zainteresowanie nauką języka koreańskiego wśród Polek i Polaków. Analiza obejmuje okres po pierwszej dekadzie XXI wieku, ponieważ to właśnie od tego momentu hallyu osiągnęło rozpoznawalność na skalę globalną. Za pomocą analizy literatury przedmiotu, przeprowadzonych ankiet oraz wyników rekrutacji na studia, rozdział stara się odpowiedzieć na pytania dotyczące tego, w jaki sposób południowokoreańska kultura popularna wykorzystywana jest przez Republikę Korei do promocji swojego języka, oraz jakie efekty tych prób zaobserwować można w Polsce. Umiejętne wykorzystanie potencjału popkultury przez Koreańczyków z południa pozwala im obserwować rosnące zainteresowanie nauką języka koreańskiego na świecie, w tym także w Polsce.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Gajda, Stanisław. „Gwara a język literacki“. In Amor verborum nos unit. Studia poświęcone pamięci Profesora Sławomira Gali, 78–88. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2015. http://dx.doi.org/10.18778/7969-878-3.07.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Jastrzębska, Agnieszka. „Język polski na ukraińskich bezdrożach“. In Bezdroża glottodydaktyki polonistycznej. Studia, rozprawy i szkice. University of Warsaw Press, 2021. http://dx.doi.org/10.31338/uw.9788323551812.pp.222-234.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Libowski, Łukasz. „„Vatificis prolutus aquis et lacte canoro viscera plena ferens”. Dwie eklogi Dantejskie okraszone uwagami“. In Dante Alighierii (1265–1321). In memoriam. Dla uczczenia siedemsetnej rocznicy śmierci poety, 109–55. Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie Wydawnictwo Naukowe, 2023. http://dx.doi.org/10.15633/9788363241728.03.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Studium niniejsze poświęcone zostało bardzo ściśle ze sobą związanym dwóm z utworów Dantego Alighieri, mianowicie dwóm eklogom, 68-wersowej Vidimus in nigris albo oraz 97-wersowej Velleribus Colchis praepes. Otrzymuje tu czytelnik łaciński tekst tych sielanek oraz ich pierwszy przekład na język polski. Aby zaś lektura przedkładanego tłumaczenia okazać się mogła choćby względnie tylko wyczerpującą, translacja opatrzona została różnego rodzaju, dłuższymi i krótszymi komentarzami. Całość poprzedzona jest paragrafem, w którym omówiono okoliczności, w jakich wskazane utwory skomponowano. Należy się wymienionym bukolikom twórcy słynnej Boskiej komedii niejakie zainteresowanie, ponieważ: (1) pośród dzieł Alighieriego znajdują się one wyłącznie dwie, (2) w przeciwieństwie do innych utworów poetyckich tego autora powstały po łacinie oraz (3) nie są one właściwie obecne w polskojęzycznej literaturze przedmiotu. Poważniejsze argumenty skłaniające do zapoznania się ze wskazaną poezją są natomiast takie. Po pierwsze: owe dwie sielanki Dantego — wraz z jedną autorstwa Giovanniego del Virgilio — to pierwsze sielanki, jakie napisano w ramach literatury europejskiej od czasu później starożytności; a zatem ich powstanie postrzegać trzeba jako punkt zwrotny w dziejach naszej literatury, w dziejach literatury początku stulecia XIV: jako punkt, od którego swoje drugie życie zaczyna ekloga. Po drugie: owe bukoliki stanowią jakby soczewkę, w której dość dokładnie przyjrzeć się można sytuacji, w jakiej znalazła się sztuka słowa początków Trecento. Dzieje się tak, ponieważ świat przedstawiony w tych utworach odzwierciedla fragment rzeczywistego świata tamtej doby oraz że poszczególnych bohaterów odnośnej poezji wraz z właściwymi im poglądami literackimi utożsamiać można z poszczególnymi postaciami historycznymi. Wreszcie — po trzecie: bukoliki, o których mowa, uświadomić mogą, że Alighieri był nie tylko genialnym poetą języka włoskiego, ale także wybitnym literatem języka łacińskiego.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Kajak, Piotr. „Upowszechnianie języka polskiego w Azji Wschodniej i Południowej“. In Bezdroża glottodydaktyki polonistycznej. Studia, rozprawy i szkice. University of Warsaw Press, 2021. http://dx.doi.org/10.31338/uw.9788323551812.pp.91-166.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Czernek, Paweł. „Nazwy polskich zespołów rockowych o postaci grup nominalnych. Analiza składniowa i semantyczna“. In JĘZYK POLSKI – MIĘDZY TRADYCJĄ A WSPÓŁCZESNOŚCIĄ. Księga jubileuszowa z okazji stulecia Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, 597–605. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie, 2021. http://dx.doi.org/10.24917/9788380846258.48.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Names of Polish rock bands in the form of nominal groups. Syntactic and semantic analysis Summary This article reflects on the names of Polish rock bands active in the 80s and 90s of the last century which have the form of nominal simple (two-element) and extended structures. Onomastic, semantic and linguistic-cultural analyses are supplemented by syntactic characteristics of names representing various models of attribute groups. The overall studies, including grammatical description together with semantic analysis, give a full linguistic picture of units that name music groups.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Lewaszkiewicz, Tadeusz. „Życiorys językowy Adama Mickiewicza a problem monografii jego języka“. In JĘZYK POLSKI – MIĘDZY TRADYCJĄ A WSPÓŁCZESNOŚCIĄ. Księga jubileuszowa z okazji stulecia Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, 493–504. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie, 2021. http://dx.doi.org/10.24917/9788380846258.39.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The linguistic biography of Adam Mickiewicz and the problem of a monograph on his language Summary The academic level of the future monograph on the language and style of Mickiewicz will be largely dependent on utilising knowledge on the poet’s linguistic biography. I mean here the influence of domestic and regional language on the idiom of the author of “Pan Tadeusz”, his education and the impact of literary works on his linguistic development, knowledge of foreign languages, linguistic interests, and familiarity with Linde’s dictionary. The author recalls, reviews, and complements previous results of studies on Mickiewicz’s linguistic biography carried out by J. Trypućko and Z. Klemensiewicz.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Nowak-Jamróz, Edyta. „O polski język statutów - charakter egzekucyjnego postulatu“. In Studia z Dziejów Państwa i Prawa Polskiego, tom 9, 217–25. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2006. http://dx.doi.org/10.18778/7171-955-8.13.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Konferenzberichte zum Thema "Studia o języku"

1

Chwastyk-Kowalczyk, Jolanta. „Historyk sztuki, filozof, pedagog – prof. dr hab. Halina Taborska (1933–2021)“. In Ogólnopolska Konferencja Naukowa „Badania historii kobiet polskich na tle porównawczym. Kierunki, problematyka, perspektywy”, Białystok, 11–13 czerwca 2021. Instytut Badań nad Dziedzictwem Kulturowym Europy, 2021. http://dx.doi.org/10.15290/bhkpntp.2021.13.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Autorka prezentuje sylwetkę uczonej, historyka sztuki, filozofa, pedagoga, prof. dr hab. Halinę Taborską (1933–2021). Uczona jest cenionym na świecie pionierem wśród badaczy współczesnej sztuki publicznej. Doktorat napisała pod kierunkiem prof. Władysława Tatarkiewicza i obroniła go w 1963 r. W tym samym roku uzyskała dyplom angielski: Diploma in English Literature and Social Studies, University of Cambridge. Była wieloletnim profesorem PUNO, a w latach 2002–2007 pełniła funkcję kierownika Zakładu Współczesnej Kultury Brytyjskiej Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie (PUNO) w Londynie. Od 2007 r. była dyrektorem Instytutu Kultury Europejskiej PUNO, w latach 2008–2011 pełniła funkcję prorektor PUNO, a od lipca 2011 r. do 2017 r. pełniła funkcję rektora PUNO. W 1959 r. wyjechała na stałe do Wielkiej Brytanii, gdzie nawiązała kontakt z estetykami brytyjskimi. W roku 1960 współzakładała stowarzyszenie The British Society of Aesthetics, które edytowało własny periodyk „The British Journal of Aesthetics”. Brała udział w seminariach, konferencjach, kongresach, współpracowała z naukowymi pismami anglosaskimi oraz z polskimi: „Studiami Estetycznymi”, „Przeglądem Humanistycznym”. Na przełomie lat 60. i 70. XX w. wspomagała prace nad wydaniem w języku angielskim trzech tomów Historii estetyki prof. Władysława Tatarkiewicza (wydane w latach 1970–1974; współwydawcami byli PWN i międzynarodowy edytor Mouton).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie