Dissertationen zum Thema „Poètes Language“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Dissertationen für die Forschung zum Thema "Poètes Language" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Dissertationen für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Petrecca, Miguel Angel. „La langue en question : trois poètes chinois contemporains de la troisième génération“. Thesis, Paris, INALCO, 2020. http://www.theses.fr/2020INAL0005.
Der volle Inhalt der QuelleModern Chinese poetry or "new poetry" (xin shi 新诗) has had to fight from its beginnings to exist as a viable literary genre. Born out of the break with tradition and the rejection of the classical language, it has been haunted throughout its history by the question of the link with tradition, the tension between China and the West and the problem of language. The objective of our thesis is twofold. On the one hand, we aim to placethe issue of tradition, identity and language within the broader framework of the history of modern Chinese poetry in order to better understand its challenges in the current context, marked by the rise of nationalist discourses and the entry of Chinese poetry into the networks of world poetry. On the other hand, we want to see how this problem is embodied in the work of three poets of the third generation (di san dai shiren 第三 代诗人), that is to say, those who began to write in the wake of obscure poets (menglong shiren 朦胧诗 人). Our dissertations also aims to discover the works of these three poets who are among the most important figures of the current Chinese poetic scene (Yu Jian 于 坚, Xi Chuan 西川 and Bai Hua 柏桦), and to help draw the attention of French researchers to a poetry (contemporary Chinese poetry) which has not yet received the attention it deserves
Arsich, Milena. „L'examen du langage : les questionnements métalinguistiques dans la poésie française, russe et nord-américaine (1970-2000)“. Electronic Thesis or Diss., Strasbourg, 2024. http://www.theses.fr/2024STRAC010.
Der volle Inhalt der QuelleThis dissertation examines the questionings of language in French, Russian, and North American poetry of the late 20th century (1970-2000). Engaging in a critical dialogue with the notion of “poetic language”, the thesis considers the relationship between poetry and its medium in terms of questionings or problematized conceptions of language, which circulate in the history of this genre as topoi and emerge in dialogues with other arts (such as painting) and fields of knowledge (philosophy, linguistics, semiotics). The international conference “Language — Consciousness — Society”, hosted in Leningrad in 1989, shapes the corpus as it brought together participants who were especially attentive to their medium: the US Language poets (Michael Davidson, Lyn Hejinian, Ron Silliman, Barrett Watten), the Russian unofficial writers Dmitri Prigov and Arkady Dragomoshchenko, and the French poet Emmanuel Hocquard. The thesis explores the reception of Wittgensteinian and post-Saussurean language theories by these authors and their collaborators. It identifies the legacies and deviations that characterize their questioning of the medium in relation to those affirmed by their (trans-)national literary predecessors. The comparative analysis is extended by a typological study correlating the metalinguistic writings of these poets with the formal and generic features of their works. Finally, the thesis reveals the conditions that favor poetic and metapoetic writing on the theme of language, scrutinizing the editorial foundations and literary sociability that enable authors to undertake reflective explorations of their medium
Argyropoulou, Christina. „The Language of the poetry of Hector Kaknavatos: the grammar, the functions of the poetic language and text-linguistic analysis of some poems“. Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1997. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212193.
Der volle Inhalt der QuelleKalck, Xavier. „L'expérience de la langue chez les poètes objectivistes“. Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040174.
Der volle Inhalt der QuelleThis research aims at understanding Objectivist poets and poetics, considered as the nexus from which to analyse the theoretical and formal questions that matter to English and American modernist poetry. As a groundbreaking movement taking place in the thirties, Objectivism first gathers American poets such as Louis Zukofsky, Charles Reznikoff, George Oppen, Carl Rakosi and Lorine Niedecker, as well as English poet Basil Bunting. We choose to add to these the name of William Carlos Williams, both their predecessor and a long-time companion. The meaning of this work lies in the Objectivists going back to the basis of a poetics, and hence the need for new tools required to understand their texts. We propose to help develop a thinking enabling the reader to enter this specific poetical field, by analysing the new definitions, the various manipulations and the interplay with tradition that the Objectivists have produced. Their innovations concern such essential notions such as the poetic voice and its relation to the speaking subject in the poem; rhythm and the graphic quality of the written text as inducing a possibly new prosody; and the logic of the sign within the frame of a transformed experience of language and speech, from the point of view of the reading of the text
Amoa, Koidio Urbain. „De la parole poétique traditionnelle à l'art des poètes dits de "la deuxième génération" : quelques exemples de poètes des Etats Ouest-africains d'expression française“. Bordeaux 3, 1987. http://www.theses.fr/1987BOR30055.
Der volle Inhalt der QuelleAndriamaromanana, Volafeno Anna. „La quête de liberté chez les poètes malgaches d'expression française“. Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040227.
Der volle Inhalt der QuelleGratiant, Isabelle. „Emergence d'une littérature : romanciers et poètes à la Martinique, 1870-1930“. Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040020.
Der volle Inhalt der QuelleFrench literature outside France is pretty well known, particularly through Aimé Césaire's work. This martinican writer is the most important in the Antilles. Before him, poets and novelists tried to create literature. They lived between 1870 and 1930 they imitated French literary movements but they introduced martinican topics. The first part of this work shows a cultural life in Martinique at this time (18701930), how literature appeared in a colonial society few years after slavery abolishment. The second part examines poems and novels following struturalist's method. This dissertation tries to tell how important was writing for these writers. Just to be and to constitute a specific identity
Salia, Issaka. „Léopold Sedar Senghor, poète et humaniste“. Rennes 2, 1986. http://www.theses.fr/1986REN20004.
Der volle Inhalt der QuelleThe first part is devoted to the negro-african features of Senghor's production and thought, linked as they are the ancestral milieu and rooted in tradition through the onomastic aspects, the cultural and political elements which serveas a backcloth to the writing process. The second part lays greater emphasis on black consciousness in Senghor's literary production. Senghor identifies unreservedly with that consciousness, whose most essential and positive virtues he sings with a view to voicing his humanism as well as his comprehensive vision of the negro-african world, which contrasts with his dichotomic and even antinomic vision of the european world. The third part is devoted to all the elements of Senghor's humanism that contribute to his conception of a universal civilisation: Senghor's poetics ; Senghor as literary critic ; negritude according to Senghor. These several points show the coherence and intrinsic logic of Senghor's thought. Indeed, senghor is not only a poet, but he is also a humanist, whose principles and anthropocentric preoccupations come out in his poetry as much as in his political speeches and his critical essays and studies. This third part outlines the evolution of the poet's thought as it expands from Senegal to humanity, from man to the universe, and it concludes with a tentative definition of senghor's humanism, such as i have tried to describe it, and which necessitates a sustained reading of the writer, both as thinker and politician. Senghor's production, which may be epitomized in the phrase "universal civilization", constitutes a robust entity, a monolithic whole, and sets forth a project which takes account of man's conditions and of the future of mankind caught in the convulsion of contemparary angst
Kim, Gi-gook. „L'approche sémiostylistique des poèmes en vers chez Rimbaud“. Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040030.
