Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Palindromic verses in Tamil“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Palindromic verses in Tamil" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Palindromic verses in Tamil"
TREANOR, LUCIA. „Palindromic Structure in the “Pardoner's Tale”“. Michigan Academician 41, Nr. 1 (01.01.2012): 53–67. http://dx.doi.org/10.7245/0026-2005-41.1.53.
Der volle Inhalt der QuelleAhmad Zubair, K. M. A. „செவ்விலக்கியக் கவிதைகளில் யாப்பு முறைமைகள் : தமிழ் மற்றும் அரபிக் கவிதைகளை முன்வைத்து“. Shanlax International Journal of Tamil Research 5, Nr. 1 (01.07.2020): 28–32. http://dx.doi.org/10.34293/tamil.v5i1.3401.
Der volle Inhalt der QuelleAkeyipapornchai, Manasicha. „Translation in a Multilingual Context: The Mixture of Sanskrit and Tamil Languages in Medieval South Indian Śrīvaiṣṇava Religious Tradition“. Journal of South Asian Intellectual History 2, Nr. 2 (25.11.2020): 153–79. http://dx.doi.org/10.1163/25425552-12340016.
Der volle Inhalt der QuelleAnitha, D. „Tholkaappiyam and Contemporary Language Change in Tamil“. Shanlax International Journal of Tamil Research 4, Nr. 4 (01.04.2020): 94–99. http://dx.doi.org/10.34293/tamil.v4i4.2399.
Der volle Inhalt der QuelleRamaswamy, Sumathi. „Language of the People in the World of Gods: Ideologies of Tamil before the Nation“. Journal of Asian Studies 57, Nr. 1 (Februar 1998): 66–92. http://dx.doi.org/10.2307/2659024.
Der volle Inhalt der QuelleEt. al., Broskhan P,. „VADIVELU DIALOGUES AN ANYONE'S COLLOQUIALISM AND IDIOLECT“. Turkish Journal of Computer and Mathematics Education (TURCOMAT) 12, Nr. 11 (10.05.2021): 1615–26. http://dx.doi.org/10.17762/turcomat.v12i11.6092.
Der volle Inhalt der QuelleV, Ramesh. „Cultural Traditions in Poet Meera's Free Verses“. International Research Journal of Tamil 4, S-6 (30.07.2022): 249–55. http://dx.doi.org/10.34256/irjt22s635.
Der volle Inhalt der QuelleT, Sheeba, und Praveen Sam D. „Literary Interpretations based on the studies on Occasional Verses of the Medieval Period“. International Research Journal of Tamil 3, Nr. 3 (23.07.2021): 82–88. http://dx.doi.org/10.34256/irjt21311.
Der volle Inhalt der QuelleKędzia, Ilona. „The Triggers of Transformation“. Asian Medicine 17, Nr. 1 (14.03.2022): 60–84. http://dx.doi.org/10.1163/15734218-12341507.
Der volle Inhalt der QuelleIshak Samuel, Samikanu Jabamony. „An Analysis of the mythical aspects of the Ramayana in Malaysian Tamil New Verses“. Journal of Tamil Peraivu 1, Nr. 1 (15.07.2015): 87–95. http://dx.doi.org/10.22452/jtp.vol1no1.9.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Palindromic verses in Tamil"
Huang, Yi-Jing, und 黃意靜. „A Study of Palindromic Verses in Yiguan Dao''s Oracle -- Using "Practice According to Dao Conforms with Human Nature" As Example“. Thesis, 2003. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/33216939917878653343.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "Palindromic verses in Tamil"
Amitacakarar. [Amitacakarar iyar̲r̲iya yāpparuṅkalakkārikai, Kuṇacākarar iyar̲r̲iya uraiyuṭan̲] =: The verses on the precious jewel prosody. Pondichéry: Institut Français de Pondichéry, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenS, Ganapatisubramanian, Sundararaman M und Bhāskararāya fl 1675-1751, Hrsg. Śrī Lalitā Sahasranāmam =: Śree Lalitā sahasranāmam : with meanings and commentaries in English : with transliteration of Samskrit verses/names, a lucid English rendering and commentaries : a translation of the book written in Tamil by Śree S. Ganapatisubramanian and Śree M. Sundararaman mainly based on "Soubhāgya Bhāskaram" the commentary in Samskrit by Śree Bhāskararāya. Nagercoil: CBH Publications, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPALIN DROMIC VERSES IN TAMIL (A RESEARCH BOOK). Sridhar offset printers, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPattupattu, ten Tamil idylls: Tamil verses with English translation. Thanjavur: Tamil University, 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKarunanithi, M. Gleanings from Sangam verses: English version of Sangat Thamizh (Tamil University publication). Tamil University, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Palindromic verses in Tamil"
Selby, Martha Ann. „Young Men Speak to Their Lovers "Anger Has Become Your Lover, Not l"“. In Grow Long, Blessed Night, 164–68. Oxford University PressNew York, NY, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195127331.003.0011.
Der volle Inhalt der QuelleSelby, Martha Ann. „Wives’ Friends Speak to Husbands’ Messengers (and to the Husbands Themselves) "Just Where Does Your Chariot Think It's Going?"“. In Grow Long, Blessed Night, 215–25. Oxford University PressNew York, NY, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195127331.003.0017.
Der volle Inhalt der QuelleSelby, Martha Ann. „Wives Address Their Philandering Husbands "More Than Three Are Bees Sucking Honey from Budding Flowers"“. In Grow Long, Blessed Night, 197–205. Oxford University PressNew York, NY, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195127331.003.0015.
Der volle Inhalt der QuelleHenry, Justin W. „The Many Ramayanas of Lanka“. In Ravana's Kingdom, 50—C3.N106. Oxford University PressNew York, 2022. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197636305.003.0003.
Der volle Inhalt der QuelleSelby, Martha Ann. „The Voices of Mothers and Foster Mothers "Her Hair Not Even Long Enough to Tie in a Knot"“. In Grow Long, Blessed Night, 189–96. Oxford University PressNew York, NY, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195127331.003.0014.
Der volle Inhalt der Quelle