Zeitschriftenartikel zum Thema „Maghrebi Arabic“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Maghrebi Arabic" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Heath, Jeffrey. „D-possessives and the origins of Moroccan Arabic“. Diachronica 32, Nr. 1 (30.03.2015): 1–33. http://dx.doi.org/10.1075/dia.32.1.01hea.
Der volle Inhalt der QuelleDobie, Madeleine. „Politics and the Limits of Pluralism in Mohamed Arkoun and Abdenour Bidar“. Review of Middle East Studies 54, Nr. 2 (Dezember 2020): 252–68. http://dx.doi.org/10.1017/rms.2021.20.
Der volle Inhalt der QuelleGuellil, Imane, Marcelo Mendoza und Faical Azouaou. „Arabic dialect sentiment analysis with ZERO effort. \\ Case study: Algerian dialect“. Inteligencia Artificial 23, Nr. 65 (31.07.2020): 124–35. http://dx.doi.org/10.4114/intartif.vol23iss65pp124-135.
Der volle Inhalt der QuelleBouassida, Maike. „Die Sprachensituation im Kleinen Maghreb : Die Sichtbarkeit der Sprachen am Beispiel von Tunesien“. Traduction et Langues 14, Nr. 1 (31.08.2015): 178–95. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v14i1.779.
Der volle Inhalt der QuelleGuerrero Parrado, Jairo. „Reflexes of Old Arabic */ǧ/ in the Maghrebi Dialects“. Arabica 66, Nr. 1-2 (11.03.2019): 137–69. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341521.
Der volle Inhalt der QuelleGuerrero, Jairo. „On interdental fricatives in the first-layer dialects of Maghrebi Arabic“. Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 13, Nr. 2 (29.11.2021): 288–308. http://dx.doi.org/10.1163/18776930-01302005.
Der volle Inhalt der QuelleYounes, Jihene, Emna Souissi, Hadhemi Achour und Ahmed Ferchichi. „Language resources for Maghrebi Arabic dialects’ NLP: a survey“. Language Resources and Evaluation 54, Nr. 4 (25.04.2020): 1079–142. http://dx.doi.org/10.1007/s10579-020-09490-9.
Der volle Inhalt der QuelleKim, Ye Ram. „Le youyou dans la littérature maghrébine : L'amazighité au cœur de la réappropriation littéraire et multilingue“. Expressions maghrébines 23, Nr. 2 (Dezember 2024): 109–29. https://doi.org/10.1353/exp.2024.a947459.
Der volle Inhalt der QuelleD’Anna, Luca. „First Evidence of Stage III Verbal Negation in Tunisian Coastal Dialects“. Oriente Moderno 100, Nr. 3 (23.04.2021): 441–61. http://dx.doi.org/10.1163/22138617-12340237.
Der volle Inhalt der QuelleBaniata, Laith H., Isaac K. E. Ampomah und Seyoung Park. „A Transformer-Based Neural Machine Translation Model for Arabic Dialects That Utilizes Subword Units“. Sensors 21, Nr. 19 (29.09.2021): 6509. http://dx.doi.org/10.3390/s21196509.
Der volle Inhalt der QuelleBaniata, Laith H., Sangwoo Kang und Isaac K. E. Ampomah. „A Reverse Positional Encoding Multi-Head Attention-Based Neural Machine Translation Model for Arabic Dialects“. Mathematics 10, Nr. 19 (06.10.2022): 3666. http://dx.doi.org/10.3390/math10193666.
Der volle Inhalt der QuelleDarwish, Kareem, Mohammed Attia, Hamdy Mubarak, Younes Samih, Ahmed Abdelali, Lluís Màrquez, Mohamed Eldesouki und Laura Kallmeyer. „Effective multi-dialectal arabic POS tagging“. Natural Language Engineering 26, Nr. 6 (14.04.2020): 677–90. http://dx.doi.org/10.1017/s1351324920000078.
