Zeitschriftenartikel zum Thema „Réfugiés – Suisse“

Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Réfugiés – Suisse.

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-31 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Réfugiés – Suisse" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Lasserre, André. „La vie des réfugiés en Suisse“. Revue d’Histoire de la Shoah N° 163, Nr. 2 (02.01.1998): 50–71. http://dx.doi.org/10.3917/rhsho1.163.0051.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Tomkinson, Sule, und Jonathan Miaz. „Au coeur des politiques d’asile : perspectives ethnographiques“. Introduction 38, Nr. 1 (26.03.2019): 3–18. http://dx.doi.org/10.7202/1058288ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L’actualité médiatique récurrente de la question des réfugiés et sa centralité dans les débats politiques contrastent avec la connaissance limitée des procédures et des pratiques à travers lesquelles les États décident qui a droit au statut de réfugié. Ce numéro spécial dePolitique et Sociétésapporte une contribution à la compréhension des politiques d’asile « par le bas », c’est-à-dire à partir des pratiques et des représentations de différents acteurs directement impliqués dans leur mise en oeuvre. Il propose un regard comparatif relatif aux acteurs concernés, aux institutions et aux pratiques de l’administration en charge de l’asile dans différents pays européens (Belgique, France, Norvège, Suisse), au Canada et en Égypte.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Pancza, André, und Etienne Piguet. „Les réfugiés hongrois de 1956 dans le canton de Neuchâtel“. Géo-Regards 2, Nr. 1 (2009): 57–74. http://dx.doi.org/10.33055/georegards.2009.002.01.57.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
A la suite de l’écrasement de la révolution hongroise de 1956, plus de 200 000 réfugiés ont fui leur pays vers l’Ouest. Environ 170 d’entre eux vivent aujourd’hui dans le canton de Neuchâtel. Notre étude utilise un questionnaire et des entretiens afin de mettre en évidence d’une part les raisons qui ont incité les Hongrois à fuir leur pays natal et d’autre part les motifs qui les ont poussés à choisir la Suisse comme pays d’accueil. La description de leur arrivée dans le canton de Neuchâtel et l’accueil des autorités et de la population neuchâteloises ainsi que les modalités de leur intégration ont particulièrement retenu notre attention. Des questions adressées à la seconde génération – issue principalement de mariages mixtes – donnent ensuite quelques indications sur les relations que ces jeunes, désormais suisses, entretiennent avec la Hongrie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Khamsy, Nina. „Les réfugiés afghans face aux «visas imaginaires» suisses“. Almanach, Nr. 3 (12.12.2023): 27–32. http://dx.doi.org/10.12685/alm.3.2023.1338.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
A l’instar d’autres pays d’Europe, la Suisse a exprimé son effroi quand les Talibans ont repris le pouvoir en Afghanistan. Mais les civils afghans fuyant les violences n’ont été accueillis que par une porte entrouverte. Als die Taliban in Afghanistan wieder die Macht übernahmen, brachte die Schweiz wie andere europäische Länder ihr Entsetzen zum Ausdruck. Doch wurden die Menschen, die vor der Gewalt aus Afghanistan in die Schweiz flohen, nur halbherzig empfangen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Bolzman, Claudio. „Apprendre à vivre en exil : les réfugiés chiliens en Suisse“. Revue européenne des migrations internationales 5, Nr. 2 (1989): 133–44. http://dx.doi.org/10.3406/remi.1989.1024.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Martens, Stephan. „L’Allemagne du vivre ensemble“. Politique étrangère Printemps, Nr. 1 (11.02.2016): 79–91. http://dx.doi.org/10.3917/pe.161.0079.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Puissance économiquement dominante de l’Europe, l’Allemagne est optimiste sur son destin mais confrontée à un monde qui lui demande plus que ce qu’elle veut lui donner. L’Allemagne est ouverte face à l’arrivée de réfugiés et migrants en Europe, elle soutient la France face à Daech, mais elle est toujours aussi réticente à s’engager sur la scène internationale autrement que comme puissance civile, servante du droit. Le pays pourra-t-il aller au bout de son rêve d’être une grande Suisse ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Bender, Philippe. „La Croix-Rouge suisse et l'aide aux réfugiés et aux migrants“. International Review of the Red Cross 83, Nr. 843 (September 2001): 827–39. http://dx.doi.org/10.1017/s1560775500119339.