Der volle Inhalt der QuelleThe semio-stylistics analysis, which is developed in this work, stands within a dialectical relation between the text and its reader. It aims at a new reading of Rimbaud’s text which formed the subject of many and various interpretations, because of the nature of his work. Our analysis is divided in two parts. In the first one, the semantics reading is dealth with. This reading is grounded on all the signs in the text. The reading contains a critical approach which, from the start until the end, splits each poem and built charts divided in two opposite values, positive and negative, for the two actants the "self" and the "non self". In the second part, we present an analysis grounded on a semiotics reading. It contains two chapters. The first chapter points out the existing links between the charts which analyses all the poems. In the second chapter, we show how the semiotics reading points out the dialectical structure within the poems in verse, referring to the notion of the intertextuality. It brings up the permanent features scattered in all the poems. Our work on Rimbaud’s poems in verse, is a productive reading, because the semio-stylistics reading allows the reader to understand the dialectical, circular and progressive structure. It moves the issue from "what does the text say" to "how the text says what it says"
Morcillo, Françoise. „L'enjeu du savoir linguistique dans l'œuvre du poète Jaime Siles“. Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040174.
Der volle Inhalt der QuelleOur study of importance of linguistic expertise is organized along three levels of interpretation. The first, entitled neo-baroque discourse, assesses how the newness of Siles's poems is built up out of onomastic otherness-through the spacing-out of the proper names of Gongora, Quevedo, Lope but also Mallarmé, the notion of "barroco" may be re-interpreted as a palimpsest. The use of the palimpsest technique of visualising the text beneath the text lays bare the palimpset-type structure of the poetry. Combining the notion of palimpsest with a linguistic approach has led me to discern a second interrelation entitled the expressive function of language. According to this second level of significance, the craft of writing is seen to underlie the emotion of the subject, the semiotic adventure triggering off the somatic one. It also brings to the surface yet another method of temporising in Siles's poetic discourse, namely the mimological relation. Siles's proper name is dispersed, mapping out intertextuality and intervocality. Our interpretetion of the work of siles, as it stands today, is based on possibility of a grammatological reading of the text. The tripartite division into echogram, anagram and chronogram makes it possible to make out the rules governing the play of "difference"-how a contemporary Spanish poet fits in to the Spanish poetic tradition. How his writing plays with sameness and otherness
Majeune-Girodias, Christine. „Théophile Gautier : poète, poésie, poétique“. Clermont-Ferrand 2, 2001. http://www.theses.fr/2001CLF20002.
Der volle Inhalt der QuelleLécrivain, Claudine. „Surréalisme et traduction : analyse de la version en langue espagnole de poèmes surréalistes français“. Bordeaux 3, 1991. http://www.theses.fr/1991BOR30004.
Der volle Inhalt der QuelleThe analysis of the spanish translation of the surrealist poems written by peret, breton, desnos and eluard, is based on structural linguistic principles, unfolding along the following levels of description : phonologico-graphological, morphosyntactical (at the supra-syntagmatic and the intersyntagnatic level), and semantical (lexis and imagery). The analysis shows the particularities of surrealist researc trying to solve such pratical questions as the nature of language, the functioning of thought, and the importance of the sign vehicle; it makes us also aware of the devices which are necessary for the translators to achieve the passing over to a target-language of new poetic means where the "aesthetic element" is overshadowed by thought and inmediate writing, and of an exploring structure of mental mechanisms. Thus, the diverging and converging coordinates between the target-poems and their source-counterparts can be shown. The dominance of literary translations drives us to reflect on the well-foundedness of this choice and establishes different degrees of accurateness in literary translation, making it, thereby, the kernel of experimentation and possible solutions of the literary phenomenon
Métail, Michèle. „Poétique curieuse dans la Chine ancienne : analyse des poèmes de formes variées“. Paris, INALCO, 1994. http://www.theses.fr/1994INAL0011.
Der volle Inhalt der QuelleBouillon, Yves-Marie. „Poètes durant la guerre : une étude de motifs psychiques dans la langue des soldats, "La Jeune Parque" de Valéry, "Calligrammes" d'Apollinaire“. Thesis, Brest, 2012. http://www.theses.fr/2012BRES0045.
Der volle Inhalt der QuelleThe study of the sayings of soldiers, of La Jeune Parque by Paul Valéry, and Calligrammes by Guillaume Apollinaire demonstrates a variety of psychic functions during the First World War. The readings use the tools of the intelligibility of collective psychology put forward by Freud. Collected by Gaston Esnault, Le poilu tel qu'il se parle reveals the creative ways in which ordinary soldiers contrived to bear and denounce the war. The regime of terror imposed did not stop the troops functioning, wherever possible, in democratic collectives. The realism, the decency of certain sayings testifies to this, despite the horror and distress the troops experienced. Certain sayings remain coarse and constitute a compromise between violence and its denunciation by humour. Paul Valéry participated in the patriotic ideology : La Jeune Parque presented a mirror to the dominant social classes. Collective censorship has refused to see the presence of the war in this poem. Certain words, implicit images, sometimes clues reveal Valéry's subjection to the collective dominant regime. The reading of verses in light of events clarifies obscure phrases. The classical frame of reference masks the contemporary war. In Calligrammes, Apollinaire tells his readers of his melancholy, already present even before his engagement in the war, and which has been amplified proportionately by his participation in the war, coming back wounded, then disengaging himself from collective identifications. A close reading of the poem Il y a reveals its function in the collection : a 'calligramme' born of the war and addressed to the beloved, featuring the horror and anguish of the war. Apollinaire denounces collective censorship. Everyday language offers its speakers, even in wartime, the possibility of functioning in a democratic process
Bougy, Saint-Martin Catherine. „La langue de David Ferrand : poète dialectal rouennais du XVIIème siécle, auteur de La Muse normande“. Caen, 1992. http://www.theses.fr/1992CAEN1097.
Der volle Inhalt der QuelleThe norman muse is a collection of comic poems written by David Ferrand, a poet and printer from Rouen (1590-1660) for the Puy des palinods (literary society of the palinods), a literary contest organised every eighth december to commemorate the immaculate conception of the holy virgin. This works, written in the purin language, that of the textile workers in Rouen, is the subject of a phonetic, morpho-syntaxic and lexical study; its aim is to determine, in this corpus of twenty-eight books, what belongs to norman dialects, what is peculiar to the french language of the sixteenth and seventeenth centuries, and what is to be attributed to the authors's own imagination. The phonetic study tends to reveal that part of the phenomena that have been noted are archaism, witnessed in old and middle french, while another series of phenomena is to be linked to those described by dialectologists as characteristic of the norman dialects north of the joret line. The morpho-syntactic phenomena which are studied are most often witnessed in seventeenth century language
Rougier, Thierry. „Les cantadores, poètes improvisateurs de la cantoria : une tradition en mouvement dans le Nordeste brésilien“. Phd thesis, Université Victor Segalen - Bordeaux II, 2006. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00661955.
Der volle Inhalt der QuelleKarabatsa, Maria. „Le poète Costis Palamas (1859-1943) et sa contribution à la formation de la langue néo-grecque“. Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2005. http://www.theses.fr/2005STR20015.
Der volle Inhalt der QuelleThis dissertation is a study of Kostas Palamas, the Poet Laureate of Greece, and his contribution in the shaping of contemporary vernacular Greek language. Palamas, a multitalented personality excelling as a poet, critic and journalist, played a determinate role in the dissension of bilingualism in the late 19th and 20th Century Greece. This open conflict took on the form of tyranny in view of the long-term suffering and degradation the Greeks had endured under Turkish occupation, which produced a sterile intelligentsia contemptuous of the people's verbal traditions and popular vernacular. It was a blatant attempt (especially in the 17th century and up to the period under this study) to impose the “katharevousa” καθαρεύουσα, a contrived purist language of officials that had never been used or spoken by anyone previously. Following in the footsteps of the poet Solomos, Palamas together with many of his contemporary personalities including Psycharis, devoted his whole life in establishing the “demotic” popular dialect the “lingua franca” as the official language. This was the speech of the people in their everyday life. He pursued this task with efficacious exuberance based on his poetic flair, critical finesse and refined writing vigor. He unrelentingly penned his views in many progressive publications campaigning on behalf of the “dimotiki” dialect. As a result, just as in the case of all the other western European people, this dialectic reinstatement, at first took shape through the power of poetry, to eventually culminate and spread throughout the Hellenic educational system. The fact that Palamas was there as the most suited person and at the right time made the difference as we have attempted to point out, to shed academic light on and finally comprehensively present
Lecherbonnier, Bernard. „Francophonie et surréalisme : la chair du verbe : historique, dialectique, éthique, poétique, herméneutique des surréalistes de langue française“. Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040224.
Der volle Inhalt der QuelleHistory : subjects studied : surrealist writings in the French language in Europe, the American continent including the west indies, and the near east, from 1924 to 1960. Approach: history of French-language surrealist movements outside France, their development and their relation to the surrealist movement in France. Specific topics examined: magic art; the surreal in black African art ; the cobra movement. Dialectic: the influence of Hegel on Breton’s thought. Dialectic used in texts. The study of four fundamental surrealist texts in French : Cahier d'un retour au pays natal (the journal of a return to the homeland) (Césaire) ; Refus global (global denial) (Borduas) ; dialectique de la dialectique (the dialectic of dialectic) (Luca and Trost) ; Ma revolution (my revolution) (Chazal) ; the conflict of dialectic in surrealism (Hegel and Marx) in surrealism. Ethics: the question of individual ethics: revolt and catharsis (Gauvreau, Giguere), the problem of action and political involvement, revolutionary surrealism (Henault, Chavee, Henein), surrealist ethics towards a liberating poetry (Césaire). Poetics: definition of poetics as a dialectic of speech and life, surrealist poetics and the question of language. Two facets of surrealist poetics: combinational poetry (Belgian), automaticist poetry (Gauvreau). Study of shapes meaning in Gauvreau and Nouge. Hermeneutics: definition of hermeneutics as interpretation of a double meaning text. The conflict between hermeneutics and surrealism; psychoanalysis phenomenology, semiology semantics. The main question: the process of the transfert of meaning (metaphors). Work in terms of resemblances and analogies. The hermeneutics approach of Césaire and Chazal. Surrealism and the question of ontology. Surrealism and Heidegger
Leonesi, Barbara. „Étude sur les traductions en chinois des poèmes de Eugenio Montale (1896-1981)“. Paris, EHESS, 2005. http://www.theses.fr/2005EHES0081.
Der volle Inhalt der QuelleThe topic of my thesis is the analysis of the chinese translations of Montale's poems, first published in China in 1978. First of all, translation problems of linguistic nature are taken into consideration : difficulties in identifying the syntactical structure of the original text and in selecting the meaning of a polysemous word; problems with the tenses and the moods of the italian vebs; the question of indefinite subjects and connectors. The thesis focuses then on problems of literary nature : how the Chinese translators have dealt with the different cultural background and its literary implications. The third part is devoted to the problems connected with Montale's style and language : the determination put after the determinate, the ironic tune and the jumble of registers. The textual analysis of the poems Corno inglese, Meriggiare pallido e assorto. . . , La casa dei doganieri, and Dora Markus is given in the last part, to exemplify how it has been carried on for the whole body of translations
Bertiau, Christophe. „Un "Ancien" perdu parmi les "Modernes" ?Jean Dominique Fuss (1781-1860), poète néo-latin“. Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2016. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/235974.
Der volle Inhalt der QuelleDoctorat en Langues, lettres et traductologie
info:eu-repo/semantics/nonPublished
Tremblay, Roseline. „Le poète et le porte-parole : sociogramme de l'écrivain dans le roman québécois (1960-1995)“. Paris 8, 1999. http://www.theses.fr/1999PA081596.
Der volle Inhalt der QuelleGorenc, Michèle. „Les poètes du pays natal (1870-1890) : l'exemple de Jean Aicard et de François Fabié (Contribution à l’étude de la littérature régionaliste de langue française)“. Toulon, 2004. http://www.theses.fr/2004TOUL3002.