Der volle Inhalt der QuelleBaniata, Laith H., Seyoung Park und Seong-Bae Park. „A Multitask-Based Neural Machine Translation Model with Part-of-Speech Tags Integration for Arabic Dialects“. Applied Sciences 8, Nr. 12 (05.12.2018): 2502. http://dx.doi.org/10.3390/app8122502.
Der volle Inhalt der QuelleMarzolph, Ulrich. „New Data Concerning the Historical Development of the Frame Tale of the Nights“. Journal of Arabic Literature 54, Nr. 3-4 (31.10.2023): 281–96. http://dx.doi.org/10.1163/1570064x-12341487.
Der volle Inhalt der QuelleAslanov, Cyril. „Remnants of Maghrebi Judeo-Arabic among French-born Jews of North-African Descent“. Journal of Jewish Languages 4, Nr. 1 (01.03.2016): 69–84. http://dx.doi.org/10.1163/22134638-12340068.
Der volle Inhalt der QuelleBenkato, Adam, und Christophe Pereira. „An Innovative Copula in Maghrebi Arabic and Its Dialectological Repercussions: The Case of Copular yabda“. Languages 6, Nr. 4 (26.10.2021): 178. http://dx.doi.org/10.3390/languages6040178.
Der volle Inhalt der QuelleDesfeux, Olga Stepanova. „Le style individuel de Rachid Djaïdani : construction d’une identité linguistique et littéraire en situation interculturelle“. Revue d'Études Françaises, Nr. 27 (2023): 121–32. http://dx.doi.org/10.37587/ref.2023.1.09.
Der volle Inhalt der QuelleLaachir, Karima. „Reading Together the Aesthetics and Politics of Decolonization: A View from Morocco“. Comparative Critical Studies 21, supplement (Juni 2024): 27–42. http://dx.doi.org/10.3366/ccs.2024.0516.
Der volle Inhalt der QuelleBabana-Hampton, Safoi. „States and Women's Rights“. American Journal of Islam and Society 19, Nr. 4 (01.10.2002): 125–28. http://dx.doi.org/10.35632/ajis.v19i4.1902.
Der volle Inhalt der QuelleHolt, Edward L. „Between “Tyranny” and “Gentleness”: The Construction of Fernando III and Christian Kings in Arabic-Islamic Sources“. Medieval Encounters 28, Nr. 1 (14.06.2022): 1–32. http://dx.doi.org/10.1163/15700674-12340121.
Der volle Inhalt der QuelleMoustaoui Srhir, Adil, Gabriela Prego Vázquez und Luz Zas Varela. „Translingual Practices and Reconstruction of Identities in Maghrebi Students in Galicia“. Languages 4, Nr. 3 (15.08.2019): 63. http://dx.doi.org/10.3390/languages4030063.
Der volle Inhalt der QuelleELIMAM, Abdou. „Échos diachroniques du maghribi: le substrat punique“. ALTRALANG Journal 5, Nr. 01 (10.06.2023): 14–27. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v5i01.243.
Der volle Inhalt der Quelle홍승아. „Perception of Korean vowel contrasts by Maghrebi Arabic and French bilinguals-a preliminary study for classification of Arabic-speaking Korean learners-“. Bilingual Research ll, Nr. 71 (Juni 2018): 361–84. http://dx.doi.org/10.17296/korbil.2018..71.361.
Der volle Inhalt der QuelleOualdi, M’hamed. „Imperial Legacies: The Historical Layers of a Maghrebi Society (1860 – 1930)“. Annales. Histoire, Sciences Sociales 72, Nr. 4 (Dezember 2017): 671–98. http://dx.doi.org/10.1017/ahsse.2021.7.
Der volle Inhalt der QuelleEngland, Samuel. „“Blame These Days, Don’t Blame Me!”: Rewriting Medieval Arabic in Maghrebi National Literature and Drama“. Journal of Arabic Literature 46, Nr. 1 (28.04.2015): 68–92. http://dx.doi.org/10.1163/1570064x-12341293.