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract Since its foundation in 1866 the Swiss Red Cross has been actively involved in caring for refugees who fled their countries of origin to neutral Switzerland. During the various wars in Europe in the nineteenth and twentieth centuries, and above all the Second World War, the Swiss Red Cross set up shelters for thousands of refugees, with particular emphasis on care for children. With the fall of the Iron Curtain in the heart of Europe and especially the growing influx of migrants from the south, the Swiss Red Cross has had to find different ways of helping with refugee crises. The article discusses the various steps in this ongoing process of adapting its policy to new circumstances.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Piguet, Etienne, und Andreas Wimmer. „Les nouveaux «Gastarbeiter»? Les réfugiés sur le marché du travail suisse“. Journal of International Migration and Integration / Revue de l'integration et de la migration internationale 1, Nr. 2 (Juni 2000): 233–57. http://dx.doi.org/10.1007/s12134-000-1003-7.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Plyer, Ségolène. „Morgen Daniel, Des Alsaciens et des Lorrains réfugiés en Suisse, 1940-1945“. Revue d’Alsace, Nr. 148 (25.11.2022): 447–50. http://dx.doi.org/10.4000/alsace.5314.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Bake, Nora. „Les « mémoires » huguenots au lendemain de la Révocation“. Revue d'histoire du protestantisme 9, Nr. 2 (11.07.2024): 265–72. http://dx.doi.org/10.47421/rhp_9.2_265-272.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Ce bref article évoque quelques arguments clés de la thèse de doctorat de l’autrice, « Proud Humility: Paradoxes of Representation in Huguenot Memoir », soutenue en novembre 2023. Y sont également présentés quelques découvertes faites dans les archives au cours de ses recherches doctorales. Celles-ci se sont concentrées sur les documents autobiographiques écrits par des protestants qui se sont réfugiés dans divers pays d’Europe au lendemain de la révocation de l’édit de Nantes. Le corpus de thèse est organisé selon trois axes : dans un premier temps, il est question des récits des femmes qui ont été temporairement emprisonnées, après avoir été arrêtées par les forces françaises au cours d’une tentative de traverser la frontière avec la Suisse. Dans un deuxième temps, sont examinés les mémoires des protestants qui ont été condamnés aux galères durant la dernière partie du règne de Louis XIV. La troisième partie se penche sur l’écriture des réfugiés qui ont mis l’accent sur le processus d’assimilation une fois installés dans leur pays d’accueil.La thèse insiste sur l’importance de ces récits comme outils inspirant la réflexion et l’interrogation de soi dans un monde flou et incertain. Le domaine théorétique de cette recherche se situe donc dans le champ d’études de l’histoire des émotions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Sandoz, Yves. „La parole et l'action“. Revue Internationale de la Croix-Rouge 75, Nr. 803 (Oktober 1993): 380–82. http://dx.doi.org/10.1017/s0035336100091681.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Huit cent quinze délégués représentant 160 Etats, 39 ministres, 20 vice-ministres et douze secrétaires d'Etats, le Secrétaire général de I'ONU, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et le sous-secrétaire général des Nations Unies pour les Affaires humanitaires, le Mouvement international de la Croix-Rouge représenté par les présidents du CICR, de la Fédération Internationale et de la Commission permanente, toutes les grandes Organisations gouvernementales ou non gouvernementales actives sur le terrain des conflits armés... tout ce monde rassemblé en quelques mois par le gouvernement suisse pour venir débattre pendant trois jours à Genève de la protection des victimes de la guerre et adopter une Déclaration substantielle sur ce sujet: la Conférence Internationale pour la protection des victimes de la guerre a indéniablement été un succés.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Ghermani, Naïma. „L’économie de l’asile. L’accueil des réfugiés en Suisse et en Allemagne au xviie siècle, entre charité et rentabilité“. Revue de l'histoire des religions, Nr. 237 (15.12.2020): 607–25. http://dx.doi.org/10.4000/rhr.10883.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Bazzocco, Adriano, und Léa Drouet. „II.4. L’afflux des réfugiés juifs de l’Italie vers la Suisse pendant la Seconde Guerre mondiale : la question des refoulés“. Revue d’Histoire de la Shoah N°210, Nr. 1 (2019): 103. http://dx.doi.org/10.3917/rhsho.210.0103.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Narring, Françoise, Magdalini Patseadou und Catherine Chamay Weber. „QUELLE SPÉCIFICITÉ POUR LES BESOINS DE SANTÉ DES RÉFUGIÉS MINEURS NON ACCOMPAGNÉS? EXPÉRIENCE D’UNE CONSULTATION AMBULATOIRE DE MÉDECINE DE L’ADOLESCENT EN SUISSE“. Paediatrics & Child Health 23, suppl_1 (18.05.2018): e1-e1. http://dx.doi.org/10.1093/pch/pxy054.002.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract BACKGROUND Environ 3% des demandeurs d’asile sur le sol européen arrivent en Suisse et leur nombre a été multiplié par 10 entre 2000 et 2015. Les jeunes mineurs non accompagnés (MNA), parmi eux représentent un groupe particulièrement vulnérable. OBJECTIVES Le but de cette étude est d’identifier les problèmes les plus fréquents repérés et d’évaluer leur parcours de soin dans le pays d’accueil. DESIGN/METHODS Une étude rétrospective des dossiers médicaux informatisés de tous les adolescents MNA de 12 à 18 ans ayant consulté l’unité ambulatoire de l’Hôpital universitaires de Genève pour la première fois en 2015 et 2016 a analysé les données concernant les consultations de premier recours, les consultations avec des spécialistes et les admissions aux urgences. Les diagnostics codés à l’aide de la CIM-10 ont été classés en 5 catégories: 1) maladies transmissibles; 2) maladies non transmissibles; 3) carence nutritionnelle; 4) problèmes de santé mentale; 5) plaintes floues. Un total de 226 jeunes MNA ont été inclus (89.4% de sexe masculin; âge moyen 16,4 ans). RESULTS La majorité (90,2%) ont au moins un problème de santé: 44% maladie transmissible, parasitoses principalement; 38% maladie non transmissible, acné et maladie chronique majoritairement; 43% carence nutritionnelle; 35% de problème de santé mentale, principalement troubles émotionnels et stress post traumatique; 31% de plaintes floues. Un quart des jeunes MNA ont eu plus de 6 consultations avec le médecin durant les 12 premiers mois, deux tiers ont été référés à un spécialiste (dermatologie ou cardiologie pour les plus nombreux), 43% d’entre eux ont consulté au moins une fois le service des urgences pour un problème somatique aigu ou une détresse psychologique. CONCLUSION Les besoins de santé des jeunes MNA sont importants et devraient être une priorité dans les pays d’accueil de ces jeunes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Green, Nancy L. „Tiphaine Robert. Des migrants et des revenants: Une histoire des réfugiées et réfugiés hongrois en Suisse (1956–1963) [Of migrants and returnees: a history of Hungarian refugees in Switzerland, 1956–63]“. Hungarian Studies Review 49, Nr. 2 (01.12.2022): 281–84. http://dx.doi.org/10.5325/hungarianstud.49.2.0281.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Frydman, Bela. „Réfugiée en Suisse“. Revue d’Histoire de la Shoah N° 163, Nr. 2 (02.01.1998): 169–73. http://dx.doi.org/10.3917/rhsho1.163.0170.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Chidichimo, Alessandro. „Benveniste réfugié en Suisse“. Acta Structuralica 2 (2017): 1–9. http://dx.doi.org/10.19079/actas.2017.1.1.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Chidichimo, Alessandro. „Benveniste réfugié en Suisse“. Acta Structuralica 2 (2017): 1–9. http://dx.doi.org/10.19079/actas.2017.2.1.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Cappello, Maria Luisa. „L'enseignement de la prononciation du français aux XVIIIe et XIXe siècles en Italie“. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 14, Nr. 1 (1994): 144–50. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1994.1076.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L'enseignement du français à Berlin au XVIIIème siècle Berlin est un cas particulièrement intéressant pour une étude régionale sur l'histoire des langues : ville dont les origines ne remontent qu'à 1230, siège des princes électeurs de Brandebourg depuis la fin du XVème siècle, plus tard des rois de Prusse et qui a accueilli, après 1685, de nombreux réfugiés huguenots qui s'y sont établis durablement. Autour de 1700, un quart de la population de la ville était d'origine française. L'auteur étudie l'enseignement du français à Berlin au XVIIIème siècle dans les cinq domaines suivants : l'éducation des princes et des militaires, les lycées et les collèges, l'enseignement privé au service de la haute bourgeoisie et de la noblesse, les écoles élémentaires allemandes et les écoles élémentaires huguenotes. L'on est relativement bien renseigné sur l'éducation des princes qui -longtemps avant la période étudiée -a été confiée à des francophones. L'auteur étudie notamment les cas de Jean-Philippe de Rebur, gouverneur de Frédéric-Guillaume Ier, de Charles-Egide Duhan de Jandun, maître de Frédéric II et de Nicolas de Béguelin, gouverneur de Frédéric-Guillaume II Deux de ces maîtres francophones sont d'ailleurs d'origine suisse. Les renseignements sur l’enseignement des langues dans l'éducation des nobles et des militaires sont plus rares : l'académie des nobles de Berlin, fondée en 1705, n'a pas eu grand succès auprès du public concerné ; elle est supprimée en 1713 et remplacée en 1717 par l'école des cadets. Dans cette école, le français a joué un rôle considérable, on y a employé de nombreux maîtres de langues. Lorsque l'on parle des lycées et des collèges de l'époque, il faudra distinguer les trois lycées germanophones et le collège français. Les trois lycées germanophones avaient le français sur le programme ; l'on connaît de nombreux professeurs qui y enseignaient. Certains portent des noms français (Amal, Bouvier, Forel), d'autres étaient d'origine allemande comme Johann Leonhard Frisch, Anton Friedrich Büsching et Friedrich Gedike, qui ont tous les trois fait une brillante carrière et sont connus par de nombreuses publications. Le collège français (qui existe encore de nos jours) fut fondé en 1689. Après des débuts heureux, ce collège subit une crise pendant la première moitié du XVIIIème siècle. Le nombre d'élèves baisse, et la clientèle change. La deuxième et la troisième génération des réfugiés n'est plus purement francophone ; elle est devenue bilingue. Il y a, de l'autre côté, de plus en plus d'élèves d'origine allemande qui demandent admission dans ce collège. La conséquence de ces changements est que le collège français se transforme en établissement bilingue. Une des raisons pour lesquelles le collège français a été déserté pendant la première moitié du XVIIIème siècle, c’est qu’une partie importante de la haute bourgeoisie et de la noblesse préfère embaucher des maîtres pour l'instruction privée, à la maison, pour garçons et filles. On connaît de nombreux noms de maîtres et de "demoiselles", mais l'on sait trop peu sur leur enseignement. Une partie de ces maîtres avait tendance à fonder des écoles. A la fin du XVIIIème siècle, on compte à Berlin plus de 80 écoles françaises, concessionnées par le consistoire français, qui faisaient concurrence aux écoles allemandes, non moins nombreuses. Même dans ces écoles allemandes, on offrait ici et là des leçons de français. Ces constatations sur l'enseignement du français à Berlin sont essentiellement ciblées sur les enseignants, et aussi sur le matériel didactique. Ce qui manque jusqu'ici, ce sont des recherches plus approfondies sur les apprenants. Si les archives - dans un état déplorable après la fin de la deuxième guerre mondiale - n'en disent rien, il reste à consulter des biographies et des autobiographies d'apprenants de l'époque.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Frydman, Bela. „Témoignage d’une réfugiée en Suisse“. Revue d’Histoire de la Shoah N°210, Nr. 1 (2019): 183. http://dx.doi.org/10.3917/rhsho.210.0183.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Cardoso, Stéphanie. „L’intégration professionnelle pour réfugié-es : des politiques nationales aux pratiques d’accompagnement“. Revue pluridisciplinaire d'Education par et pour les Doctorant-e-s 1, Nr. 1 (02.12.2022): 49–60. http://dx.doi.org/10.57154/journals/red.2022.e991.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L’intégration professionnelle des réfugié-es est un objectif politique important en Suisse, mais la notion en elle-même est complexe, polysémique et en constante évolution. Bien que la littérature ait démontré le rôle intégrateur de l’emploi dans ce cadre, l’accès à l’emploi reste difficile et des dispositifs d’accompagnement ont été mis en place pour faciliter ce processus. Dès lors, le rôle des professionnel-les de l’intégration consiste à favoriser l’autonomisation des réfugié-es, alors que leur climat de travail est empli de contradictions. Selon une perspective psychosociale, nous questionnons l’évolution de la notion d’intégration pour réfugié-es en Suisse, ainsi que l’impact de ces modifications sur l’activité des professionnel-les de l’intégration. Nos analyses mettent en évidence que les évolutions politiques et législatives récentes ne permettent pas de fournir une définition de l’intégration professionnelle, qui se manifeste principalement en une série d’étapes à franchir. Les professionnel-les ont ainsi pour tâche de délimiter eux/elles-mêmes les contours de leur activité d’intégration. Ils/elles les combinent aux enjeux nombreux de l’accès au marché de l’emploi, ce qui amène à de multiples tensions. De plus, les nouvelles réglementations menacent l’équilibre fragile construit dans la pratique et semblent aller à l’encontre des valeurs défendues par ces professionnel-les.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Massie, Henry. „Les suites des traumatismes chez les enfants“. Perspectives Psy 57, Nr. 3 (Juli 2018): 168–74. http://dx.doi.org/10.1051/ppsy/2018573168.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Pendant la guerre, la perte de son toit, celle d’un membre de la famille, les blessures, la peur, la menace de la mort, et un monde qui n’a plus aucun sens, tout cela peut marquer les enfants à vie. Cet article va examiner les syndromes psychiatriques que les enfants réfugiés de guerre pourraient éprouver, en commençant par l’impact initial, en continuant avec des troubles de stress post-traumatique, qui deviennent plus tard chez l’adulte des traumatismes complexes. Des études de cas d’enfants et d’adultes de la Deuxième Guerre mondiale et des guerres actuelles au Moyen-Orient et en Afrique vont illustrer la symptomatologie. Le Château de la Hille, refuge dans le sud de la France pour les enfants dont les parents avaient été envoyés aux camps de la mort pendant l’Holocauste illustre les caractéristiques d’une communauté thérapeutique pour les enfants réfugiés. D’autres études de cas vont décrire des interventions psychothérapeutiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Borodina, Melitina. „Le parler de Chabag“. Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, Nr. 51 (27.08.2017): 229–41. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2017.379.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Entre 1822 et I940 il y a eu à Chabag (d’abord Russie, puis Roumanie) une colonie d’émigrés suisses, originaires du canton de Vaud. Le nombre de ces réfugiés atteignait un millier d’hommes. Au début, la colonie ne se composait que de personnes parlant français, mais à partir de la deuxième moitié du XIXe s., on y trouvait aussi des colons de langue allemande. Actuellement le village de Chabag est situé en URSS, dans la région d’Odessa, à 7 km au sud de la ville de Bielgorod-Dniestrovsky (anciens noms: Akkermann et Cetatea Alba).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Moulin, Damien, Mariana Fonseca Favre und Isabelle Racine. „L’urgence comme catalyseur ? Les enjeux liés au développement du volet « langue et intégration » du programme Horizon académique“. Didactique du FLES, Nr. 1:2 (01.12.2022): 8–23. http://dx.doi.org/10.57086/dfles.487.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Depuis 2016, l’Université de Genève, en Suisse, dispose, avec « Horizon académique », d’un programme d’intégration académique et sociale visant à valoriser et à renforcer les compétences des réfugié-es de niveau universitaire et d’autres populations aux besoins similaires. Dans cet article, nous nous intéresserons plus particulièrement au cursus « langue et intégration », qui constitue le volet du programme dédié à l’apprentissage du français langue étrangère, enjeu majeur puisque le niveau B2 du CECRL est une exigence de l’Université de Genève pour entreprendre des études supérieures. Nous montrerons comment l’urgence, suscitée par les vagues migratoires de 2015, l’adoption des politiques publiques et, plus récemment, l’arrivée massive de réfugié-es ukrainien-nes, a fonctionné comme catalyseur pour le développement de ce cursus, qui accueille à ce jour 324 étudiant-es, réparti-es dans 18 classes. La notion d’urgence nous servira également de repère pour identifier les trois phases principales par lesquelles est passé le dispositif entre 2016 et aujourd’hui — conception, développement et stabilisation. Nous présenterons en détail chacune d’entre elles en soulignant les défis qu’elles suscitent et en explicitant les réponses didactiques apportées. Nous terminerons par exposer les défis liés à la pérennisation d’un dispositif conçu dans l’urgence et pour répondre à l’urgence et dont la grande force est de montrer que la maîtrise de la langue passe par l’intégration et non l’inverse.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

Blanchet, René. „Marianne Carbonnier-Burkard , Jean-Pierre Trouchaud , Un huguenot de Marsillargues réfugié en Suisse. Lettres de Jean Farenge à sa famille, 1686-1689 , Neuchâtel, Alphil/Presses universitaires suisses, coll. « Publications de l’Association suisse pour l’histoire du Refuge huguenot 13 », 2022. 22,5 cm. 303 p. ISBN 978-2-88930-436-3. € 26/CHF 29“. Études théologiques et religieuses Tome 98, Nr. 2 (18.07.2023): 300–301. http://dx.doi.org/10.3917/etr.982.0300.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

Ghermani, Naïma. „M arianne C arbonnier- B urkard , J ean- P ierre T rouchaud ( éd .), Un Huguenot de Marsillargues réfugié en Suisse. Lettres de Jean Farenge à sa famille, 1686-1689 , Neuchâtel, Alphil, 2022, 303 p., ISBN 978-2-88930-436-3“. Revue d’histoire moderne & contemporaine 70-4, Nr. 4 (31.01.2024): 204–5. http://dx.doi.org/10.3917/rhmc.704.0206.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

„Death of Mr. Rodolfo Olgiati, honorary member of the ICRC“. International Review of the Red Cross 26, Nr. 252 (Juni 1986): 171–72. http://dx.doi.org/10.1017/s002086040002283x.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
It was with great sorrow that the ICRC heard of the death on 31 May 1986 of Mr. Rodolfo Olgiati, honorary member of the ICRC.Born in Lugano in 1905, Mr. Olgiati was a graduate in mathematics and physics of the Federal Polytechnic School and a former student of Italian language and literature at the University of Perugia. He taught in several boarding-schools in Germany and Great Britain before going to Spain, where he was in charge of the Œuvre suisse de secours aux enfants (aid to children) from 1937 to 1939. He was also the founder of the Cartel suisse de secours aux enfants victimes de la guerre (for aid to child war victims), Director of the Don suisse, later to become known as Swissaid, and President of the Office central suisse d'aide aux réfugiés.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Albermann, Kurt, Saskia von Overbeck Ottino, Tina Huber-Gieseke und Dor Schultz. „Exemples de pédiatrie sociale appliquée en Suisse“. Paediatrica 32, Nr. 4 (20.12.2021). http://dx.doi.org/10.35190/f2021.4.7.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
interdisciplinaire. À notre demande sont présentées ici, à titre d’exemple, quatre offres: un centre de pédiatrie sociale dans une clinique pédiatrique, une approche interdisciplinaire pour la santé psychique des enfants, adolescents et familles réfugiés, un projet visant la prise en charge globale de la santé et l’accueil d’enfants en âge scolaire issus de la migration, ainsi qu’une démarche favorisant l’intégration scolaire d’élèves avec une maladie chronique. La liste pourrait certainement encore être allongée et peut-être que ces exemples vont créer des vocations …
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

„La Suisse et les réfugiés à V époque du nationalsocialism. Paris: Fayard, for the Commission indépendante d'experts Suisse—Seconde Guerre mondiale. 2000. pp. 471. FR140.00“. American Historical Review, Juni 2002. http://dx.doi.org/10.1086/ahr/107.3.957.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

„La situation et les soins des ­réfugié-e-s mineur-e-s en Suisse“. Bulletin des Médecins Suisses 98, Nr. 14 (05.04.2017): 432. http://dx.doi.org/10.4414/bms.2017.05163.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

Krumenacker, Yves. „Marianne Carbonnier-Burkard, Jean-Pierre Trouchaud, Un huguenot de Marsillargues réfugié en Suisse. Lettres de Jean Farenge à sa famille, 1686-1689, Ne“. Chrétiens et sociétés, Nr. 29 (20.04.2022). http://dx.doi.org/10.4000/chretienssocietes.9949.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie