Zeitschriftenartikel zum Thema „Linguistic blame“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Linguistic blame" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Krisagbedo, E. C., C. U. Agbedo, A. K. Abubakar und Y. Ibrahim. „Electoral Defeat, Conversational Practices of Blame and Avoidance of Responsibility in Nigerian Media Political Discourses“. Theory and Practice in Language Studies 11, Nr. 4 (01.04.2021): 430–41. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1104.13.
Der volle Inhalt der QuelleFausey, Caitlin M., und Lera Boroditsky. „Subtle linguistic cues influence perceived blame and financial liability“. Psychonomic Bulletin & Review 17, Nr. 5 (Oktober 2010): 644–50. http://dx.doi.org/10.3758/pbr.17.5.644.
Der volle Inhalt der QuelleMason, Marianne. „The role of interpreters in adjudicating blame“. Translation and Interpreting Studies 10, Nr. 2 (31.12.2015): 187–202. http://dx.doi.org/10.1075/tis.10.2.02mas.
Der volle Inhalt der QuelleHansson, Sten. „Anticipative strategies of blame avoidance in government“. Journal of Language and Politics 16, Nr. 2 (21.03.2017): 219–41. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.15019.han.
Der volle Inhalt der QuelleAl-Abodi, Iman Khudhair Oda. „A Linguistic Study of Praise with Reference to Arabic Religious Texts“. Journal of University of Human Development 5, Nr. 3 (23.07.2019): 108. http://dx.doi.org/10.21928/juhd.v5n3y2019.pp108-115.
Der volle Inhalt der QuelleJaspers, Jürgen. „Authority and morality in advocating heteroglossia“. Language, Culture and Society 1, Nr. 1 (12.04.2019): 83–105. http://dx.doi.org/10.1075/lcs.00005.jas.
Der volle Inhalt der QuelleFast, Elizabeth, und Cathy Richardson/Kinewesquao. „VICTIM-BLAMING AND THE CRISIS OF REPRESENTATION IN THE VIOLENCE PREVENTION FIELD“. International Journal of Child, Youth and Family Studies 10, Nr. 1 (14.02.2019): 3–25. http://dx.doi.org/10.18357/ijcyfs101201918804.
Der volle Inhalt der QuelleViertmann, Christine. „Scapegoating in media coverage: Analysing blame-giving rituals in the public sphere“. Public Relations Inquiry 7, Nr. 3 (September 2018): 261–78. http://dx.doi.org/10.1177/2046147x18796268.
Der volle Inhalt der QuelleCanning, Patricia. „‘No ordinary crowd’: Foregrounding a ‘hooligan schema’ in the construction of witness narratives following the Hillsborough football stadium disaster“. Discourse & Society 29, Nr. 3 (17.11.2017): 237–55. http://dx.doi.org/10.1177/0957926517734665.
Der volle Inhalt der QuelleSpears, R., D. Abrams, P. Sheeran, S. C. S. Abraham und D. Marks. „Social judgements of sex and blame in the context of AIDS: Gender and linguistic frame“. British Journal of Social Psychology 30, Nr. 1 (März 1991): 37–49. http://dx.doi.org/10.1111/j.2044-8309.1991.tb00921.x.
Der volle Inhalt der Quellevan Schepen, Nynke. „Political transparency matters: Citizens challenging officials via ‘have you planned X’-type questions“. Discourse & Society 30, Nr. 5 (18.06.2019): 521–35. http://dx.doi.org/10.1177/0957926519855784.
Der volle Inhalt der QuelleCope, Jen. „Quoting to persuade“. AILA Review 33 (07.10.2020): 136–56. http://dx.doi.org/10.1075/aila.00034.cop.
Der volle Inhalt der QuelleKellam, A. M. P. „The Neuroleptic Malignant Syndrome, So-called“. British Journal of Psychiatry 150, Nr. 6 (Juni 1987): 752–59. http://dx.doi.org/10.1192/bjp.150.6.752.
Der volle Inhalt der QuelleAppleton, Catherine, und Kerry Mallan. „Filling the Silence: Giving Voice to Gender Violence in Una's Graphic Novel Becoming Unbecoming“. International Research in Children's Literature 11, Nr. 1 (Juli 2018): 47–64. http://dx.doi.org/10.3366/ircl.2018.0253.
Der volle Inhalt der QuelleAull, Laura L., und David West Brown. „Fighting words: a corpus analysis of gender representations in sports reportage“. Corpora 8, Nr. 1 (Mai 2013): 27–52. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2013.0033.
Der volle Inhalt der QuelleDean, Tim. „Genre Blindness in the New Descriptivism“. Modern Language Quarterly 81, Nr. 4 (01.12.2020): 527–52. http://dx.doi.org/10.1215/00267929-8637950.