Der volle Inhalt der QuelleLa Rosa, Cristina. „Mahdia Dialect: An Urban Vernacular in the Tunisian Sahel Context“. Languages 6, Nr. 3 (27.08.2021): 145. http://dx.doi.org/10.3390/languages6030145.
Der volle Inhalt der QuelleEngland, Samuel. „After Nostalgia: Revisiting Palestine’s Poetics of al-Andalus“. Journal of Arabic Literature 55, Nr. 1 (12.04.2024): 3–25. http://dx.doi.org/10.1163/1570064x-12341505.
Der volle Inhalt der QuelleEl Guabli, Brahim. „The Case for Maghrebography: Accounting for Linguistic Indigeneity in a Multilingual Literary Testimony“. Comparative Critical Studies 21, supplement (Juni 2024): 7–26. http://dx.doi.org/10.3366/ccs.2024.0515.
Der volle Inhalt der QuelleD’Anna, Luca. „Mediating Conflicts, Creating Bonds“. Annali Sezione Orientale 76, Nr. 1-2 (28.11.2016): 30–50. http://dx.doi.org/10.1163/24685631-12340002.
Der volle Inhalt der QuelleGębski, Wiktor. „The Development of Sibilant Harmony in Maghrebi Arabic from the Perspective of Language Contact in Pre-Islamic Africa“. Mediterranean Language Review 30, Nr. 1 (2023): 155–80. https://doi.org/10.13173/mlr.30.1.155.
Der volle Inhalt der QuelleImane, Guellil, Darwish Kareem und Azouaou Faical. „A set of parameters for automatically annotating a Sentiment Arabic Corpus“. International Journal of Web Information Systems 15, Nr. 5 (02.12.2019): 594–615. http://dx.doi.org/10.1108/ijwis-03-2019-0008.
Der volle Inhalt der QuelleVigouroux, Cécile B. „Genre, heteroglossic performances, and new identity: Stand-up comedy in modern French society“. Language in Society 44, Nr. 2 (April 2015): 243–72. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404515000068.
Der volle Inhalt der QuelleOgunnaike, Oludamini. „All Muhammad, All the Time: Shaykh Ibrahim Niasse’s Prophetic Poetics of Praise in Three Treatises and Poems“. Üsküdar Üniversitesi Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsü Dergisi 1, Nr. 2 (November 2022): 66–111. http://dx.doi.org/10.32739/ustad.2022.2.30.
Der volle Inhalt der QuelleBenítez Fernández, Montserrat, und Jairo Guerrero. „The Jebli speech between the media and the city: exploring linguistic stereotypes on a rural accent in Northern Morocco“. International Journal of the Sociology of Language 2022, Nr. 278 (01.11.2022): 181–202. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2022-0015.
Der volle Inhalt der QuelleBelhadi, Rachida. „The long vowels in Maghreben dialects“. مجلة قضايا لغوية | Linguistic Issues Journal 4, Nr. 1 (15.03.2023): 38–49. http://dx.doi.org/10.61850/lij.v4i1.3.
Der volle Inhalt der QuelleSoliman, Nouran Tarek. „Investigating language ideologies and attitudes toward dubbing Disney movies into Arabic“. Journal of Arabic Sociolinguistics 2, Nr. 2 (September 2024): 202–37. http://dx.doi.org/10.3366/arabic.2024.0032.
Der volle Inhalt der QuelleQobbaj, Amer A. „Arabic Language Sciences, Literature and Arts in Al- Maghreb and Al-Andalus through Ibn Khaldun’s “Muqaddema”“. Journal of Arts and Social Sciences [JASS] 8, Nr. 2 (15.07.2017): 31. http://dx.doi.org/10.24200/jass.vol8iss2pp31-57.
Der volle Inhalt der QuelleQobbaj, Amer A. „Arabic Language Sciences, Literature and Arts in Al- Maghreb and Al-Andalus through Ibn Khaldun’s “Muqaddema”“. Journal of Arts and Social Sciences [JASS] 8, Nr. 2 (15.07.2017): 31–57. http://dx.doi.org/10.53542/jass.v8i2.2294.
Der volle Inhalt der QuelleGrab-Kempf, Elke. „Einige Notizen zur Etymologie von kat. <i>borratja</i>, <i>borraina</i>“. Zeitschrift für Katalanistik 13 (01.07.2000): 92–108. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2000.92-108.
Der volle Inhalt der QuelleEzzaki, Abdelkader, und Daniel A. Wagner. „Language and Literacy in the Maghreb“. Annual Review of Applied Linguistics 12 (März 1991): 216–29. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190500002233.
Der volle Inhalt der Quelleالحوامدة, إيصال صالح. „الكتاب في فقرة“. الفكر الإسلامي المعاصر (إسلامية المعرفة سابقا) 25, Nr. 100 (06.11.2020): 269–83. http://dx.doi.org/10.35632/citj.v25i100.5163.
Der volle Inhalt der QuelleMohammed, Meddour. „Multilingualism in the Maghreb, its issues and problems“. مجلة قضايا لغوية | Linguistic Issues Journal 4, Nr. 1 (15.03.2023): 168–82. http://dx.doi.org/10.61850/lij.v4i1.21.
Der volle Inhalt der QuelleHarrison, Olivia C. „Binational Theatre in the Postcolonial Contact Zone: Kateb Yacine, Al Assifa and the Politics of Multilingualism in Algeria and France“. Comparative Critical Studies 21, supplement (Juni 2024): 95–109. http://dx.doi.org/10.3366/ccs.2024.0520.
Der volle Inhalt der QuelleBouregba, Mohamed. „Mehrsprachigkeit in Algerien, zwischen dem Proklamierten und dem Erlebten“. Traduction et Langues 14, Nr. 2 (31.12.2015): 146–51. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v14i2.762.
Der volle Inhalt der QuelleHidayah, Nur. „SEJARAH SASTRA ARAB DI ANDALUSIA“. Jurnal CMES 6, Nr. 2 (14.06.2017): 210. http://dx.doi.org/10.20961/cmes.6.2.11716.
Der volle Inhalt der QuelleGutova, Evgeniya. „Baby talk in Berber and Maghrebian Arabic“. Études et Documents Berbères N° 34, Nr. 1 (23.01.2015): 95–123. http://dx.doi.org/10.3917/edb.034.0095.
Der volle Inhalt der QuelleBenkato, Adam. „From Medieval Tribes to Modern Dialects: on the Afterlives of Colonial Knowledge in Arabic Dialectology“. Philological Encounters 4, Nr. 1-2 (13.12.2019): 2–25. http://dx.doi.org/10.1163/24519197-12340061.
Der volle Inhalt der QuelleKarima, Bougaada. „The impact of Facebook expressions (Franco Arab) on electronic communication on the language innate -The Arabic language as a model-“. Mathematical Linguistics 1, Nr. 1 (31.12.2021): 70–88. http://dx.doi.org/10.58205/ml.v1i1.146.
Der volle Inhalt der QuelleArévalo, Tania María García. „The General Linguistic Features of Modern Judeo-Arabic Dialects in the Maghreb“. Zutot 11, Nr. 1 (19.11.2014): 49–56. http://dx.doi.org/10.1163/18750214-12341266.
Der volle Inhalt der QuelleHomler, Scott. „The Problem of Community in Francophone Maghrebian Literature“. Arabist: Budapest Studies in Arabic 17 (1996): 133–43. http://dx.doi.org/10.58513/arabist.1996.17.12.
Der volle Inhalt der Quelle