Bücher zum Thema „Phrases relatives“

Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Phrases relatives.

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Phrases relatives" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Lair, Mathias. Les bras m'en tombent!: Anthologie des expressions populaires relatives au corps. Paris: Acropole, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Viktor, Elšik, Matras Yaron 1963- und International Conference on Romani Linguistics (4th : University of Manchester : 1998), Hrsg. Grammatical relations in Romani: The noun phrase. Amsterdam: J. Benjamins, 2000.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Kroeger, Paul. Phrase structure and grammatical relations in Tagalog. Stanford, CA: Published for the Stanford Linguistics Association by the Center for the Study of Language and Information, 1993.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Barriatos, Nicolas B. Glossary of Philippine industrial relations terms and phrases: A compilation. Quezon City, Philippines: Central Professional Books, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Barriatos, Nicolas B. Glossary of Philippine industrial relations terms and phrases: A compilation. 2. Aufl. Quezon City, Philippines: Central Book Supply, 2006.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Bacal, Robert. Perfect phrases for customer service: Hundreds of ready-to-use phrases for handling any customer service situation. 2. Aufl. New York: McGraw-Hill, 2011.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Benjamin, Susan. Perfect phrases for dealing with difficult people. New York: McGraw-Hill, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Evenson, Renee. Powerful phrases for effective customer service: Over 700 ready-to-use phrases and scripts that really get results. New York: American Management Association, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Rajkovic, Ana Malinow. Manual for (relatively) painless medical Spanish: A self-teaching course. Austin: University of Texas Press, 1992.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

1968-, Pfalzgraf Falco, und Rash Felicity J. 1954-, Hrsg. Anglo-German linguistic relations. Bern: Peter Lang, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Palmer, Adrian S. Personal relations, schooldays: Students' book. New York: Pergamon Press, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Rotte, Masashi. Perfect phrases for healthcare professionals: Hundreds of ready-to-use phrases for improving communications, delivering quality care, and every type of patient situation. New York: McGraw-Hill, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Duguine, Maia. Argument structure and syntactic relations: A cross-linguistic perspective. Amsterdam: John Benjamins Pub. Company, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Bowers, John S. Arguments as relations. Cambridge, Mass: The MIT Press, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Clay, Carol. Fraseología español/inglés: Denominaciones relativas al cuerpo humano. Barcelona: PPU, 1988.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Henein, Nessim Henry. Proverbes égyptiens relatifs aux poissons et aux oiseaux. Le Caire: Institut français d'archéologie orientale, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Henein, Nessim Henry. Proverbes égyptiens relatifs aux poissons et aux oiseaux. Le Caire: Institut français d'archéologie orientale, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Palmer, Adrian S. Personal relations, at the office: Students' book. New York: Pergamon Press, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Pereltsvaig, Asya. Copular sentences in Russian: A theory of intra-clausal relations. [New York]: Springer, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Bible Translation & Literacy, East Africa. Tharaka Project., Hrsg. The noun phrase in Kîîtharaka: A description of the noun class system, adjectives, demonstratives, numerals, and relative clauses in the Tharaka language of Kenya. [Nairobi]: Bible Translation & Literacy (E.A.), Tharaka Project, 1993.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Bauman, Cheryl. Just say it!: Four phrases that will change your life forever! Bloomington, IN: WestBow Press, 2015.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

United Nations. Documentation, Reference, and Terminology Section., Hrsg. Women's issues =: Condition de la femme = Cuestiones relativas a la mujer. New York: United Nations, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Palmer, Adrian S. Personal relations. New York: Pergamon, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Palmer, Adrian S. Personal relations. New York: Pergamon, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

Wolinski, Georges. Vos gueules les femmes!: Les 500 petites phrases qu'on voudrait bien ne plus jamais entendre. Paris: A. Michel, 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

Maia, Duguine, Huidobro Susana und Madariaga Nerea, Hrsg. Argument structure and syntactic relations: A cross-linguistic perspective. Amsterdam: John Benjamins Pub. Company, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Susan, Benjamin. Perfect phrases for dealing with difficult situations at work: Hundreds of ready-to-use phrases for coming out on top even in the toughest office conditions. New York: McGraw-Hill, 2009.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Polverini, Donna. Spanish pocket guide for nurses. Sudbury, Mass: Jones and Bartlett Publishers, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