Der volle Inhalt der QuelleAprès la guerre de 1870, Jean Aicard publie Poèmes de Provence (1873), une louange de son pays natal. A sa suite, plusieurs jeunes poètes composent la « petite légende » de leur province, tel François Fabié qui présente dans Le Clocher (1887) une écriture de la remémoration. Valorisant les provinces au moment où le développement économique accélère l’exode rural et la transformation des campagnes, cette poésie fournira des arguments aux revendications régionalistes de la Belle Epoque. Un état des lieux de cette question dans le corpus critique et dans les panoramas littéraires montre que ce mouvement participe à une tradition de poésie de la Nature et qu’il s’exprime sous l’influence du romantisme et du Parnasse. Une étude des Poèmes de Provence et du Clocher analyse le fonctionnement de ces louanges (composition, thèmes, style) et leur dimension argumentative, de l’image de l’auditoire à celle du poète, des figures de style à l’inscription de l’affectivité
After the 1870 war, Jean Aicard publishes Poèmes de Provence (1873), a poetic homage of his native country. Following his example, several young poets compose their own “small Légende des Siècles” in praise of their province, including François Fabié whose Le Clocher (1887) is a self-conscious act of remembering. Celebrating provincial life at the time when economic development is speeding up both the rural exodus and the countryside’s transformation, these poets will fuel regionalist claims during the Belle Epoque. Looking at this question in the existing criticism and literary surveys, shows that this movement belongs to a tradition of Nature poetry, and that its expression is influenced by romanticism and the Parnassian movement. This study of Poèmes de Provence and Le Clocher deals with how these praises function in terms of composition, themes and style. It analyses the mode of their arguments : the image of the reader, the representation of the poet, together with the stylistic figures involved in the expression of feeling
Bousquet, David. „Dub poetry : une étude de l'oralittérature dans les poèmes de Jean Binta Breeze, Linton Kwesi Johnson et Benjamin Zephaniah“. Strasbourg, 2010. http://www.theses.fr/2010STRA1014.
Der volle Inhalt der QuelleThis research is based on a number of text and peformances representative of the poetic movement known as "dub poetry", a form of english-speaking West Indian contemporary poetry. These works are noticeable for a generalised use of the creole language, the use of explicitly political messages and very intimate links with the agents and practices of contemporary Jamaican popular music. Although dub poets publish texts, the public performance of poetry remains the privileged means of diffusion of their work and the ultimate finality of their writing process. .
Sandqvist, Olle. „Étude sur la langue dans deux poèmes en ancien français : L’Advocacie Nostre Dame et La Chapelerie Nostre Dame de Baiex“. Linköpings universitet, Institutionen för kultur och kommunikation, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-92789.
Der volle Inhalt der QuelleLareau, Pascal. „Herméneutique du poème et altérité ; suivi de La langue liquide les yeux brûlé“. Thèse, Université du Québec à Trois-Rivières, 2009. http://depot-e.uqtr.ca/1496/1/030120657.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleVera, Yupanqui-Béguin Lydda. „Le pari du discours lyrique à double voie du poète péruvien César Moro : Pérou 1903-1956“. Aix-Marseille 1, 2003. http://www.theses.fr/2003AIX10106.
Der volle Inhalt der QuelleOliveira, Dourado Lopes Antonio Orlando De. „L'effectivité improbable : une étude de l’adverbe ρεία, de l’adjectif χαλεπός et des termes qui en dérivent dans les poèmes homériques“. Strasbourg, 2009. https://publication-theses.unistra.fr/public/theses_doctorat/2008/OLIVEIRA_DOURADO_LOPES_Antonio_Orlando_De_2008.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleThe neuter form of the adjective khalepos, the adverb khalepôs, the adjective rheídios and the adverbs rheîa / rhéa / rheidíos characterize the divine action and the heroic one, insofar the last one can suffer the negative influence of the former. We propose in this study that those terms indicate the teleological connection between word and action. Instead of the usual translations 'easy', 'difficult', 'easily', 'with difficulty', etc. , which express effort or lack of effort, we interpret those terms according to the connection between word and action: the god and the hero undertake to do something when they announce what they will accomplish. The homeric hero is not mainly concerned by what demands more or less effort, but, on the one hand, by what can or cannot effectively happen and, on the other hand, by what betrays their expectations. According to this perspective, we translate the adverb rheîa / rhéa / rheidíos by 'effectively'; the adjective rheidíos, by 'favourable' / 'effective'; the adjective khalepos, by 'treacherous'; the neuter khalepos and the adverb khalepôs, which express an 'impossible according to the circumstances', by 'improbable' and by the periphrasis 'it is improbable that'. After the main arguments presented in the first two chapters, chapiter 3 examines two particularly controversial passages: the two occurrences of khalepos qualifiyeng the proofs of Heracles (Odyssée, XI, 622 et 624) and the one qualifying divine manifestation (Iliad, XX, 131)
Gros, Gérard. „Le poète et la Vierge : étude sur les formes poétiques du culte marial en langue d'oïl, aux XIVe et XVe siècles“. Paris 4, 1989. http://www.theses.fr/1989PA040064.
Der volle Inhalt der QuelleMele, Ilenia. „Les cendres de Pascoli. Voix de la critique et modernité du poète de Barga“. Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA133.
Der volle Inhalt der QuelleThe title of this thesis refers, explicitly, to the famous Pier Paolo Pasolini’s collection, The ashes of Gramsci. Pascoli’s influence on Pasolini explains only in part the title of the thesis. The ashes of Pascoli refers more specifically to the reception of the poet of San Mauro, together with a special attention to the effects on his work. According to this point of view, the continuity of Pascolian criticism has played a central role: from the end of the nineteenth century until the sixties of the twentieth century. It was at the end of this journey that it became clear to us that the different voices of criticism ended up interacting with each other, composing a network and giving a living image of Pascoli and his work to the reader. Gianfranco Contini and Pier Paolo Pasolini could not have marked a turning point in the reception of Pascoli’s work if he had not received the criticisms from Emilio Cecchi, Arturo Onofri or Renato Serra at the beginning of the 20th century. In their studies the image of Pascoli clearly emerges as poet of modernity, an aspect that Jean-Charles Vegliante still reaffirms today, highlighting as the poetry of Pascoli has continued to act on the national literature, for example on Montale of the Ossi, and beyond. And this in spite of the discredit that the Benedetto Croce's criticisms have cast on the work of the Pascoli to the point of considering him as the “ poeta delle maestrine”.The continuity of the criticism has also allowed us to grasp the importance of the historical context in the literary reception. Alongside the diachronic study, we have developed a work on two of the most emblematic poems of Pascoli – Italy (fifth chapter) and Gog and Magog (eighth chapter) – in order to understand the ideologies underlying the different approaches we have tried to reconstitute. This choice was not insignificant. These two poems, at the heart of the mythopoetic work of Pascoli, have divided critics. Nowadays Pascoli, whose poetic qualities make it possible to go back to Dante and Petrarch, represents one of the major Italian poets that it would be really significant to make him known in France
Kayo, Patrice. „La poésie camerounaise de langue française : évolution de l'écriture des origines à nos jours : essai d'analyse stylistique“. Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040015.
