Inhaltsverzeichnis
Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Liszt's transcriptions“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Liszt's transcriptions" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Liszt's transcriptions"
KREGOR, JONATHAN. „Collaboration and Content in the Symphonie fantastique Transcription“. Journal of Musicology 24, Nr. 2 (2007): 195–236. http://dx.doi.org/10.1525/jm.2007.24.2.195.
Der volle Inhalt der QuelleKnyt, Erinn E. „"How I Compose": Ferruccio Busoni's Views about Invention, Quotation, and the Compositional Process“. Journal of Musicology 27, Nr. 2 (2010): 224–64. http://dx.doi.org/10.1525/jm.2010.27.2.224.
Der volle Inhalt der QuelleLoya, Shay. „Recomposing National Identity: Four Transcultural Readings of Liszt's Marche hongroise d'après Schubert“. Journal of the American Musicological Society 69, Nr. 2 (2016): 409–76. http://dx.doi.org/10.1525/jams.2016.69.2.409.
Der volle Inhalt der QuelleOláh, Boglárka Eszter. „Transcription, Paraphrase, Creed in Franz Liszt’s Variations on „Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen”“. Studia Universitatis Babeş-Bolyai Musica 68, Nr. 2 (30.12.2023): 341–52. http://dx.doi.org/10.24193/subbmusica.2023.2.25.
Der volle Inhalt der QuelleMiller, Malcolm. „From Liszt to Adams (II): ‘The Black Gondola’“. Tempo, Nr. 179 (Dezember 1991): 17–20. http://dx.doi.org/10.1017/s0040298200061349.
Der volle Inhalt der QuelleDavis, Richard. „Liszt Transcriptions“. Musical Times 126, Nr. 1714 (Dezember 1985): 712. http://dx.doi.org/10.2307/965188.
Der volle Inhalt der QuelleWalker, Alan. „Liszt and the Schubert Song Transcriptions“. Musical Quarterly 75, Nr. 4 (1991): 248–62. http://dx.doi.org/10.1093/mq/75.4.248.
Der volle Inhalt der QuelleХмель, Н. В., und А. С. Мʼяка. „TO THE QUESTION ABOUT THE DEVELOPMENT OF THE PIANO TRANSCRIPTION GENRE IN LISZT’S WORKS (for the example of „Dance of Death” by Saint-Saens – Liszt)“. Музикознавча думка Дніпропетровщини, Nr. 15 (04.11.2019): 186–96. http://dx.doi.org/10.33287/221915.
Der volle Inhalt der QuelleMiller, Malcolm. „From Liszt to Adams: the ‘Wiegenlied’ transcription“. Tempo, Nr. 175 (Dezember 1990): 23–26. http://dx.doi.org/10.1017/s0040298200012584.
Der volle Inhalt der QuelleHamburger, Klára. „Unbekannte Liszt-Dokumente aus deutschen Bibliotheken“. Studia Musicologica 53, Nr. 4 (01.09.2012): 383–457. http://dx.doi.org/10.1556/smus.53.2012.4.1.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Liszt's transcriptions"
Kim, Ah Young. „A Guide to Franz Liszt's Piano Transcriptions of Franz Schubert's Songs“. Thesis, University of North Texas, 2017. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc984280/.
Der volle Inhalt der QuelleLiu, Hongye. „Interpréter les symphonies de Beethoven dans les transcriptions de Franz Liszt“. Electronic Thesis or Diss., Strasbourg, 2024. http://www.theses.fr/2024STRAC022.
Der volle Inhalt der QuelleLiszt 's transcriptions of Beethoven's symphonies for piano solo are considered the most faithful to the original works. Liszt named these transcriptions « partition de piano » (piano score), specifically referring to reproduction of orchestral resonance on the piano. Liszt also encouraged young pianists of conservatories to learn these transcriptions. However, existing research has been limited to the study of historical sources and score analysis, which overlooked Liszt's description of the orchestral sound effect from the piano score and lacked studies on how they should be performed on the modern piano. The principal theme of our research focuses on the orchestral resonance on the piano, consists of historical contexts, comparison of the symphonic scores with their piano transcriptions, and exploration of how to perform them on the modern piano. Our study is divided into three parts, aiming to clarify the concept of « partition de piano » (piano score) and Liszt's true thinkings behind these transcriptions, and to enrich piano playing by reproducing orchestral resonance through the study of these transcriptions of Beethoven's symphonies by Liszt
PARK, YU JUNG. „FRANZ LISZT'S TRANSCRIPTION OF BEETHOVEN'S AN DIE FERNE GELIEBTE: A GUIDE TO PERFORMANCE“. Diss., Temple University Libraries, 2014. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/291605.
Der volle Inhalt der QuelleD.M.A.
Liszt's transcription of An die ferne Geliebte is not part of the standard repertoire for pianists even though it is based on Beethoven's most important song cycle. Pianists might only know of the cycle from the quotation of the final song in the first movement of Robert Schumann's Fantasie, op 17. My monograph aims to identify those things that make this transcription effective and worthy of performance and to place it in a clear, historical context. This monograph is organized into 4 chapters and a conclusion. The first chapter contains background information and explores the general characteristics of Liszt's transcription. This chapter illustrates how Beethoven inspired Liszt to transcribe the work, including the story of Weihekuss, Liszt's family romance regarding Beethoven, and Liszt's contributions towards the Beethoven monument. In the second chapter, I investigate the historical context of Liszt's transcription of An die ferne Geliebte. This chapter presents research on Beethoven's An die ferne Geliebte and background information on Liszt's transcription. I trace Liszt's musical life in Weimar where he produced most of his best transcriptions, including An die ferne Geliebte. An examination of some of Liszt's letters from 1848 to 1850 serves to uncover the reasons behind Liszt's decision to transcribe this song and is also included in the second chapter. In addition, the general characteristics of Liszt's vocal music are examined along with how An die ferne Geliebte is different from Liszt's other transcriptions. I compare some of Liszt's transcriptions of Schubert's songs with the An die ferne Geliebe transcription. In chapter three, I compare and analyze three editions--the Peters Edition, the New Liszt Edition, and the Breitkopf & Härtel Edition--with Beethoven's manuscript of An die ferne Geliebte. The goal of this chapter is to discover the best possible interpretation for a pianist. As I examine these editions, I provide guidance to the pianist for how to select a edition when preparing to study and perform this piece. In the last chapter, I provide advice on practical performance matters with specific interpretive and technical recommendations for pianists. In particular, German diction, the interaction of the vocal line and piano accompaniment, and how the text affects the music are examined. In chapter four, I discuss how Liszt brings out the complex textures of the vocal line in his transcription.
Temple University--Theses
Cloutier, David 1948. „A Comparison of the Transcription Techniques of Godowsky and Liszt as Exemplified in Their Transcriptions of Three Schubert Lieder“. Thesis, North Texas State University, 1987. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc331767/.
Der volle Inhalt der QuelleMadsen, Charles Arthur. „The Schubert-Liszt transcriptions : text, interpretation, and Lieder transformation /“. view abstract or download file of text, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3080592.
Der volle Inhalt der QuelleTypescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 477-487). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
Kim, Min. „A study of Franz Liszt's Totentanz: Piano and orchestra version, and piano solo version“. Thesis, University of North Texas, 2006. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc5409/.
Der volle Inhalt der QuelleHamilton, Kenneth. „The opera fantasias and transcriptions of Franz Liszt : a critical study“. Thesis, University of Oxford, 1989. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:021d129f-3b6d-4a55-893c-ba92ea853653.
Der volle Inhalt der QuelleCarenco, Céline. „L'influence des transcriptions d'œuvres d'Hector Berlioz sur l'écriture orchestrale de Franz Liszt“. Thesis, Saint-Etienne, 2014. http://www.theses.fr/2014STET2199.
Der volle Inhalt der QuelleThe object of the present thesis is Franz Liszt’s production from the years 1830-1850. Liszt is mostly based in Paris between December 1823 and April 1844 and during this training at the very heart of the Romantic revolution, he gradually develops a writing style for his orchestral pieces that he will put into practice in Weimar after 1848. During these Parisian years, Liszt writes many piano arrangements of orchestral scores, and here we propose that it provided the basis for his revolution of piano music, but also made him quite familiar with the orchestral writing of his time. It is indeed of particular significance that Berlioz – often considered the father of modern orchestra – is one of the composers Liszt transcribed most often, from very early on.We use two complementary approaches from the field of musicology, traditional historical analysis and more recent techniques of sketch studies. To understand if and how Liszt’s rewritings of Berlioz’ work influenced his own orchestral style we first studied each arrangement in its context. We then focused on the genesis of these pieces by analysing a great amount of sketches and drafts in order to shed light on the maturation process that led to Liszt’s fully-fledged orchestral style from the 1850’s (the decade in which he produced most his symphonic works)
Knoll, Moises S., und Moises S. Knoll. „A study of selected Liszt transcriptions of Schubert Lieder: aesthetic and technical aspects“. Diss., The University of Arizona, 1989. http://hdl.handle.net/10150/624863.
Der volle Inhalt der QuelleLin, Chia-Yin. „The Liszt transcriptions for piano of songs by Beethoven, Chopin, and Mendelssohn : inspiration, process and intention /“. Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2003. http://hdl.handle.net/1773/11403.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "Liszt's transcriptions"
Liszt, Franz. Weihnachtsbaum (Christmas Tree): 12 Pieces for Piano Four Hands in Liszt's Original Transcription. Dover Publications, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLiszt, Franz. The Schubert Song Transcriptions for Solo Piano / Series III: The Complete Schwanengesang (Schubert's Complete Song Texts). Dover Publications, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLiszt, Franz, und Charles Gounod. Valse de l'Opéra Faust. Transcription for Piano by Franz Liszt. Franklin Classics Trade Press, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenValse de L'opéra Faust. Transcription for Piano by Franz Liszt. Franklin Classics, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLiszt, Franz, und Charles Gounod. Valse de l'Opéra Faust. Transcription for Piano by Franz Liszt. Franklin Classics Trade Press, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLiszt, Franz, und Charles Gounod. Valse de l'Opéra Faust. Transcription for Piano by Franz Liszt. Franklin Classics Trade Press, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLiszt, Franz, und Charles Gounod. Valse de L'opéra Faust. Transcription for Piano by Franz Liszt. Franklin Classics, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSmith, Rollin. Great Organ Transcriptions: 26 Works by Liszt, Saint-Saens, Bach and Others. Dover Publications, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNeue Liszt-Ausgabe.: New Liszt edition. Index of the series I, Works for piano solo, volumes 1-18 and the series II, Free arrangements and transcriptions for piano solo, volumes 1-24. Budapest: Editio Musica, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Liszt's transcriptions"
Watson, Derek. „Transcriptions“. In Liszt, 193–217. Oxford University PressOxford, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198164999.003.0010.
Der volle Inhalt der QuelleKregor, Jonathan. „Transcription“. In Liszt in Context, 209–18. Cambridge University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1017/9781108378253.027.
Der volle Inhalt der QuelleWatson, Derek. „Organ and chamber music“. In Liszt, 285–90. Oxford University PressOxford, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198164999.003.0014.
Der volle Inhalt der QuelleWatson, Derek. „Musical language: technique and transformation“. In Liszt, 180–92. Oxford University PressOxford, 2001. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198164999.003.0009.
Der volle Inhalt der Quelle„3. Liszt And The Schubert Song Transcriptions“. In Reflections on Liszt, 27–39. Cornell University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.7591/9781501717031-006.
Der volle Inhalt der Quelle„Appendix: Transcriptions and Translations of Contemporaneous Reviews of Liszt’s Lieder (1843–9)“. In Liszt Recomposed, 195–208. Boydell and Brewer, 2024. http://dx.doi.org/10.1515/9781805433408-008.
Der volle Inhalt der Quelle„The Gregarious Art of Music (1927)“. In Grainger on Music, herausgegeben von Malcolm Gillies, Bruce Clunies Ross, Bronwen Arthur und David Pear, 179–83. Oxford University PressOxford, 1999. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198166658.003.0024.
Der volle Inhalt der Quelle„Conscientious Translation: Liszt, Robert Franz, and the Phenomenology of Lied Transcription“. In Essays on Word/Music Adaptation and on Surveying the Field, 135–60. Brill | Rodopi, 2008. http://dx.doi.org/10.1163/9789004358041_009.
Der volle Inhalt der Quelle