Zeitschriftenartikel zum Thema „Russian prose and literature“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Russian prose and literature" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Song, Bijun. „Reception of Russian village prose in China in the 1980s“. Philology. Issues of Theory and Practice 17, Nr. 3 (28.03.2024): 994–98. http://dx.doi.org/10.30853/phil20240144.
Der volle Inhalt der QuelleMaroshi, Valerij V. „“The Russian Bayonet” in the Russian Literature of the 18th-20th Centuries: The Magic Weapon of the Empire“. Imagologiya i komparativistika, Nr. 16 (2021): 225–43. http://dx.doi.org/10.17223/24099554/16/14.
Der volle Inhalt der QuelleGivens, John. „Russian Prose in World Literature: Literary Prizes“. Russian Studies in Literature 49, Nr. 2 (April 2013): 3–6. http://dx.doi.org/10.2753/rsl1061-1975490200.
Der volle Inhalt der QuelleXue, Zhao, und Yu A. Govorukhuna. „Modern Russian female prose in Chinese Russian studies“. Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, Nr. 3 (2020): 142–55. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/72/11.
Der volle Inhalt der QuelleRuge, Jing, und Irina V. Monisova. „The state of researches of modern Russian female prose in Сhina“. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism 25, Nr. 2 (15.12.2020): 277–86. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9220-2020-25-2-277-286.
Der volle Inhalt der QuelleBakytzhanova, Zh. „TYPOLOGY OF FAMILY RELATIONS IN PROSE M. METLITSKAYA“. EurasianUnionScientists 4, Nr. 10(79) (20.11.2020): 42–46. http://dx.doi.org/10.31618/esu.2413-9335.2020.4.79.1058.
Der volle Inhalt der QuelleKõvamees, Anneli. „Found in Translation: The Reception of Andrei Ivanov’s Prose in Estonia“. Interlitteraria 21, Nr. 1 (04.07.2016): 95. http://dx.doi.org/10.12697/il.2016.21.1.8.
Der volle Inhalt der QuelleQi, Meng. „Analysis of the Russian village prose and its place in the cultural space of China“. Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism 22, Nr. 3 (24.08.2022): 330–35. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2022-22-3-330-335.
Der volle Inhalt der QuelleOvcherenko, Uliana V., und Irina V. Monisova. „Russian and Russian-speaking prose in the situation of multiculturality: experience of Kazakhstan“. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism 25, Nr. 2 (15.12.2020): 234–46. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9220-2020-25-2-234-246.
Der volle Inhalt der QuelleTiupa, V. I. „Author and Narrator in the History of Russian Literature“. Critique and Semiotics 38, Nr. 1 (2020): 22–39. http://dx.doi.org/10.25205/2307-1737-2020-1-22-39.
Der volle Inhalt der QuelleDronin, N. M., und J. M. Francis. „Econationalism in Soviet literature“. Soviet and Post-Soviet Review 45, Nr. 1 (14.12.2018): 51–72. http://dx.doi.org/10.1163/18763324-20171260.
Der volle Inhalt der QuelleA. Bezklubaya, Svetlana. „Religious myth as the basis of the realism of Russian prose of the 1870s-1880s“. Nova prisutnost XX, Nr. 3 (16.11.2022): 539–53. http://dx.doi.org/10.31192/np.20.3.5.
Der volle Inhalt der QuelleGarretson, Deborah A., und Ruth L. Pearce. „Russian for Expository Prose“. Slavic and East European Journal 29, Nr. 3 (1985): 360. http://dx.doi.org/10.2307/307236.
Der volle Inhalt der QuelleL’vova, Irina V. „The Image of Russia in Beat Culture“. Imagologiya i komparativistika, Nr. 16 (2021): 207–24. http://dx.doi.org/10.17223/24099554/16/13.
Der volle Inhalt der QuelleNa, Sai. „“Notes of a Hunter” by I.S. Turgenev in the Chinese translation and research reception“. OOO "Zhurnal "Voprosy Istorii" 2024, Nr. 1 (01.01.2024): 208–17. http://dx.doi.org/10.31166/voprosyistorii202401statyi04.
Der volle Inhalt der QuelleEgorova, Olga G. „Modern Russian prose abroad: perception, translations, research“. Cuadernos de Rusística Española 19 (29.12.2023): 187–97. http://dx.doi.org/10.30827/cre.v19.29135.
Der volle Inhalt der QuelleMilivojević, Dragan, und Kathleen F. Parthé. „Russian Village Prose: The Radiant Past“. World Literature Today 67, Nr. 3 (1993): 626. http://dx.doi.org/10.2307/40149459.
Der volle Inhalt der QuelleKolesnikoff, Nina. „Menippean Satire in Russian Postmodern Prose“. Russian Literature 64, Nr. 1 (Juli 2008): 47–59. http://dx.doi.org/10.1016/j.ruslit.2008.07.003.
Der volle Inhalt der QuelleKolesnikoff, Nina. „Narrative Strategies of Russian Postmodern Prose“. Russian Literature 53, Nr. 4 (Mai 2003): 401–10. http://dx.doi.org/10.1016/s0304-3479(03)00028-0.
Der volle Inhalt der QuelleDarenski, V. Yu. „“Nravstvenniki” or “Derevenshiki” (Village Prose Writers) as Phenomenon of the Russian Spiritual Revival“. Orthodoxia, Nr. 4 (29.09.2023): 165–97. http://dx.doi.org/10.53822/2712-9276-2022-4-165-197.
Der volle Inhalt der QuelleFomichev, Sergey A. „“Restless Man” in Russian Literature“. Literary Fact, Nr. 21 (2021): 246–60. http://dx.doi.org/10.22455/2541-8297-2021-21-246-260.
Der volle Inhalt der QuelleSergeev, Alexandr A. „Bursa’s prose like a Literary movement in Russian literature“. Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, Nr. 4 (Juli 2016): 87–95. http://dx.doi.org/10.20339/phs.4-16.087.
Der volle Inhalt der QuelleChai, Li. „Reflections on Chinese studies of Russian women's prose“. Litera, Nr. 11 (November 2023): 102–12. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2023.11.69051.
Der volle Inhalt der QuelleZiyayeva, Xushnudabonu Ilhomjon Qizi. „Hypertextuality Of Tolstoy's Prose“. American Journal of Social Science and Education Innovations 03, Nr. 06 (20.06.2021): 64–68. http://dx.doi.org/10.37547/tajssei/volume03issue06-11.
Der volle Inhalt der QuelleJakimovska-Toshik, Maja. „Alla Sheshken’s Scientific Contribution at the Conferences on the International Seminar of Macedonian Language, Literature and Culture“. Stephanos Peer reviewed multilanguage scientific journal 53, Nr. 3 (31.05.2022): 88–99. http://dx.doi.org/10.24249/2309-9917-2022-53-3-88-99.
Der volle Inhalt der QuelleIvanova, Irina. „Classic Forced Labor Camp Prose in Contemporary Russian Literature: The Transformation Revisited“. Бюллетень Калмыцкого научного центра Российской академии наук 3, Nr. 23 (03.11.2022): 120–43. http://dx.doi.org/10.22162/2587-6503-2022-3-23-120-143.
Der volle Inhalt der QuelleKhusaenova, R. R., G. R. Gaynyllina und E. F. Nagumanova. „A. Akhmetgalieva 's creativity in the mirror of the achievements of Russian and Tatar prose writers of the beginning of the XXI century“. Philology and Culture, Nr. 3 (05.10.2023): 204–8. http://dx.doi.org/10.26907/2782-4756-2023-73-3-204-208.
Der volle Inhalt der QuelleTsaregorodtseva, Svetlana Sergeevna, und Sergei Mikhailovich Pinaev. „The Russian historical and literary context of the novels by Guillaume Musso and prose by Marina Tsvetaeva“. Litera, Nr. 2 (Februar 2024): 147–59. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2024.2.69875.
Der volle Inhalt der QuelleBadueva, G. Ts. „THE IMAGE OF THE MOTHERLAND IN MODERN RUSSIAN-LANGUAGE LITERATURE OF BURYATIA“. Pedagogical IMAGE 16, Nr. 1 (2022): 28–38. http://dx.doi.org/10.32343/2409-5052-2022-16-1-28-38.
Der volle Inhalt der QuelleMurzakhmedova, Gulnara. „GENDER ISSUES IN LITERATURE (ON THE EXAMPLE OF RUSSIA’S “WOMEN’S PROSE”)“. Alatoo Academic Studies 22, Nr. 3 (30.09.2022): 319–26. http://dx.doi.org/10.17015/aas.2022.223.39.
Der volle Inhalt der QuelleGoncharov, P. A. „Ch. Aitmatov and the Russian traditionalist prose of the 1960s–1970s (on the 95th anniversary of the writer’s birth)“. Neophilology 10, Nr. 1 (15.03.2024): 117–27. http://dx.doi.org/10.20310/2587-6953-2024-10-1-117-127.
Der volle Inhalt der QuelleKuffel, Józef. „Literatura w kręgu wpływu hezychazmu: Wałaam w prozie Nikołaja Leskowa i Iwana Szmielowa“. Kultura Słowian Rocznik Komisji Kultury Słowian PAU 19 (22.12.2023): 27–38. http://dx.doi.org/10.4467/25439561ksr.23.002.18979.
Der volle Inhalt der QuelleShirokova, Lyudmila F. „Variations on Russian motifs in Slovak prose of the 21th century“. Slavic Almanac, Nr. 1-2 (2020): 434–45. http://dx.doi.org/10.31168/2073-5731.2020.1-2.4.02.
Der volle Inhalt der QuelleAmineva, Venera R., Elvira F. Nagumanova und Alsu Z. Khabibullina. „The phenomenon of Russian-language literature in modern scientific discourse“. Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, Nr. 6s (November 2023): 140–47. http://dx.doi.org/10.20339/phs.6s-23.140.
Der volle Inhalt der QuelleDavydova, Tatiana T., und Еlena V. Kulikova. „Ethnic worlds in E.V. Rudashevsky’s prose“. Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, Nr. 2 (März 2021): 124–30. http://dx.doi.org/10.20339/phs.2-21.124.
Der volle Inhalt der QuelleSosnizkaja, Margarita S. „Gallipoli theme in Russian literature“. Neophilology, Nr. 24 (2020): 776–82. http://dx.doi.org/10.20310/2587-6953-2020-6-24-776-782.
Der volle Inhalt der QuelleWang, Fan, und Karina Nazirovna Galay. „Comparison of Characteristics of Female Images in Russian and Chinese Rural Prose“. Litera, Nr. 2 (Februar 2023): 1–9. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2023.2.39663.
Der volle Inhalt der QuelleGillespie, David, und Kathleen F. Parthe. „Russian Village Prose: The Radiant past“. Modern Language Review 90, Nr. 2 (April 1995): 542. http://dx.doi.org/10.2307/3734677.
Der volle Inhalt der QuelleLepisheva, Elena M. „TERRA INCOGNITA OF BELARUSIAN LITERATURE“. World of Russian-speaking Countries 5, Nr. 3 (2020): 56–73. http://dx.doi.org/10.20323/2658-7866-2020-3-5-56-73.
Der volle Inhalt der QuelleShorokhov, A. A. „V.M. SHUKSHIN AND “NEW PEASANT POETS”: SURVIVED CHILDREN OF NOT SURVIVED FATHERS“. Siberian Philological Forum 10, Nr. 2 (30.04.2020): 4–15. http://dx.doi.org/10.25146/2587-7844-2020-10-2-38.
Der volle Inhalt der QuelleBrougher, Valentina G. „A New Voice in Russian Prose: Zufar Gareev“. Russian Literature 48, Nr. 2 (August 2000): 117–30. http://dx.doi.org/10.1016/s0304-3479(00)80057-5.
Der volle Inhalt der QuelleGalloway, David J. „Polemical Allusions in Russian Gulag Prose“. Slavic and East European Journal 51, Nr. 3 (01.10.2007): 535. http://dx.doi.org/10.2307/20459526.
Der volle Inhalt der QuelleSutcliffe, Benjamin M., Natasha Perova und Joanne Turnbull. „War and Peace: New Russian Prose“. Slavic and East European Journal 51, Nr. 4 (01.12.2007): 800. http://dx.doi.org/10.2307/20459589.
Der volle Inhalt der QuelleNollan, Valerie Z., und Kathleen Frances Parthe. „Russian Village Prose: The Radiant Past“. Slavic and East European Journal 40, Nr. 4 (1996): 766. http://dx.doi.org/10.2307/310123.
Der volle Inhalt der QuelleChernikova, Natalia. „THE WAYS OF PRESENTING RUSSIAN LITERATURE IN THE 21ST-CENTURY BULGARIA“. Lomonosov Journal of Philology, Nr. 4, 2023 (23.08.2023): 185–93. http://dx.doi.org/10.55959/msu0130-0075-9-2023-47-04-16.
Der volle Inhalt der QuelleBencic, Zivа. „THE POWER OF (NEO)MYTH. Review of the monograph by Jasmina Vojvodić Neomythologism in actual Russian prose, Moscow: Flinta, 2021. 240 p.“ Siberian Philological Forum 13, Nr. 1 (30.03.2021): 59–63. http://dx.doi.org/10.25146/2587-7844-2021-13-1-72.
Der volle Inhalt der QuelleGuanqiong, Lin, und Natalia M. Solntseva. „Honghuzi in the literary reception“. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism 25, Nr. 1 (15.12.2020): 82–90. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9220-2020-25-1-82-90.
Der volle Inhalt der QuelleArtemov, Andrej. „Axiology of “Russian“ in the prose of Jaroslav Rudiš“. Przegląd Wschodnioeuropejski 11, Nr. 2 (30.12.2020): 227–38. http://dx.doi.org/10.31648/pw.6506.
Der volle Inhalt der QuelleShatsky, E. O. „Namesakes in literature, or Chekhov's code in Sholokhov's novels“. Voprosy literatury, Nr. 2 (17.06.2021): 116–38. http://dx.doi.org/10.31425/0042-8795-2021-2-116-138.
Der volle Inhalt der QuelleYang, Zhao. „Translations and studies of V. Rasputin and Russian rural prose in China“. World of Russian-speaking countries 1, Nr. 11 (2022): 46–59. http://dx.doi.org/10.20323/2658-7866-2022-1-11-46-59.
Der volle Inhalt der Quelle