Der volle Inhalt der QuelleFar from being static and monotonous, Cameroonian poetry has profoundly changed in the course of the years. From 1920 to 1950, the poets were largely influenced by French classical and romantic authors. They used regular rhythms and rime schemes, wrote alexandrine lines and sonnets, etc. Their favourite topics were love, dream, nature, solitude etc. But the following generation (1950-1960) reacted strongly against that writing style. They adopted a new style, that of the negritude movement : free verse, no regular rhythms, no rime schemes, etc. But their ultimate goal was the liberation of the country as a whole. That is why the content of their works was mainly the fight against colonialism. After independence, the poets notice that both at the social and political levels, nothing has really changed. Misery and oppression are more cruel than ever. Consequently most authors change their target. They forget about colonisation and start shooting at the new political masters, their own brothers. That subversive writing style leads to a fundamental renewal of the poetic language. About the future prospects of that poetry, we can say that subversion will continue to inspire the authors, as long as the government rules the country on the basis of oppression, dictatorship, the violation of liberties and other human rights, which creates or worsens social misery
Castille, Jean-François. „Naissance d'une esthétique de la prose de langue française : les enjeux de l'opposition prose poésie dans l'histoire des discours rhétoriques et poétiques de l'antiquité aux lumières“. Caen, 2007. http://www.theses.fr/2007CAEN1488.
Der volle Inhalt der QuelleCallac, Emmanuelle. „Ethnologie de la poésie : un exemple en Bretagne“. Paris, EHESS, 2001. http://www.theses.fr/2001EHES0221.
Der volle Inhalt der QuelleLabyed, Amel. „Les Sophonisbe du XVIe siècle : textes et styles“. Thesis, Paris 4, 2010. http://www.theses.fr/2010PA040193.
Der volle Inhalt der QuelleThe Sophonisbe of the sixteenth century, the first regular tragedy, work of an Italian theorist (Trissino), a translation in prose made by the undisputed master of versification (Mellin de Saint-Gelais) and by the one who is regarded as the best representative of elegant prose (Jacques Amyot), a second translation in alexandrine verse which is the artefact of a grammarian (Claude Mermet), is a corpus which can only sharpen the curiosity and arouse the interest. These works will be joined together here on the model of bilingual editions and followed by a glossary The linguistic study is centred on the alternatives and the variations, whether graphic and morphological when comparing the two French translations, and the lexical and the stylistic when source and target texts are compared. These analyses show to what extent the evolution of these authors, both in the proper and figurative meanings, influences a language which is still in need of elaboration and codification. The constant moves between France and Italy are paralleled by a linguistic reflexion which is done by meetings (official or not), "fights ", and the inter-penetration of the world of the other and the culture of the other. Translating to exceed the models and to illustrate "Vulgar Latin", to develop a language so that we have nothing to envy the others, to offer works whose style competes with that of Virgil, Homers or Cicero and to have a ̎beautiful language̎ and a literature with undeniable stylistics qualities, was undeniably the ambition of our translators
Heulin, Antony. „La mort dans l'oeuvre de Yann-Ber Kalloc'h et Loeiz Herrieu : analyse de l´idée de la mort dans les poèmes de Yann-Ber Kalloc´h écrits pendant la Première Guerre mondiale et dans le récit de guerre Kammdro an Ankoù, Le Tournant de la mort, de Loeiz Herrieu“. Thesis, Rennes 2, 2014. http://www.theses.fr/2014REN20029/document.
Der volle Inhalt der QuelleThe present thesis focuses on the conception of death in Breton writer Loeiz Herrieu’s story Kammdro an Ankou U – At the turn of Death, drawned from August 1914 to February 1919, as well as in Breton poet Yann-Ber Kalloc'h’s poems from his anthology Ar in Deulin – On my knees, written in Breton at the beginning of World War I. It fits within the scope of civilisation studies. First and foremost, the concepts of death and war are defined and illustrated through various sources and references, which give the reader insight into both men’s and their contemporaries’ mindsets. Besides, this thesis examines how Loeiz Herrieu and Yann-Ber Kalloc’h expressed their respective conception of death in their respective works. The critical comparison thus brings to light not only the very nature of the collective representations which influenced these works – especially those originating from the Catholic or nationalist, both Breton and French, imagination – but also to what extend the unprecedented conditions induced by the Great War forced these two men to invent new representations through their creation. Consequently, they gained a certain amount of individual freedom and a voice of their own, in this crucial moment of transition between tradition and modernity in society. Such a transition introduces the complete break of the development of individualism in European societies. In this perspective, the perception of Loeiz Herrieu and Yann-Ber Kalloc’h’s works improves the current understanding of the Breton folk’s state of mind at the beginning of the 20th century and of the reasons why Breton men accepted to go and sacrifice their lives on the battlefield in the name of France
Haddad, Gelalian Lara. „Fouad Gabriel Naffah : plénitude et nauffrages d'une oeuvre“. Paris 13, 2007. http://www.theses.fr/2007PA131024.
