Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Poems by J“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Poems by J" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Poems by J"

1

Novita, Cindi, Pramudana Ihsan und Ari Setyorini. „HOPELESSNESS IN J. C. DAWN'S SELECTED POEMS“. Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching 5, Nr. 1 (27.06.2021): 213–20. http://dx.doi.org/10.30743/ll.v5i1.3834.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This research examines the hopelessness described in the poems by J. C. Dawn entitled Living in A Pride World, Womb, and A Soundless Tear in her book The Ripple of Existence. This research is a descriptive qualitative study that aims to describe the words used to express hopelessness. The method used to analyze the poems is the analysis of intrinsic elements in poetry with a psychological approach to find out about hopelessness experienced by the characters in each poem. Hopelessness is a condition experienced by anyone where where there is no more hope. This would also be contextualized in real life concerning the stages of someone experiencing hopelessness based on Abramson's theory. The results of the research show that the "I" character in the first poem experiences a failure in himself; in the second poem, "I" faces struggles under challenging conditions and in the third, "she" finds herself unable to accept the reality of life.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Markova, E. A. „THE TRADITION OF ENGLISH-LANGUAGE ELEGY AND J. BRODSKY’s POETRY“. Bulletin of Udmurt University. Series History and Philology 29, Nr. 6 (25.12.2019): 1030–36. http://dx.doi.org/10.35634/2412-9534-2019-29-6-1030-1036.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In the present article J. Brodsky’s poetry is analyzed in the context of a particular elegiac tradition associated with some key figures of English-language poetry of the mid-to-late 20th century. These are W.B. Yeats, T.S. Eliot, W.H. Auden and S. Heaney. The aim of the article is to examine the continuity of the 20th century English poetry by the example of a sequence of dedication poems (elegies), in which each subsequent poem alludes to the previous one(s). The comparative method allows us not only to show the features of modern English-language poetry (for instance, the link between elegiac mood and reflection on the purpose of poetry), but also to analyze the influence of poets’ interpersonal contacts on their works. Special emphasis is put on J. Brodsky’s poetry as it may seem extraneous to the English-language tradition in question. The analysis of Brodsky’s personal and creative biography, his particular dedication poems and essays allows us to find the links between the Russian poet and the literary tradition of Great Britain, Ireland and the USA.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Brammall, Sheldon. „Rewriting the Virgilian Career: The Scaligers and the Appendix Vergiliana“. Renaissance Quarterly 74, Nr. 3 (2021): 763–801. http://dx.doi.org/10.1017/rqx.2021.100.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Renaissance scholars agreed that Virgil's canon included poems beyond the “Eclogues,” “Georgics,” and “Aeneid,” but the number of other authentic poems and their value were matters of debate. This article charts competing readings of the “Appendix Vergiliana” by Julius Caesar Scaliger and Joseph Justus Scaliger. Pseudo-Virgilian poems played a key role in J. C. Scaliger's “Poetices Libri Septem” (1561), providing a model of self-quotation and self-emulation for young poets to imitate. In a groundbreaking edition, J. J. Scaliger then discovers a neoteric, Catullan side to Virgil. Their influential readings of the “Appendix” offer radically revised conceptions of the Virgilian poetic career.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Berkovitz, Abraham Jacob. „‘May You Redeem the Nation That Completes the Book of Psalms’: An Aramaic Poem and Its Linguistic, Literary and Historical Contexts“. Aramaic Studies 17, Nr. 2 (09.12.2019): 145–73. http://dx.doi.org/10.1163/17455227-01702005.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract This article examines in detail an Aramaic poem from M. Sokoloff’s and J. Yahalom’s magisterial Jewish Palestinian Aramaic Poetry from Late Antiquity (SYAP) (Jerusalem: Israel Academy of Sciences and Humanities, 1999). It begins by offering a translation of the entire poem along with an overview of some of the poem’s key linguistic features. It then moves to an analysis of the poem’s literary artistry. The study continues by examining the poem’s central motifs; namely, the portrait of David as the learned composer of the Psalter, the role of prophecy and kingship, and their relationship to eschatology. The study then attempts to place the poem’s genesis and the practice of communal psalm recitation into an historical context. It concludes by showing how a careful analysis of a single piece of poetry can contribute to several debates about the nature and constitution of the poems collected in SYAP.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Venit, J. S. „J. S. Venit: Four Poems“. Literary Imagination 4, Nr. 2 (01.01.2002): 233–36. http://dx.doi.org/10.1093/litimag/4.2.233.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Rosser, J. A. „J. Allyn Rosser: Two Poems“. Literary Imagination 6, Nr. 3 (01.01.2004): 472–74. http://dx.doi.org/10.1093/litimag/6.3.472.