Der volle Inhalt der QuelleScheffels, Erin, Julie Bond und Lorraine E. Monteagut. „Framing the Bicyclist: A Qualitative Study of Media Discourse about Fatal Bicycle Crashes“. Transportation Research Record: Journal of the Transportation Research Board 2673, Nr. 6 (18.04.2019): 628–37. http://dx.doi.org/10.1177/0361198119839348.
Der volle Inhalt der QuellePlemenitaš, Katja. „Framing violence in presidential discourse“. Ars & Humanitas 14, Nr. 1 (23.06.2020): 139–55. http://dx.doi.org/10.4312/ars.14.1.139-155.
Der volle Inhalt der QuellePLESHAKOVA, ANNA. „Strike, accident, risk, and counter-factuality: hidden meanings of the post-Soviet Russian news discourse of the 1990s via conceptual blending“. Language and Cognition 6, Nr. 3 (15.04.2014): 301–26. http://dx.doi.org/10.1017/langcog.2014.3.
Der volle Inhalt der QuelleEthelb, Hamza. „The People or the Police: Who to Blame? A Study Investigating Linguistic and Textual Devices Journalists Use in Framing News Stories“. Theory and Practice in Language Studies 6, Nr. 12 (01.12.2016): 2245. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0612.02.
Der volle Inhalt der QuelleSilver, Cassandra. „Making the Bedouins: Code-Switching as Model for the Translation of Multilingual Drama“. Theatre Research in Canada 38, Nr. 2 (November 2017): 201–18. http://dx.doi.org/10.3138/tric.38.2.201.
Der volle Inhalt der QuelleTorres Martínez, Sergio. „A role for lexical bundles in the implementation of Content and Language Integrated Learning programmes in Colombian universities“. English Today 29, Nr. 2 (08.05.2013): 40–45. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078413000151.
Der volle Inhalt der QuelleChaemsaithong, Krisda, und Yoonjeong Kim. „‘It was him’: Representational strategies, identity, and legitimization in the Boston Marathon bombing trial narratives“. Language and Literature: International Journal of Stylistics 27, Nr. 4 (November 2018): 286–310. http://dx.doi.org/10.1177/0963947018794095.
Der volle Inhalt der QuelleRajagopalan, Kanavillil. „National languages as flags of allegiance, or the linguistics that failed us“. Identity Politics 1, Nr. 1 (16.08.2002): 115–47. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.1.1.08raj.
Der volle Inhalt der QuelleMESSNER, ANDREW. „LAND, LEADERSHIP, CULTURE, AND EMIGRATION: SOME PROBLEMS IN CHARTIST HISTORIOGRAPHY“. Historical Journal 42, Nr. 4 (Dezember 1999): 1093–109. http://dx.doi.org/10.1017/s0018246x99008663.
Der volle Inhalt der QuelleChiang, Cho Kiu. „Two Dimensions of the Rule of Law: A Reminder from Hong Kong“. Amicus Curiae 1, Nr. 3 (19.06.2020): 439–58. http://dx.doi.org/10.14296/ac.v1i3.5166.
Der volle Inhalt der QuelleGritsenko, E. S. „MEDIA REPRESENTATIONS OF DOMESTIC VIOLENCE: GENDER DIMENSION“. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki, Nr. 3 (2020): 132–41. http://dx.doi.org/10.20916/1812-3228-2020-3-132-141.
Der volle Inhalt der QuelleLi, Jianing, und Min-Hsin Su. „Real Talk About Fake News: Identity Language and Disconnected Networks of the US Public’s “Fake News” Discourse on Twitter“. Social Media + Society 6, Nr. 2 (April 2020): 205630512091684. http://dx.doi.org/10.1177/2056305120916841.
Der volle Inhalt der QuelleAdams, Katherine. „Du Bois, Dirt Determinism, and the Reconstruction of Global Value“. American Literary History 31, Nr. 4 (2019): 715–40. http://dx.doi.org/10.1093/alh/ajz036.
Der volle Inhalt der QuelleSteckler, Conor M., J. Kiley Hamlin, Michael B. Miller, Danielle King und Alan Kingstone. „Moral judgement by the disconnected left and right cerebral hemispheres: a split-brain investigation“. Royal Society Open Science 4, Nr. 7 (Juli 2017): 170172. http://dx.doi.org/10.1098/rsos.170172.
Der volle Inhalt der QuelleAti Khalif, Noha. „УСТАРЕВШАЯ ЛЕКСИКА В РОМАНЕ А. И. ГЕРЦЕНА «КТО ВИНОВАТ?» OUTDATED VOCABULARY in A. I. HERZEN's NOVEL " who is to BLAME?"“. Journal of the College of languages, Nr. 42 (01.06.2020): 224–41. http://dx.doi.org/10.36586/jcl.2.2020.0.42.0224.
Der volle Inhalt der QuelleUrsa, Andra Iulia. „The evolution of literary translations: a case study of the Romanian translation and retranslation of “A Little Cloud”“. Swedish Journal of Romanian Studies 4, Nr. 1 (13.05.2021): 111–25. http://dx.doi.org/10.35824/sjrs.v4i1.22409.
Der volle Inhalt der QuelleRyzhkova, T. S. „Verbal and nonverbal means of expressing friendliness in the Russian-speaking sociocultural environment“. Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, Nr. 4 (2020): 264–76. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/73/18.
Der volle Inhalt der QuelleMIURA, AYUMI. „Historical development of the syntactic patterns ofblame: anOED-based study“. English Language and Linguistics 20, Nr. 2 (01.02.2016): 251–72. http://dx.doi.org/10.1017/s136067431500043x.
Der volle Inhalt der QuelleAhmed Almijrab, Ramadan. „The Essence of Arabic Rhetoric Contributions from Arabic-English Translation“. International Journal of Literature, Language and Linguistics 4, Nr. 1 (27.04.2021): 29–41. http://dx.doi.org/10.52589/ijlll/rqpncnrn.
Der volle Inhalt der QuelleBird, Steven. „Strategies for Representing Tone in African Writing Systems“. Written Language and Literacy 2, Nr. 1 (23.07.1999): 1–44. http://dx.doi.org/10.1075/wll.2.1.02bir.
Der volle Inhalt der QuelleHestiyana, NFN. „TINDAK TUTUR PENYIDIK DALAM INTEROGASI KASUS KDRT (KEKERASAN DALAM RUMAH TANGGA) DI POLRESTA BANJARMASIN“. Kadera Bahasa 9, Nr. 1 (26.02.2018): 13–26. http://dx.doi.org/10.47541/kaba.v9i1.2.
Der volle Inhalt der QuellePanthel, Hans W. „From the ?blutrothe? to the blaue blume: J.H. Jung-Stilling and novalis“. Neophilologus 72, Nr. 4 (Oktober 1988): 582–87. http://dx.doi.org/10.1007/bf00671696.
Der volle Inhalt der QuelleKnobloch-Westerwick, Silvia, und Laramie D. Taylor. „The Blame Game“. Communication Research 35, Nr. 6 (07.10.2008): 723–44. http://dx.doi.org/10.1177/0093650208324266.
Der volle Inhalt der QuelleHoneybone, Patrick. „‘I blame the government’“. Language Sciences 21, Nr. 2 (April 1999): 177–221. http://dx.doi.org/10.1016/s0388-0001(98)00015-1.
Der volle Inhalt der QuelleTual, Lucas. „Ambiguous adjectives in French: the case of “gros” when combined with deverbal nouns“. Linguistica 56, Nr. 1 (28.12.2016): 293–307. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.56.1.293-307.
Der volle Inhalt der QuelleJohansson, Marjut, Jarmo H. Jantunen, Anne Heimo, Mirka Ahonen und Veronika Laippala. „Verkkokeskustelujen kansa“. Sananjalka 60, Nr. 60. (17.12.2018): 96–117. http://dx.doi.org/10.30673/sja.69963.
Der volle Inhalt der QuelleHameleers, Michael, Linda Bos und Claes H. de Vreese. „“They Did It”: The Effects of Emotionalized Blame Attribution in Populist Communication“. Communication Research 44, Nr. 6 (02.06.2016): 870–900. http://dx.doi.org/10.1177/0093650216644026.
Der volle Inhalt der QuelleAbrori, Husnan. „Revitalisasi Kepemimpinan Untuk Meningkatkan Mutu Pendidikan Madrasah“. J-MPI (Jurnal Manajemen Pendidikan Islam) 3, Nr. 2 (28.12.2018): 85. http://dx.doi.org/10.18860/jmpi.v3i2.6456.
Der volle Inhalt der QuelleKirley, Jacqueline P. „Blade Runner“. American Journal of Semiotics 11, Nr. 3 (1994): 285–302. http://dx.doi.org/10.5840/ajs1994113/415.
Der volle Inhalt der QuelleRountree, Clarke. „The (Almost) Blameless Genre of Classical Greek Epideictic“. Rhetorica 19, Nr. 3 (2001): 293–305. http://dx.doi.org/10.1525/rh.2001.19.3.293.
Der volle Inhalt der QuelleChang, Nam Fung. „Self-image and self-reflection“. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63, Nr. 5 (31.12.2017): 643–66. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00002.cha.
Der volle Inhalt der QuelleTolmie, Jane. „Goading, ritual discord and the deflection of blame“. Journal of Historical Pragmatics 4, Nr. 2 (06.06.2003): 287–301. http://dx.doi.org/10.1075/jhp.4.2.08tol.
Der volle Inhalt der QuelleWilkie, Brian, und Michael Mason. „William Blake“. Modern Language Review 85, Nr. 2 (April 1990): 418. http://dx.doi.org/10.2307/3731833.
Der volle Inhalt der QuelleStorch, Margaret, und Edward Larrissy. „William Blake“. Modern Language Review 83, Nr. 3 (Juli 1988): 685. http://dx.doi.org/10.2307/3731318.
Der volle Inhalt der Quelle