Inhaltsverzeichnis
Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „New french orthography“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "New french orthography" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "New french orthography"
Lenoble-Pinson, Michele. „French Academy of Sciences and the new orthography“. XLinguae 12, Nr. 1XL (Januar 2019): 3–12. http://dx.doi.org/10.18355/xl.2019.12.01xl.01.
Der volle Inhalt der QuelleKriuchkov, H. H. „Graphic hybridization of modern French vocabulary“. PROBLEMS OF SEMANTICS, PRAGMATICS AND COGNITIVE LINGUISTICS, Nr. 36 (2019): 82–89. http://dx.doi.org/10.17721/2663-6530.2019.36.06.
Der volle Inhalt der QuelleKlekot, Nina. „Eficacia de la política reguladora en el ámbito de la ortografía“. Lublin Studies in Modern Languages and Literature 43, Nr. 4 (30.12.2019): 15. http://dx.doi.org/10.17951/lsmll.2019.43.4.15-29.
Der volle Inhalt der QuelleShakory, Sharry, Xi Chen und S. Hélène Deacon. „Learning Orthographic and Semantic Representations Simultaneously During Shared Reading“. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 64, Nr. 3 (17.03.2021): 909–21. http://dx.doi.org/10.1044/2020_jslhr-20-00520.
Der volle Inhalt der QuelleWinsnes, Selena Axelrod. „P. E. Isert in German, French, and English: A Comparison of Translations“. History in Africa 19 (1992): 401–10. http://dx.doi.org/10.2307/3172009.
Der volle Inhalt der QuelleJaffe, Alexandra. „Misrecognition unmasked? ‘Polynomic’ language, expert statuses and orthographic practices in Corsican schools“. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 13, Nr. 4 (01.12.2003): 515–37. http://dx.doi.org/10.1075/prag.13.4.04jaf.
Der volle Inhalt der QuelleFabrycy, Małgorzata. „Les emprunts à l’anglais touchés par la réforme orthographique et leur variation dans la presse canadienne en ligne“. NEO 32 (23.12.2020): 258–79. http://dx.doi.org/10.31261/neo.2020.32.14.
Der volle Inhalt der QuelleSCHEPENS, JOB, TON DIJKSTRA und FRANC GROOTJEN. „Distributions of cognates in Europe as based on Levenshtein distance“. Bilingualism: Language and Cognition 15, Nr. 1 (11.08.2011): 157–66. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728910000623.
Der volle Inhalt der QuelleBuncic, Daniel. „The apostrophe“. Written Language and Literacy 7, Nr. 2 (22.03.2005): 185–204. http://dx.doi.org/10.1075/wll.7.2.04bun.
Der volle Inhalt der QuelleBeauvais, Lucie, Houria Bouchafa, Caroline Beauvais, Nina Kleinsz, Annie Magnan und Jean Ecalle. „Tinfolec: A New French Web-Based Test for Reading Assessment in Primary School“. Canadian Journal of School Psychology 33, Nr. 3 (17.05.2018): 227–41. http://dx.doi.org/10.1177/0829573518771130.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "New french orthography"
Dáňa, Karel. „Francouzský "nový pravopis" v učebnicích FJ jako dalšího cizího jazyka“. Master's thesis, 2021. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-445834.
Der volle Inhalt der QuelleKaderová, Kateřina. „Reforma francouzského pravopisu z roku 1990“. Master's thesis, 2013. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-329825.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "New french orthography"
Viger, J. Néologie canadienne, ou, Dictionnaire des mots créés en Canada & maintenant en vogue, des mots dont la prononciation & l'orthographe sont différents de la prononciation & orthographe françoises, quoique employés dans une acception semblable ou contraire, et des mots étrangers qui se sont glissés dans notre langue. Ottawa: Presses de l'Université d'Ottawa, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle finden