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Dong, Tian, und Xiaolin Lin. „Attitude in Appraisal Theory: A Comparative Analysis of English Versions of Changgan Xing“. International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 6, Nr. 1 (31.01.2018): 42. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.6n.1p.42.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This study intends to explore the distribution of appraisal resources in the English versions of Li Bai’s poem Changgan Xing. It aims to make a comparative analysis and find out the similarities and differences of the translated poems based on J. R. Martin’s Appraisal Theory. Two classical English versions of the Chinese poem, which were translated by Ezra Pound and Xu Yuanchong, have been chosen. The distribution of attitudinal resources in the two English versions has been analyzed under the attitude system from three aspects: affect, judgment and appreciation. The distribution of polarity and explicitness in the poems has been explored as well. The study has adopted quantitative and qualitative methods to conduct a comparative analysis of the attitudinal resources in the translated poems. Further, the reasons for the differences of attitudinal resources in the translated versions have been explored. Through revealing the similarities and differences of the attitudinal resources, this study shows the applicability of the Appraisal Theory in the comparative studies of Chinese-English poems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Malkina, Victoria. „Landscape, Still Life, and Portrait as Titles of Poems“. Slavic World in the Third Millennium 14, Nr. 1-2 (2019): 186–205. http://dx.doi.org/10.31168/2412-6446.2019.14.1-2.12.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This paper is devoted to the problem of visual aspect in literature. We study one of the aspects of the visual in a lyrical poem: the representation of painting genres in the titles of the poems, as well as the interaction between the visual and the verbal in lyrical texts. The goal of the paper is to analyze the semantics of such a title and its influence on both the unfolding of the lyrical plot and the figurative system of the poem, also on the strategy of the perception of such text by a reader. To do this, we solve several problems. First of all, we define the concept of the visual in literature; the concepts of the visuality and the visualization are delimited. Secondly, we consider the main ways of representing of the visual in a lyrical text (taking into account the specifics of the lyric as a kind of literature): lyrical plot, image, compositional forms (a description, a dream, an ekphrasis), and allusions to the genres of painting. Thirdly, the importance of analyzing the title for a lyrical poem is justified. Finally, the most representative texts are analyzed from the specified point of view: we examine how the allusion to the painting is manifested in the title.The material of the paper is the number of poems by the Russian and the Polish poets of the nineteenth – twentieth centuries. Their titles coincide with the main genres of paintings, for example, “Landscape”, “Portrait” and “Still Life (nature morte)”. But at the same time, they are not considered to be ekphrasises. That means there is no any description of a real or imaginary picture there, but there is a recreation of the visual imaginative system by the verbal means; and the poems appeal to the reader's viewing experience. In particular, we analyze the poems of A. Maikov, I. Selvinsky, Y. Levitansky, B. Akhmadulina, L. Martynov, J. Przyboś, A. Pushkin, V. Khodasevich, D. Kedrin, Y. Hartwig, I. Brodsky, A. Svershchinskoy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Feng, Wang, und Huang Hongxia. „An Application of the "Harmony-Guided Criteria" to the English translation of Song ci: A Case Study of "Immortals at the Magpie Bridge" by Qin Guan“. International Linguistics Research 3, Nr. 3 (01.09.2020): p22. http://dx.doi.org/10.30560/ilr.v3n3p22.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Ezra Pound's Cathay set the stage for a translation of free verse and influenced many translators such as Arthur Waley and Kenneth Rexroth. However, before Pound, rhymed Chinese poems were mainly translated into rhymed English poems by Herbert Giles, W. J. B. Fletcher, etc. Is it necessary to challenge the dominant translation poetics of free verse and insist that rhymed Chinese poems are best translated into rhymed English poems? Six English versions of a Song ci poem "Immortals at the Magpie Bridge" on the Chinese Valentine's Day were analyzed in details based on the newly proposed "Harmony-Guided Criteria" for poetry translation, which takes "Harmony" as the translation standard at the macro level, "resemblance in style, sense and poetic realm" at the middle level, and the "eight beauties of poetry translation" at the micro level. It shows that the criteria can be applied to the translation of rhymed Chinese ci poems into rhymed English poems, though with limitations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Craig, Sienna. „Poems“. Anthropology and Humanism 35, Nr. 2 (21.11.2010): 240–47. http://dx.doi.org/10.1111/j.1548-1409.2010.01071.x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Poems by J"

1

Helzle, Martin. „Publii Ovidii Nasonis Epistularum ex Ponto liber IV a commentary on poems 1 to 7 and 16 /“. Hildesheim ; New York : Olms, 1989. http://books.google.com/books?id=r45fAAAAMAAJ.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Rushing, Randal. „Gustav Mahler's Kindertotenlieder subject and textual choices and alterations of the Friedrich Rückert poems : a lecture recital, together with three recitals of selected works of F. Schubert, J. Offenbach, F. Finzi, and F. Mendelssohn /“. view full-text document, 2002. http://www.library.unt.edu/theses/open/20022/%5F/index.htm.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Thesis (D.M.A.)--University of North Texas, 2002.
Accompanied by recitals: cassettes recorded June 24, 1996 and Dec. 8, 2000; compact disc recorded Mar. 11, 2002; videocassettes of Offenbach's The Tales of Hoffmann performed Dec. 8-9, 1995. Includes bibliographical references (p. 50-51).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Rushing, Randal. „Gustav Mahler's Kindertotenlieder: Subject and Textual Choices and Alterations of the Friedrich Rückert Poems, A Lecture Recital Together with Three Recitals of Selected Works of F. Schubert, J. Offenbach, G. Finzi, and F. Mendelssohn“. Thesis, University of North Texas, 2002. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc3215/.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The bulk of scholarly research and discussion of Mahler's Kindertotenlieder deals with musical concerns and analyses. This study explores the significance of Mahler's selection and use of the poetry of Friedrich Rückert and, in particular, the personal significance of the textual treatment to Mahler. A comparison of the original Rückert text with Mahler's and his textual alterations, as well as a literal translation of the text, is included. The results revealed through the process stated above provides the vocal performer of Gustav Mahler's Kindertotenlieder with a study and performance guide for the artist intent on a more complete textual understanding and delivery.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Simmonds, Ruby. „The words beneath the sand: an examination of the works of three Virgin Islands poets, Cyril Creque, J. P. Gimenez, and J. Antonio Jarvis“. DigitalCommons@Robert W. Woodruff Library, Atlanta University Center, 1995. http://digitalcommons.auctr.edu/dissertations/2552.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This study is an excavation and examination of the works of Virgin Islands poets, Cyril Creque, I. P. Gimenez, and Antonio Jarvis, who wrote in the first half of the twentieth century. It looks at the historical and literary context that fostered them and provides a thorough study of one aspect of each man's poetry. In particular Creque's Romanticism is examined, as are Gimenez's vernacular poems, and Jarvis' dual consciousness. All three are examined from the perspective of the tensions created by their being products of the United States Virgin Islands, a territory at once Caribbean and American. The study set out to refute the assertions of critics that Virgin Islands poets were mere imitators of the European style. What has been revealed is a rich tapestry of original imagery and language, reflective of the Virgin Islands unique history and culture. A thorough examination of selected poems of each writer was conducted, as was research on each writer. This research was supported by available data and to a significant extent by information gathered from interviews with persons who knew the subjects of the study. This dissertation is, most likely, the first comprehensive critical work on Virgin Islands poetry and on Creque, Gimenez, and Jarvis. As such it will be useful to scholars interested in the literature of the Virgin Islands and also of the Caribbean and the United States of which the territory is a part. It verifies, not only the presence of a poetic heritage, but testifies to its quality as well as its significance in the two poetic traditions of which it is a part.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Domingues, Melissa Sofner 1990. „Gretchen am Spinnrade : um estudo analítico-interpretativo de quatro Lieder compostos sobre o mesmo poema de J. W. von Goethe“. [s.n.], 2014. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/284624.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Orientador: Adriana Giarola Kayama
Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Artes
Made available in DSpace on 2018-08-25T18:27:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Domingues_MelissaSofner_M.pdf: 9593128 bytes, checksum: 711d2f83f4953c663a8135590bbcf06b (MD5) Previous issue date: 2014
Resumo: Música e poesia. Como as duas artes interagem, que significados são criados, reiterados, modificados e como a performance se constrói e se enriquece a partir desta interação é a reflexão que impulsiona o presente trabalho. Propomos uma análise músico-textual visando a interpretação e performance de quatro Lieder do período Romântico construídos sobre o poema Gretchen am Spinnrade de J. W. Goethe. Serão contempladas as canções dos compositores Louis Spohr (Gretchen), Franz Schubert (Gretchen am Spinnrade), Carl Loewe (Meine Ruh ist hin), e Richard Wagner (Meine Ruh ist hin). Para isso, é feita uma introdução sobre o gênero Lied e sobre o poeta. Em seguida, é proposta uma análise literária do poema, que servirá de base para a interpretação das canções. São abordados aspectos conteudísticos e formais do texto, assim como sua contextualização dentro da peça Fausto I, de que foi extraído. Em seguida, é feita uma análise musical das obras, com foco nas relações texto-música presentes e contemplando aspectos tanto da linha vocal quanto do acompanhamento. Ao longo da análise são feitas sugestões interpretativas baseadas nas relações texto-música