Der volle Inhalt der QuelleThe Lebanese French speaking poetry reached maturity in the fifties and the sixties. Deeply influenced by surrealism, the modern generation of authors is yet represented by a poet whose art and views go against the surrealist sensibility of his contemporaries. Fouad Gabriel Naffah (1925-1983) was a poet in all means, but never got the recognition he hoped for. On the fringes of the Lebanese society as well as of the literary context, yet, he seizes the real and integrates the Lebanese landscape into a speculative creative process allowing “poetic living”. The creation of an intellectual poetic language raises description to the rank of cosmogony. Representing space as highly structured and paradoxical brings out new relationships between the subject and the world that are governed by the principle of immanence. Therefore, Naffah’s work can be read, oddly enough, as an original approach of lyricism, and poetic creation, brought into actualization or explained by the author, can be understood as a spontaneous phenomenology. Nevertheless, obstacles to such an ambitious conception of poetry rise mostly in itself, so much so that Naffah’s poems are, at the same time, a demonstration of fullness and a scene of collapse
Elzière, Sophie. „Nuées d'oiseaux et crocus évangiles. Ted Hughes et le poème de l'être complet“. Thesis, Sorbonne université, 2021. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03789589.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis explores Ted Hughes’s poetic work and focuses on the question of the completion of being and of language. The poet sheds light on the man of ‘logos’, heir to Socrates and Descartes, criminal because he wanted, by the sole force of his rational mind, to own and control the outer world of nature and to be the master of the inner world of his individuality, body and soul alike. The myths and stories that fill Ted Hughes’s poetic and critical work trace the trajectory of a human being who has acknowledged the harm he has done and asks for forgiveness to the Goddess of Complete Being, both his Mother-Earth and Sacred Bride, both Queen of Hell and Flower of Paradise. As he surrenders to her unconditionally, an ultimate and ‘last-ditch miracle’ occurs, one that reveals his true and divine ‘self at the source’, his ‘vital nucleus’ and ‘the most inaccessible thing of all’. According to the poet, one should speak like the animals and the birds that, far beyond human words, manage to ‘express this being pure and without effort’ and a truth ‘at the core of us – strange, beautiful, pathetic, terrible’. One should decipher the inaudible music of the wind, the grass and the rocks, because it bears the truth of a nameless Goddess, the ‘Annunciation of clay, water and sunlight’, or the ‘crocus evangels’, which tell man that he should take all the risks throughout his journey. The human being that the poet describes has a black wound on his body and a rainbow jewel in his soul; he has been through the softness of agony and the sorrows of ecstasy – and thus he feels the inmost core of being and of language, and the secret of the magic spell cast by poetry
Czerska-Saumande, Dominika Anna. „L'engagement social des poètes égyptiens au tournant des XXème et XXIème siècles. La poésie en langue arabe littéral et dans le dialecte égyptien. Le cas de : Fārūq Ğuwayda, Fārūq Šūša, Aḥmad Fu’ād Nağm, Ṣalāḥ Ğāhīn“. Thesis, Paris, INALCO, 2014. http://www.theses.fr/2014INAL0022.
Der volle Inhalt der QuelleMy thesis is a study of the social commitment of Egyptian poets in the second half of the 20th century and at the beginning of the 21st century, in the poetic works of Fārūq Ğuwayda, Fārūq Šūša – writing in literary Arabic and Aḥmad Fu’ād Nağm, Ṣalāḥ Ğāhīn – writing in Egyptian dialect. These poetic productions are analysed on several levels: historical, social, political – on the one side – and literal focused on language and poetics – on the other side. These various levels cross and influence one another in every poem, creating its unique form and content in each work involved in social issues. By the means of sociocriticism and poetic studies I have analysed the selected poems of these four poets, which constitute the framework of my thesis. Each poet has different social origins and curriculum vitae, as well as education that bring various tinctures to the commitment in their poetry
Corrado-Kazanski, Florence. „Le statut du verbe dans la poésie et la philosophie de l'Âge d'argent“. Lyon 3, 2005. https://scd-resnum.univ-lyon3.fr/out/theses/2005_out_corrado_f.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleStudying the notions of Noun, Verb, Speech, such as they appear at the beginning of the XXth century in Russia, is the main objective of this dissertation. It is accomplished by examining both the theoretical writings of poets trying to define the nature of the poetic word, and also their proper poetic works, since their writing practices are more than often pervaded by metapoetic aims, a feature characteristic of modernity. Our task is to contribute to a history of Russian aesthetic ideas. We aim at bringing to the fore a feature specific of the Silver Age, the convergence between the considerations of many poets about the poetic Word and those of religious theoreticians about the nature of the Name of God. Finally, this dissertation argues that the considerations held about language during the Silver Age are united by a common goal, which is to assert, while questionning it, the ontological and gnoseological value of the Word. The representations of the poetic Word eventually gave birth to a genuine mythology of the poetic word as the ultimate source of life, truth and justice
Taous, Tatiana. „Les verbes latins signifiant « combattre » dans la poésie épique, d’Ennius aux poètes flaviens (IIIe s. av. J.-C. – Ier s. ap. J.-C.). Approche sémantique, morphologique et syntaxique“. Thesis, Paris 4, 2013. http://www.theses.fr/2013PA040153.
Der volle Inhalt der QuelleThis study of Latin verbs meaning “to fight” in epic poetry shows that the evolution of linguistic signs and lexical units reflects extralinguistic phenomena. It is a semantic study which, by combining several approaches, sheds new light, both linguistic and anthropological, on the verbs meaning “to fight” in Latin epic poetry. The preliminary chapter (after the introduction) presents the selected verbs belonging to the corpus. In the first and second sections of the work, the contrast is drawn between a fundamentally semantic approach to the verbs and a more morphological and syntactical approach. The first section analyses the verbs’ synchronic radicals, their tenses, their personal morphemes, and their preverbs, in order to show their semantic specificities in the context of the three morphological types in which they may be found: simple verbs, verbal phrases and preverbed verbs. In a semantic-syntactic approach, the second section deals with the participant roles and syntactic environments and creates new intersections between lexemes. These links shed light on the oppositions that exist between the individual lexemes and determine the – literary or anthropological – motivations in the use of the selected verbs. The conclusion makes two important points. Firstly, we see that the continuation or the renewal of linguistic signs and lexical units denoting the process of fighting also depend on cultural and anthropological factors. Secondly, it is made clear that the epic literary genre in Latin is not frozen throughout the historical periods studied here, since it is continually evolving and adapting to the changes and ideologies of the times
Popova, Yulia. „Du dis-corps de la langue vers une origine à-rimer : étude psychanalytique de la recherche d’une solution chez le poète Vélimir Khlebnikov : de la versification au chiffrage du monde“. Paris 7, 2014. http://www.theses.fr/2014PA070137.
Der volle Inhalt der QuelleVélimir Khlebnikov (1885 - 1922) – a Russian poet, one of the key figures of Russian futurism. This dissertation follows the traces of Khlebnikov’s work through his different modes of writing, looking first at his poetic practice, then his creation and theorisation of a unique language, one that he hoped would be able to exhaust the Real in its totality, and finally his numerical research, in order to identify both the specificity of his attempts to deal with the jouissance proper to each of these processes and the unary logic characteristic of his remarkable body of work, a logic which attests to a vital need. The radical nature of Khlebnikov’s experiment also leads us to question, in light of this approach and its inventiveness, the subject’s relation to the signifier. Finally, his work gives us the opportunity to think about a singular modality of linking and unlinking a work, a name and a body, opening up a field of reflection concerning structural shifts
Abdelkader, Yamna. „Poétiques de la rive : la forme en jeu : la poésie de langue française issue du Maghreb (1995-2005)“. Thesis, Bordeaux 3, 2014. http://www.theses.fr/2014BOR30054.
Der volle Inhalt der QuelleThe French-language poetry from Maghreb, and more notably its aesthetics, remains a poorly researched subject, despite the numerous works produced by several dedicated authors. The following research document aims to identify the native and acquired cultural elements constituting a poem, basing itself in a collection belonging to six poets who have crossed the Mediterranean and have established themselves in France: Malek Alloula, Jamel Eddine Bencheikh, Abdelwahab Meddeb, Zaghloul Morsy and Amina Saïd. The chosen period (1995 – 2005) allows a comparison between the formal novelty and poetry writing and their relevance to the duality of both French and Maghreb tradition, such as they are present in the dawn of the new millennium. The visual elements of a poem, as well as its vocal form and its enunciation techniques, are highlighted by means of a linguistic and literary study approach, using poetics and inter-semiotics. These indicate the elements specific to Maghreb poetry written in France, in contrast to both French poetry in general and French-language poetry from Maghreb
Lamoureux, Myriam. „Une prise de parole sur la langue : l'ambivalence générique dans l'écriture poétique de Gaston Miron et de Patrice Desbiens“. Thesis, Université Laval, 2008. http://www.theses.ulaval.ca/2008/25070/25070.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleFondacaro, Giuseppe. „Poème en prose et conte poétique dans La Jeune Belgique (1881-1897) et La Wallonie (1886-1892)“. Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2018. https://dipot.ulb.ac.be/dspace/bitstream/2013/275787/3/tesi.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleDoctorat en Langues, lettres et traductologie
info:eu-repo/semantics/nonPublished
Valfort, Blandine. „Le lyrisme face à l’événement : étude comparée des poésies francophones du Maghreb et du Machrek : (Algérie, Liban, 1950-1990)“. Thesis, Lyon 2, 2013. http://www.theses.fr/2013LYO20049.
Der volle Inhalt der QuelleIn both areas which stand for the East and the West of the same Arab world – Maghreb and Mashreq –, some poets have chosen the French language to react to certain events of the second half of the twentieth century, as the Algerian War, the Six Days War and the Lebanese Civil War. By studying Algerian and Lebanese collections of poetry written between 1950 and 1990, we can consider the cultural, ideological and esthetical relationship of these two areas adopting a differential comparative approach. The choice of French – whose issues are very different in both areas – raises questions of identity that must be analyzed and promotes the expression of a cultural mixture. Through this poetic corpus, we can reconsider the relationship between history and intimacy because the event, inseparable from collective issues, is reinterpreted by the lyric voice. Not only does it create a rediscovered aesthetic of singing nor only provides a thematic range representative of dramas it causes. It raises an enunciative course closely linked to the poetic process. Through lyricism, historical event opens the way to intimacy which reveals the different layers of questioning identity and gives it a universal dimension. The subject is no longer absorbed into a collective reinforced by the circumstances, it is no longer defined only through the dichotomous opposition to otherness; thanks to the lyrical address, we are witnessing the simultaneous advent of “I” and “you” that, without denying the conflict, subsume its issues
Kozak, Alexandra. „Dictionnaire des hapax dans la poésie archaïque, d'Homère à Eschyle“. Thesis, Lyon, 2018. http://www.theses.fr/2018LYSE2017/document.
Der volle Inhalt der QuelleThe Dictionary of hapax legomena in early Greek poetry, from Homer to Aeschylus, aims to inventory the absolute hapax unique words) in archaic poetry. Each entry in the dictionary offers a translation of the lemma, its morphological and lexical analysis as well as its situation in context, to explain its semantics and etiology. Metric remarks complete these explanations. This dictionary can serve as an open reference for all those interested in lexical creation from near and far, both for stylistic and metrical work, but also works of translation, papyrology or epigraphy. It is a valuable tool for promoting lexical creation research for all linguists. It can be useful to literary specialists in all languages as it provides a basis for a real reflection on poetic creation. A volume of commentary on the dictionary, Hapax legomena in early poetry, offers a precise definition and a reflection about the notion of absolute hapax, an analysis of the major features of hapax creation in archaic authors, a thematic inventory of the main prefix and suffixal morphemes, but also the most recurrent lexemes in composition. Finally, the question of the reception of the hapax is treated, first in synchrony, by the spectators or listeners but also by scholiasts and lexicographers, then in diachronic, because of the difficulties of interpretation of some lessons in the manuscripts
Benoist-Bruneau, Anne-Marie. „Emile Nelligan et la postérité“. Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1998PA040145.
Der volle Inhalt der QuelleMohseni, Saber. „Réception de Hâfez de Chirâz en France : examen critique de la première traduction intégrale française du Divân de Hâfez“. Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCF011/document.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis intends to offer a “traductological critique” of the first complete translation of the Divan of Hafiz in French, which, upon its publication, aroused both admiration and criticism and earned its translator, Charles-Henri de Fouchécour, several literary awards and titles. In the first part, entitled "In Search of the translator," we focus on C. H. de Fouchécour as a researcher and specialist in classical Persian literature and translator of the Divan of Hafiz. In the first chapter, we examine his career from its beginning, to reveal how he approaches and presents Persian works. The second chapter is devoted to the translator that is C. H. de Fouchécour and reveals how he conceives translation, the specific perspective he adopted to translate the Divan of Hafiz and finally his “horizon traductif”, in other words the situation of the poetic translation in France and especially the history of the translation of Hafiz’s poems in French. The second part of this research, "Translation and poetry", is devoted to the source text and the translated text; that is to say, in the third chapter, we present a new reading of the Hafizian thought, paying a special attention to the form of his poetry. In the fourth chapter, having established a three-dimensional method of comparison, based to the reading presented in the previous chapter, we compare five ghazals of Hafiz with their French translations by A. Guy, G. Lazard and C. H. de Fouchécour
Lacire, François. „Pas spécialement poétique : Dé-spécialisation de la poésie au tournant du 21ème siècle : à partir des oeuvres de Nathalie Quintane et Christophe Tarkos“. Thesis, Valenciennes, Université Polytechnique Hauts-de-France, 2020. http://www.theses.fr/2020UPHF0002.
