Bücher zum Thema „Shilha language“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-24 Bücher für die Forschung zum Thema "Shilha language" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Mountassir, Abdallah El. Dictionnaire des verbes tachelhit-français: (parler berbère du sud du Maroc). Paris: L'Harmattan, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSabir, Ahmed. Diccionario taknarit: Espanol - Amazigh, Amazigh-Espanol. [Morocco: s.n.], 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCooper, John, 1947 August 24-, Hrsg. La vie berbère par les textes: Parlers du sud-ouest marocain (tachelhit). Köln: Köppe, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMoujahid, El Houssaïn El. Grammaire générative du berbère: Morphologie et syntaxe du nom en Tachelhit. Rabat: Faculté des lettres et des sciences humaines, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenArsène, Roux, Hrsg. Tashelhiyt Berber texts from the Ayt Brayyim, Lakhsas and Guedmioua region (South Morocco): A linguistic reanalysis of Recits, contes et legendes berberes en Tachelhiyt by Arsene Roux with an English translation. Köln: Köppe, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenF, Corjon, Franchi J. -M und Eugène J, Hrsg. Textes berbères des Guedmioua et Goundafa (Haut Atlas, Maroc): Basés sur les documents de F. Corjon, J.-M. Franchi et J. Eugène. [Aix-en-Provence]: Edisud, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMohamed, Elmedlaoui, Hrsg. Syllables in Tashlhiyt Berber and in Moroccan Arabic. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKenkyūkai, Nihon Shokuminchi Kyōikushi. Gengo to shokuminchi shihai. Tōkyō: Kōseisha, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBelinitzky, Bar. Meʻarat ha-otsarot: Antologyah le-sifrut Surit mi-shilhe ha-ʻet ha-ʻatiḳah be-targum ʻIvri = The cave of treasures : Syriac anthology from late antiquity in Hebrew translation. Tel Aviv: Universiṭat Tel Aviv, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSofer, Shabsi. Sidur. Bolṭimor, MD: Yeshivat Ner Yiśraʾel, 1987.
Den vollen Inhalt der Quelle findenManuel de conjugaison du tachelhit: (langue berbère du Maroc). Paris: L'Harmattan, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLa vie berbère par les textes: Les parlers du Maroc central. Köln: Rüdiger Köppe Verlag, 2021.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTashelhiyt Berber folktales from Tazerwalt (South Morocco): A linguistic reanalysis of Hans Stumme's Tazerwelt texts with an English translation. Köln: Rüdiger Köppe Verlag, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSyllables in Tashlhiyt Berber and in Moroccan Arabic. Island Press, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDell, F., und M. Elmedlaoui. Syllables in Tashlhiyt Berber and in Moroccan Arabic. Springer London, Limited, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLabor Omnia Uicit Improbus: Miscellanea in Honorem Ariel Shisha-Halevy. Peeters Publishers & Booksellers, 2017.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKotoba to shiryō shichū. Ōsaka-shi: Seibundō, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenOtsuka, Mitsunobu. Shomono Kirishitan shiryo shichu. Seibundo, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenShokuminchi shihai to Nihongo: Taiwan, Manshukoku, Tairiku senryochi ni okeru gengo seisaku. Sangensha, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDudoignon, Stéphane A. Modernisation vs. Secularisation. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190655914.003.0003.
Der volle Inhalt der QuelleMetafā taikei to shite no keigo: Nihongo ni okeru sono shihai genri = Grammatical encoding of politeness : a systemic metaphorization of Japanese honorifics. Tōkyō: Akashi Shoten, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenStibbe, Arran. Econarrative. Bloomsbury Publishing Plc, 2023. http://dx.doi.org/10.5040/9781350263154.
Der volle Inhalt der QuelleJue, Melody, und Rafico Ruiz, Hrsg. Saturation. Duke University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1215/9781478013044.
Der volle Inhalt der QuelleTeo, Tze-Yin. If Babel Had a Form. Fordham University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.5422/fordham/9781531500184.001.0001.
Der volle Inhalt der Quelle