Abstract: Music and Poetry. How the two art forms interact, what meanings are created, emphasized, modified and how the performance is built and enriched from this interaction is the reflection that impels the present work. A text-music analysis aiming towards the interpretation and performance of four Lieder - settings from the Romantic period of the poem Gretchen am Spinnrade from J. W. Goethe is presented here. The settings of Louis Spohr (Gretchen), Franz Schubert (Gretchen am Spinnrade), Carl Loewe (Meine Ruh ist hin), e Richard Wagner (Meine Ruh ist hin) will be approached. After introductory considerations about the genre Lied and about the poet are made, an analysis of the poem is presented, which will ground the interpretation of the songs. Content and formal aspects of the text are considered, as well as its contextualization in the play Faust I, from where it was extracted. Afterwards, a musical analysis of the songs is presented, focusing on the existing text-music relations and taking aspects from the vocal line as well as the accompaniment into consideration. During the analysis interpretative suggestions are made, based on the text-music relations
Mestrado
Praticas Interpretativas
Mestra em Música
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Dickon, Bryon J. „Speak it into Existence: Essays on the Body and Gender in the Contemporary Works of Trans and Gender Non-Conforming Poets“. University of Akron / OhioLINK, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=akron1573232403906373.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Langone, Giulia. „J. R. R. Tolkien tra adattamento e invenzione: "The Story of Kullervo" come rielaborazione del poema epico finlandese e proposta di traduzione“. Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2016. http://amslaurea.unibo.it/9797/.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Opera di recente pubblicazione, "The Story of Kullervo" è il racconto che più di tutti mostra l'esistenza di un profondo legame tra J. R. R. Tolkien e la lingua e cultura finlandese. Scopo di questo elaborato è quello di analizzare soprattutto il rapporto tra l'autore e il poema epico finlandese, il Kalevala, proponendo la traduzione della storia. L'elaborato è strutturato nel seguente modo: nel primo paragrafo viene trattato il Kalevala come opera letteraria e come fonte di ispirazione per Tolkien. Nel secondo paragrafo viene analizzato il testo del racconto in quanto testo letterario e nel terzo vengono commentate le scelte traduttive effettuate.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Anufrieva, Maria. „“I have measured out my life with coffee spoons” – T.S. Eliot : A semantic analysis of selected metaphors in The Love Song of J. Alfred Prufrock by T.S. Eliot“. Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-77190.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Metaphor is the most widely recognized and discussed type of trope. It has attracted the attention of analysts from various disciplines, e.g. philosophy, psychology, cognitive science, and literature. Research from these fields has shown that metaphors are ubiquitous and indispensable in our lives. It is not only literary discourse that is abundant with metaphors, but metaphors are also common in scientific discourse and even in our everyday language. Moreover, research from cognitive linguistics has shown that our thinking is metaphorical to a certain extent. Thus, if metaphors are so ubiquitous in our lives, how do we recognize them? In this paper selected metaphors from The Love Song of J. Alfred Prufrock by T.S. Eliot have been analyzed. These are metaphors from literary discourse; hence, the analysis was partly influenced by the genre and the specific, poetic context. The focus is on linguistic metaphors that can be identified in this poetic text, not on underlying conceptual metaphors. The aim of this paper has been to see how the metaphors in the poem are constructed and how the metaphorical part of the strings they occur in interacts with a seemingly literal part. According to the results of the analysis, the metaphorical constructions in the poem show a variety of modes of interaction among their constituents. Typically the metaphorical part of the poetic construction evokes a complex and directly perceptible phenomenon which serves as the basis for the understanding of the poetic persona’s feelings. Also the metaphors that describe the setting of the poem seem to be projections of the protagonist’s mood. Thus, the affective aspect of the metaphors is essential in the poem since it connects the metaphors to a network of meanings related to a prominent theme of the poem, namely the speaker’s paralysis and insecurity of himself, adding to the expressive complexity of the poem’s structure.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Malochet-Turquety, Hélène. „La représentation de l’espace géographique dans les Métamorphoses d’Ovide“. Thesis, Paris 10, 2016. http://www.theses.fr/2016PA100157.