Der volle Inhalt der QuellePoetry talks about poetry; poets speak to poets. These have become self-evident tenets of a poetic modernity that has at once claimed a specific license for poetry and specific missions for the poet, and assumed their privileged isolation. When Nathalie Quintane writes on the back cover of Chaussure (“Shoe”, 1997) that “it really talks about shoes”, and that it is “a book of poetry that is not especially poetic, of a poetry that doesn’t force itself”, she emancipates herself from the specific locus of discourse that has come to be called “poetry”. When Christophe Tarkos affirms, on many occasions throughout his work, that poetry is a discourse of logical truth and clarification, of restrictive accuracy, of pragmatism and efficacy, as well as of discernment, he assigns tasks to it that remove it from the region of discourse to which it has long been assigned by so many traditions. Both Quintane and Tarkos diffuse and dilute the epistemic “question of poetry” (“la question de la poésie”, a very common phrase in French modernism) throughout the epistemological field ; they make the hodge-podge of all specific discourses into the general environment of reception and the general scale against which poetic discourse is measured. The first part of this thesis offers the coupling “question-of-poetry” / “question-if-poetry” as a way of characterizing the renewal, at the beginning of the 1990s, of the series of questions addressed to poetry in modernity. The second part broadens the scope of this problem: in the long-term, questioning the relevance of poetry as knowledge, discourse, and license amounts to questioning the character of the poet’s entitlement to know, to speak, and to make themselves into an exception. In a to-and-fro between a short plot (Francis Ponge, Jean-Marie Gleize, Christian Prigent) and a long plot (Plato, the sophists, German Romanticism, Heidegger), this thesis confronts the traditional specifications of poetry, the more or less poisoned kinds of license attributed to “the poem”, the more or less exclusive and excluding privileges granted to “the poet”, with the works of Quintane and Tarkos. From this perspective, the works of Quintane and Tarkos are radical : they tend to contest the attribution of any specificity to poetry (which they consider to be a public and secular activity that is subject to ordinary language), they are critical of the contemporary discursive division of labour, and strive to render impossible, by continual reference to archaic, classical, romantic, and modern schemas, the reconstitution of a poetic clergy in charge of telling the truth of Being, probing the depths of experience, or raising ordinary language out of its worldly compromises. Here, the word “poetry” no longer refers to a safe place of discourse or a non-place of knowledge, but to a kind of “critical thought” (Quintane) that is suspicious of any form of specialization, and assumes the same idiomatic condition as everyone : not knowing, as you start speaking, what you’re about to mean
Folch, Maass Nicolas. „Mémoire et figures de la violence dans le langage poétique chilien (1950-1980)“. Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA130.
Der volle Inhalt der QuelleThe dictatorship of the military junta in Chile (09.11.1973-1990), the violence of which is all the more striking as it covers a very recent period in the history of this country, questions the autonomy of the symbolical system of the literary texts produced in this context. Indeed,it is the first time in the history of Chilean literature such an amount of texts have been written and published from exile or detention centres.Taking into account that this phenomenon is specific to its period, this study aims at studying the representations of memory in poetic language. It starts from the figuration of violence as it is expressed over a period of forty years (1950-1980) in six poets' production.The analysis of these works highlights the ability of poetic language to transcend the codification of so important a context, which is not, however, the only striking event of State violence in the history of Chile.The analysis of a collection of texts written by Nicanor Parra, Enrique Lihn and Jorge Teiller, major references of Gonzalo Millán, Tomás Harris and Rodrigo Lira 's poetry, is presented according a double perspective, linguistic as well as socio-litterary. The first part of this thesis focuses on the concept of the « subject in process », taken from Julia Kristeva's theory of language.This perspective aspires to analyze to what extent and how the representation of violence constitutes an expression of memory and a questioning about national identity in the Chilean poetry.The second part is based on the perspective of the theory of fields and the symbolic power as seen by Pierre Bourdieu in order to analyze the historical speech about national identity, and its representation of the exercise of violence in the fields of political and litterary production.Considered in a perspective which is less limited to their immediate socio-historical context of production, the relations maintained by language, violence and power, appear at the heart of this research
Una época tan violenta e históricamente cercana como la de la dictadura de La Junta Militar (11 de septiembre de 1973 / 1990), problematiza, entre otras, la autonomía del sistema simbólico de los textos literarios producidos dentro de ese contexto. A partir de lo anterior, nuestro estudio se interesa en la identificación de la memoria en el lenguaje poético desde la figuración de la violencia, principalmente aquel de seis poetas que abarca un periodo de cuarenta años (1950-1980). El interés del análisis versa sobre la capacidad del lenguaje poético para trascender la especificidad de un contexto tan importante y significativo, que sin embargo no es el único hito de violencia de Estado en la historia de Chile. La relación entre lenguaje poético y violencia se vuelve así central para la presente investigación.El estudio de textos de Nicanor Parra, Enrique Lihn y Jorge Teillier, como antecedentes poéticos mayores para la poesía de Gonzalo Millán, Tomás Harris y Rodrigo Lira, se presenta bajo una doble perspectiva : lingüística y socio-literaria. La primera parte del análisis implica un concepto de lenguaje poético acorde a la teoría del « sujeto en proceso » de Julia Kristeva. Esta perspectiva ambiciona verificar si las figuras de la violencia constituyen un discurso de memoria y de identidad en la poesía chilena. La segunda parte, se basa en la « teoría de campos » y del « poder simbólico » de Pierre Bourdieu, para analizar el impacto del discurso histórico de identidad nacional y la representación del ejercicio de la violencia en los campos de producción política y literaria
Martah, Mohamed. „La réception critique de Lautréamont et de son oeuvre“. Paris 12, 1994. http://www.theses.fr/1994PA120032.
Der volle Inhalt der QuelleA challenge. This is how the reading of ducasse's work could be qualified. The hermetisme of his poetical works seems to discourage even the hermetically experienced readers, but which, in reality, invites them to taste <> whitch are les chants. . . And poesies. From challenge to risk, from risk to interpretation, from interpretation to the history readings, such is the progress of the critical reception of lautreamont and his works. From an aesthetic experience to anather, lautreamont proves more and more accessible and more and more readable. Thanks to critical works of leon bloy, andre breton, salvador dali, gaston bachelard, maurice blanchot, philippe sollers, and many others, the reading of ducasse's poetical works materializes in a production of critical texts. They attest to the reception of lautreamont, to his eminent place in the process of reading