Kaufman, Tina M. Yes/no medical Spanish: Comprehensive handbook of clinical Spanish. Philadelphia, PA: F.A. Davis, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

Kaufman, Tina M. Yes/no medical Spanish: Comprehensive handbook of clinical Spanish. Philadelphia, PA: F.A. Davis, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

Kelly, Matthew A. Labor and industrial relations: Terms, laws, court decisions, and arbitration standards. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Tuncay, Hidayet. A dictionary of terms in international relations & political science / uluslararası ilişkiler ve siyaset bilimi terimler sözlüğü: Terms, expressions, phrases acronyms & abbreviations. İstanbul: Yalın, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

Muzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: Répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits. Paris: CEMI, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

Hess, Michael. Relativische Prädikationen im Baschkirischen. Wiesbaden: Harrassowitz, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

Shirota, Shun. Kotoba no michi: Mō hitotsu no Shiruku Rōdo. 8. Aufl. Tōkyō: Taishūkan Shoten, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

Kordić, Snježana. Relativna rečenica. Zagreb, Croatia: Hrvatsko filološko društvo, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

Kaufman, Tina M. Yes/no medical Spanish: A comprehensive handbook of clinical Spanish. Philadelphia: F. A. Davis, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

Kote, Jorgji. Fjalor frazeologjik për diplomacinë dhe marrëdhëniet ndërkombëtare: Anglisht-shqip = A phrasal glossary for diplomacy and international relations. Tiranë: Shtëpia Botuese "Geer", 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

Amuzegar, Hooshang. A concise English-Persian & Persian-English dictionary of phrases relating to politics, economics, finance, banking, international relations, trade, the military, communications, diplomatic service, etc.. London: Paka Print, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

Diekelman, Donald. Survival Spanish for the hospitality industry: Employer-employee relations. New York, N.Y: Van Nostrand Reinhold, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

Kreuder, Thomas. Die Arbeitsbeziehungen in der Bundesrepublik Deutschland: Ein Glossar. Dublin: Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

Hsien-i, Tseng, und Lin Yü-hui, Hrsg. Kuo chi ching chi mao i fa lü ta tzʻu tien. Pei-ching: Hua-hsia chʻu pan she, 1993.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

Diljū, ʻAbbās. Tārīkh-i bāstānī-i Hazārahʹhā: Pīsh darāmadī bar qidmat-i tārīkhī, vajh-i tasmiyah va manshāʼʹnizhādī-i Azrahʹhā = Hazaras ancient history. 8. Aufl. Kābul: Intishārāt-i Amīrī, 2013.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

Chang, Hu-sŏk. Konggong ŏnŏ kaesŏn ŭi chŏngch'aek hyokwa punsŏk. Sŏul-si: Kungnip Kugŏwŏn, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

G, Pamukhina L., Hrsg. Russko-italʹi͡a︡nskiĭ razgovornik po vneshneėkonomicheskim svi͡a︡zi͡a︡m: S ukazateli͡a︡mi na italʹi͡a︡nskom i russkom i͡a︡zykakh. Moskva: "Russkiĭ i͡a︡zyk", 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

G, Pamukhina L., Hrsg. Russko-angliiskii razgovornik po vneshneekonomicheskim svyazyam. Moskva: Russkii yazyk, 1992.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

G, Pamukhina L., Hrsg. Russko-angliĭskiĭ razgovornik po vneshneėkonomicheskim svi͡a︡zi͡a︡m. Moskva: "Russkiĭ i͡a︡zyk", 1993.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

G, Pamukhina L., Hrsg. Russko-angliĭskiĭ razgovornik po vneshneėkonomicheskim svi͡a︡zi͡a︡m. Moskva: "Russkiĭ i͡a︡zyk", 1992.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

Risdon, P. W. How to insult the French in their own language. London: P & P, 1995.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
50

Matsumoto, Yoshiko. Noun-modifying constructions in Japanese: A frame-semantic approach. Amsterdam: John Benjamins Pub., 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie