Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Pratique et usage des langues.

Bücher zum Thema „Pratique et usage des langues“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Pratique et usage des langues" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Pierre, Chantal. Le mot juste: Dictionnaire pratique du français par l'exemple. Montréal, Qué: Éditions Lidec, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Pierre, Chantal. Le mot juste: Dictionnaire pratique du français par l'exemple. Montréal, Qué: Lidec, 1988.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

française, Québec (Province) Conseil de la langue. Langues et usage des langues: Recueil de textes. [Québec]: Service des communications, Conseil de la langue française, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Ngou, Honorine. Pratique du français: Pièges et difficultés. [Libreville: s.n., 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Azéma, Michel. Cultures et langues maternelles à l'école: Vers une pratique pédagogique intégrée des langues et cultures guyanaises. Paris: CNDP, 1994.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Rehorick, Sally. L' apprentissage et l'enseignement des langues secondes: Les liens entre la théorie et la pratique. North York, Ont: La Revue canadienne des langues vivantes, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

1941-, Edwards Viviane M., Rehorick Sally 1948- und Kristmanson Paula, Hrsg. L' apprentissage et l'enseignement des langues secondes: Les liens entre la théorie et la pratique. Welland, Ont: Canadian modern language review = Revue canadienne des langues vivantes, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

1948-, Rehorick Sally, und Edwards Viviane M. 1941-, Hrsg. L' apprentissage et l'enseignement des langues secondes: Les liens entre la théorie et la pratique. North York, Ont: Canadian Modern Language Review, 1995., 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Lebrun, Pierre-Brice. Guide pratique du droit de la famille et de l'enfant en action sociale et médico-sociale: Acteurs et contexte, législations et jurisprudence, usage professionnel. Paris: Dunod, 2011.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Ernest, Rambeloson. Le bail à usage commercial, industriel, professionnel et artisanal et ses applications pratiques: Manuel pratique de droit usuel : le guide juridique pratique pour tous. [Antananarivo]: Centre malgache de promotion du livre, 1988.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Thélusma, Fortenel. Pratique du créole et du français en Haïti: Entre un monolinguisme persistant et un bilinguisme compliqué. Port-au-Prince, Haïti: C3 Éditions, 2021.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Markham, Ursula. Comment Predire Par Les Cristaux et les Pierres Fines : guide pratique pour leur usage en divination et meditation et pour se soigner. Paris: G. Tredaniel, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Dodo-Bounguendza, Eric. Diagnostic du français du Gabon: Guide pratique destiné aux journalistes, aux politiques, aux administratifs et aux universitaires. Libreville: Éditions NTSAME, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Council of Europe. Council for Cultural Co-operation. Education Committee., Hrsg. Apprentissage et usage des langues dans le cadre européen: Les langues vivantes : apprendre, enseigner, évaluer : un cadre européen commun de référence : études préparatoires. Strasbourg: Editions du Conseil de l'Europe, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Poth, Joseph. Langues nationales et formation des maîtres en Afrique: Guide méthodologique no 3 : dossiers pour la formation pratique des agents de la réforme linguistique. Paris: UNESCO, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Canada. Bureau du Commissaire aux langues officielles. L' utilisation équitable du français et de l'anglais devant les tribunaux au Canada: Une étude du Commisaire aux langues officielles. Ottawa, Ont: Commissaire aux langues officielles, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Mathieu, Daniel. Recueil d'articles sur la justice dans l'Ouest canadien et sur l'exercice du droit en français au Manitoba. Saint Boniface, Man: Institut Joseph Dubuc, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Tierney, Daniel. Making the link: Relating languages to other work in the school. London: CILT, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Ontario. Esquisse de cours 12e année: Langues internationales lbadu- lyxdu cours préuniversitaire. Vanier, Ont: CFORP, 2002.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Ontario. Esquisse de cours 12e année: Langues internationales lbado- lyxdo cours ouvert. Vanier, Ont: CFORP, 2002.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Adjeran, Moufoutaou, Raymond Coovi Assogba und Dafon Aimé Segla. Pratique du multilinguisme: Des terrains africains : actes des 1ères Journées Scientifiques du Laboratoire de Sociolinguistique, dynamique des langues et recherches en yoruba (LASODYLA-REYO). Université d'Abomey-Calavi, du 26 au 28 octobre 2020. Cotonou: Les Editions du LASODYLA-REYO, 2020.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Barnes, Ann. Developing advanced reading skills in modern foreign languages. Cheltenham: Mary Glasgow and Association for Language Learning, 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Viau, Marcel. Practical theology: A new approach. Leiden: Brill, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Wayne, Glowka Arthur, und Lance Donald M, Hrsg. Language variation in North American English: Research and teaching. New York: Modern Language Association of America, 1993.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

Les niveaux actuels dans la pratique du langage oral et écrit. Editions Masson, 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

CAWS, Catherine, Marie-Josée HAMEL, Catherine JEANNEAU und Christian OLLIVIER. Formation en langues et littératie numérique en contextes ouverts. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.9782813003911.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Le développement de la littératie et de la citoyenneté numériques est au cœur de plusieurs projets sociétaux. Diverses publications académiques, nombre de propositions de cadres et d’approches mises en œuvre dans de nombreux pays tout comme des recommandations (nationales et transnationales) de politique éducative en témoignent. Cet ouvrage s’inscrit dans ce mouvement. Rédigé par des didacticien-ne-s des langues, il s’ancre résolument dans le domaine de l’enseignement-apprentissage des langues où il entend ouvrir des pistes pour permettre à la didactique des langues de contribuer à cette éducation à la littératie et à la citoyenneté numériques. Issu d’une étroite collaboration entre les quatre auteur-e-s dans le cadre de projets menés au Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l’Europe (e-lang et e-lang citoyen), cet ouvrage offre donc une réflexion sur la notion de littératie numérique et propose une approche qui associe étroitement apprentissage des langues et développement de la littératie et de la citoyenneté numériques. Considérant l’apprenant de langues comme un usager des langues et un acteur social, l’approche cherche à développer chez celui-ci une compétence de communication et d’action qui prenne pleinement en compte l’importance du cadre socio-interactionnel à travers des tâches réalisées sur des sites participatifs sur lesquels l’apprenant peut faire l’expérience de pratiques de littératie. Ainsi, l’apprenant de langue devient un acteur du web, capable de construire du sens, de communiquer, d’agir et de collaborer en ligne tout en disposant des compétences nécessaires à la construction et à l’exercice critique de sa citoyenneté numérique. Articulant des éléments de cadrage plus théoriques et des pistes concrètes pour la mise en oeuvre d’une éducation langagière qui contribue à la promotion de la littératie numérique des apprenants, cet ouvrage s’adresse autant aux chercheurs qu’aux enseignants de langues actuels et futurs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Batchelor und Chebli-Saadi. Usage pratique et courant des synonymes anglais. Breal, 2000.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Abrassart, Jean-Louis. Guide pratique d'aromathérapie : Usage et bienfait des huiles et des plantes. Guy Trédaniel, 2001.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

Jacquin, Marianne, Germain SIMONS und Daniel Delbrassine. Genres Textuels en Langues étrangères: Entre Théorie et Pratique. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

Jacquin, Marianne, Germain SIMONS und Daniel Delbrassine. Genres Textuels en Langues étrangères: Entre Théorie et Pratique. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

Jacquin, Marianne, Germain SIMONS und Daniel Delbrassine. Genres Textuels en Langues étrangères: Entre Théorie et Pratique. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Jacquin, Marianne, Germain SIMONS und Daniel Delbrassine. Genres Textuels en Langues étrangères: Entre Théorie et Pratique. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

Jacquin, Marianne, Germain SIMONS und Daniel Delbrassine, Hrsg. Les genres textuels en langues étrangères : entre théorie et pratique. Peter Lang CH, 2019. http://dx.doi.org/10.3726/b15049.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

Dopage et performance sportive: Analyse d'une pratique prohibée. Paris: INSEP Publications, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

L'apprentissage et l'enseignement des langues secondes: Les liens entre la theorie et la pratique. Canadian Modern Language Review, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

Simon, Isabelle. Manuel Theorique et Pratique de Castration a Usage Conjugal, Familial, Professoral, Patronal, Gouvernemental et International. Lulu Press, Inc., 2017.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

Chiorboli, Jean. Langue Corse en Contexte : Pratiques et Règles: Une Image Linguistique des Usages Littéraires. Lulu Press, Inc., 2021.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

BERK, Cybèle, Hrsg. Dictionnaires et apprentissage des langues. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.9782813003782.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cet ouvrage est le fruit d’un colloque international intitulé “Dictionnaires et apprentissage des langues”, tenu à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales, le vendredi 7 décembre 2018. Nous présentons ici quelques-unes des réflexions et questions clés qui s’y sont exprimées. Premièrement, revisiter le travail lexicologique/lexicographique dans la pratique pédagogique, et notamment s’interroger sur l’importance de l’usage des dictionnaires dans l’acquisition d’une langue étrangère. Deuxièmement, porter un nouveau regard sur la conception des dictionnaires du point de vue des usagers apprenants. Quels sont les critères à prendre en compte quand on élabore un dictionnaire à l’usage des apprenants aux profils différents ? Enfin, réfléchir sur les nouveaux défis émergés depuis l’apparition de nouvelles technologies dans le domaine didactique. Quels sont les enjeux à appréhender dans l’ère numérique ? Notre colloque a alimenté nombre de réflexions et de réponses qui sont présentées dans cet ouvrage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

Bernadet, Marcel. La Phyto-aromathérapie pratique : Usage thérapeutique des plantes médicinales et des huiles essentielles. Dangles, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

L' épreuve de la représentation: L'enseignement des langues étrangères et la pratique de la traduction en France aux 17ème et 18ème siècles. Paris: Diffusion, Les Belles Lettres, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

Ledegen, Gudrun, und Michaël Abecassis. De la Genèse de la Langue à Internet: Variations Dans les Formes, les Modalités et les Langues en Contact. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2015.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

Pratique, Mon cahier. Cahier de Caisse Simple à Usage Familial: Carnet de Budget Simple et Pratique Pour Mieux Gérer les Finances Hebdomadaire et Mensuel de Son Foyer. Independently Published, 2021.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

Pratique, Mon cahier. Livre de Caisse Simple à Usage Familial: Cahier de Budget Simple et Pratique Pour Mieux Gérer les Finances Hebdomadaire et Mensuel de Son Foyer. Independently Published, 2021.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

Pratique, Mon cahier. Livre de Caisse Simple à Usage Familial: Cahier de Budget Simple et Pratique Pour Mieux Gérer les Finances Hebdomadaire et Mensuel de Son Foyer. Independently Published, 2021.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

Livre de Caisse Simple à Usage Familial 2022: Cahier de Budget Simple et Pratique Pour Mieux Gérer les Finances Hebdomadaire et Mensuel de Son Foyer. Independently Published, 2021.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

Traité d'astronomie Pratique: Comprenant l'exposition du Calcul des Éphémérides Astronomiques et Nautiques, d'après les Méthodes en Usage Dans la Composition de la Connaissance des Tempe et du Nautical Almanac, Avec une Introduction Historique Et... Creative Media Partners, LLC, 2022.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

Traité d'astronomie Pratique: Comprenant l'exposition du Calcul des Éphémérides Astronomiques et Nautiques, d'après les Méthodes en Usage Dans la Composition de la Connaissance des Tempe et du Nautical Almanac, Avec une Introduction Historique Et... Creative Media Partners, LLC, 2022.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

EDITION, Sodem. Make up Carnet de Maquillage : Mon Livre de Pratique du Maquillage: Des Tableaux de Base Pour S'entraîner Au Maquillage et Au Coloriage Pour les Adultes, Enfants et les Jeunes Artistes Maquilleurs en Herbe a Usage Personnelle Ou Professionnelle. Independently Published, 2020.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

Lambert, Elodie. Comment on Dit? Come Si Dice? - Guida Pratica All'utilizzo Di Numerose Locuzioni Familiari Della Lingua Italiana e Francese. Guide Pratique Pour l'usage de Nombreuses Locutions Familières des Langues Italienne et Française. Lulu Press, Inc., 2011.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
50

Tessier, Charlotte. Diversité linguistique et Convention sur la diversité des expressions culturelles. Teseo, 2022. http://dx.doi.org/10.55778/ts981762962.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
<p>Sur les sept mille langues documentées aujourd’hui, presque la moitié sont considérées comme en danger. Alors qu’il n’existe présentement aucun instrument juridique international contraignant dédié spécifiquement aux langues et que la nécessité d’un tel instrument fait toujours débat, il convient de s’intéresser à un autre instrument juridique, dont l’objet même n’est certes pas de protéger les langues, mais qui peut tout de même contribuer à leur protection : la <i>Convention de 2005</i> de l’UNESCO. Cette dernière permet en effet de s’intéresser aux langues dès lors que celles-ci sont le vecteur des expressions culturelles, elles-mêmes au cœur du champ d’application de la Convention. Face aux défis et enjeux que posent les nouvelles technologies numériques pour la diversité des expressions culturelles, et notamment pour les expressions culturelles en langues locales, minoritaires et autochtones, mais aussi les opportunités qu’elles apportent pour la protection et la promotion de celles-ci, la <i>Convention de 2005</i> peut s’avérer être un soutien pour la diversité linguistique dans l’environnement numérique, notamment depuis l’adoption des <i>Directives opérationnelles sur la mise en œuvre de la Convention dans l’environnement numérique</i>. La malléabilité de cet instrument permet d’envisager une pluralité de mesures possibles, ce qui se confirme en pratique par les mesures mises en place par les parties à la Convention.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie