Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Saga-bon“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Saga-bon" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Saga-bon"
Sommier, Isabelle. „Mai 68 : sous les pavés d'une page officielle“. Sociétés contemporaines 20, Nr. 4 (01.11.1994): 63–82. http://dx.doi.org/10.3917/soco.p1994.20n1.0063.
Der volle Inhalt der QuelleDzhioeva, Zalina. „The Ossetian Nart Saga and the faith of the Mongols of Genghis Khan“. OOO "Zhurnal "Voprosy Istorii" 2020, Nr. 12-2 (01.12.2020): 273–87. http://dx.doi.org/10.31166/voprosyistorii202012statyi47.
Der volle Inhalt der QuelleLévesque, Pascal. „La saga de la loi Helms-Burton : liberté de commerce versus sécurité nationale“. Les Cahiers de droit 39, Nr. 4 (12.04.2005): 881–923. http://dx.doi.org/10.7202/043515ar.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Saga-bon"
Emion, François. „La Saga de Hákon le Bon : texte, traduction, notes et index précédés d'une étude de la saga“. Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040149.
Der volle Inhalt der QuelleThis text, written in Iceland in the thirteenth century, is studied in the perspective of the cultural, political and literary background. It relates the first attempt at Christianising Norway, in the tenth century. The author derives his information chiefly from written tradition, but he gives his own version of the story. He doesn't make use of his material in the same way throughout the saga, and in describing the heathen opposition and the resulting apostasy of the king (the climax in the narrative), he supplies the reader (or rather the audience) with keys which allow a clearer understanding of his following account of the ultimate conversion of the country some decades later
Bücher zum Thema "Saga-bon"
Nagasawa, Kōzō. "Saga-bon" shōkō. [Tokyo]: Kyūko Shoin, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenToshokan, Tenri. Kinsei no bunka to katsujibon: Kirishitan-ban, Fushimi-ban, Saga-bon--. Tōkyō: Tenri Gyararī, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenUniversité de Paris IV: Paris-Sorbonne, Hrsg. La saga de Hákon le bon: Texte, traduction, notes et index, précedés d'une étude de la saga. Lille: A.N.R.T, Université de Lille III, 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKonferenzberichte zum Thema "Saga-bon"
Madala, Fulufhelo, und Marian Tredoux. „The Nickel Deposit at Bon Accord, Barberton, South Africa“. In 11th SAGA Biennial Technical Meeting and Exhibition. European Association of Geoscientists & Engineers, 2009. http://dx.doi.org/10.3997/2214-4609-pdb.241.madala_abstract.
Der volle Inhalt der QuelleR. Selfe, G. „Interpretation and Modelling of VTEM Data in Difficult Circumstances, Bon Accord Nickel-Sulphide Deposit“. In 11th SAGA Biennial Technical Meeting and Exhibition. European Association of Geoscientists & Engineers, 2009. http://dx.doi.org/10.3997/2214-4609-pdb.241.selfe_paper1.
Der volle Inhalt der Quelle