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L’œuvre d’Ovide est composée au sortir d’une époque de profonds bouleversements sociaux, culturels et spatiaux. Sous Auguste qui réorganise l’Empire émerge une représentation de l’espace conçu comme un ensemble unifié. Les Métamorphoses proposent au lecteur un voyage dans le temps selon un axe chronologique immense, en même temps qu’un voyage dans l’espace, de la Grèce des débuts du monde à Rome et au monde entier. Elles peuvent s’interpréter comme une épopée sur l’espace, progressivement maîtrisé. Le poète sélectionne les lieux et les traits de géographie physique (fleuves, monts) et urbaine qui vont constituer l’armature ou l’arrière-plan d’un mythe. Ces lieux sont le plus souvent ceux des traditions mythiques grecques, les toponymes sont homériques ou alexandrins, mais Ovide se les approprie et réinterprète les représentations spatiales de ses prédécesseurs pour construire sa vision de l’espace ; en outre, il introduit dès la cosmogonie initiale des toponymes récents, ouvrant ainsi l’espace du poème à la géographie et à l’histoire universelles. Cette réécriture romaine des mythes s’inscrit dans un questionnement sur la culture et la citoyenneté romaines et met en lumière les rapports complexes qu’elle entretient avec la culture grecque. Ces rapports se jouent à l’échelle de chaque mythe, dès lors qu’un toponyme est mentionné, mais aussi à l’échelle du poème entier : les lieux sont mis en en réseau les uns avec les autres et ont une histoire qui se construit au fil des livres. Le poète fait ainsi coïncider géographie physique et géographie culturelle, nature et culture, en racontant la construction de l’espace par une collectivité qui est à la fois l’humanité entière et plus spécifiquement, le peuple romain, nourri de culture grecque
Ovid’s Metamorphoses are written in an age of profound change. Not only does power evoluate in the hands of the Princeps, but also space: the new management of the provinciae and the reorganization of the City make it possible to conceive the geographical space of Empire as united. The poem echoes these transformations by introducing heroes who travel all over the world. The wide range of places and countries seems to match with the enormous temporal scope announced in the poem. The poem can be seen as an epos on space : space is progressively dominated, from the beginning of humanity to the reign of Rome. In each myth, Ovid selects the places, the rivers, mountains or cities he needs, abiding by mythical traditions and cultural representations : toponyms are borrowed from Homer or the Alexandrian poets ; but simultaneously he revitalizes them : he constructs his vision of geographical space and spatial organization. As early as the first cosmogony, he introduces toponyms which had been known only very recently in latin, thus opening his poem to universal geography and history. By transposing Greek myth in Roman space, the poet deals with cultural identity, in a time when Roman culture was undergoing a metamorphosis. He insists on the Greek roots of Roman culture and simultaneously projects it on a wider, universal scale. Places have a history, progressively revealed in each book. By setting myths in a web where each place has its own significance but also is better understood when related to the other, he constructs a space which is both natural and cultural, and a history of humanity and of Greco-Roman identity
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Hedouin, Clara. „La tentation épique : épique et épopée sur les scènes françaises (1989-2017)“. Thesis, Rennes 2, 2018. http://www.theses.fr/2018REN20058.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Alors que la post-modernité en avait proclamé la fin, alors que le post-dramatique s’était déployé contre, les grands récits semblent de retour sur les scènes du théâtre public depuis les années 1990, et plus encore les années 2000 et 2010. Cette thèse se propose d’explorer ce mouvement vers l’épique depuis que la création théâtrale n’est plus aussi explicitement tendue par de grands vecteurs politiques et idéologiques, soit, symboliquement, depuis la chute du bloc soviétique avec celle du mur de Berlin. Comment de nouvelles formes épiques s’inventent-elles alors au plateau, dans le souvenir de Brecht mais sans s’adosser comme lui à une téléologie marxiste ? Comment ce nouvel épique théâtral refonde-t-il sa verticalité ou s’invente-t-il sans verticalité ? Quel lien entretient-il avec l’édifice théorique du dramaturge allemand mais aussi quel rapport construit-il aux épopées homériques ? En observant les grandes tendances épiques contemporaines, cette thèse s’attache à dégager un concept d’épique qui soit pertinent dans le contexte démocratique et égalitaire qui est le nôtre
While post-modernity had proclaimed their end and post-dramatic theatre had unfolded against them, grand narratives seem to have returned to the stages of French public theatre since the 1990s, and even more so in the following decades. This thesis sets out to explore this movement towards the epic genre since dramatic creation is no longer propelled by great political and ideological vectors, given the fall of the Soviet bloc and the fall of the Berlin Wall. How can new epic forms be invented on the set, following the heritage of Brecht but without leaning against a Marxist teleology? How does this new dramatic genre of epic rebuild its verticality or reinvent itself without verticality? What is its relation with the theoretical work of the German dramatist, as well as with the Homeric epic poems? By observing major contemporary epic trends, this thesis seeks to identify a concept of epic that is relevant in the democratic and egalitarian context in which we live
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Poems by J"

1

ʻAllāq, ʻAlī Jaʻfar. Ali J. al-Allaq: Poems. Baghdad, Iraq: Dār Al-Maʼmun, 1988.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Jomo K. S. (Jomo Kwame Sundaram), Hrsg. No cowardly past: James J. Puthucheary : writings, poems, commentaries. 2. Aufl. Petaling Jaya: Strategic Information and Research Development Centre, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Atkins, Jeannine. Borrowed names: Poems about Laura Ingalls Wilder, Madam C. J. Walker, Marie Curie, and their daughters. New York: Henry Holt and Co., 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Tian meng li de shan zhu yu: Yu Renrui hua qi shi = American journey yours and mine : poems by Janice J. Yu. Tai bei shi: Sheng tan guo ji gu fen you xian gong si, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Charles, Williams. The masques of Amen House: Together with, Amen House poems and with selections from the music for the masques by Hubert J. Foss. Altadena, Calif: Mythopoeic Press, 2000.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

J. Howard: A prophet of our times. [Bloomington, IN]: 1stBooks Library, 2002.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Fanny J. Crosby: An autobiography. Peabody, Mass: Hendrickson Publishers, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Dragutin J. Ilijć: Sjaj njegovog života i stvaralaštva. Beograd: Stručna knj., 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Terry, John Orville. The poems of J. O. T.: Consisting of songs, satire and pastoral descriptions, chiefly depicting the scenery, and illustrating the manners and customs of the ancient and present inhabitants of Long-island. New York: [s.n.], 1988.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Seferis, George. Giōrgos Sepherēs, P.L. Fermor, & J. Rayner: Allēlographia 1948-1971. Leukōsia: Kentro Epistēmonikōn Ereunōn Kyprou, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Poems by J"

1

Bartlett, John. „J“. In A Complete Concordance Or Verbal Index to Words, Phrases and Passages in the Dramatic Works of Shakespeare with a Supplementary Concordance to the Poems, 806–19. London: Palgrave Macmillan UK, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-16956-6_10.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Bartlett, John. „J“. In A Complete Concordance Or Verbal Index to Words, Phrases and Passages in the Dramatic Works of Shakespeare with a Supplementary Concordance to the Poems, 1832. London: Palgrave Macmillan UK, 2003. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-16956-6_36.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Whalley, George. „Birthright to the Sea: Some Poems of E. J. Pratt“. In Studies in Literature and the Humanities, 175–96. London: Palgrave Macmillan UK, 1985. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-07777-9_9.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Sidnell, Michael J. „J. B. Yeats’s Marginalia in The Wanderings of Oisin and Other Poems“. In Yeats Annual No. 13, 265–91. London: Palgrave Macmillan UK, 1998. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-14614-7_11.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

„Poems“. In Selected Works by J. M. R. Lenz, 339–54. Boydell and Brewer Limited, 2019. http://dx.doi.org/10.1017/9781787444591.012.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

„To J. R.“ In Complete Poems, 182–83. Harvard University Press, 1991. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctvjk2tz9.92.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Bierce, Ambrose. „J. F. B.“ In Poems of Ambrose Bierce, herausgegeben von M. E. Grenander. Oxford University Press, 1995. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00244770.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

„J“. In A Concordance to the Poems of W.B. Yeats, herausgegeben von Stephen Maxfield Parrish, 412–16. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.7591/9781501742897-012.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

„J“. In A Concordance to the Poems of Emily Dickinson, 405–12. Cornell University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.7591/9781501743139-011.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

„92 To M. B. J.“ In The Complete Works of Oscar Wilde, Vol. 1: Poems and Poems in Prose. Oxford University Press, 2000. http://dx.doi.org/10.1093/oseo/instance.00237184.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie